Página
NNARGESA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MP 2003
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MX-340
PLEGADORA
PRADA NARGESA, S.LCtra de Garrigàs a Sant Miquel s/n
17476 PALAU DE STA. EULALIA (GIRONA) SPAINTel. 972 568085 - Fax 972 568320
http: // www.nargesa.come-mail: [email protected]
MP 2003MP 2003
INDICE
1.- Datos generales ................................................................................................... 2
1.1- Datos del fabricante ...................................................................................... 2
2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ............................................................... 2
2.1– Dimensiones generales ............................................................................... 22.2- Descripción de la máquina .......................................................................... 22.3- Identificación de la máquina ........................................................................ 42.4- Características generales ............................................................................ 42.5- Accesorios ..................................................................................................... 4
2.5.1-Descripción de los accesorios .............................................................. 42.5.2- Utillajes .................................................................................................... 5
2.6- Descripción de los resguardos .................................................................... 6
3- Transporte y almacenamiento ............................................................................. 7
3.1- Transporte ...................................................................................................... 73.2- Condiciones de almacenamiento ................................................................ 7
4-Mantenimiento ........................................................................................................ 8
4.1- Mantenimiento general ................................................................................. 8
5- Instalación y puesta en marcha ........................................................................... 9
5.1- Situación de la máquina ............................................................................... 95.2- Dimensiones y área de trabajo .................................................................... 95.3- Condiciones externas admisibles ............................................................... 95.4- Conexión a la fuente de alimentación ......................................................... 10
6.- Esquemas ............................................................................................................. 11
6.1- Esquema eléctrico ......................................................................................... 126.2- Esquema eléctrico 2 ....................................................................................... 12
6.2.1- Esquema eléctrico 3 ............................................................................... 13
7.- Manual de operación ........................................................................................... 16
7.1- Introducción .................................................................................................. 187.2- Alimentación de la plegadora MP 2003 ..................................................... 187.3- Activación de la plegadora ..................................................................... 187.4- Trabajando en modo manual ....................................................................... 187.5- Trabajando en modo automático ................................................................ 197.6- Borrado del contador ................................................................................... 207.7- Tope posterior plegadora ............................................................................ 20
7.7.1- Ajuste palomillas tope posterior .......................................................... 217.8- Situaciones anómalas de funcionamiento ................................................. 227.9- Láseres de seguridad ................................................................................... 23
8.- Advertencias ......................................................................................................... 24
6.3- Esquema hidráulico ...................................................................................... 146.4- Despiece ........................................................................................................ 15
1Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
1. DATOS GENERALES
2. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA:
1.1.Datos del fabricante:
2.1. Dimensiones generales
PRADA NARGESA, S.L.Ctra. Garrigàs a Sant Miquel s/n17476 Palau Sta.EulàliaTeléfono: (972) 56 80 85Fax: (972) 56 83 20
2.2. Descripción de la máquina
La plegadora mp 2003, está diseñada específicamente para plegar chapa en diferentes grados. Cualquier otraaplicación que no sea la especificada anteriormente, el fabricante no se responsabilizara de los dañoscausados en la maquina o a las personas que la utilicen.
La MP 2003 se adapta a las normas y directivas europeas de fabricación de maquinaria
2
2720 mm
2300
mm
1200 mm
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
Regulador tope superior
Regulador tope inferior
Matriz
Tapón vaciado aceite
Motor eléctrico
3
Armario eléctrico
Laser de seguridad
Volante para ajuste topeposterior
Tornillos para nivelarla maquina
Punzón
Palanca para ajustar elparalelismo del plegado
Soportes fijaciónmatriz
Soportes para la chapa
Sistema de seguridadde caída por gravedad
Puntos de elevación
Resguardos laterales
Tapa protección
Deposito hidráulico
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
2.3. Identificación de la máquina
2.4. Características generales
2.5. Accesorios
- Motor de 5,5 Kw a 1460 r.p.m.- Consumo de 12 A a 380 V.- Bomba de 7,5 l./m.- Depósito de 80 litros.- Pistón de doble efecto (54 Tm).- Presión de la bomba hidráulica 210 Kg.- Estructura de chapa de 50 mm.- Peso total de 4000 Kg.- Motor del tope de 0,37 Kw a 1460 r.p.m.- Tope trasero motorizado con lector mecánico.- Escote 230 mm.- Longitud de plegado entre montantes 2030.- Longitud de plegado total 2270 mm.- Recorrido total del tope 500 mm.- Recorrido máximo del punzón 120 mm.
El elemento principal para el cual ha estado diseñada la máquina es el de plegado.El punzón y la matriz están tratados, lo que aseguran su fiabilidad y resistencia en uso normal las matricestienen diferentes oberturas para diferentes gruesos de chapa.
2.5.1. Descripción de los accesorios:
4
NNARGESA
FABRICANTE: PRADA NARGESA, S.L CTRA. DE GARRIGAS A SAN MIGUEL S/N 17476 PALAU STA. EULALIA
(GIRONA) ESPAÑA. TEL. 972-56 80 85 MARCA: NARGESA MODELO: MP 2003 F
AÑO FABRICACION: 200 Nº SERIE: MP
MOTOR: POTENCIA: 5,5 KW TENSION: 220/380 V. CONSUMO : 21 / 12 A. RPM: 1460
MAQUINA: PESO: 4000 Kg. FUERZA NOMINAL: 54 Tm. PRESIÓN: 200 Kg.
DISTANCIA ENTRE MONTANTES: 2030 mm.
VELOCIDAD: APROXIMACIÓN: 9,9 mm/sec. TRABAJO: 9.9 mm./sec. RETROCESO: 28 mm./sec.
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
La plegadora MP 2003, dispone de estos dos utillajes con los cuales se puede realizar todo tipo detrabajos de plegado hasta grosores de chapa de 3.5 mm.Se pueden colocar otras matrices con V superiores, punzones seccionados y bigornias consulte conel fabricante.
5
2.5.2. Utillajes:
6
12
99
16
32
6
54
256
54
120
26
85º
R.0,6
- una matriz de 9 V de plegado de una longitud de 2270 mm.- Dos punzones uno de 1250 mm y el otro de 1020 mm.
V
H
Espesor chapa
Radio interior R
Borde minimo
posibleAbertura
de la V
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
6
2.6. Descripción de los resguardos:
Los resguardos fijos de los que consta la plegadora MP2003 son los resguardos laterales para evitar lamanipulacion de los utiles por los laterales y los resguardos en la parte trasera de la maquina que cubrenlas correas y las poleas del tope posterior.
Figura 1
Resguardo lateral deprotección izquierdo.
Resguardo lateral deprotección derecho.
No se pueden sacar las tapas de protección si no es para realizar tareas de mantenimiento y deben serrealizadas por personal técnicamente formado. PRADA NARGESA no se responsabiliza de los daños causadospor no atenerse a lo anteriormente mencionado.
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
3.1.Transporte
La elevación se realizará con una grúa, en el punto de anclaje marcado para tal efecto (Figura 2)Nunca se elevara la maquina por ningun otro sitio que no sea el indicado .
La plegadora no se podrá almacenar nunca en un lugar donde no cumpla los siguientes requisitos:
* Humedad entre 30% y 95% sin condensación.
* Temperatura de -25 a 55ºC o 75ºC para periodos que no excedan de 24h (recuerden que estas temperaturasson en condiciones de almacenamiento)
* Es aconsejable no apilar máquinas ni objetos pesados encima.
* No desmontar para almacenaje.
3.2. Condiciones de almacenamiento
7
Figura 2
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
4. MANTENIMIENTO
4.1.Mantenimiento general
- Cada 1000 horas de uso, revisar el nivel del aceite del depósito.
En la parte superior del depósito se encuentra la mirilla del nivel. En caso de falta de aceite, rellenar hastala marca de la mirilla. (Figura 4)
- Sustituir el aceite hidráulico del depósito cada 4000 horas de trabajo.
Tipo: CEPSA HIDRAULICO HM 68
Tapón llenado aceite
Tapón vaciado aceite
ATENCION:
Parar la máquina para efectuar el mantenimiento de la maquina.(Figuras 5)
Una vez sustituido el aceite, poner en marcha la máquina y accionar el pedal en intermitencia aumentando eltiempo de presión progresivamente hasta que el circuito se llene.
- Engrasar los bulones periódicamente según uso.- Si el uso es diario y continuo, engrasar cada mes.- Lubricar los husillos del tope semanalmente con grasa o aceite.- Engrasar todos los engrasadores de las guías mensualmente.
1
0
1- Parar la máquina
8
Figura 3
Figura 4
Mirilla del nivel deaceite hidráulico
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
5 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
5.1 - Situación de la máquina
Se procurará ubicar la máquina debidamente para no tener que moverla; en caso contrario se seguirán laspautas descritas en el apartado de trasporte ( nº3 ). Se deberá situar en una superficie lisa y nivelada paraevitar vibraciones y movimientos de ésta durante los plegados. Es posible nivelar la maquina mediante unostornillos situados en la base de la maquina uno en cada esquina.
Cuando se coloque la máquina se ha de tener en cuenta sus dimensiones, el área de trabajo del operario y lasposibles longitudes de la pieza a trabajar.La plegadora podrá utilizarla un solo operario, el cual se tiene que colocar frontalmente a la máquina, nunca enuna zona lateral ya que ha de controlar el conjunto de la máquina y además las protecciones principales estándiseñadas para el uso frontal de la misma.
5.2 -Dimensiones de la máquina y área de trabajo
Temperatura ambiente entre +5ºC y +50ºC sin sobrepasar una temperatura media de +45ºC las 24h
Humedad de entre el 30% y 90% sin condensación de agua.
5.3 - Condiciones externas admisibles
9
Figura 5
Figura 6
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
IMPORTANTE: Esta máquina debe ser conectada a una toma de corriente con contacto depuesta a tierra
La MP 2003, viene equipada con dos motores trifásicos 220v / 380v uno de 0,37KW y otrode 5,5 kW conectados en estrella para conectarse a una fuente de alimentación de 380v. Deberáconectarse a una sola fuente de alimentación y en la fuente de energía indicada. Si la tensión de lalinea no es la indicada se procederá al cambio de la conexión de las bobinas de los motores y de laentrada del transformador como indican las figuras siguientes:
5.4 - Conexión a la fuente de alimentación
X Y Z
U V W
L1 L2 L3
Figura estrella ( predeterminada)
Para tensión 380v
X Y Z
U V W
L1 L2 L3
Figura triángulo
Para tensión de 220vFigura 7
Figura 9
Figura 8
En caso de cambio de tensión de 380v a 220v, cambiar el borne de 380v y colocarlo en el borne de230v .
10
38
0V
220
V
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
6.2. Esquema eléctrico
11
F3C1
F1
R1
D1
Q1
R2
C3
F2
D2J2
U1
R5
+
R4
C4
U5
R3 U6
R6
J3
U3R7
U4
U2 R9
C7
R14 Q5
Q6R16
C8
R15
C9
R17
R8
R10 Q3
Q2
Q4R12
R11
C6
C5
R13
J4
119
PIN2 J6 PLACAPIN2 J6 PLACAPIN3 J6 PLACAPIN3 J6 PLACA
GND
GNDGND24VDC
MODULO 1MODULO 113
14
24VALTERNA
K1LUZK2K3
PLANO Nº 6PLANO Nº 6
PLANO Nº 4PLANO Nº 4
R1
7T1
5
C1
U1
T2
1
T9
T3
C11
C22
C4
R25D5
J4
R23
R21
LS
1
R22
D7
LS
2D8
R24
J3
T8
T7
R6
Q2
Q1
R7 Q
4R9 R10
U9
C20
R18
C8
D3 C7
T1 R4
U17
U15
Q5C
9
C10
R19
U11
R12
R15
U10
U18 R13
R14
Q3
R26
U19
U16 R11
R16
U12
C5
T2
U14
T1
3
T1
9
D2
R1 T
14
T2
0
TR
F1
F1
C3
C2
RV
1U3
U7
R2
0
U6
R8
U5
C23
T11
T1
0
U2
T4 U8
C19
R5
U13
U4
D1C16
C13
C21
C14
C6
R2R3T
5 C12
C18
T1
6
T2
2
T1
7
T2
3
D4
T1
2
J2
C15
D9
T6
C17
T1
8
T2
4
D6
+
+
+
+
PIN5 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓNPIN5 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓNPIN4 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓNPIN4 J3 FUENTE DE ALIMENTACIÓN
380 VAC380 VAC
10 12GND
13
MO
DU
LO
113
MO
DU
LO
1
31
MO
DU
LO
231
MO
DU
LO
2
31
MO
DU
LO
331
MO
DU
LO
3
23
MO
DU
LO
223
MO
DU
LO
2G
ND
FUSIBLE PROTECCIONPLACA CONTROL
2 A
FUSIBLE PROTECCIONPLACA CONTROL
2 A
PROTECCIÓN TRIACS Q2 Q3 Q4 Q5 4 A.PROTECCIÓN TRIACS Q2 Q3 Q4 Q5 4 A.
FUSIBLE PROTECCIÓN2 A. SALIDA 24 VDC
FUSIBLE PROTECCIÓN2 A. SALIDA 24 VDC
FUSIBLE PROTECCIÓN10 A. ENTRADA 24 VACFUSIBLE PROTECCIÓN10 A. ENTRADA 24 VAC
Figura 11
Figura 10
24 VDC124 VDC1
24 VAC24 VAC24 VAC24 VAC
CONTACTO 24 MODULO 2CONTACTO 24 MODULO 2
BORNE 17BORNE 17BORNE 18BORNE 18
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
MÓDULO 1MÓDULO 1
MÓDULO 3MÓDULO 3
MÓDULO 2MÓDULO 2
PLACACONTROL
AUTOMÁTICO
PLACACONTROL
AUTOMÁTICO
FINALCARRERASUPERIOR
FINALCARRERASUPERIOR
FINALCARRERAINFERIOR
FINALCARRERAINFERIOR
VALVULASUBIDA
VALVULASUBIDA
VALVULASBAJADA
VALVULASBAJADA
1
2
6
5
4
3
8
7
17
18
14
13
14 24
2313
23
24
0
24VDC1
PEDALSUBIDAPEDALSUBIDA
+ 24V+ 24V
0
MÓDULO1 MÓDULO2 MÓDULO3
A1 A1 A1
A2 A2 A2
37
38
MUTING
LLAVESEGURIDAD
LLAVESEGURIDAD
ALIMENTACIÓNLÁSER
ALIMENTACIÓNLÁSER
PLANO Nº 2PLANO Nº 2
PLANO Nº 1PLANO Nº 1
12
Figura 12
Figura 13
S33 S33S34 S33 S34
S31
S12
S31
S12
S31
S12
S35
S22
S35
S22
S35
S22
S34
PIN8
PIN9
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
PLACACONTROL
PLACACONTROL
TRANSFORMADOR
380V
24 VAC24 VAC
PIA 1PIA 2K1K2K3
GR1GR2
M17,5 KW
M17,5 KW
M20,37 KW
M20,37 KW
R
S
T
L1
L1L1L1L1L1
L2
L2L2L2L2L2
L3
L3L3L3
VALVULASBAJADA
VALVULASBAJADA
VALVULASUBIDA
VALVULASUBIDA
FINALCARRERABAJADA
FINALCARRERABAJADA
FINALCARRERA
SUBIDA
FINALCARRERA
SUBIDA
FINALCARRERA
TOPE
FINALCARRERA
TOPE
FINALCARRERA
TOPE
FINALCARRERA
TOPE
MOTORBOMBA
HIDRÁULICA
MOTORBOMBA
HIDRÁULICA
MOTORTOPE
POSTERIOR
MOTORTOPE
POSTERIOR
PEDALBAJADAPEDAL
BAJADAPEDAL
BAJADASOSTENIDO
PEDALBAJADA
SOSTENIDO
PEDALSUBIDAPEDALSUBIDA
PAROEMERGENCIA
PAROEMERGENCIA
PAROEMERGENCIA
PAROEMERGENCIA
SEGURIDADHIDRÁULICASEGURIDADHIDRÁULICA
FINAL DE CARRERAANULACIÓNBARRERA
FINAL DE CARRERAANULACIÓNBARRERA
BARRERABARRERA
ALIMENTACIÓNBARRERA
ALIMENTACIÓNBARRERA
NE
GR
O
AZ
UL
AZ
UL
MA
RR
ÓN
MA
RR
ÓN
CR
IS
+-
R RS ST T
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
SELECTORLLAVE
BARRERA
SELECTORLLAVE
BARRERA
+24V
S11 S12 S21 S22 S21 S11 S12 S22 S12 S11 S22 S21
PLA
CA
FU
EN
TE
PLA
CA
FU
EN
TE
PLA
CA
FU
EN
TE
PLA
CA
FU
EN
TE
PLA
CA
CO
NT
RO
LP
LA
CA
CO
NT
RO
L
PLA
CA
CO
NT
RO
LP
LA
CA
CO
NT
RO
L
MO
DU
LO
2M
OD
ULO
2
MO
DU
LO
2M
OD
ULO
2
RE
F.P
LA
NO
2R
EF.
PLA
NO
2
MO
DU
LO
1M
OD
ULO
1
MO
DU
LO
1M
OD
ULO
1
MO
DU
LO
2M
OD
ULO
2
MO
DU
LO
3M
OD
ULO
3
MO
DU
LO
3M
OD
ULO
3
MO
DU
LO
3M
OD
ULO
3
MO
DU
LO
3M
OD
ULO
3
PLANO Nº 5PLANO Nº 5
PLANO Nº 3PLANO Nº 3
13
Figura 15
Figura 14
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
6.3- Esquema hidráulico
14
25
8
10
35
1
2
24
3
4 5
6
7
18
14
11
12
13
16
3
252
15
20
26
12
3
3
16
4
17
A B
P R
A1 B1P1 R1
A BP R
Pistón
Electrodistribuidor
válvula de seguridadautocontrolada
Placa base conválvula limitadora
Bomba
Motor
Acoplamiento
Filtro
bloque y valvulade seguridadbloque y valvulade seguridad
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
6.4 Despiece
16838
189
186
245
145
88
81
40
97
5455
4845
4950
4647
4645
53
45
53
5251
209
207205
72
70
18869
214
211 217
215
218
223224
226
899091
89
96
9493
257
256
259
5868
65
6463
6261
6059
5857
56
143142144141
242243244196
151152
153
118100
117100
138115
140122
121
123
101126
119120
127
79128
116
130131
137136135
134133132
129113
102
103104105106107108
109110 111 112
114
7980
101
99 38A
124240
239238
240239
238
109A
149
236
164
180102
179178
184
183182
181176
175174173
177
172171
193192
199198 197
194
161
143142
166
230
191
253
15
LÁSER SE SEGURIDADRECEPTOR
LÁSER SE SEGURIDADRECEPTOR
LÁSER SE SEGURIDADEMISOR
LÁSER SE SEGURIDADEMISOR
129
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
7. MANUAL DE OPERACION
16
TOPE TOPE
ON
OFF
DISPLAY CONTROL
EMERGENCIA
PARO
PILOTO TENSIONPILOTO TENSION
ANULACIONSEGURIDAD
PELIGRO
SEGURIDADANULADA
MP -- 2003MP -- 2003MP -- 2003MP -- 2003
Este piloto indica que el cuadro eléctricotiene corriente eléctrica
Selector para la anulación del laser deseguridad. Quitando la llave se inpidela posible anulación..
Piloto indicador de la anulación de loslasers de seguridad. Se enciende sólocuando estan desconectados.
Zeta de emergencia provoca una paradamediante los módulos de seguridad.
Pantalla de control indica las funcioneslos paros de emergencia y los plegadosmediante un contador.
Paro/marcha Funcionamiento manualo automático
Teclas directas para poner enfuncionamiento el motor del tope
Para poder poner el contadorde plegadas a cero.
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
10 mm10 mm
15 mm15 mm
20 mm20 mm
25 mm25 mm
30 mm30 mm
70 mm70 mm
65 mm65 mm
60 mm60 mm
55 mm55 mm
50 mm50 mm45 mm45 mm
40 mm40 mm
35 mm35 mm
75 mm75 mm
BA
JAR SU
BIR
0 0
MANDO PARA AJUSTAR ELP L E G A D O E N G R A D O S ,ESTOS PARAMETROS SONORIENTATIVOS DEPENDIENDODE LA DUREZA DEL MATERIAL
MANDO PARA AJUSTAR ELP L E G A D O E N G R A D O S ,ESTOS PARAMETROS SONORIENTATIVOS DEPENDIENDODE LA DUREZA DEL MATERIAL
C O M M A N D E M E N T P O U R L ER É G L A G E D U P L I S A G E E NDEGRÉS, CES PARAMÈTRESSONT ORIENTATIFS EN DEPENDANTDE LA DURÉTÉ DU MATÉRIEL.
C O M M A N D E M E N T P O U R L ER É G L A G E D U P L I S A G E E NDEGRÉS, CES PARAMÈTRESSONT ORIENTATIFS EN DEPENDANTDE LA DURÉTÉ DU MATÉRIEL.
CONTROL DEVICE TO ADJUSTTHE FOLDING IN GRADES.T H E S E A R E G U I D I N GPARAMETERS DEPENDING ONTHE MATERIAL HARDNESS
CONTROL DEVICE TO ADJUSTTHE FOLDING IN GRADES.T H E S E A R E G U I D I N GPARAMETERS DEPENDING ONTHE MATERIAL HARDNESS
A T T E N T I O N ! ! !C’EST OBLIGATOIRE QUANDON NE TRAVAILLE PAS AVECLA MACHINE QU’ON TOURNELE COMMANDEMENT À DROITEJUSQU’AN POINCON SOIT ENLA POSITION LA PLUS ÉLEVÉ.
A T T E N T I O N ! ! !C’EST OBLIGATOIRE QUANDON NE TRAVAILLE PAS AVECLA MACHINE QU’ON TOURNELE COMMANDEMENT À DROITEJUSQU’AN POINCON SOIT ENLA POSITION LA PLUS ÉLEVÉ.
A T E N C I Ó N ! ! !ES OBLIGATORIO CUANDONO SE TRABAJE CON LAMAQUINA GIRAR EN SENTIDOHORARIO EL MANDO HASTAQUE EL PUNZON QUEDE ENSU POSICION MAS ELEVADA.
A T E N C I Ó N ! ! !ES OBLIGATORIO CUANDONO SE TRABAJE CON LAMAQUINA GIRAR EN SENTIDOHORARIO EL MANDO HASTAQUE EL PUNZON QUEDE ENSU POSICION MAS ELEVADA.
W A R N I N G ! ! !WHEN THE MACHINE ISNOT BEING USED, IT ISCOMPULSORY TO TURNTHE HANDLE CLOCK WISEUNTIL THE PUNCH REACHESITS HIGHEST POSITION.
W A R N I N G ! ! !WHEN THE MACHINE ISNOT BEING USED, IT ISCOMPULSORY TO TURNTHE HANDLE CLOCK WISEUNTIL THE PUNCH REACHESITS HIGHEST POSITION.
RULINA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADOO PROFUNDIDAD DE BAJADA DEL PUNZÓN
RULINA PARA EL AJUSTE DEL PLEGADOO PROFUNDIDAD DE BAJADA DEL PUNZÓN
RULINA PARA FIJAR LA POSICIÓN DE REPOSODEL PUNZÓN O LA POSICIÓN MAS ALTA DE
RETROCESO.
RULINA PARA FIJAR LA POSICIÓN DE REPOSODEL PUNZÓN O LA POSICIÓN MAS ALTA DE
RETROCESO.
17
Muy importante. Siempre que no se trabaje con lamaquina dejar la trancha en la parte mas alta posible
para evitar el desgaste del sistema de seguridadmecánica por caída de gravedad !!!
Muy importante. Siempre que no se trabaje con lamaquina dejar la trancha en la parte mas alta posible
para evitar el desgaste del sistema de seguridadmecánica por caída de gravedad !!!
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
7.1 - Introduccón
Este manual está concebido para ser de utilidad al usuario de la máquina plegadora MP2003 pues contieneinformación importante acerca del uso y peculiaridades de dicha máquina. Es por este motivo por el que serecomienda seguir paso a paso los puntos detallados en este manual a fin de comprender el correctofuncionamiento de la máquina en cuestión.
Para dar alimentación a la máquina, basta con poner el en la posición de Conectado.Al proceder, en pantalla aparece un mensaje como este:
Interruptor de Marcha
La situación en la que la plegadora se encuentra en este momento se denomina StandBy, un estado en quela máquina está activada pero se mantiene en reposo a la espera de realizar cualquier función que usted leordene.
Con la plegadora ya inicializada y en estado de StandBy, puede usted activarla para trabajar con ellasiguiendo los pasos que a continuación se detallan.
Para proceder de forma adecuada, por favor, presione la . Al hacerlo, verá aparecer en el displayLCD un mensaje como este.
Tecla ON
7.3. Activación de la plegadora MP 2003
La información representada en la figura anterior muestra, en la fila superior del display LCD, el modo deoperación actual de la plegadora (Manual o Automático). En la fila inferior se muestra el contador que seincrementa cada vez que se presiona el pedal.
7.2. Alimentación de la plegadora MP 2003
En el modo de trabajo MANUAL, la forma de proceder es la siguiente. Presione el pedal para realizar elplegado.
.Al proceder según lo aquí descrito, verá que el contador de la máquinaque se muestra en el display LCD habrá incrementado en una unidad.
Es un pedal de presión sostenida debe presionarlo solo hasta la mitad si lo presionacompletamente la maquina se para
7.4. Trabajando en modo manual
18
Figura 13. Mensaje de la plegadora activada
MANUAL
CNT: 0
Figura 12. Mensaje de activación de la Plegadora
NARGESA
MP 2003
MANUAL
CNT: 1
Figura 14. Información de la plegada Manual
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
En la Figura 14, se observa como el contador ahora marca 1 plegada.
Debe tener en cuenta que este modo de trabajo le permite ir haciendo descender la trancha poco a pocosegún tenga usted más o menos tiempo presionado el pedal. En el momento de alcanzar el Final de CarreraInferior o cuando usted levanta el pie del pedal, el movimiento de la trancha se detiene.
Atendiendo pués a este modo de funcionamiento, puede usted realizar el ajuste de la rulina milimetradaInferior para graduar el descenso de la trancha mientras presiona el pedal, y así podrá ir viendo como lamáquina prosigue el descenso hasta que se para por el ajuste de dicha rulina.
En este modo de funcionamiento para volver a subir la trancha debemos utilizar el pedal contrario del quepresionábamos para bajarla.
Para pasar de modo de trabajo MANUAL a modo de trabajo AUTOMÁTICO, lo único que deberá hacer espresionar la . Al hacerlo, se activará la trancha en movimento ascendente. Dichomovimento no cesa hasta que la máquina ha alcanzado el Final de Carrera Superior ajustado mediante larulina superior. Por lo demás, el modo de trabajo AUTOMÁTICO se aproxima bastante al comentado en elpunto 7.4. Sin embargo, como existen ciertas diferencias, vámos a verlas.
Tecla AUTOMÁTICO
7.5. Trabajando en modo automático
AUTOMATICOCNT: 2
Figura 15. Información de la Punción Automática
En la Figura 15, se observa como el contador se ha vuelta a incrementar al pulsar el pedal, y ahora marca un2. Una vez que dicha punción se haya completado, ya puede usted levantar el pie del pedal. Sin embargo eneste modo de trabajo, a diferencia del anterior, la trancha volvera otra vez a su posición de reposo, iniciandoel ascenso hasta que se activa el FC Superior.
Debe tener en cuenta que este modo de trabajo también le permite ir haciendo descender el vástago poco apoco para ajustar el descenso, mediante el posicionamiento de la rulina milimetrada inferior. Siempre queusted mantenga presionado el pedal el vástago realiza un movimiento descendente que sólo seinterrumpirá cuando se activa el Final de Carrera. Cuando usted levante el pie del pedal, el movimiento delvástago se invierte y comienza el ascenso.
7.6. Borrado del contador
La Plegadora MP 2003, dispone como ya sabrá, si ha leído con atención los apartados anteriores de uncontador de plegado que se incrementa cada vez que usted presiona el pedal. Esto le puede resultar muyfavorable en caso que necesite usted realizar el contaje de plegados que requiere una pieza determinada, olas que ha realizado un tercero con su máquina.
19
Óbviamente, este contador puede borrarse. Para proceder de forma adecuada, y suponiendo que en elLCD aparece un mensaje como este, en el que por ejemplo, lleva usted realizadas 150 operaciones depunzonado, siga las indicaciones que más abajo se detallan
MANUALCNT: 150
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
MANUALCNT: 150
Figura 16.Información del Número de operaciones realizadas
Es importante comentarle que el contador puede ser borrado siempre y sólo siempre que se encuentre lamáquina a punto para trabajar (en estado de StandBy no es posible), pero sin realizar ninguna operación,pudiendo proceder, tanto en modo MANUALcomo en modoAUTOMÁTICO.
Lo único que debe usted hacer es presionar la . Si lo hace, el mensaje que se muestra en el LCDcambiará a este otro.
Telca CNT
El tope posterior tiene dos formas de moverse una seria con las teclas directas de tope, apareciendo elmensaje en la pantalla a cada pulsación.
Desea borrarel contador?
Figura 17. Mensaje de Información acerca del Borrado del Contador
Si por el contrario desea usted borrar el contador ante la pregunta que se le formula en el mensaje anterior,presione la de nuevo. El nuevo mensaje aparece así en pantalla.tecla CNT
ContadorBorrado!
Figura 18. Información de Contador Borrado
Figura 19. Información del movimiento del tope
Figura 20. Información del movimiento del tope
7.7. Tope posterior Plegadora MP 2003
20
Avancetope
Retrocesotope
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
En cualquier momento en que la máquina ya activada se encuentre en reposo, puede usted desactivarla.presionando la y la Plegadora MP 2003 se desactivará, pasando al estado de StandBy (referirsealApartado 7.2).
Tecla OFF
Una vez hemos aproximado el tope hasta la posición deseada podemos acabar de ajustar la medida con elvolante que tenemos en la parte frontal derecha de la maquina.Detrás del volante tenemos un medidor mecánico métrico decimal para visualizar la medida.El sistema de husillos del tope lleva integrado dos finales de carrera para evitar los desplazamientos en loslimites mecánicos de la maquina.
Para ajustar las palomillas del tope posterior siempre se realizara por la parte posterior de la maquina nuncapor debajo del punzón, la forma correcta es la que indica las figuras siguientes
7.8. Desactivación de la Plegadora MP 2003
PALOMILLAS DE AJUSTE
PROHIBIDO AJUSTAR LOS TOPES DE LA PLEGADORASITUANDO MANOS O BRAZOS BAJO EL PUNZÓN.LA REGULACIÓN HORIZONTAL DE LOS TOPES DEBEHACERSE ACCEDIENDO A LOS PUNTOS DE AJUSTEDESDE LA PARTE TRASERA DE LA MÁQUINA.
CORRECTO
7.7.1 Ajuste palomillas Tope posterior Plegadora MP 2003
Figura 16
21Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
En cualquier momento puede producirse una situación anómala de funcionamiento, situación que por sudescripción implica la detención de cualquier operación que estuviera realizándose en ese instante.
Las situaciones anómalas se dividen en dos grupos, el de Situaciones de Emergencia y el deSituaciones de Error. A continuación se detallan las situaciones específicas que llevan a cada uno deestos dos grupos.
Situaciones de Emergencia:
Activación de los Pulsadores de Paro de Emergencia.
7.9. Situaciones anomalas de funcionamiento
PARO DEEMERGENCIA
Figura 20. Información sobre un Paro de Emergencia
Situaciones de seguridad:
Seguridad hidráulica debido a un mal funcionamiento de un sistema hidráulico
Así pues, al producirse una de las situaciones mencionadas con anterioridad, la Plegadora mp 2003 pasa aun estado tal que aborta cualquier maniobra que se esté realizando en ese momento, apareciendo enpantalla un mensaje indicador de la situación anómala que se ha producido.
Por motivos de seguridad no se permite la nueva activación de la Plegadora hasta que se ha eliminadola situación anómala. En caso de Situaciones de Emergencia, se puede solventar dicha situaciónanómala restableciendo el Pulsador de Paro de Emergencia. Una vez solventada la situación anómalacorrespondiente.
Si se produce una Situación de Error, con intención de evitar daños mayores o situaciones peligrosaspara los usuarios, la Plegadora queda bloqueada, mostrándose en pantalla el mensaje pertinente. Eneste caso, sólo puede desbloquearse la máquina desconectándola de la tensión de red, y volviendo aconectarla posteriormente. No obstante, de producirse cualquiera de las situaciones de error, lerogamos que no dude en contactar con el Servicio Técnico a fin y efecto que el problema se solucionecon la mayor brevedad posible.
SEGURIDADHIDRÁULICA
Figura 21. Información de Error en el sistema de caída por gravedad
Figura 22. Información de intercepcion de la barrera laser de seguridad.
BARRERA DESEGURIDAD
22Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
Los láseres de seguridad impiden la bajada de la maquina cuando es interceptada por los dedos o la manodel operario. En su parte mas baja a 6 milímetros antes de llegar a la matriz se desconectan para permitir elplegado. Los láseres se pueden desconectar a trabes de la llave de desconexión pero debe indicarse con laluz roja del cuadro de mandos.
Todas las seguridades de la maquina cumplen con la categoria 4 de seguridad de fabricación de maquinasplegadoras.- Redundancias hidráulicas.- Redundancia eléctricas.- Velocidades de descenso del troquel.- Resguardos fijos.- Láseres de seguridad.- Sistemas mecánicos anti caída por gravedad.- Etc...
7.9 Barreras de seguridad
23Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
-No manipular cualquier componente de la máquina en marcha.
-No utilizar la máquina para prepósitos no descritos en el manual.
-Utilizar guantes para la manipulación de componentes de la máquina y durante losprocesos del plegado
-Utilizar gafas y botas de protección homologadas por la CE.
-Sujetar el material por los extremos, nunca por la parte del plegado.
-No trabajar sin las protecciones que equipan la máquina.
-Mantener una distancia de seguridad entre la máquina y el operario durante eltiempo que la máquina este en marcha.
-No utilizar útiles que no sean subministrados por Nargesa.Las matrices que pueden acoplarse a la máquina deben estar siempre fijadas.
-En caso de accidente por negligencia del operario, por no atenerse a las normasde uso y seguridad expuestas en el manual, NARGESA SL no se hará responsable.
Descripción del marcado de la plegadoraLa plegadora viene marcada en la parte frontal con los siguientes símbolos
(a) Obligatoriedad de uso de gafas de protección.(b) Obligatoriedad de uso de calzado de protección.(c) Obligatoriedad de uso de guantes de protección.(d) Aviso de daños por doblado de las piezas salientes.(e) Aviso de aplastamiento y cizallamiento entre troqueles.
-
8.-ADVERTENCIAS:
24
(a) (b) (c)
(d) (e)
Página
NNARGESA
Plegadora MP 2003
Recommended