ACÚSTICA VISUALIntegración de sistemas en espacios
arquitectónicos, culturales y
corporativos
TECESAVISUAL ACOUSTICS
www.tecesa.net
Visual Acoustics
Systems integration in scenic, cultural and corporate locations
CREADORES DEACÚSTICAVISUALLa acústica Visual es armonizar la electroacústicay los sistemas audiovisuales para dar vida a losespacios arquitectónicos, culturales ocorporativos.
Auditorio del Centro Cultural InternacionalÓscar Niemeyer, Avilés, España
Visual Acoustics Creators
Vi s u a l A c o u s t i c s m e a n s t o h a r m o n i z e e l e c t r o a c o u s t i c a n d a u d i o v i s u a l s y s t e m s t o b r i n gs c e n i c , c u l t u r a l a n d c o r p o r a t e l o c a t i o n s
Auditorium of the International Cultural Center Oscar Niemeyer,Avilés, Spain
Escuchamos Ayudamos ConvencemosTodas nuestras acciones estánsujetas a un método de trabajocontrastado por más de 20 añosde actividad. Nos enorgulleceasumir nuestros compromisosy ayudarle a cumplir con lossuyos. Creemos y aplicamos laexactitud y fidelidad en el ejerciciode nuestra actividad.
Nos concentramos en escucharley nos esforzamos por percibir ycomprender su situación paraofrecer sólo la solución óptima.Nos ponemos en su lugarantes, durante y después de lae jecución del proyecto .Pensamos y consideramos todocon detenimiento para actuarágilmente y de la manera másrazonable.
En TECESA buscamos la perfección acúst ica y audiovisual . Para nosotrose l éx i to de un proyecto arqu i tec tón ico , cu l tu ra l o corpora t ivo se basa enla integración de la acúst ica con los sistemas audiovisuales, la i luminacióny e l res to de l equ ipamien to o ins ta lac iones .
Nues t ro ob je t i vo es se r pa ra nues t ros c l i en tes y p roveedores un soc iocompa t ib le en op in ión y acc ión y p romover l a exce lenc ia y l as buenasre lac iones en favor de l éx i to en la e jecuc ión de cada proyec to .
La armonía es una cualidad quecultivamos en la relación connuestros clientes. Somos el socioútil para el desarrollo de susproyectos electroacústicos,audiovisuales, de equipamientoescénico o de integración desistemas. Nos caracterizamospor ofrecer desde el principio laeficacia y la rentabilidad en laejecución.
1 2
3TECESA
1. Town theater "Parquesol" Valladolid, Spain. 2. Audiovisual center movies Felgueroso, Sama of Langreo, Asturias, Spain.
I n T E C E S A w e l o o k f o r a c o u s t i c a n d a u d i o v i s u a l p e r f e c t i o n . To u s , t h e s u c c e s s o f a n s c e n i c , c u l t u r a l o r c o r p o r a t e p r o j e c t i s b a s e do n t h e a c o u s t i c s i n t e g r a t i o n w i t h a u d i o v i s u a l s y s t e m s , l i g h t i n g a n d a l l t h e o t h e r e q u i p m e n t a n d f a c i l i t i e s .
O u r m a i n g o a l i s t o b e , f o r o u r c u s t o m e r s a n d s u p p l i e r s , a c o m p a t i b l e p a r t n e r i n o p i n i o n s a n d a c t i o n s a n d t o p r o m o t e e x c e l l e n c ea n d g o o d r e l a t i o n s h i p s f o r t h e e x e c u t i o n s u c c e s s i n e a c h p r o j e c t .
WE PERSUADE. All our actions are based on amethod thas has been proved for more than 20years of activity. We are proud to assume ourcommitments, and help you to accomplish yours.We use and believe in accuracy and loyalty in ouractivity's execution.
WE LISTEN. We focus on listening and we exertto notice and understand your situation to offeronly the best solution. We stand in your shoesbefore, during and after the project's execution.We think and reflect on everything carefully to beable to answer quickly and in the most reasonable
WE HELP. Harmony is a quality that we take careof in our relationships with our customers. We arethe most useful partner in electroacoustic, audiovisual,scenic equipment and systems integration project'sdevelopment. We are distinguished by offeringefficiency and profitability from the beginning of theproject's execution.
1. Centro Cívico "Parquesol" Valladolid, España. 2. Centro Audiovisual de Cine Felgueroso, Sama de Langreo, Asturias, España.
AUDITORIOS
TEATROS
SALAS DE CONCIERTOS
CENTROS DE CONGRESOS
Y CONVENCIONES
SALAS POLIVALENTES
ESPACIOS DE CULTO
ARQUITECTURAACÚSTICA YELECTROACÚSTICA
4
Auditorio.Vigo, España
ACÚSTICA VISUAL
Acoustic and ElectroacousticArchitecture
AUDITORIUMS
THEATERS
CONCERT HALLS
CONVENTION AND CONGRESS
CENTERS
MULTIPURPOSE ROOMS
WORSHIP LOCATIONS
Auditorium .Vigo, Spain
We design the sound
1. Takes of data in electroacustic project. 2. Church "El buen pastor", Lugo, Spain.
Cuando la acústica resulta vital, cuente con TECESA.Somos el socio especialista en ingeniería electroacústicaque le ofrece servicios de consultoría, diseño y ejecuciónpara la integración de sistemas audiovisuales en espaciosculturales, de ocio y afines.
Brilliant sound in any situation
5
www. tecesa.net
Como apasionados de la acústica en TECESA entendemos el sonido como un arte, perocomo ingenieros sabemos que el sonido puede ser adecuado o inadecuado.Nuestro trabajo consiste en combinar para usted diseño, arquitectura e ingeniería, con el finde encontrar el volumen y la exactitud.
Valor y eficiencia desde el principioSu socio en Acústica
Gracias al estudio previo y la modelización, con TECESApodrá ahorrar desde el pincipio incluso en salas pequeñasal eliminar los conflictos acústicos y las incompatibilidadesentre sistemas audiovisuales.
TECESA diseña e implementa soluciones electrónicas parareproducir voz y música de forma nítida y natural. Untratamiento acústico personalizado y versátil que darespuesta a la actual polivalencia de los recintos culturalesy combina con naturalidad los diversos criterios acústicosestablecidos para cada disciplina.
2
1
TECESA
Diseñamos el sonido
As acoustic passionate, in TECESA we understsand the sound like an art. But as engineers, we know that the sound can be appropriateor inappropriate. Our job is about blending, architecture and engineering, to find the shape and the accuracy.
Value and efficiency from the beginningYour acoustic partner
When acoustic is essential, count on TECESA. We are the partner specializedin electroacoustic engineering that offers you consultancy, designing and executionservices for the audiovisual systems integration in cultural, leisure and relatedlocations.
Due to the previous study and modeling, with TECESA you will be able to savefrom the begining even in small rooms by deleting acoustic conflicts andincompatibilities between audiovisual systems.
Sonido brillante en cualquier situación
TECESA designs and implements electronic solutions to play voice and musicin accurate and natural way. An acoustic, personalized and versatile treatmentthat gives the answer to daily polyvalence in cultural locations and blends naturallythe different acoustic criteria establishned in each discipline.We give answer to the present versatility of the cultural enclosures andcombining the diverse established acoustic criteria for each discipline.
1. Toma de datos en proyecto acústico. 2. Iglesia "El buen pastor", Lugo,España.
EQUPAMIENTOESCÉNICO EILUMINACIÓN
CORTINAS CORTAFUEGO
MAQUINARIA ESCÉNICA SUPERIOR
MAQUINARIA ESCÉNICA INFERIOR
REGULACIÓN Y CONTROL
ILUMINACIÓN
VESTUARIO ESCÉNICO
PANTALLAS DE VÍDEO
INTERCOMUNICACIÓN
Teatro La Bañeza. España.
6 ACÚSTICA VISUAL
Theater. La Bañeza. Spain.
Scenic Equipment and LightingCURTAIN FIREBREAK
UPPER MACHINERY
LOWER MACHINERY
REGULATION AND CONTROL
LIGHTING
SCENIC TEXTILES
VIDEO SCREENING
INTERCOMMUNICATION
TECESA
¡Que empiece el espectáculo!
Soluciones flexibles específicamente pensadas para elmundo del ocio y la cultura
Iluminación Escénica
Le ayudamos a multiplicar el valor y atractivo de cualquierespacio con la implantación de sistemas de iluminaciónmuseística y escénica.
“Conocemos y dominamos los entornosmás avanzados, potentes y establespara el control integral de museos,shows multimedia y escenas virtuales”
Equipamiento Escénico
TECESA diseña y fabrica todo tipo de equipamiento para laescena.
- Pantallas gran formato- Sistemas inalámbricos de información y visitaguiada automática para museos- Análisis y soluciones: estudio de interferenciasacústicas entre ámbitos expositivos
- Sistemas de Regulación y Control de Iluminación.- Distribución DMX y Ethernet.- Fluorescencia RGB y Leds.
- Maquinaria escénica superior e inferior- Cortinas y carriles motorizados- Textiles y cicloramas- Sistemas de elevación y suspensión- Equipos de regulación y control- Intercomunicación técnica
21
7
En TECESA nos coordinamos con su equipo técnico para desarrollar la solución exacta querequiere su proyecto expositivo o espectáculo. Cada público y cada espacio es diferente,por eso nuestras soluciones son únicas. Nos adaptamos a la medida y al plazo de suproyecto, tanto a nivel de ingeniería como en instalación de equipos, par resaltar labelleza y funcionalidad de la sala en cuestión.
Equipamiento Audiovisual
www. tecesa.net
1. Set of TV of the University of Oviedo, Spain. 2. Town Auditorium of Vegadeo, Spain.
Let's get the show started!
In TECESA we blend with your technical team to develop the exact solution that your project requires. Each audience and each locationis different, that's why our solutions are unique. We fit into you project's term, at an enginering level as well as equipment installationlevels, to embrace the beauty and functionality of that specific room.
Scenic equipment
TECESA complements its installations with any kind of scenic equipment.Scenic machinery / Curtains and motorized rails / Textiles and cycloramas /Lifting and suspension systems / Control and regulation equipment / Technicalintercommunication
Scenic lighting
We help you to multiply the value and the appealing of any space with theimplantation of musuem and scenic lighting.Regulation and lighting control systems / DMX and Ethernet distribution / RGBfluorescence and Leds
Flexible solutions specifically thought to the leisure and culture world.Great format screens / Wireless information and automatic guidedvisits systems for museums / Tests and solutions: study of the acousticinterferences between expositive fields
Audiovisual equipment
“We know and master the most advanced, powerful and steadyenvironments for the total control of musuems, multimedia showsand virtual scenes”
1. Plató de TV de la Universidad de Oviedo, España. 2. Centro Cívico deVegadeo, España.
COMUNICACIÓNCORPORATIVA EINSTITUCIONAL
CENTROS DE NEGOCIOS
VIDEOCONFERENCIAS
AYUNTAMIENTOS
JUZGADOS
SALONES DE PLENOS
SALAS DE PRENSA
SALAS DE CONGRESOS Y DEBATES
SALAS POLIVALENTES
RECINTOS MULTIMEDIA
SALAS DE JUNTAS
Auditorio Ciudad de la Cultura, España
8 ACÚSTICA VISUAL
Institutional and CorporativeCommunication BUSINESS CENTERS
VIDEOCONFERENCES
CITY COUNCILS
COURT HOUSES
PLENARY HALLS
PRESS ROOMS
CONGRESS ROOMS
MULTIPURPOSE ROOMS
MULTIMEDIA AREAS
MEETING ROOMS
Auditorium City of the Culture, Spain
TECESA 9
Ningún reto comunicativo esdemasiado difícil
Sistemas Audiovisuales
Sistemas para conferencias y debates
Nuestra tecnología nos permite adaptarnos a su entorno corporativocon audio y vídeo a medida.
Intercommunication and interactivity
- Control total sobre el debate o conferencia- Traducción simultánea- Distribución de idiomas inalámbrico y sin interferencias- Votación electrónica, recuento y visualización de resultados- Registro de asistencia y control de acceso- Lector de huellas dactilares- Sistemas de grabación y transcripción A/V en entorno digital
1. Press room of the Goverment of Principado de Asturias, Spain
Aplicamos las más avanzadas tecnologías audiovisualesy de comunicación para que usted y su equipo lleven acabo las presentaciones más impctantes y organicen ycontrolen todas sus comunicaciones internas y externas.
No pierda ni un segundo de lo que se dice. Gestione ygrabe el desarrollo del acto y consiga una excelentelegibilidad en toda la sala, con total flexibilidad
Every day we work in corporative environments that are more global andintercommunicated, where real-time information is indispensable to be ablepart of the competition.Videoconference and teleconference / Video projection and automatic cameras/ Internet-based monitoring / Video streaming
www. tecesa.net
1
Any communication challenge is too hard
Our technology allows us to fit into you corporative environment with specific audio and video.
Audiovisual systems
We use the most advanced audiovisual and communication technologies foryou and your team to be able to perform the most striking presentation andorganize and control all your internal and external communications.Voice intelligibility and outstanding music / Modeled sound / Sophisticated,resistant and easy to use equipment / Wireless technology / Movable andpermanent installations
- Inteligibilidad de voz y música incomparable- Sonido moldeable- Equipos sofisticados, resistentes y fáciles de utilizar- Tecnología inalámbrica- Instalación móvil o permanente
Systems for conferences and debates
Total control of the debate or conference / Simultaneous translation / Wirelesstranslations distribution without interferences / Electronic voting, scrutinizing andresults display / Assistance record and access control / Fingerprints reader /Recording and A/V transcription systems
Do not miss a second of what it's said, manage and record the act's developmentand obtain an excellent legibility in all the room, with total flexibility.
Intercomunicación e interactividad
Cada día trabajamos en entornos corporativos másglobales e interconectados, donde la información en tiemporeal el imprescindible para ser competitivos.
- Videoconferencia y teleconferencia- Videoproyección y cámara automática- Seguimiento en internet- Videostreaming
1. Sala de prensa del Gobierno del Principado de Asturias, España
PRODUCCIÓN INTEGRAL
MONTAJE
REALIDAD VIRTUAL
REALIDAD AUMENTADA
ILUMINACIÓN LED
VIDEOWALL
ESPACIOSEXPOSITIVOS
Plaza temática "Agua Extrema” Expoagua 2008, Zaragoza,España.
ACÚSTICA VISUAL10
Fair square “Extreme water” Expoagua 2008, Zaragoza, Spain.
INTEGRAL PRODUCTION
ASSEMBLY
VIRTUAL REALITY
REALITY ENLARGED
LED LIGHTING
VIDEOWALL
Expositions and museums
TECESA 11
Ingeniería y Arte
Técnica y creatividad
“Técnica y Creatividad.Ingeniería y Arte”
Nuestra especialidad es la aplicaciónde las últimas tecnologíaspara la comunicación de ideas, mensajes, emociones yvalores que el cliente desee desarrollar y emitir.
Acción, interacción y emoción
La actividad de TECESA en el área de la museografíase centra en el desarrollo de proyectos singulares enlos que el sonido satisface objetivos complejos en losque la atención al diseño y los medios de comunicaciónaudiovisuales e interactivos ocupan un lugar prioritario.
Engineering and Art
Action, interaction and emotion
Our specialty is the application of the last technologies to the communication of theideas, messages, emotions and values that the client ask to develop and to emit.
Technique and creativity
The activity of TECESA in the museum-graphy area themselves center inthe development of singular projects that should satisfy complex objetiveswhere the attention to the design and the audiovisual and interactive mediaoccupy a priority place.
Concebimos, diseñamos, aplicamos, combinamos y evaluamos todas aquellas estrategias,recursos y técnicas que comunican los contenidos del museo de forma sincrónica a la visita,en base siempre a los objetivos de nuestro cliente.
We concive, design, apply, combine and we test all the strategies, resources and techniques that communicate the museum's components insinchronized way, based on our customer's objetives.
- Texto- Fotografía- Infografía- Animación
Combinación de diferentes formatosA combination of different formats
Text / Photography / Infographics / Animation / Acoustics / Audio / Video / Multimedia
- Acústica- Audio- Video- Multimedia
“Technique and Creativity.Engineering and Art”
1. Pabe l lón de Emi ra tos Árabes . 2 y 3 Pabe l lón de Corea . Expos ic iónUn ive rsa l Expoagua 2008 , Za ragoza , España .
1 . B u i l d i n g o f A r a b i a n E m i r a t e s . 2 a n d 3 B u i l d i n g o f K o r e a . Wo r l d ' s F a i r " E x p o a g u a2 0 0 8 " , Z a r a g o z a , S p a i n .
1 2
3
SALAS DE CONTROL
CENTROS COMERCIALES
EDIFICIOS PÚBLICOS
ESTADIOS DEPORTIVOS
HOTELES
COMPLEJOS INDUSTRIALES
CENTROS EDUCATIVOS
GRANDES SUPERFICIES
SYSTEMSINTEGRATION
Sala de control de seguridad, Ciudad de la Cultura,España
12 ACÚSTICA VISUAL
Systems integrationCONTROL ROOMS
COMMERCIAL CENTERS
PUBLIC BUILDINGS
SPORTS
STADIUMS
HOTELS
INDUSTRIAL LOCATIONS
SCHOOLING CENTERS
GREAT SURFACES
Room of security check, City of culture, Spain
TECESA
En TECESA hemos demostrado que la integración de soluciones de comunicación yseguridad significa ahorro, rapidez y comodidad durante el desarrollo del proyecto.Pero sobre todo, significa disponer de control absoluto sobre todo el sistema encualquier momento y desde cualquier lugar.
Tranquilidad garantizada
Sistemas de megafonía y evacuaciónpor voz
Gestionamos el direccionamiento demensajes, avisos públicos, evacuación deemergencia por voz y música ambiental entodo tipo de grandes recintos de uso público.
Calidad homologada
Nuestro departamento de ingeniería diseñasistemas de megafonía y evacuación en elámbito de la norma UNE-EN60849:2002 ynuestro laboratorio de acústica certifica lainteligibilidad, la cobertura total y los demásparámet ros de los s is temas ex ig idos .
Sistemas de CCTV
La videovigilancia inteligente es la soluciónmás eficaz para controlar su seguridad.Desde un sencillo sistema para pequeñosestablecimientos hasta configuracionescompletas para grandes recintos interioresy exteriores.
Control de accesos e intrusión
Solid, functional and advanced solutions that enable to integrateaccess, presence and intrusion control as well as visitorsmanagement and meeting points.
Detección de incendios
Sensores de humos y llama inteligentesque garantizan una rápida detección inical,esencial para la extinción por mediosmanuales como los extintores.
13
www. tecesa.net
- Sistemas digitales de sonido paramegafonía y emergencias- Sistema de alarma- Tecnología acústica avanzada enaltavoces y proyectores de sonido- Altavoces DDL- Soluciones para audífonos
1. Ins ta lac iones de segur idad en l a p r i s i ón de E lDueso , España
1
Warranted tranquility
In TECESA we have proved than communication and security solutions integration means savings, quickness and amenity during theproject's development. But mainly, it means to have total control of all the system at any time anywhere.
PA systems and voice evacuation
We manage the addressing of messages, public notices,emergency voice evacuation and background music in allshorts of public use locations.
Digital sound systems for PA and emergencies / alarm system/ advanced acoustic technology in speakers and soundprojectors / DDL speakers / hearing aids solutions.
CCTV systems
Intelligent video security systems are the most effective solutionto control your own security. We have the security system thatyou need from a small simple system for smass establishments,to complex configurations for indoor and outdoor great surfaces.
Fire detection
Smoke detectors and intelligent flames that guarantee youan efficient quick detection, indispensable to manualextinguishment such as fire extinguishers.
Access and intrusion controlSoluciones avanzadas, sólidas y funcionales quepermiten integrar el control de accesos, depresencia, de intrusión y la gestión de visitantesy puntos de reunión.
Certified quality
Our engineering department designs PA and evacuationsystems according to the UNE-EN60849:2002 rule, andour acoust ic laboratory cer t i f ies the to ta l converage,in te l l i g ib i l i t y and a l l the o ther paramete rs requ i red .
1 . I n s t a l l a t i o n s o f s e c u r i t y i n p r i s i o n o f T h e D u e s o , S p a i n
¿Por qué TECESA esla respuesta?Tan lejos como usteddeseeConsultoría
Analizamos la situación, emitimos eldiagnóstico y le asesoramos sobre eltratamiento técnico adecuado.
Dirección
Nos integramos como una parte más desu estructura para dirigir en su nombrela obra completa, desde la definición delproyecto hasta su ejecución y entrega.
Projects ready to use
We take care of everything from the beginning to the end.We provide results: spaces and equipment ready to beenjoyed.
14 ACÚSTICA VISUAL
“Creemos y aplicamos la exactitudy la belleza en el ejercicio denuestra actividad.Todas nuestras acciones estánjustificadas, razonadas y suresultado contrastado.”
1. I l uminac ión escén ica de la cueva de E l Sop lao , Can tabr ia ,España .
Why TECESA is the answer?
As far as you wish
Consultancy
We study the situation, give a diagnosis and we adviseyou in all of the adequate technic treatment.
Management
We fit into you project as a part of its structure to manage,in your name, the complete work, from the project's definitionto its execution and delivery.
Nos encargamos de todo desde elprincipio hasta el final.Le proporcionamos resultados: espaciosy equipos listos para ser disfrutados.
Proyectos llave en mano
“We apply and believe in accuracy and beauty inour project's execution. All our actions are justified,rational and constrasted outcome”
1 . S c e n i c l i g h t i n g c a v e s o f t h e S o p l a o , C a n t a b r i a , S p a i n .
TECESA
Calidad total
Contamos con las más exigentes certificaciones yavanzamos hacia el futura fieles al principio de calidaden todos los procesos.
Metodología propia
Utilizamos una metodología propia, cuyo funcionamientoha sido contrastado por el éxito final de todos nuestrosproyectos.
Tecnología de vanguardia
Incorporamos los métodos más avanzados y ponemosla tecnología más fiable del mundo siempre a sudisposición.
Independencia y solvencia
TECESA selecciona siempre los mejores materiales yequipos necesarios, sin vincularnos exclusivamente confabricantes o importadores. Desarrollamos productosespecíficos a la medida de cada necesidad y trabajamossólo con primeras marcas.
Estética y funcionalidad
Lograr que todo funcione como un reloj desde el primermomento es cuestión de tener visión global y controlartodos los pormenores. En eso consiste, precisamentenuestra respuesta integral. Compaginar criterioselectroacústicos, visuales y estéticos es la clave paraacertar.
Referencias nacionales einternacionales
Combinando estructura y flexibilidad emprendemosproyectos aportando importantes recursos técnicos yhumanos.
Una máxima: cumplir sus plazos
En TECESA la puntualidad es la norma. Nuestrosexigentes niveles de seriedad, responsabilidad y precisiónnos avalan. Mantenemos una estrecha y duraderacolaboración con nuestros clientes, para superar susexpectativas en tiempo y forma.
Servicio post-venta y mantenimiento
Siempre estará seguro. Con una garantía de hasta 3 añosen todos nuestros productos, un programa de sustitucióngratuita de componentes y un completo servicio de asistenciay mantenimiento de por vida.
Cuidando cadadetalle
Reputación, solvenciay garantía
15
1. Sa la de con t ro l de l cen t ro mun ic ipa l de t ranspor tes deG i jón , As tu r i as , España .
1
Taking care of each detail
Total quality
We count on the most demanding certifications and we move into the future,being loyal to our value of quality in all of the processes.
Our own methodology
We use our own methodology, whose performing has been contrasted withfinal success in all of our projects.
Vanguard technology
We incorporate the most advanced methods and we use the world's mostreliable technology always at your willingness.
Independency and solvency
TECESA always selects the best materials and equipments needed, withoutexclusively relating with the manufacturer. We develop our own specificproducts depending on each necessity and we sork with leading brands.
Esthetic and functionality
To ensure that everything runs like a clockwork from the first time, all it'sneeded it's to have global vision and manage all the details. This is basedon our integral answer. Blending the electroacoustic, visual esthetic criteriais the key to reach our goals.
1 . M u n i c i p a l b u s i n e s s c o n t r o l r o o m o f t r a n s p o r t a t i o n o f G i j ó n , A s t u r i a s ,S p a i n .
Reputation, solvency and guarantee
National and international references
Blending structure and flexibility we undertake projects giving important technicand human resources.
A principle: to accomplish your terms
In TECESA punctuality is the rule. Our demanding levels of seriousness,responsibility and precision support us. We maintain a close and lastingrelationship with our customer, to overcome their expectations in a timelymanner.
Customer service and maintenance
You will always be safe. With a 3 years warranty in all our products, a freecomponents substitution program and a complete assistance service andmaintenance that is life lasting.