Transcript
Page 1: A standards driven workflow for Sitecore localization

A standards driven workflowfor Sitecore localization

Page 2: A standards driven workflow for Sitecore localization

@Fantpmas

Thomas VackierLocalization Engineer

Page 3: A standards driven workflow for Sitecore localization

Yamagata EuropeTranslating Knowledge

@YamagataEurope

Page 4: A standards driven workflow for Sitecore localization

Our Customer

Page 5: A standards driven workflow for Sitecore localization

Used to have a home-grown web CMSthat exported content to Excel

Page 6: A standards driven workflow for Sitecore localization

They switched to Sitecore

Page 7: A standards driven workflow for Sitecore localization

Their site is big

Page 8: A standards driven workflow for Sitecore localization

So is their need for automation

Page 9: A standards driven workflow for Sitecore localization

We devised an FTP hand-off

Page 10: A standards driven workflow for Sitecore localization

Proprietary ZIP became TIPP

Page 11: A standards driven workflow for Sitecore localization

TIPP structure

GUID.tipp

manifest.xml

pobjects.zip

bilingual

tm

term

attachment

Language, task, files

XLIFF

Page 12: A standards driven workflow for Sitecore localization

manifest.xml

<TIPManifest version="1.3">...<OrderAction>

<OrderTask><TaskType>Translate</TaskType><SourceLanguage>eng-US</SourceLanguage><TargetLanguage>spa-ES</TargetLanguage>

</OrderTask></OrderAction>...<PackageObjects>

<PackageObjectSection sectionname="bilingual"><ObjectFile> <Type>XLIFFDatabaseExport</Type> <LocationPath>...</LocationPath> <Description>Control rooms</Description></ObjectFile>

...

Page 13: A standards driven workflow for Sitecore localization

We wanted clean XLIFF because there is already too much bad XLIFF out there

Page 14: A standards driven workflow for Sitecore localization

We also wanted XLIFF to automatically update TMs after revision in Sitecore

<TaskType>TM-Update</TaskType>

Page 15: A standards driven workflow for Sitecore localization

XLIFF

...<trans-unit id="..."><source>

<g id="" ctype="x-html-h3">Quick preview</g>

<g id="" ctype="x-html-p">

</g><g id="" ctype="x-html-div" xhtml:class="grayBgBox"><g id="" ctype="x-html-p"><g id="" ctype="x-html-strong">Choose your brightness <x id="" ctype="lb" /></g><x id="" ctype="lb" />From December 2012 onwards, ... </g></g></source>...

linebreaks to help segmentation in memoQ

Page 16: A standards driven workflow for Sitecore localization

General workflow

Content is added

TIPP > FTP

Imported via API

TIPP > FTP

TIPP > FTP

Translate in

client

Translations are imported

Review is done in Sitecore

Imported via API

TM update

Page 17: A standards driven workflow for Sitecore localization

memoQ workflow

TIPP

ERP

Analysis

Copy & extract

1 project per TIPP File assigned per

market Resources assigned Pretranslation

Page 18: A standards driven workflow for Sitecore localization

Cascading filters rock

Page 19: A standards driven workflow for Sitecore localization

Cascading filters rock

Page 20: A standards driven workflow for Sitecore localization

Groups per market

Page 21: A standards driven workflow for Sitecore localization

Different translators per market

Page 22: A standards driven workflow for Sitecore localization

memoQ interface for post-processing

Page 23: A standards driven workflow for Sitecore localization

memoQ interface for post-processing

Page 24: A standards driven workflow for Sitecore localization

Conclusions

Standardization -> AutomationSeveral parties involved

Bye bye file managementAutomatic TM updates

Still time-out issuesOnly one way to ERP


Recommended