2537058 Ed.03/B1-05/2016 WH
Pioneering for You
Wilo-Control SC-L
de Einbau- und Betriebsanleitungen Installation and operating instructionsfr Notice de montage et de mise en servicees Instrucciones de instalación y funcionamientoit Istruzioni di montaggio, uso e manutenzionept Manual de Instalação e funcionamentonl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenno Monterings- og driftsveiledningsv Monterings- och skötselanvisninghr Upute za ugradnju i uporabusr Uputstvo za ugradnju i upotrebu
Fig. 2BFig. 2A
Fig. 1
1
2
3
4
1
2
3 34
5
6
6
7
1
2
3 34
6
5
7
Fig. 4Fig. 3
Fig. 5
dry run4
all OFF3
P1 ON1
P2 ON2
high water5
5
P1 OFF 2
P1 ON 1
P2 ON 3
P2 OFF 4
6 7*
8*
low water 4
dry run(Ext.OFF)
5
OFF
3
ON 1
2
high water
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 217
Hrvatski
1. Uvod 2181.1. O ovom dokumentu 2181.2. Kvalifikacijaosoblja 2181.3. Autorsko pravo 2181.4. Pravo na preinake 2181.5. Jamstvo 218
2. Sigurnost 2182.1. Upute i sigurnosne napomene 2192.2. Općesigurnosnenapomene 2192.3. Električniradovi 2192.4. Ponašanje tijekom pogona 2192.5. Primijenjene norme i direktive 2202.6. Oznaka CE 220
3. Opis proizvoda 2203.1. Namjenskauporabaipodručjaprimjene 2203.2. Konstrukcija 2203.3. Opis funkcije 2203.4. Vrste rada 2203.5. Tehničkipodatci 2213.6. Ključtipa 2213.7. Opcije 2213.8. Opseg isporuke 2213.9. Dodatna oprema 221
4. Transport i skladištenje 2214.1. Isporuka 2214.2. Transport 2214.3. Skladištenje 2214.4. Povratna isporuka 222
5. Postavljanje 2225.1. Općenito 2225.2. Načinipostavljanja 2225.3. Ugradnja 2225.4. Električnipriključak 223
6. Posluživanjeifunkcija 2266.1. Vrsteradainačelninačinfunkcioniranja 2266.2. Upravljanje i struktura izbornika 2276.3. Prvo puštanje u pogon 2276.4. Namještanje pogonskih parametara 2286.5. Prisilno uklapanje pumpi kod rada na suho ili
visokog vodostaja vode 2326.6. Rezervna pumpa 2326.7. Pogon kod neispravnog senzora razine 2326.8. Tvorničkepostavke 232
7. Puštanje u pogon 2327.1. Upravljanje razinama 2327.2. Pogonuprostorimaugroženimaeksplozijom 2327.3. Uključivanjeuključnoguređaja 2327.4. Kontrolasmjeravrtnjepriključenihtrofaznih
motora 2337.5. Automatski pogon postrojenja 2337.6. Radunuždi 233
8. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje 2338.1. Deaktiviranje automatskog pogona
postrojenja 2348.2. Privremeno stavljanje izvan pogona 2348.3. Konačnostavljanjeizvanpogona 2348.4. Zbrinjavanje 234
9. Servisiranje 2349.1. Razdobljaodržavanja 2349.2. Radoviodržavanja 2349.3. Popravci 235
10. Traženjeiuklanjanjesmetnji 23510.1. Prikaz smetnje 23510.2. Potvrda smetnje 23510.3. Memorija pogrešaka 23510.4. Kôdovi pogrešaka 23510.5. Ostali koraci za uklanjanje smetnji 236
11. Dodatak 23611.1. Pregledpojedinačnihsimbola 23611.2. Pregledne tablice impedancije sustava 23811.3. Rezervni dijelovi 238
218 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski UVOD
1. Uvod
1.1. O ovom dokumentuOriginalne upute za ugradnju i uporabu napisane sunanjemačkomjeziku.Verzijeovihuputanaostalim jezicima prijevod su originalnih uputa za uporabu.Uputesupodijeljenenapojedinačnapoglavljakojasunavedenausadržaju.Svakopoglavljeimainformativninaslovizkojegsemožerazabratio čemugovoriodređenopoglavlje.Preslika EZ izjave o sukladnosti sastavni je dio ovih uputa za uporabu.Uslučajutehničkepreinakeizvedbinavedenihu izjavikojeseprovodebeznašesuglasnostiizjava gubi valjanost.
1.2. Kvalifikacija osobljaSvoosobljekojeradinaodnosnosuključnimuređajem,morabitikvalificiranozateradove,npr.električneradovemoraobavljatikvalificiranielektričar.Svoosobljemorabitipunoljetno.Dodatno se kao temelj za rad osoblja za poslu-živanjeiodržavanjemorajupoštivatinacionalnipropisizasprečavanjenezgode.Potrebnojeosiguratidaosobljepročitairazu-mijeuputenavedeneuovompriručnikuzaradi održavanjete,akojepotrebno,proizvođačmoradodatnonaručitioveuputenapotrebnomjeziku.Ovajuključniuređajnijenamijenjenzakorištenjeodstraneosoba(uključujućidjecu)ograničenihtjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili pak od strane osoba s nedostatkom iskustva i/ili zna-nja,akonisuupratnjiosobezaduženezanjihovusigurnost ili pak ako od te osobe nisu dobile upute ouporabiuključnoguređaja.Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osigu-ralodaseneigrajuuključnimuređajem.
1.3. Autorsko pravoProizvođačpridržavaautorskopravonadovimpri-ručnikomzaradiodržavanje.Ovajpriručnikza radiodržavanjenamijenjenjeosobljuzamontažu,posluživanjeiodržavanje.Priručniksadržipropiseitehničkecrteže,kojise,nitiucijelostinidjelomi-ce,nesmijuumnožavati,distribuiratiilineo-vlašteno koristiti u svrhe natjecanja ili prenositi drugim osobama. Korištene slike mogu odstupati odoriginalaislužeisključivokaoprimjerzaprikazuključnihuređaja.
1.4. Pravo na preinakeProizvođačpridržavasvapravanaprovedbutehničkihpreinakanapostrojenjimai/iliugradbe-nimdijelovima.Ovajpriručnikzaradiodržavanjeodnosisenauključniuređajnavedennanaslovnojstranici.
1.5. JamstvoŠtosetičejamstvaopćenitovrijedeaktualni»Općiuvjetiposlovanja(AGB)«.Njihćetepronaćinasljedećojstranici:www.wilo.com/legalOdstupanjaodtihopćihuvjetatrebautvrditiu oblikuugovoraiutomslučajuimajuprednost.
1.5.1. OpćenitoProizvođačseobvezujeuklonitisvakinedostataknaprodanimuključnimuređajimaakosuispunjenisljedećipreduvjeti.
• Nedostatci u kvaliteti materijala, proizvodnje i/ili konstrukcije
• Proizvođačjeupismenomoblikuobaviještenonedostatcima u ugovorenom jamstvenom roku
• Uključniuređajjekorištensamouuvjetimana-mjenske uporabe.
1.5.2. Jamstveni rokTrajanjejamstvenogrokareguliranojeu»Općimuvjetima poslovanja (AGB)«.Odstupanjatrebajubitiutvrđenauoblikuugo-vora!
1.5.3. Rezervni dijelovi, proširenja i preinakeU svrhe popravaka, zamjene, proširenja i preinaka smiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi proizvođača.Svojevoljnaproširenjaipreinakeiliuporabaneoriginalnihdijelovamožeuzrokovatiozbiljneštetenauključnomuređajui/iliozljedena osobama.
1.5.4. OdržavanjePropisaniradoviodržavanjaiinspekcijemorajuse redovito provoditi. Ove radove smiju obavljati samoobučene,kvalificiraneiovlašteneosobe.
1.5.5. Oštećenja proizvodaOštećenjaismetnje,kojiugrožavajusigurnost,moraodmahistručnouklonitiosobljekojejeza toobučeno.Uključniuređajsmijeraditisamou tehničkibesprijekornomstanju.PopravkeunačelusmijevršitisamokorisničkaslužbatvrtkeWilo!
1.5.6. Odricanje od odgovornostiGarancija odn. jamstvo ne vrijedi za štete na uključnomuređajuujednomilivišesljedećihslučaja:
• nedovoljnodimenzioniranjeodstraneproizvođa-čanatemeljumanjkavihi/ilipogrešnihpodatakakorisnikaodnosnonaručitelja
• nepoštivanje sigurnosnih napomena i radnih upu-tapremaovompriručnikuzaradiodržavanje
• nenamjenska uporaba• nestručnoskladištenjeitransport• nepropisnamontaža/demontaža• manjkavoodržavanje• nestručanpopravak• manjkavitemeljiodn.građevinskiradovi• kemijski,elektrokemijskiielektričniutjecaji• trošenjeIzjamstvaproizvođačatimejeisključenosvakojamstvo za ozljede osoba, materijalne štete i/ili štete na imovini.
2. SigurnostUovompoglavljunavedenesusveopćenitovrijedećesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Osim toga, u svakom daljnjem poglavlju nalaze se
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 219
SIGURNOST Hrvatski
specifičnesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Tijekomrazličitihfazavijekatrajanja(postavlja-nje,pogon,održavanje,transport,itd.)uključnoguređajapotrebnojepoštivatiipridržavatisesvihnapomena i uputa! Korisnik je odgovoran za to da sesvoosobljepridržavaovihnapomenaiuputa.
2.1. Upute i sigurnosne napomeneU ovim uputama koriste se upute i sigurnosne na-pomene za materijalne štete i ozljede ljudi. Kako bibilejasnooznačenezaosoblje,uputeisigurno-snenapomenerazlikujusenasljedećinačin:
• Uputesuotisnute»debelim«slovimaiodnosese izravnonaprethodantekstiliodlomak.
• Sigurnosnenapomenelaganosu»uvučeneioti-snutedebelim«slovimaiuvijekpočinjusignalnimriječima.• Opasnost Mogućesunajtežeozljedeilismrt!
• Upozorenje Mogućesunajtežeozljede!
• Oprez Mogućesuozljede!
• Oprez (napomena bez simbola) Mogućesuznatnematerijalneštete,nijeisklju-čenapotpunašteta!
• Sigurnosne napomene koje se odnose na ozljede osoba otisnute su crnim slovima i uvijek su pove-zane sa znakom sigurnosti. Kao znakovi sigurnosti koriste se znakovi opasnosti, znakovi zabrane ili znakovi naredbe. Primjer:
Simbolopasnosti:Općaopasnost
Simbolopasnostinpr.opasnielektričninapon
Simbol zabrane, npr. zabranjen pristup!
Simbol naredbe, npr. nositi zaštitnu opremu
Korišteni znakovi za simbole sigurnosti odgovara-juopćevrijedećimdirektivamaipropisimakaoštosu npr. DIN, ANSI.
• Sigurnosne napomene koje se odnose samo na materijalne štete otisnute su sivim slovima i bez znaka sigurnosti.
2.2. Opće sigurnosne napomene• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje)smijuseobavljatisamokodisključeneelektričnemreže.Uključniuređajmorabitiodvojenodelek-tričnemreže,adovodstrujemorabitiosiguranodponovnoguključenja.
• Poslužiteljmorasvomnadređenomprijavitisvakunastalu smetnju ili nepravilnost.
• Akonastanuoštećenjanaelektričnimdijelovima,kabelui/iliizolaciji,poslužiteljobveznomoraod-mah obustaviti rad postrojenja (proizvoda).
• Alatiidrugipredmetimorajusečuvatisamonaza topredviđenimmjestima.
• Uključniuređajnesmijesepostavljatiunutarprostoraugroženogeksplozijom.Postojiopasnostod eksplozije.Valja se strogo pridržavati ovih napomena. Nepridržavanje može dovesti do ozljeda osoba i/ili ozbiljnih materijalnih šteta.
2.3. Električni radovi
OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Zbog nestručnog postupanja kod električnih radova postoji opasnost uslijed električnog napona! Ove radove smije obavljati samo kvalificirani električar.
OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u uključni uređaj ošteću-je uređaj. Kod montaže i pogona pazite na dopuštenu vlažnost zraka i osigurajte da je instalacija sigurna od poplave.
Uključniuređajiradenajednofaznuilitrofaznustruju.Trebasepridržavativažećihnacionalnihdirektiva, normi i propisa (npr. VDE 0100) kao i specifikacijalokalnetvrtkezaopskrbuenergijom(EVO).Operatermorabitipodučenodovodustrujeuključnoguređajaimogućnostimaisključenja.Za-štitna nadstrujna sklopka (RCD) mora biti lokalno ugrađena.Zapriključaktrebaobratitipozornostnapoglavlje»Električnipriključak«.Tehničkepodatketrebastrogopoštivati!Uključniuređajobveznomorabitiuzemljen.Utujesvrhuzaštitnivodičpotreb-nopriključitinaoznačenustezaljkuzauzemlje-nje (;).Zazaštitnivodičpotrebnojepredvidjetikabelspoprečnimpresjekomuskladuslokalnimpropisima.Ako je uključni uređaj isključen putem zaštitne naprave, smije se ponovno uključiti tek nakon što se ukloni pogreška.
Sovimuključnimuređajemnemogusekoristitielektroničkiuređajikaoštosuupravljačkiuređajizamekizaletipretvaračifrekvencije.Pumpemorajubitiizravnopriključene.
2.4. Ponašanje tijekom pogonaKodradauključnoguređajapotrebnojepridržava-ti se zakona i propisa o osiguranju radnog mjesta, sprečavanjunezgodaipostupanjuselektričnimproizvodima koji vrijede na mjestu primjene. U svrhusigurnogodvijanjaradakorisnikmorautvrditi radne zadatke osoblja. Svo osoblje odgo-vornojezapridržavanjepropisa.
220 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski OPIS PROIZVODA
Posluživanje,prikazpogonskogstanjaisigna-liziranje pogrešaka vrši se putem interaktivnog izbornika i okretnog gumba na prednjoj strani kućišta.Poklopackućištanesmijeseotvaratiza vrijemerada!
OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Kod radova na otvorenom uključnom uređaju postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Uređaj se smije posluživati samo kod zatvorenog poklopca
2.5. Primijenjene norme i direktiveUključniuređajpodliježerazličitimeuropskimdi-rektivamaiusklađenimnormama.TočnepodatkeotomepronaćićeteuEZizjaviosukladnosti.Osimtoga,kaoosnovazauporabu,montažuidemontažuuključnoguređajaslužeiraznipropisi.
2.6. Oznaka CECEoznakanalazisenatipskojpločici.
3. Opis proizvodaUključniuređajproizvodisesnajvećompažnjomipodliježestalnojkontrolikvalitete.Kodpravil-neinstalacijeiodržavanjazajamčenjeradbezsmetnji.
3.1. Namjenska uporaba i područja primjene
OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Kod primjene priključenih pumpi i davača signala u prostorima ugroženima eksplozijom mora se primijeniti izvedba uključnog uređaja (SC-L...-Ex) za primjenu u eksplozijom ugro-ženim područjima. Kod uporabe standardnog uključnog uređaja postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Priključak uvijek mora biti izveden od strane kvalificiranog električara.
UključniuređajSC-Liftsluži• za automatsko upravljanje 1...4 pumpe, s odobre-njemzauporabuueksplozijomugroženimpro-storima(inačicaSC-L...-Ex),upodiznimuređajimai oknima za otpadnu vodu za transportiranje vode/otpadne vode.Uključniuređajne smije
• semontiratiuprostorimaugroženimaeksplozi-jom,
• niti biti poplavljen!Unamjenskuuporabuubrajaseipridržavanjeovih uputa. Svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom.
NAPOMENA Za potrebe automatskog upravljanja lokalno se morajupostavitiodgovarajućidavačisignala(sklopka s plovkom ili senzor razine).
3.2. Konstrukcija
Fig. 1.: Pregled komponenata za posluživanje
1 glavna sklopka 3 gumbzaposluživanje
2 LC zaslon 4 LE diode
Uključniuređajsastojiseodsljedećihglavnihkomponenti:
• glavnasklopka:zauključivanje/isključivanjeuključnoguređaja
• poslužnopolje:• LE diode za prikaz trenutnog stanja pogona
(pogon/smetnja)• LC zaslon za prikaz trenutnih podataka o pogo-nuizaprikazpojedinačnihstavkiizbornika
• poslužnigumbzaodabirizbornikaiunospara-metara
• kombinacijekontaktorazauključivanjepojedi-načnihpumpiuizravnopokretanjeipokretanjezvijezda-trokut,uključujućitermičkiokidačza osiguranjeodprejakestrujeivremenskirelejza preklapanjezvijezda-trokut
3.3. Opis funkcije SmartControluključniuređajupravljanputemmikrokontroleraslužizaupravljanjedo4poje-dinačnepumpesastalnimbrojemokretajakojese moguuključivatiovisnoorazini.Odgovarajućidavačisignala,kojisemorajulokalno postaviti, registriraju razine. Registriranje razinevršisekaodvotočkastoreguliranjezasva-kupumpu.Pumpeosnovnogivršnogopterećenjauključujuseiisključujuautomatski,ovisnoorazininapunjenosti.Odgovarajućipogonskiparametrinamještaju se putem izbornika.Kod postignute razine za rad na suho odn. visokog vodostajavodeslijedeoptičkadojavaiprisilnoisključivanjeodgovarajućihpumpi.Prisilnouklju-čivanjeodgovarajućihpumpivršisesamoakoseregistriranje razine vrši putem zasebne sklopke s plovkom.Smetnjesebilježeipohranjujuumemo-riju pogrešaka.Trenutni pogonski podatci i pogonska stanja prikazuju se na LC zaslonu i putem LE dioda na prednjojstrani.Posluživanjesevršiputemokret-nog gumba na prednjoj strani.
3.4. Vrste radaUključniuređajmožesekoristitizadvijerazličitevrsterada:
• pražnjenje(empty)• punjenje(fill)
Odabir se vrši putem izbornika.
3.4.1. Vrsta rada »pražnjenje«Spremnikodn.oknoseprazni.Priključenepumpeuključujusekadrazinaraste,aisključujukadrazina pada.
3.4.2. Vrsta rada »punjenje«Spremniksepuni.Priključenepumpeuključujuse kadrazinapada,aisključujukadrazinaraste.
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 221
TRANSPORT I SKLADIŠTENJE Hrvatski
3.5. Tehnički podatci
3.5.1. Ulazi• 1x analogni ulaz za senzor razine• 5x digitalni ulazi za sklopku s plovkom
• pumpaosnovnogopterećenjaUKLJ.• pumpa(pumpe)vršnogopterećenjaUKLJ.• pumpe ISKLJ.• visoki vodostaj vode• zaštita od rada na suho/nedostatak razine vode
• 1x ulaz/pumpa za toplinski nadzor namota pomo-ćubimetalnogiliPTC-osjetnikatemperature
• 1xulaz/pumpazanadzornepropusnostipomoćuelektrode za dojavu prodora vlage
• 1xdigitalniulaz(ExternOFF)zadaljinskouključi-vanjeiisključivanjeautomatskognačinarada
3.5.2. Izlazi• 1x beznaponski kontakt za skupnu dojavu smet-
nje i skupnu dojavu rada• 1x beznaponski kontakt za alarm za visok vodo-
staj vode• 1x beznaponski kontakt, za pokretanje vanjskog trošila(npr.uređajzamiješanjesuronjenimmoto-rom)ovisnoorazdobljimamirovanjapriključenihpumpi
• 1xanalogniizlaz0-10 Vzaprikazstvarnevrijed-nosti razine
3.5.3. Uključni uređaj
Mrežnipriključak: Viditipskupločicu
Maks.potrošnjastruje: Viditipskupločicu
Maks.uključnasnaga: Viditipskupločicu,AC3
Maks.mrežnoosiguranje: Viditipskupločicu
Vrstauključenja: ViditipskupločicuTemperatura okoline/radna temperatura: 0...40 °C
Temperaturaskladištenja: -10...+50 °C
Maks.rel.vlažnostzraka: 50 %
Stupanjzaštite: IP 54
Upravljačkinapon: 24 VDC, 230 VACUključnasnagaalarmnogkontakta: maks. 250 V, 1 A
Materijalkućišta: čeličnilim,spraškastimslojem s vanjske strane
Električnasigurnost: StupanjonečišćenjaII
3.6. Ključ tipa
Primjer: Wilo-Control SC-L 2x12A-M-DOL-WM-Ex
SCIzvedba:SC=SmartControluključniuređajzapumpesa stalnimbrojemokretaja
L Upravljanje pumpama ovisno o razini
2x Maks.brojpumpikojesemogupriključiti
12A Maks. nazivna struja u amperima po pumpi
MMrežnipriključak:M = jednofazna struja (1~230 V)T4 = trofazna struja (3~ 400 V)
DOLVrstauključenjapumpeDOL=izravnouključenjeSD=uključenjezvijezda-trokut
WM
Načinpostavljanja:WM=zidnamontažaBM=uređajnapostoljuOI = postavljanje na otvorenom s postoljem
Ex Izvedbazapumpeidavačesignalakojisekori-steuprostorimaugroženimaeksplozijom
3.7. Opcije• Priključakza3ili4pumpe• Prilagodbespecifičnezakorisnikazaposebne
primjene
3.8. Opseg isporuke• Uključniuređaj• Spojna shema• Zapisnik o ispitivanju u skladu s normom EN 60204-1
• Upute za ugradnju i uporabu
3.9. Dodatna oprema• Sklopka s plovkom za prljavu vodu i otpadnu vodu
bez fekalija• Sklopka s plovkom za agresivnu otpadnu vodu i otpadnuvodusfekalijama
• Senzori razine• Tiskanapločicazapojedinačnudojavusmetnjei pojedinačnudojavurada
• Sirena230 V,50 Hz• Bljeskalica230 V,50 Hz• Signalnažaruljica230 V,50 HzDodatnaseopremamorazasebnonaručiti.
4. Transport i skladištenje
4.1. IsporukaPo primitku pošiljke potrebno je odmah provjeriti jelioštećenaijelikompletna.Uslučajueventu-alnih nedostataka o tome se još na dan primitka moraobavijestititransportnopoduzećeodn.proi-zvođač,budućidaseusuprotnomvišenemogupotraživatinikakvaprava.Eventualnaoštećenjamoraju se navesti na teretnom listu!
4.2. TransportZa transport je potrebno koristiti samo ambala-žukojukoristiproizvođačodn.dobavljač.Takvaambalažaobičnoisključujeoštećenjeprilikomtransportaiskladištenja.Uslučajučestepromjenelokacije,potrebnojedobrosačuvatiambalažuradiponovne uporabe.
4.3. SkladištenjeNovoisporučeniuključniuređajimogusedosvojeuporabe uskladištiti na jednu (1) godinu uz pridr-žavanjesljedećihuvjeta.Zaskladištenjejepotrebnopridržavatisesljedećihnapomena:
222 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski POSTAVLJANJE
• Uključnijeuređajurednozapakiranpotrebnoodložitinačvrstupodlogu.
• Našiuključniuređajimoguseskladištitinatemperaturamaod-10 °Cdo+50 °Cprimaks.relativnojvlažnostizrakaod50 %.Skladištemorabitisuho.Preporučujemoskladištenjenanačinsiguran od smrzavanja u prostoriji na temperaturi od10 °Cdo25 °Ciprirelativnojvlažnostizrakaod 40 %do50 %.Potrebno je spriječiti stvaranje kondenzata!
• Kabelskeuvodnicevaljačvrstozatvoritikakobise spriječioulazvlage.
• Priključenivodovizadovodstrujemorajusezašti-titiodpresavijanja,oštećenjaiulazavlage.
OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u uključni uređaj oštećuje uređaj. Prilikom skladištenja pazite na dopu-štenu vlažnost zraka i osigurajte da je uređaj uskladišten na način da je siguran od poplave.
• Uključniuređajmorabitizaštitćenodizravnogsunčevogzračenja,toplineiprašineToplinailiprašinamoguuzrokovatioštećenjaelektričnihdijelova!
• Nakonduljegskladištenjauključniuređajjeprijepuštanjaupogonpotrebnoočistitiodprašine.U slučajudadođedostvaranjakondenzatapo-trebno je provjeriti besprijekornu funkciju pojedi-nihdijelova.Neispravnidijelovimorajuse odmahzamijeniti!
4.4. Povratna isporukaUključniuređajikojisevraćajuutvornicumorajubitiočišćeniistručnozapakirani.Ambalažamorazaštititiuključniuređajodoštećenjatijekomtransporta. Ako imate pitanja, obratite se proi-zvođaču!
5. PostavljanjeKakobisespriječileštetenauključnomuređajuiliopasneozljedepripostavljanju,potrebnoje pridr-žavatisesljedećihnapomena:
• Radovepostavljanja–montažaiinstalaci-jauključnoguređaja–smijuobavljatisamokvalificiraneosobeuzpridržavanjesigurnosnihnapomena.
• Prijepočetkaradovapostavljanjapotrebnojeprovjeritiimalinauključnomuređajuoštećenjauslijed transporta.
5.1. OpćenitoUsvrhuplaniranjairadatehničkihpostrojenjaza odvodnjuupućujemonavažećelokalnepropisei direktive koje se odnose na tehniku odvodnje (npr.UdruženjezatehnikuodvodnjeATV).Kod namještanja upravljanja razinama potrebno je pazitinaminimalnupokrivenostvodompriklju-čenihpumpi.
5.2. Načini postavljanja• Zidnamontaža
• Uređajnapostolju• Postavljanje na otvorenom s postoljem
5.3. Ugradnja
OPASNOST uslijed montaže u prostorima ugroženima eksplozijom! Uključni uređaj nije odobren za uporabu u prostorima ugroženima eksplozijom i mora se uvijek instalirati izvan takvih prostora! U slučaju nepridržavanja ove napomene postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Priklju-čak uvijek mora izvesti kvalificirani električar.
Kodugradnjeuključnoguređajapotrebnojepridr-žavatisesljedećihnapomena:
• Overadovemoraobavljatisamokvalificiranielektričar.
• Mjestoinstalacijeuređajamorabitičisto,suhoi bezvibracija.Uključniuređajnesmijebitiizloženizravnomsunčevomzračenju!
• Vodovi za dovod struje moraju se postaviti lokal-no. Duljina mora biti dovoljna da se vodovi bez problemamogupriključiti(bezpovlačenjakabela,bezpregiba,beznagnječenja)uuključniuređaj.Provjeritepoprečnipresjekkorištenogkabelai odabraninačinpolaganjatejelikabeldovoljneduljine.
• Dijelovigrađevinskogobjektaitemeljimorajubitidovoljnečvrstoćekakobiseomogućilosigurnoi funkcionalnopričvršćivanje.Zapripremutemeljainjihoveprikladnostiupogledudimenzija,čvrsto-ćeiopteretivostiodgovoranjekorisnikodnosnodotičandobavljač!
• Potrebnojepridržavatisesljedećihuvjetaokoline:• Temperaturaokoline/radnatemperatura:0 ... +40 °C
• Maks.rel.vlažnostzraka:50 %• montažasigurnaodpoplave
• Provjeritejesulipostojećiplanovi(planovizamontažu,izvedbamjestainstalacije,spojnashe-ma)potpuniitočni.
• Osimtoga,pridržavajteseiaktualnihnacionalnihpropisazasprečavanjenezgodaisigurnosnihpropisa strukovnih udruga.
5.3.1. Osnovne napomene za učvršćivanje uključnog uređajaUključniuređajmožesemontiratinarazličitegra-đevinskeobjekte(betonskizid,montažnevodiliceitd.).Stogasematerijalzaučvršćivanjeza odre-đenigrađevinskiobjektmoralokalnopostavitina odgovarajućinačin.Pridržavajtesesljedećihnapomenazamaterijalza učvršćivanje:
• Pazite na pravilnu udaljenost od rubova, kako bisespriječilopucanjeiljuštenjegrađevinskogmaterijala.
• Dubinabušotineodređujesepremaduljinivijka.Preporučujemodubinubušotinekojaiznosidulji-nuvijka+5 mm.
• Prašinaodbušenjautječenapridržnusilu.Stogavrijedi:bušotinuuvijektrebaispuhatiiliusisati.
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 223
POSTAVLJANJE Hrvatski
• Prilikommontažepazitenatodasematerijalza učvršćivanjeneošteti.
5.3.2. Montaža uključnog uređaja
Zidna montažaUključniuređajučvršćujesenazidpomoću4vijkai usadice.
1. Otvoritepoklopacnauključnomuređajuidržiteganapredviđenojpovršinizamontažu.
2. Napovršinizamontažuoznačite4rupeiuključniuređajponovnoodložitenatlo.
3. Izbušiterupepremanapucimazaučvršćivanjepomoćuvijakaiusadica.Akokoristitedrugima-terijalzaučvršćivanje,pridržavajtesenapomenaza uporabu!
4. Učvrstiteuključniuređajnazid.
Uređaj na postoljuUređajnapostoljustandardnoseisporučujes fiksnimpostoljemvisine100 mmskabelskomuvodnicom.Uređajsepostavljakaosamostojećina ravnu površinu dovoljne nosivosti.Dodatna postolja dostupna su na upit.
Postavljanje na otvorenomStandardnomontažnopostoljeskabelskomuvodnicom mora se ukopati do oznake ili ugraditi ubetonskitemelj.Zatimseuključniuređajučvr-šćujenaovopostolje.
1. Postoljepostavitenaželjenomjestomontaže.2. Postoljeumetniteutlodooznake.Preporučuje-
modasepostoljeučvrstipomoćupostolja,natajse načinosiguravanajvećamogućastabilnost. Pazite na to da postolje stoji okomito!
3. Uključniuređajučvrstitenapostoljepomoćupriloženogmaterijalazaučvršćivanje.
5.3.3. Pozicioniranje davača signalaZaautomatskoupravljanjepriključenihpum-pimoraseinstaliratiodgovarajućeupravljanjerazinama. Ovo upravljanje potrebno je postaviti lokalno.Kaodavačisignalamoguseupotrijebitisklopkes plovkomilisenzorirazine.Montažaodgovara-jućihdavačasignalavršisepremaplanumontažepostrojenja.
OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Kod primjene priključenih davača signala u prostorima ugroženima eksplozijom mora se primijeniti izvedba uključnog uređaja (SC-L...-Ex) za primjenu u eksplozijom ugro-ženim područjima. Kod uporabe standardnog uključnog uređaja postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Priključak uvijek mora biti izveden od strane kvalificiranog električara.
Potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:• Kod uporabe sklopki s plovkom mora se paziti
na to da se ove sklopke mogu slobodno kretati u radnomprostoru(okno,spremnik)!
• Razinavodepriključenihpumpinesmijebitima-nja od minimalne razine!
• Nesmijeseprekoračitimaksimalnaučestalostuključivanjapriključenihpumpi!
5.3.4. zaštita od rada na suhoZaštitaodradanasuhomožeseizvestiputemza-sebne sklopke s plovkom ili putem senzora razine.Koduporabesenzorarazineuklopnatočkamorase namjestiti putem izbornika.Uvijek slijedi prisilno isključivanje pumpi, neovi-sno o odabranom davaču signala!
5.3.5. Alarm za visoki vodostaj vodeAlarmzavisokivodostajvodemožeseizvestipu-tem zasebne sklopke s plovkom ili putem senzora razine.Koduporabesenzorarazineuklopnatočkamorase namjestiti putem izbornika.Međutim, prisilno uključivanje pumpi vrši se, samo ako je alarm za visoki vodostaj vode izve-den putem sklopke s plovkom.
5.4. Električni priključak
OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! U slučaju nepropisno izvedenog električnog priključka postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlašte-njem lokalne tvrtke za opskrbu energijom i to u skladu s lokalnim propisima.
OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Kod primjene priključenih pumpi i davača signala u prostorima ugroženima eksplozijom mora se primijeniti izvedba uključnog uređaja (SC-L...-Ex) za primjenu u eksplozijom ugro-ženim područjima. Kod uporabe standardnog uključnog uređaja postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Priključak uvijek mora biti izveden od strane kvalificiranog električara.
NAPOMENA
• Ovisno o impedanciji sustava i maks. uklju-čenjemposatupriključenihtrošilamožedoćido kolebanja napona i/ili pada napona. Neka električnipriključakizvodisamokvalificiranielektričarsovlaštenjemlokalnetvrtkezaopskr-bu energijom
• Kod uporabe oklopljenih kabela oklapanje je potrebnopostavitisjednestraneuuključnomuređajunasabirnicuuzemljenja!
• Pridržavajteseuputazaugradnjuiuporabupriključenihpumpiidavačasignala.
• Strujainaponmrežnogpriključkamorajuodgova-ratipodatcimanatipskojpločici.
• Mrežnoosiguranjemorabitiizvedenopremapodacima u spojnoj shemi. Potrebno je ugraditi višepolneodvajajućezaštitnesklopkevodas ka-rakteristikom K!
• Zaštitna nadstrujna sklopka (RCD, tip A, sinusna struja) mora se ugraditi u dovod. U tu je svrhu potrebno poštivati i lokalne propise i norme!
224 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski POSTAVLJANJE
• Vodzadovodstrujepoložitieuskladusvažećimnormama/propisimaipriključitepremaspojnojshemi.
• Postrojenje(uključniuređajisvaelektričnatrošila)uzemljite u skladu s propisima.
Fig. 2.: Pregled pojedinačnih dijelova
A uključniuređajzaizravnopokretanje
B uključniuređajzapokretanjezvijezda-trokut
1 glavnasklopkauključ-noguređaja 5 osiguranje pumpi
2 glavnatiskanapločica 6 kombinacije kontaktora uklj. zaštitu motora
3 stezna letvica 7 sklopka HAND-0-AUTO po pumpi
4 sabirnica uzemljenja
5.4.1. Mrežni priključak uključnog uređajaKrajevekabelalokalnopoloženogvodazadovodstrujeuveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.Zaštitnivodič(PE)potrebnojepriključitinasabir-nicu uzemljenja.
• Mrežnipriključak1~230 V:• Kabel:3-žilni• Žila:L,N,PE.
• Mrežnipriključak3~400 V:• Kabel:4-žilni• Žila:L1,L2,L3,PE• Mora postojati desnohodno okretno polje!
5.4.2. Mrežni priključak pumpiKrajevekabelalokalnopoloženogvodazadovodstruje za pumpe uvedite kroz kabelske uvodnice i učvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.Zaštitnivodič(PE)potrebnojepriključitinasabir-nicu uzemljenja.
• Izravnouključivanje1~230 V:• Žila:L,N,PE.
• Izravnouključivanje3~400 V:• Žila:U,V,W,PE• Mora postojati desnohodno okretno polje!
• Uključivanjezvijezda-trokut:• Žila:U1,V1,W1,U2,V2,W2,PE• Mora postojati desnohodno okretno polje!Nakonpravilnogprikljuičvanjapumpi,morasenamjestiti zaštita motora i deblokirati pumpe.
Namještanje zaštite motoraMaks. dopuštena struja motora mora se namjestiti izravno na motornom zaštitnom releju.
• IzravnouključivanjeKodpunogopterećenjazaštitumotoratrebana-mjestitinanazivnustrujuprematipskojpločici.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempre-poručujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.
• Uključivanjezvijezda-trokut
Zaštitu motora potrebno je namjestiti na 0,58 x nazivnastruja.Vrijeme zaleta u spoju u zvijezdu smije iznositi maks. 3 s.
Deblokiranje pumpiPostavite zasebnu sklopku HAND-0-AUTO u uklopnomormarusvakepumpena»AUTO(A)«.Ovajesklopkatvorničkipostavljenana»0(OFF)«.
5.4.3. Priključak nadzora temperature namotaPopriključenojpumpimožesepriključitijedannadzortemperaturepomoćubimetalnihiliPTCosjetnika.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
NAPOMENA Ne smije postojati napon iz drugog izvora!
5.4.4. Priključak nadzora nepropusnostiPopriključenojpumpimožesepriključitijedannadzornepropusnostipomoćuelektrodezadojavuprodoravlage.Vrijednostpragajefiksnoje pohranjenauuključnomuređaju.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
NAPOMENA Ne smije postojati napon iz drugog izvora!
5.4.5. Priključak za davač signala za registriranje razineRegistriranjerazinamožesevršitiprekosklopkes plovkomilisenzorarazine.Priključivanjeelek-trodanijemoguće!Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
NAPOMENA
• Ne smije postojati napon iz drugog izvora!• Kod registriranja razina putem sklopke s plov-kommožeseupravljatismaks.2pumpe.
• Kod registriranja razina putem senzora razine možeseupravljatismaks.4pumpe.
5.4.6. Priključak zaštite od rada na suho putem zaseb-ne sklopke s plovkomZaštitaodradanasuhomožeseizvestiprekobe-znaponskogkontaktapomoćusklopkesplovkom.Stezaljkesutvorničkiopremljenemostom.Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Uklonitemostižilepriključitenasteznuletvicuprema spojnoj shemi.
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 225
POSTAVLJANJE Hrvatski
• Kontakt:• zatvoren:nemaradanasuho• otvoren:Radnasuho
NAPOMENA
• Ne smije postojati napon iz drugog izvora!• Kao dodatno osiguranje postrojenja preporu-čujemodaseuvijekpredvidizaštitaodradanasuho.
• Kod uporabe senzora razine za upravljanje razinamaprisilnoisključenjepumpivršise,samoako je zaštita od rada na suho izvedena putem zasebne sklopke s plovkom.
5.4.7. Priključak alarma za visok vodostaj vode putem zasebne sklopke s plovkomAlarmzavisokvodostajvodemožeseizvestiprekobeznaponskogkontaktapomoćusklopkes plovkom.Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
• Kontakt:• zatvoren:Alarmzavisokivodostajvode• otvoren:nemaalarmazavisokvodostajvode
NAPOMENA
• Ne smije postojati napon iz drugog izvora!• Kao dodatno osiguranje postrojenja preporu-čujemodaseuvijekpredvidizaštitaodvisokogvodostaja vode.
• Kod uporabe senzora razine za upravljanje razi-namaprisilnouključenjepumpivršise,samoakoje alarm za visok vodostaj vode izveden putem zasebne sklopke s plovkom.
5.4.8. Priključak daljinskog uključivanja i daljinskog isključivanja (Extern OFF) automatskog pogonaDaljinskouklapanjeautomatskogpogonamožese izvesti preko beznaponskog kontakta. U tu se svrhuautomatskipogonmožeuključitiiisključitipomoćudodatnesklopke(npr.sklopkesplov-kom). Ova funkcija ima prednost pred svim drugim uklopnimtočkamaisvepumpeseisključuju.Stezaljkesutvorničkiopremljenemostom.Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Uklonitemostižilepriključitenasteznuletvicuprema spojnoj shemi.
• Kontakt:• zatvoren:automatikauklj.• otvoren:automatikaisklj.-dojavaputemsim-
bola na zaslonu
NAPOMENA Ne smije postojati napon iz drugog izvora!
5.4.9. Priključak prikaza stvarne vrijednosti razineKoduporabeodgovarajućihstezaljkidostupanjesignalod0 - 10 Vzavanjskumogućnostmjerenjai prikaza trenutne stvarne vrijednosti razine. Pri-tom0 Vodgovaravrijednostisenzorarazine»0«,a10 Vkrajnjojvrijednostisenzorarazine.Primjer:
• senzorrazine2,5 m• područjeprikaza:0-2,5 m• podjela:1 V=0,25 mKrajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
NAPOMENA
• Ne smije postojati napon iz drugog izvora!• Da bi se funkcija mogla koristiti, u izborniku 5.2.6.0morasenamjestitivrijednost»Senzor«.
5.4.10. Priključak skupne dojave rada (SBM), skupne dojave smetnje (SSM) ili dojava visokog vodo-staja vode (HW)Koduporabeodgovarajućihstezaljkidostupnisu beznaponskikontaktizavanjskedojave.Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
• Kontakt:• vrsta:Izmjenjivač• uključnasnaga:250 V,1 A
OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Za ovu funkciju na stezaljke se primjenjuje vanjski napon. Ovaj napon postoji na stezalj-kama čak i kad je glavna sklopka isključena! Postoji opasnost po život! Prije svih rado-va naponsko napajanje mora se odvojiti od izvora!
5.4.11. Priključak za uključivanje/isključivanje vanjskog upravljanjaKoduporabeodgovarajućihstezaljkidostupanjebeznaponskikontaktzauključivanje/isključivanjevanjskogupravljanja.Pomoćuovoguporavljanjamožesenpr.uključitivanjskiuređajzamiješanjes uronjenimmotorom.Krajevekabelalokalnopoloženogvodauveditekrozkabelskeuvodniceiučvrstitenaodgovarajućinačin.Žilepriključitenasteznuletvicupremaspojnojshemi.
• Kontakt:• vrsta:Uklopnikontakt• uključnasnaga:250 V,1 A
226 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA
OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Za ovu funkciju na stezaljke se primjenjuje vanjski napon. Ovaj napon postoji na stezalj-kama čak i kad je glavna sklopka isključena! Postoji opasnost po život! Prije svih rado-va naponsko napajanje mora se odvojiti od izvora!
6. Posluživanje i funkcijaU ovom poglavlju navedene su sve informacije onačinufunkcioniranjaiposluživanjuuključnoguređajateinformacijeostrukturiizbornika.
OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! Kod radova na otvorenom uključnom uređaju postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Sve radove na pojedinačnim dijelovima mora obaviti kvalificirani električar.
NAPOMENA Nakonprekidadovodastrujeuključniuređajautomatskisepokrećeuzadnjojnamještenojvrsti rada!
6.1. Vrste rada i načelni način funkcioniranjaUključniuređajrazlikujedvijevrsterada:
• pražnjenje(empty)• punjenje(fill)
NAPOMENA Da bi se mogla promijeniti vrsta rada, sve pumpe morajubitiisključene.Utusvrhuuizborniku3.1.0.0namjestitevrijednost»OFF«.
6.1.1. Vrsta rada »pražnjenje«Spremnikilioknoseprazni.Priključenepumpeuključujusekadrazinaraste,aisključujukadrazina pada. Ova regulacija uglavnom se koristi za zbrinjavanje vode.
6.1.2. Vrsta rada »punjenje«Spremnik se puni npr. radi pumpanja vode iz bunaraucisternu.Priključenepumpeuključujusekadrazinapada,aisključujukadrazinaraste.Ovaregulacija uglavnom se koristi za opskrbu vodom.
6.1.3. Način funkcioniranjaUautomatskompogonuupravljanjepriključene(priključenim)pumpe(pumpama)odvijaseovisnoodefiniranimrazinamanapunjenosti.Registriranjepojedinačnihrazinanapunjenostimožeseodvijatiprekosklopkesplovkomilisenzorarazine:
Fig. 3.: Prikaz uklopnih točaka sa sklopkom s plovkom u vrsti rada »pražnjenje« na primjer za dvije pumpe
1 pumpa osnovnog opte-rećenjaUKLJ. 4 zaštita od rada na suho
2 pumpa vršnog optere-ćenjaUKLJ. 5 visoki vodostaj vode
3pumpa osnovnog opte-rećenjaipumpavršnogopterećenjaISKLJ.
• Registriranje razine putem sklopke s plovkomNauključniuređajmožesepriključitidopetsklopkisplovkom:• pumpaosnovnogopterećenjaUKLJ.• pumpavršnogopterećenjaUKLJ.• pumpaosnovnogopterećenjaipumpavršnogopterećenjaISKLJ.
• zaštita od rada na suho• visoki vodostaj vodeNatajjenačinmogućeupravljatis1ili2pumpe.Sklopka s plovkom treba biti opremljena uklopnim kontaktomtj.kodpostizanjaodn.prekoračenjauklopnetočkekontaktsezatvara.
Fig. 4.: Prikaz uklopnih točaka sa senzorom razine u vrsti rada »pražnjenje« na primjer za dvije pumpe
1 pumpa osnovnog opte-rećenjaUKLJ. 5 zaštita od rada na suho
2 pumpa osnovnog opte-rećenjaISKLJ. 6 visoki vodostaj vode
3 pumpa vršnog optere-ćenjaUKLJ. 7 zaštita od rada na suho*
4 pumpa vršnog optere-ćenjaISKLJ. 8 visoki vodostaj vode*
*Radivećesigurnostipriradudodatnoizvedenoposklopcis plovkom.
Fig. 5.: Prikaz uklopnih točaka sa senzorom razine u vrsti rada »punjenje« na primjer za pumpu s podvodnim motorom
1 pumpa UKLJ 3 visoki vodostaj vode
2 pumpaisključena 4 nedostatak vode
5 zaštita od rada na suho za pumpu s podvodnim moto-rom(izvedenaputemkontakta»ExternOFF«)
• Registriranje razine putem senzora razineNauključniuređajmožesepriključitisenzorrazi-nepomoćukojegjemogućedefiniratido 10 uklo-pnihtočaka:• pumpaosnovnogopterećenjauklj./isklj.• pumpavršnogopterećenja1uklj./isklj.• pumpavršnogopterećenja2uklj./isklj.• pumpavršnogopterećenja3uklj./isklj.• zaštita od rada na suho• visoki vodostaj vodeNatajjenačinmogućeupravljatisod1do4 pumpe.Kadsepostigneprvauklopnatočkauključujesepumpaosnovnogopterećenja.Akojepostignutadrugauklopnatočka,nakonistekanamještenezadrškeuključivanja,uključujesepumpavršnogopterećenja.Tijekompogonapumpe(pumpi)
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 227
POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA Hrvatski
na LCzaslonuseprikazujeoptičkiprikazisvijetlizelena LE dioda.Kodpostizanjatočakaisključivanja,nakonistekanamještenihzadrškiisključivanjainamještenogzaustavnog vremena za pumpu osnovnog opte-rećenja,pumpaosnovnogopterećenjaipumpavršnogopterećenjaseisključuju.Radi optimalizacije vremena rada pumpi, nakon svakogisključivanjasvihpumpi,možeseizvršitiopćaizmjenapumpiilicikličkaizmjenapumpiovi-sno o prethodno odabranom trajanju pogona.Za vrijeme pogona aktivne su sve sigurnosne funkcije. Kod smetnje jedne pumpe dolazi do automatskog preklapanja na funkcionalnu pumpu. Aktiviraseoptičkadojavaalarmaiaktivanjekon-takt za skupnu dojavu smetnje (SSM).Ako je postignuta razina rada na suho ili razina visokogvodostajavode,slijedioptičkadojavaalarma, aktivni su kontakt za skupnu doja-vu smetnje (SSM) i kontakt za alarm za visok vodostaj vode (samo kod visokog vodostaja vode). Radipovećanjasigurnostipriradudodatnodolazidoprisilnoguključivanjaodn.isključivanjasvihraspoloživihpumpi.
NAPOMENAKodregistriranjarazinapomoćusenzorarazineprisilnouključivanjeodn.isključivanjevršisesamo, ako su zaštita od rada na suho i alarm za visok vodostaj vode dodatno izvedeni sa sklop-kom s plovkom!
6.2. Upravljanje i struktura izbornika
6.2.1. Upravljanje
Fig. 6.: Posluživanje
Izbornikomseupravljaputemposlužnoggumba:• Okretanje:odabirodn.namještanjevrijednosti• Pritisak:promjenarazineizbornikaodn.potvrđi-
vanje vrijednosti
6.2.2. KonstrukcijaIzbornikjepodijeljenudvapodručja:
• Easy izbornik (jednostavan)Zabrzopuštanjeupogonstvorničkimpostav-kama, ovdje se mogu namjestiti samo vrsta rada i vrijednostiuključivanjaiisključivanja.
• Expertizbornik(stručni)Za prikaze i namještanje parametara.
Pozivanje izbornika1. Poslužnigumbdržitepritisnut3s.2. Prikazujesetočkaizbornika1.0.0.0.
3. Okretanjeposlužnoggumbaulijevo:EasyizbornikOkretanjeposlužnoggumbaudesno:Expertizbornik
6.3. Prvo puštanje u pogon
NAPOMENAPridržavajteseuputazaugradnjuiupora-bu lokalno postavljenih proizvoda (sklopke s plovkom,senzorirazine,priključenatrošila)i dokumentacijepostrojenja!
Prije prvog puštanja u pogon potrebno je izvršiti sljedećeprovjere:
• Provjera instalacije.• Svepriključnestezaljkemorajusedodatnoste-
gnuti!• Zaštita motora pravilno je namještena.• Zasebna sklopka HAND-0-AUTO za svaku pumpu morabitipostavljenana»AUTO(A)«.Ovesusklopketvorničkinamještenena»0(OFF)«!
Uključivanje1. Glavnusklopkuokrenitenapoložaj»ON«.2. Zaslon zasvijetli i prikazuje aktualne informacije.
Ovisnoopriključenomdavačusignalarazlikujese prikazzaslona:
3. Prikazujesesimbol»Standby«iuključniuređajjespremanzarad.Sadmožetenamjestitipojedinač-ne pogonske parametre.
NAPOMENAAkoodmahnakonuključivanjazasvijetliiližmir-kacrvenaLEdiodazasmetnju,obratitepažnjuna kôd pogreške na zaslonu!
Fig. 7.: Prikaz zaslona sa sklopkom s plovkom
12
3
4
5
1 upravljanje rezervnom pumpom
2 trenutnistatuspumpe:brojprijavljenihpumpi/pumpauklj./pumpa isklj.
3 uklopnostanjepojedinačnihsklopkisplovkom
4 oznaka sklopke s plovkom
5 područjezaprikazgrafičkihsimbola
228 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA
Fig. 8.: Prikaz zaslona sa senzorom razine
12
3
4
5
1 upravljanje rezervnom pumpom
2 trenutnistatuspumpe:brojprijavljenihpumpi/pumpauklj./pumpa isklj.
3 trenutna vrijednost razine napunjenosti
4 jedinica trenutne prikazane vrijednosti
5 područjezaprikazgrafičkihsimbola
6.4. Namještanje pogonskih parametaraIzbornikjepodijeljenusedampodručja:
1. regulacijskiparametri(vrstarada,zadrškeuključi-vanja/isključivanja)
2. komunikacijski parametri (sabirnica polja)3. aktiviranjepumpi(uključivanjeiisključivanje
priključenihpumpi)4. prikaz trenutnih namještenih parametara i poda-
takaouključnomuređaju(tip,serijskibrojitd.)5. osnovnepostavkezauključniuređaj6. Memorija pogrešaka7. servisniizbornik(možegaaktiviratisamokori-
sničkaslužbatvrtkeWilo!)Strukturaizbornikaautomatskiseprilagođavanatemeljukorištenogdavačasignala.Takoseizbor-nik1.2.2.0moževidjetisamo,akojepriključensenzorrazineinaodgovarajućinačinaktiviranu izborniku.
6.4.1. Struktura izbornika1. Pokreniteizborniktakodadržiteposlužnigumb
pritisnut3 s.2. Odaberiteželjeniizbornik:EasyiliExpert.3. Slijeditesljedećustrukturuizbornikadoželjene
vrijednostiipromijenitejepremasvojimspecifi-kacijama.
Izbornik 1: Regulacijski parametri
Br. Opis Zaslon
1.1.0.0 Vrsta rada
1.1.1.0Odabir:empty=pražnjenjefill=punjenje
1.2.0.0 Regulacijske vrijednosti
Izbornik 1: Regulacijski parametri
Br. Opis Zaslon
1.2.2.0
Vrijednosti pragova za razine uključivanja/isključivanja(raspo-loživesamo,akosekoristisenzorrazine)
1.2.2.1
Pumpaosnovnogopterećenjauklj.Rasponvrijednosti:0,09...12,45Tvorničkapostavka:0,62
1.2.2.2
Pumpaosnovnogopterećenjaisklj.Rasponvrijednosti:0,06...12,42Tvorničkapostavka:0,37
1.2.2.3Pumpavršnogopterećenja1uklj.Rasponvrijednosti:0,09...12,45Tvorničkapostavka:0,75
1.2.2.4Pumpavršnogopterećenja1isklj.Rasponvrijednosti:0,06...12,42Tvorničkapostavka:0,50
1.2.2.5Pumpavršnogopterećenja2uklj.Rasponvrijednosti:0,09...12,45Tvorničkapostavka:1,00
1.2.2.6Pumpavršnogopterećenja2isklj.Rasponvrijednosti:0,06...12,42Tvorničkapostavka:0,75
1.2.2.7Pumpavršnogopterećenja3uklj.Rasponvrijednosti:0,09...12,45Tvorničkapostavka:1,25
1.2.2.8Pumpavršnogopterećenja3isklj.Rasponvrijednosti:0,06...12,42Tvorničkapostavka:1,00
1.2.5.0 Vremenazadrškezauključivanjeiisključivanjepumpi
1.2.5.1
ZadrškaisključivanjapumpeosnovnogopterećenjaRasponvrijednosti:0...60Tvorničkapostavka:5
1.2.5.2
Zadrškauključivanjapumpe(pumpi)vršnogopterećenjaRasponvrijednosti:1...30Tvorničkapostavka:3
1.2.5.3
Zadrškaisključivanjapumpe(pumpi)vršnogopterećenjaRasponvrijednosti:0...30Tvorničkapostavka:1
1.2.5.4
Zadrškaisključivanjakodrazinerada na suhoRasponvrijednosti:0...10Tvorničkapostavka:0
1.2.5.5
Zadrškauključivanjanakonradana suhoRasponvrijednosti:0...10Tvorničkapostavka:1
1.2.5.6
Zadrškauključivanjasustavanakon prekida naponaRasponvrijednosti:0...180Tvorničkapostavka:0
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 229
POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA Hrvatski
Izbornik 2: Komunikacijski parametri
Br. Opis Zaslon
2.0.0.0 Komunikacija
2.1.0.0
Sabirnica poljaVrijednosti:Nema,Modbus,BACnet, GSMTvorničkapostavka:Nema
Izbornik 3: Aktiviranje pumpi
Br. Opis Zaslon
3.0.0.0 Aktiviranje pumpi
3.1.0.0
Automatskipogonuključiti/is-ključitiVrijednosti:ON,OFFTvorničkapostavka:OFF
3.2.0.0. Vrsta rada po pumpi
3.2.x.0 Odabir pumpe 1 ... 4
3.2.1.1Vrsta rada pumpe 1Vrijednosti:OFF,HAND,AUTOTvorničkapostavka:AUTO
3.2.2.1Vrsta rada pumpe 2Vrijednosti:OFF,HAND,AUTOTvorničkapostavka:AUTO
3.2.3.1Vrsta rada pumpe 3Vrijednosti:OFF,HAND,AUTOTvorničkapostavka:AUTO
3.2.4.1Vrsta rada pumpe 4Vrijednosti:OFF,HAND,AUTOTvorničkapostavka:AUTO
Izbornik 4: Prikazi trenutnih postavki i osnovnih podata-ka za uključni uređaj
Br. Opis
4.1.0.0 Trenutne pogonske vrijednosti
4.1.1.0 Trenutna razina napunjenosti
4.1.2.0 Trenutne regulacijske vrijednosti
4.1.2.1 Pumpaosnovnogopterećenjauklj.
4.1.2.2 Pumpaosnovnogopterećenjaisklj.
4.1.2.3 Pumpavršnogopterećenja1uklj.
4.1.2.4 Pumpavršnogopterećenja1isklj.
4.1.2.5 Pumpavršnogopterećenja2uklj.
4.1.2.6 Pumpavršnogopterećenja2isklj.
4.1.2.7 Pumpavršnogopterećenja3uklj.
4.1.2.8 Pumpavršnogopterećenja3isklj.
Izbornik 4: Prikazi trenutnih postavki i osnovnih podata-ka za uključni uređaj
Br. Opis
4.1.4.0 Graničnevrijednosti
4.1.4.1 Razina zaštite od rada na suho
4.1.4.2 Razina alarma za visok vodostaj vode
4.2.0.0 Pogonski podatci
4.2.1.0 Ukupno vrijeme rada postrojenja
4.2.2.x Vrijemeradapojedinačnihpumpi
4.2.3.0 Uklopno-isklopni ciklusi postrojenja
4.2.4.x Uklopno-isklopniciklusipojedinačnihpumpi
4.3.0.0 Podatcizauključniuređaj
4.3.1.0 Tipuključnoguređaja
4.3.2.0 Serijskibroj(kaopomičnitekst)
4.3.3.0 Verzija softvera
4.3.4.0 Verzijafirmvera
Izbornik 5: Osnovne postavke uključnog uređaja
Br. Opis Zaslon
5.0.0.0 Osnovne postavke
5.1.0.0 Komunikacija
5.1.1.0 Modbus
5.1.1.1Brzina prijenosaVrijednosti:9.6,19.2,38.4,76,8Tvorničkapostavka:19.2
5.1.1.2Pomoćna(slave)adresaRasponvrijednosti:1...247Tvorničkapostavka:10
5.1.1.3ParitetVrijednosti:even,non,oddTvorničkapostavka:even
5.1.1.4StopVrijednosti:1,2Tvorničkapostavka:1
5.1.2.0 BACnet
5.1.2.1Brzina prijenosaVrijednosti:9.6,19.2,38.4,76,8Tvorničkapostavka:19.2
5.1.2.2Pomoćna(slave)adresaRasponvrijednosti:1...255Tvorničkapostavka:128
230 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA
Izbornik 5: Osnovne postavke uključnog uređaja
Br. Opis Zaslon
5.1.2.3ParitetVrijednosti:even,non,oddTvorničkapostavka:even
5.1.2.4StopVrijednosti:1,2Tvorničkapostavka:1
5.1.2.5BACnet Instance Device IDRasponvrijednosti:0...9999Tvorničkapostavka:128
5.1.3.0 GSM**
5.2.0.0 Postavke senzora
5.2.1.0MjernopodručjeRasponvrijednosti:0...12,50Tvorničkapostavka:2,50
5.2.2.0
Tip senzoraVrijednosti:0-10V,2-10V,0-20 mA,4-20mATvorničkapostavka:4-20mA
5.2.5.0
Prednost kod istovremenog postojanja signala rada na suho i visokogvodostajavode**Vrijednosti:DryRun,HighWaterTvorničkapostavka:DryRun
5.2.6.0
Registriranje signala za upravlja-nje razinama**Vrijednosti:Floater,senzorTvorničkapostavka:Senzor
5.4.0.0 Graničnevrijednosti
5.4.1.0
Razina rada na suhoRasponvrijednosti*:0,01...12,39Tvorničkapostavka:0,12
5.4.2.0
Razina alarma za visok vodostaj vodeRasponvrijednosti*:0,12...12,50Tvorničkapostavka:1,50
5.4.4.0
Zadrška alarma za visok vodostaj vodeRasponvrijednosti:0...30Tvorničkapostavka:0
5.4.5.0
Nadzorvremenaradapojedinač-nih pumpiVrijednosti:ON,OFFTvorničkapostavka:OFF
5.4.6.0
Maks.vrijemeradapojedinačnihpumpiRasponvrijednosti:0...60Tvorničkapostavka:10
Izbornik 5: Osnovne postavke uključnog uređaja
Br. Opis Zaslon
5.4.7.0
Ponašanje kod pogrešaka na mrežnompriključku**Vrijednosti:OFF,Message,Stop PumpsTvorničkapostavka:StopPumps
5.4.8.0
Ponašanje kod aktiviranja ter-mičkognadzoranamotamotorai nadzoranepropusnosti**Vrijednosti:AutoReset,Manu ResetTvorničkapostavka:AutoReset
5.4.9.0
Ponašanje kod otvorenog kon-takta»ExternOFF«**Vrijednosti:Ext.Off,AlarmTvorničkapostavka:Ext.Off
5.5.0.0 Postavka za izlaze za dojave
5.5.1.0
Funkcija skupne dojave rada (SBM)**Vrijednosti:Ready,RunTvorničkapostavka:Run
5.5.2.0
Funkcija skupne dojave smet-nje**Vrijednosti:Fall,RaiseTvorničkapostavka:Raise
5.6.0.0 Izmjena pumpi**
5.6.1.0OpćaizmjenapumpiVrijednosti:ON,OFFTvorničkapostavka:ON
5.6.2.0
Izmjena pumpi nakon vremen-skog intervalaVrijednosti:ON,OFFTvorničkapostavka:OFF
5.6.3.0
Vrijeme rada pumpe osnovnog opterećenjadoizmjenepumpiRasponvrijednosti:0...60Tvorničkapostavka:10
5.7.0.0 Kratkotrajno pokretanje pumpe**
5.7.1.0
Kratkotrajno pokretanje pumpe uključiti/isključitiVrijednosti:ON,OFFTvorničkapostavka:OFF
5.7.2.0
Intervalizmeđukratkotrajnogpokretanja pumpiRasponvrijednosti:1...336Tvorničkapostavka:12
5.7.4.0
Vrijeme rada pumpe (pumpi) kod kratkotrajnog pokretanja pumpe (pumpi)Rasponvrijednosti:1...30Tvorničkapostavka:5
*Rasponvrijednostiovisiomjernompodručjusenzora!
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 231
POSLUŽIVANJEIFUNKCIJA Hrvatski
** Vidi opis funkcija u nastavku
6.4.2. Objašnjenje pojedinačnih funkcija i postavki
Izbornik 5.1.3.0 / GSMOvatočkaizbornikaaktivnajesamo,akojeu uključniuređajugrađenmodulkojisemoženabaviti kao opcija. Za ostale informacije i za in-formacijeododatnojopremiobratitesekorisnič-kojslužbitvrtkeWilo.
Izbornik 5.2.5.0 / Prednost kod istovremenog postojanja signala rada na suho i visokog vodo-staja vodeZbogneispravnefunkcijepostrojenjamožesedesiti da oba signala postoje istovremeno. Za taj seslučajmorautvrditikojisignalimaprednost:
• »DryRun«:zaštitaodradanasuho• »HighWater«:Alarmzavisokivodostajvode
Izbornik 5.2.6.0 / Registriranje signala za uprav-ljanje razinamaUključniuređajmožeusvrhuregistriranjarazinevode raditi i sa sklopkama s plovkom i sa senzo-romrazine.Naraspolaganjususljedećeopcije:
• »Floater«:sklopkasplovkom• »Sensor«:SenzorrazineAkosekoristesklopkesplovkom,neketočkeizbornikanisuraspoložive!
Izbornik 5.4.7.0 / Ponašanje kod pogrešaka na mrežnom priključkuOvafunkcijamožesekoristitisamokod3~mrež-nogpriključka.Kod1~mrežnogpriključkaovase funkcija mora deaktivirati. Na raspolaganju su sljedećeopcije:
• »OFF«:funkcijajedeaktivirana• »Message«:napomenanaLCzaslonu• »StopPumps«:napomenanaLCzaslonuiisklju-čenjesvihpumpi
Izbornik 5.4.8.0 / Ponašanje kod aktiviranja termičkog nadzora namota motora i nadzora nepropusnostiOsjetnici temperature i elektroda za dojavu pro-doravlagemorajubitipriključeninaodgovarajućestezaljke prema spojnoj shemi! Naraspolaganjususljedećeopcije:
• »AutoReset«:Nakonhlađenjanamotaodnosnonakon uklanjanja propuštanja pumpa se automat-skiopetpokreće.
• »ManuReset«:Nakonhlađenjapumpeodnosnonakon uklanjanja propuštanja pogrešku je po-trebnoručnopotvrditikakobisepumpaponovnopokrenula.Kodizvedbeuključnoguređajazaprimjenuuprostorimaugroženimaeksplozijom(SC-L...-Ex)zanadzortemperaturedodatnoseugrađujeručnablokadaponovnoguključivanjakojasemoraručnoresetirati.
OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! Da bi se relej mogao ručno resetirati, poklopac se mora otvoriti. Postoji opasnost po život uslijed dijelova koji provode napon! Ove rado-ve smije obavljati samo kvalificirani električar!
Izbornik 5.4.9.0 / Ponašanje kod otvorenog kontakta »Extern OFF«Putemkontakta»ExternOFF«automatskipogonuključnoguređajamožeseuključitiiisključitiputem udaljene sklopke (npr. sklopke s plovkom). Natajsenačinmožeizvestinpr.dodatnazaštitaod rada na suho. Ova funkcija ima prednost pred svimdrugimfunkcijama,svepumpeseisključuju.Akosekoristiovafunkcija,ovdjesemožeodreditiodvijanjesignalizacijekodotvorenogkontakta:
• »Ext.Off«:automatikasedeaktivira,naLCzaslo-nu se prikazuje simbol
• »Alarm«:automatikasedeaktivira,naLCzaslonuse prikazuje simbol. Dodatno slijedi dojava alarma.
Izbornik 5.5.1.0 / Skupna dojava rada (SBM)Možeseodabratiželjenafunkcijaskupnedojaverada:
• »Ready«:uključniuređajjespremanzarad• »Run«:najmanjejednapumparadi
Izbornik 5.5.2.0 / skupna dojava smetnje (SSM)Možeseodabratiželjenalogikaskupnedojavesmetnje:
• »Fall«:negativnalogika(padajućastrana)• »Raise«:pozitivnalogika(rastućastrana)
Izbornik 5.6.0.0 / Izmjena pumpiKakobisespriječilaneravnomjernavremenaradapojedinačnihpumpimožeseizvršitiopćailiciklič-ka izmjena pumpi.Kodopćeizmjenepumpi(izbornik5.6.1.0)izmje-napumpeosnovnogopterećenjauvijeksevršinakonštoseisključesvepumpe.Kodcikličkeizmjenepumpi(izbornik5.6.2.0)iz-mjenapumpeosnovnogopterećenjavršisenakonfiksnoutvrđenogvremena(Izbornik5.6.3.0).Uslučajudakodraspoloživihpumpidođedorazlikeuvremenuradavećeod24 h,kaopumpaosnovnogopterećenjakoristisepumpas naj-manjim brojem pogonskih sati sve dok se ne izjednačirazlika.
Izbornik 5.7.0.0 / Kratkotrajno pokretanje pumpiRadisprečavanjaduljihrazdobljamirovanjapri-ključenihpumpimožeseodvijaticikličkiprobnirad (funkcija kratkotrajnog pokretanja pumpi).Vremenski interval nakon kojeg slijedi kratko-trajno pokretanje pumpi namješta se u izborniku 5.7.2.0.Vrijeme rada kratkotrajnog pokretanja pumpi namješta se u izborniku 5.7.3.0.
232 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski PUŠTANJE U POGON
6.5. Prisilno uklapanje pumpi kod rada na suho ili visokog vodostaja vode
6.5.1. Visoki vodostaj vodePrisilnouključivanjepumpivršisesamoakoseregistriranje razine vrši putem zasebne sklopke s plovkom.
6.5.2. Razina rada na suhoUvijekslijediprisilnoisključivanjepumpi,neovisnooupotrijebljenomdavačusignala.
6.6. Rezervna pumpaPostojimogućnostdasejednailivišepumpikoriste kao rezervna pumpa. Ova se pumpa ne po-krećeunormalnompogonu.Onaseaktivirasamouslučajuispadanekeodpumpiuslijedsmetnje.Rezervna se pumpa mora nadzirati tijekom mirovanja i aktivira se kod izmjene pumpi i kod kratkotrajnog pokretanja pumpi.Ovu funkciju može aktivirati ili deaktivirati samo korisnička služba tvrtke Wilo.
6.7. Pogon kod neispravnog senzora razineAko senzor razine ne registrira mjernu vrijednost (npr.zbogprekidažiceilineispravnogsenzora)is-ključujusesvepumpe,svijetliLEdiodazasmetnjui aktivan je kontakt za skupnu dojavu smetnje.
6.8. Tvorničke postavkeNauključnomuređajutvorničkisunamještenestandardne vrijednosti.Akouključniuređajželitevratitinaovetvorničkepostavke,obratitesekorisničkojslužbitvrtkeWilo.
7. Puštanje u pogonOPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! U slučaju nepropisno izvedenog električnog priključka postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Neka električni priključak ispita kvalificirani električar s ovlaštenjem lokalne tvrtke za opskrbu energijom i u skladu s lokalnim propisima.
Poglavlje»Puštanjeupogon«sadržisvevažneuputenamijenjeneosobljuzaposluživanjezasigurnopuštanjeupogoniposluživanjeuključnoguređaja.Oveuputeuvijeksemorajučuvatiuzuključniure-đajilinazatopredviđenommjestunakojemsuuvijekdostupnesvomosobljuzaposluživanje.Svoosoblje,kojeradinailisuključnimuređajem,moradobitioveupute,pročitatiihirazumjeti.Kakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanjuupogonuključnoguređaja,obveznosevaljapridržavatisljedećihnapomena:
• Priključakuključnoguređajaizvršenjepremapoglavlju»Postavljanje«iuskladusvažećimnacionalnim propisima.
• Uključniuređajjepropisnoosiguraniuzemljen.
• Sve sigurnosne naprave i isklapanje postrojenja u nuždisupriključeniiispitanajenjihovabespri-jekorna funkcija.
• Uključniuređajnamijenjenjezaprimjenuuodo-brenim pogonskim uvjetima.
7.1. Upravljanje razinamaDavačisignalainstaliranisupremaspecifikacijazapostrojenjeinamještenesuželjeneuklopnetočke.Koduporabesenzorarazineuklopnesetočkemoraju namjestiti putem izbornika.
7.2. Pogon u prostorima ugroženima eksplozijomUključniuređajnesmijeseinstaliratinitiraditiu prostorimaugroženimaeksplozijom!Nadzorniuređajiidavačisignala,kojisekoristeuprostorimaugroženimaeksplozijom,smijusepriključivatisamonaizvedbuuključnoguređajazaprimjenuuprostorimaugroženimaeksplozijom(SC-L...-Ex)!
OPASNOST po život od eksplozivne atmos-fere! Uključni uređaj nije odobren za rad u prosto-rima ugroženima eksplozijom. Kod pogona u prostorima ugroženima eksplozijom dolazi do eksplozije! Uključni uređaj mora se uvijek instalirati izvan prostora ugroženog eksplo-zijom.
7.3. Uključivanje uključnog uređaja
NAPOMENA Nakonprekidadovodastrujeuključniuređajautomatskisepokrećeuzadnjojnamještenojvrsti rada!
1. Glavnusklopkuokrenitenapoložaj»ON«.2. SveLEdiodesvijetle2 s,anaLCzaslonuseprika-
zuju trenutni pogonski podatci i simbol Standby.Provjeritesljedećepogonskeparametre:• Vrstarada:»empty«ili»fill«(izbornik1.1.0.0)• odabirdavačasignala:»Floater«ili»Sensor«
(izbornik 5.2.6.0)• vrijednostipragovazarazineuključivanja/is-ključivanjakoduporabesenzorarazine(izbornik1.2.2.0)
• instalacijaiuklopnetočkekoduporabesklopkis plovkom
• zadrškauključivanjaiisključivanja(izbornik1.2.5.0)
• graničnevrijednostizavisokivodostajvodei zaštituodradanasuhokoduporabesenzorarazine (izbornik 5.4.0.0)
• pumpesudeblokirane:AUTO(izbornik3.2.1.0)Ako su potrebne korekcije, postupite kako je opisanoupoglavlju»Posluživanje«.
3. Uključniuređajsadajespremanzarad.
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 233
STAVLJANJE IZVAN POGONA/ZBRINJAVANJE Hrvatski
NAPOMENA Akosenakonuključivanjanazaslonuprikazujekôdpogreške»E06«,radiseopogrešcifazaumrežnompriključku.Utusvrhupridržavajtesenapomenanavedenihpodtočkom»Kontrolasmjera vrtnje«.
7.4. Kontrola smjera vrtnje priključenih trofaznih motoraSmjervrtnjeuključnoguređajatvorničkijeispitani namješten za desnohodno okretno polje.Uključniuređajipriključenepumpemorajusepriključitipremapodatcimazaoznačivanježilana spojnojshemi.
7.4.1. Provjera smjera vrtnjeKontrolasmjeravrtnjepriključenihpumpimožeseizvršitipomoćukratkogprobnogradaodmaks.2 minute.Zatojepotrebnoputemizbornikapokrenutiručnipogonzasvakupumpu.
1. Odaberiteodnosnutočkuizbornikazaodgovara-jućupumpu:• Pumpa1:3.2.1.1• Pumpa2:3.2.2.1• Pumpa3:3.2.3.1• Pumpa4:3.2.4.1
2. Odaberitevrijednost»HAND«3. Priključenapumparadimaks.2minute.Zatimse
pumpaautomatskiisključujeiprikazujesevrijed-nost»OFF«.
4. Ako je smjer vrtnje pravilan i pumpu je potrebno koristiti za automatski pogon, odaberite vrijed-nost»AUTO«.
OPREZ zbog oštećenja pumpe! Probni rad priključene pumpe smije se izvršiti samo pod dopuštenim pogonskom uvjetima! U tu svrhu pridržavajte se uputa za ugradnju i uporabu pumpe i osigurajte da se održavaju potrebni pogonski uvjeti.
7.4.2. Kod pogrešnog smjera vrtnje
Na zaslonu se prikazuje kôd pogreške »E06« (pogreška okretnog polja)Uključniuređajjepogrešnopriključenisvepri-ključenepumperadeupogrešnomsmjeru.Morajusezamijeniti2faze/vodičmrežnognapa-janjadouključnoguređaja.
Pumpa radi u pogrešnom smjeru (bez kôda pogreške E06):Uključniuređajjepravilnopriključen.Pumpajepogrešnopriključena.
• Kod motora u izravnom pokretanju moraju se zamijeniti 2 faze dovoda pumpe.
• Kod motora u pokretanju zvijezda-trokut moraju sezamijenitipriključcidvanamotanpr.U1sV1,a U2sV2.
7.5. Automatski pogon postrojenja
NAPOMENA Pridržavajteseuputazaugradnjuiupora-bu lokalno postavljenih proizvoda (sklopke s plovkom,senzorirazine,priključenatrošila)idokumentacije postrojenja!
7.5.1. Aktiviranje automatskog pogona postrojenjaAkosuprovjerenesvepostavke,možeteuključitipostrojenjeputemtočkeizbornika3.1.0.0.
1. Odaberitetočkuizbornika3.1.0.02. Odaberitevrijednost»ON«3. Postrojenje sada radi u automatskom pogonu.
Čim davačsignalapredaodgovarajućisignal,uključujuseodgovarajućepumpe.
7.5.2. Ponašanje tijekom pogonaKodradauključnoguređajapotrebnojepridržava-ti se zakona i propisa o osiguranju radnog mjesta, sprečavanjunezgodaipostupanjuselektričnimproizvodima koji vrijede na mjestu primjene.U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadatke osoblja. Svo osoblje odgo-vornojezapridržavanjepropisa.U redovitim razmacima provjeravajte odgova-raju li postavke još uvijek trenutnim zahtjevima. U slučajupotrebepostavkesemorajuprilagoditinaodgovarajućinačin.
7.6. Rad u nuždi
OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! Da bi se zasebna glavna sklopka svake pumpe mogla ručno posluživati, poklopac se mora otvoriti. Postoji opasnost po život uslijed dijelova koji provode napon! Ove radove smije obavljati samo kvalificirani električar!
Uslučajukvaraupravljanjapojedinačnepumpemoguseručnouključiti.Utomseslučajusvakompriključenompumpommožezasebnoupravljatipomoćuodnosnesklop-keHAND-0-AUTOuuključnomuređaju.
• Uključivanje:postavitesklopkuna»HAND(H)«.• Isključivanje:postavitesklopkuna»0(OFF)«.• Za automatski pogon sklopke se moraju ponovno postaviti»AUTO(A)«.Ako se priključena pumpa uključuje pomoću zasebne sklopke HAND-0-AUTO u uključnom uređaju, onda ova pumpa radi stalno. Ne odvija se regulacija putem upravljanja. Pazite na to da se pridržava dopuštenih uvjeta primjene pumpe.
8. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje• Sviradovimorajubitiizvedenisnajvećompa-žnjom.
• Obvezno je nošenje potrebne osobne zaštitne opreme.
• Kod radova u zatvorenim prostorima mora biti nazočnadrugaosobaradiosiguranja.
234 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski SERVISIRANJE
8.1. Deaktiviranje automatskog pogona postrojenja1. Odaberitetočkuizbornika3.1.0.02. Odaberitevrijednost»OFF«3. Postrojenje se sada nalazi u Standby pogonu
8.2. Privremeno stavljanje izvan pogonaUsvrhuprivremenogisključivanjaisključujeseupravljanje,auključniuređajisključujeseputemglavne sklopke.Natajsunačinuključniuređajipostrojenjeusva-komtrenutkuspremnizarad.Definiranepostavkesunulnaponskisigurnopohranjeneuuključnomuređajuinemoguseizgubiti.Pazitenatodasenaodgovarajućinačinpridržavauvjetaokoline:
• Temperaturaokoline/radnatemperatura:0 ... 40 °C
• vlažnostzraka:40...50 %Mora se spriječiti stvaranje kondenzata!
OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u uključni uređaj oštećuje uređaj. Tijekom mirovanja pazite na dopu-štenu vlažnost zraka i osigurajte da je uređaj instaliran na način siguran od poplave.
1. Uključniuređajisključitenaglavnojsklopci(polo-žaj»OFF«).
8.3. Konačno stavljanje izvan pogona
OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! Kod nestručnog postupanja postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Ove radove smije obaviti samo ovlašteni kvalificirani elek-tričar u skladu s lokalno važećim propisima.
1. Uključniuređajisključitenaglavnojsklopci(polo-žaj»OFF«).
2. Cijelopostrojenjeisključiteustanjebeznaponai osigurajtegaodslučajnoguključivanja.
3. Ako su stezaljke za skupnu dojavu rada (SBM), skupnu dojavu smetnje (SSM) i visoki vodostaj vode (HW) zauzete, izvor vanjskog napona koji postojinanjimatakođersemoraisključitiube-znaponsko stanje.
4. Odvojite sve vodove za dovod struje i izvucite ih iz kabelskihuvodnica.
5. Zatvorite krajeve vodova za dovod struje tako da u kabelnemožeprodrijetivlaga.
6. Demontirajteuključniuređajtakodaotpustitevijkenagrađevinskomobjektuodn.napostolju.
8.3.1. Povratna isporuka/uskladištenjeZapotrebeslanjauređajmorabitizapakirannanačinkojijeotporanudarceivodonepropusan.U tu svrhu proučite i poglavlje »Transport i skladištenje«!
8.4. ZbrinjavanjePropisnimzbrinjavanjemovogproizvodaspreča-vajuseekološkešteteiugrožavanjezdravljaljudi.
• Za zbrinjavanje ovog proizvoda, kao i njegovih dijelova,potrebnojezatražitiuslugeodnosnokontaktirati javne ili privatne tvrtke za zbrinjava-nje otpada.
• Ostaleinformacijeostručnomzbrinjavanjumože-tedobitiodgradskeuprave,službezazbrinjava-nje ili na mjestu gdje ste kupili proizvod.
9. ServisiranjeOPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! Kod radova na otvorenom uključnom uređaju postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Kod svih radova uključni je uređaj potrebno isključiti iz mreže i osigurati od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Elek-trične radove mora obavljati samo kvalificirani električar.
Nakonobavljenihradovaodržavanjaipopravakauključnijeuređajpotrebnopriključitikakojena-vedenoupoglavlju»Postavljanje«iuključitikakojenavedenoupoglavlju»Puštanjeupogon«.Radove održavanja, popravke i/ili građevinske preinake koji nisu navedeni u ovom priručniku za rad i održavanje smije obavljati samo proi-zvođač ili ovlašteni servisi.
9.1. Razdoblja održavanjaKakobiseosiguraopouzdanraduređaja,različiteradoveodržavanjatrebaprovoditiuredovitimintervalima.
NAPOMENA Kodprimjeneuuređajimazaodvodnjuotpadnevode u zgradama ili na zemljištima potrebno je pridržavatiserazdobljairadovaodržavanjau skladusnormomDIN EN 12056-4!
Prije prvog puštanja u pogon odn. nakon duljeg skladištenja
• Čišćenjeuključnoguređaja
Godišnje• Prekontrolirati ima li na kontaktima kontaktora
ogorina
9.2. Radovi održavanjaPrijeradovaodržavanjauključniuređajmorase isključitikakojeopisanoutočki»Privremenostavljanjeizvanpogona«.Radoveodržavanjamoraobavitikvalificiranostručnoosoblje.
9.2.1. Čišćenje uključnog uređajaZačišćenjeuključnoguređajakoristitevlažnupamučnukrpu.Nemojte koristiti agresivna ili gruba sredstva za čišćenje niti tekućine!
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 235
TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI Hrvatski
9.2.2. Prekontrolirati ima li na kontaktima kontaktora ogorinaNekakvalificiranielektričarilikorisničkaslužbatvrtke Wilo prekontrolira ima li na kontaktima kontaktora ogorina.Uslučajudaseutvrdijačaogorina,pogođenekontaktoretrebadatizamijenitiputemkvalificira-nogelektričarailikorisničkeslužbetvrtkeWilo.
9.3. PopravciPrijepopravakauključniuređajmoraseisklju-čitikakojeopisanoutočki»Konačnostavljanjeizvan pogona« i svi vodovi za dovod struje moraju se demontirati.PopravkemoraobavitiovlašteniservisilikorisničkaslužbatvrtkeWilo.
10. Traženje i uklanjanje smetnjiOPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona!Zbog nestručnog postupanja kod električnih radova postoji opasnost uslijed električnog napona! Ove radove smije obavljati samo kvalifi cirani električar.
Mogućepogreškeprikazujusenazaslonu30suoblikualfanumeričkogkôda.Ovisnooprikaza-noj pogrešci mora se provjeriti pravilna funkcija priključenihpumpiilidavačasignalai,akojepotrebno, iste zamijeniti.Overadoveobavljajtesamo,akoraspolažetekva-lificiranimosobljem,npr.električneradovemoraobavitikvalificiranielektričar.PreporučujemoVamdaoveradoveuvijekprepu-stitekorisničkojslužbitvrtkeWilo.Svojevoljnepreinakeuključnoguređajavršitenavlastitirizikioslobađajuproizvođačaodsvihpotraživanjapogaranciji!
10.1. Prikaz smetnjePregled simbola
E06 kôd pogreške
simbol pogreške
Smetnjaseprikazujenarazličitenačine:• Kod pojave smetnje svijetli crvena LE dioda za do-
javu smetnje i aktivira se skupna dojava smetnje. Kôd pogreške prikazuje se na zaslonu 30 s. Nakon togakôdpogreškemožesepročitatiumemorijipogrešaka.
• Smetnje, koje tek po isteku namještenog vremena uzrokuju uklopne radnje, signaliziraju se putem žmirkajućeLEdiodezadojavusmetnje.Kôdpogreške prikazuje se na zaslonu 30 s. Nakon togakôdpogreškemožesepročitatiumemorijipogrešaka.
• Smetnjekojesesamepotvrđuju,kaoštosunpr.rad na suho, visoki vodostaj vode itd., nakon uklanjanja prikazuju se na glavnom zaslonu putem žmirkajućegsimbolazadojavusmetnjeimoguse pročitatiumemorijipogrešaka.
• Pogreškajedneodpriključenihpumpiprikazujese naglavnomzaslonuputemžmirkajućegsim-bola statusa pumpe.
10.2. Potvrda smetnjePotvrdapojedinačnihsmetnjivršiseputemizbornika.
Odaberite izbornik 6.0.0.0
Odaberite izbornik 6.1.0.0 i pritisnite po-služnigumb-->žmirkasimbolpogreške.
Poslužnigumbokrenitejednomudesno.Pojavljuje se simbol pogreške s natpisom »reset«ižmirka.Sadapritisniteposlužnigumb.Sveuklo-njenepogreškesepotvrđujuiLEdiodazasmetnju se gasi.
AkoLEdiodazasmetnjuidaljesvijetliiližmirka,značidanisuuklonjenesvepogreške.Provjeri-tepojedinačnepogreškeumemorijipogrešaka,uklonite ih i ponovno potvrdite pogrešku.
10.3. Memorija pogrešakaUključniuređajimamemorijupogrešakazaza-dnjih16pogrešaka.MemorijaradipremanačeluFiFo (First in/First out).
1. Odaberite izbornik 6.0.0.02. Odaberite izbornik 6.1.0.03. Odaberite izbornik 6.1.0.14. Prikazuje se zadnja pogreška.5. Poslužnigumbokreniteudesno.Takoprelistavate
memoriju pogrešaka (6.1.0.1 do 6.1.0.16).
10.4. Kôdovi pogrešaka
E06
Pogreška: Pogreška okretnog poljaUzrok:Pogrešanmrežnipriključak,pogrešnookret-no poljeUklanjanje:Datiprovjeritimrežnipriključakiizraditidesnohodnookretnopolje.Kodpriključkajednofa-zne struje nadzor okretnog polja deaktivirajte preko izbornika 5.4.7.0.!
E14.x
Pogreška: Nadzor curenjaUzrok: Aktivirana je elektroda za dojavu prodora vlagepriključenepumpeUklanjanje: Vidi upute za ugradnju i uporabu pri-ključenepumpe,zatražitikorisničkuslužbutvrtkeWilo
E20.x
Pogreška: Nadzor temperature namota motoraUzrok:NamotmotorapriključenepumpepostajeprevrućUklanjanje: Provjeriti pogonske uvjete (razina vode, vremena rada itd.) i, ako je potrebno prilagoditi, zatražitikorisničkuslužbutvrtkeWilo
E21.x
Pogreška:ZaštitaodpreopterećenjaUzrok:AktiviranajezaštitamotorapriključenepumpeUklanjanje:Uskladitipostavkesvažećimpodatcimanatipskojpločicipumpe.Prilagodbesmijeizvestisamokvalificiranielektričarilikorisničkaslužbatvrtke Wilo!
236 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski DODATAK
E40
Pogreška: Smetnja senzora razineUzrok: Nema spoja sa senzoromUklanjanje: Provjeriti vod i senzor i zamijeniti nei-spravan dio
E62
Pogreška: Aktivirana zaštita od rada na suhoUzrok: Dosegnuta razina rada na suhoUklanjanje: Provjeriti parametre postrojenja i, ako je potrebno, prilagoditi; provjeriti ispravnu funkciju sklopke s plovkom i, ako je potrebno, zamijeniti
E66
Pogreška: Aktiviran alarm za visok vodostaj vodeUzrok: Dosegnuta razina visokog vodostaja vodeUklanjanje: Provjeriti parametre postrojenja i, ako je potrebno, prilagoditi; provjeriti ispravnu funkciju sklopke s plovkom i, ako je potrebno, zamijeniti
E68
Pogreška: Prednost isklj.Uzrok:Kontakt»ExternAUS«jeotvorenUklanjanje:Provjeritiuporabukontakta»ExternAus«premavažećojspojnojshemi;provjeritipostavke u izborniku 5.4.9.0 i, ako je potrebno, prilagoditi
E80.x
Pogreška:SmetnjapriključenihpumpiUzrok:NemapovratnedojaveodgovarajućegkontaktoraUklanjanje: Zasebnu sklopku HAND-0-AUTO prikazanepumpepostavitena»Auto(A)«;zatražitikorisničkuslužbutvrtkeWilo
E85.x
Pogreška:Prekoračenomaks.vrijemeradapriklju-čenihpumpiUzrok: Prikazana pumpa radi dulje nego je navede-no u izborniku 5.4.6.0Uklanjanje:Provjeritipostavkeuizborniku5.4.6.0 i,akojepotrebnoprilagoditi;zatražitikorisničkuslužbutvrtkeWilo
E90
Pogreška: Pogreška plauzibilitetaUzrok: Sklopka s plovkom u pogrešnom redoslijeduUklanjanje: Provjeriti i po potrebi prilagoditi insta-lacijuipriključke
».x«=podatakzaodređenupumpunakojiseodnosi prikazana pogreška!
10.5. Ostali koraci za uklanjanje smetnjiAkoovdjenavedeninapucinepomažudaseuklonismetnja,kontaktirajtekorisničkuslužbutvrtkeWilo.KorisničkaslužbamožeVampomoćinasljedećenačine:
• pomoćputemtelefonai/iliupisanomoblikuod stranekorisničkeslužbetvrtkeWilo
• podrškanalicumjestaputemkorisničkeslužbetvrtke Wilo
• provjeraodn.popravakuključnoguređajau tvor-niciObratitepozornostnatodaVamzbogpružanjaodređenihusluganašekorisničkeslužbemogunastatidodatnitroškovi!Točneinformacijeo tomemožeVamdatikorisničkaslužbatvrtkeWilo.
11. Dodatak
11.1. Pregled pojedinačnih simbola
Povratak(kratkopritisnuto:jedannivoizbornika;dugopritisnuto:glavnizaslon)
Izbornik EASY
Izbornik EXPERT
1.značenje:Usluganijeprijavljena2.značenje:Indikativnavrijednost–unosnijemoguć
Servis
Parametar
Informacije
Pogreška
Resetirati pogrešku
Postavke alarma
Pogreška u naponskom napajanju (pogreška faze, pogrešno okretno polje, podnapon)
Pogreška u namotu motora (WSK, PTC, nepropu-snost)
Vanjskoisključenje
Pumpa
Pumpa 1
Pumpa 2
Pumpa 3
Pumpa 4
Izmjena pumpi
Izmjena pumpi ovisna o vremenu
Probni rad pumpi
Maksimalno vrijeme rada pumpi
Zadane vrijednosti
Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Control SC-L 237
DODATAK Hrvatski
Pragoviuključivanja/isključivanja
Stvarna vrijednost
Senzor:Tipsignala
Senzor:Mjernopodručje
Vremenaodgodeuključivanjaiisključivanjapumpi
Vrijeme odgode
Zaustavno vrijeme
Vrsta rada
Vrstaradauključnoguređaja
Vrsta rada pumpe
Standby
Graničnevrijednosti
Podatcizauključniuređaj
Controllertip;IDbroj;softver/firmver
Sati rada
Pogonski sati pumpe 1
Pogonski sati pumpe 2
Pogonski sati pumpe 3
Pogonski sati pumpe 4
Uklopno-isklopni ciklusi
Uklopno-isklopni ciklusi pumpe 1
Uklopno-isklopni ciklusi pumpe 2
Uklopno-isklopni ciklusi pumpe 3
Uklopno-isklopni ciklusi pumpe 4
Komunikacija
Komunikacijski parametri
Parametar izlaza
Parametar skupne dojave rada (SBM)
Parametar skupne dojave smetnje (SSM)
Modbus
BACnet
GSM modem
Rad na suho
Uklopni prag za dojavu rada na suho
Vrijeme zadrške (ponovno pokretanje nakon rada na suho)
Zaustavno vrijeme kod rada na suho
visoki vodostaj vode
Uklopni prag za dojavu visokog vodostaja vode
Vrijeme zadrške (do aktiviranja visokog vodostaja vode)
Pumpaosnovnogopterećenja:Praguključivanja
Pumpaosnovnogopterećenja:Pragisključivanja
Pumpaosnovnogopterećenja:Vrijemeodgodeisključivanja
Pumpavršnogopterećenja1:Praguključivanja
Pumpavršnogopterećenja2:Praguključivanja
Pumpavršnogopterećenja3:Praguključivanja
Pumpavršnogopterećenja:Vrijemeodgodeuklju-čivanja
Pumpavršnogopterećenja1:Pragisključivanja
Pumpavršnogopterećenja2:Pragisključivanja
Pumpavršnogopterećenja3:Pragisključivanja
Pumpavršnogopterećenja:Vrijemeodgodeisklju-čivanja
238 WILO SE 05/2016 V05 DIN A4
Hrvatski DODATAK
Vrijeme zadrške ponovnog pokretanja sustava
11.2. Pregledne tablice impedancije sustava
Impedancije sustava za 3~400 V, 2-polni, izravno pokre-tanje
Snaga Impedancija sustava Uključenje/h
kW Ohm
2,2 0,257 12
2,2 0,212 18
2,2 0,186 24
2,2 0,167 30
3,0 0,204 6
3,0 0,148 12
3,0 0,122 18
3,0 0,107 24
4,0 0,130 6
4,0 0,094 12
4,0 0,077 18
5,5 0,115 6
5,5 0,083 12
5,5 0,069 18
7,5 0,059 6
7,5 0,042 12
9,0 – 11,0 0,037 6
9,0 – 11,0 0,027 12
15,0 0,024 6
15,0 0,017 12
Impedancija sustava za 3~400 V, 2-polni, pokretanje zvijezda-trokut
Snaga Impedancija sustava Uključenje/h
kW Ohm
5,5 0,252 18
5,5 0,220 24
5,5 0,198 30
7,5 0,217 6
7,5 0,157 12
7,5 0,130 18
7,5 0,113 24
9,0 – 11,0 0,136 6
9,0 – 11,0 0,098 12
9,0 – 11,0 0,081 18
9,0 – 11,0 0,071 24
15,0 0,087 6
15,0 0,063 12
15,0 0,052 18
Impedancija sustava za 3~400 V, 2-polni, pokretanje zvijezda-trokut
Snaga Impedancija sustava Uključenje/h
kW Ohm
15,0 0,045 24
18,5 0,059 6
18,5 0,043 12
18,5 0,035 18
22,0 0,046 6
22,0 0,033 12
22,0 0,027 18
11.3. Rezervni dijeloviRezervnidijelovinaručujuseputemkorisničkeslužbetvrtkeWilo.Kakobisteizbjeglidodatnapi-tanjaipogrešnenarudžbe,uvijeknavediteserijskibroj i/ili broj proizvoda.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene!
NL IT ESEG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEHiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:
Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EGEG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EGgebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior
PT SV NODeclaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-OverensstemmelseserklæringPela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:
Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:
Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EGDirectiva de baixa voltagem 2006/95/EG EG–Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG–Lavspenningsdirektiv 2006/95/EGnormas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:ver página anterior se föregående sida se forrige side
FI DA HUCE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelelőségi nyilatkozatIlmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:
Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:
Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek:
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhetőség irányelv: 2004/108/EKMatalajännite direktiivit: 2006/95/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EKkäytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:katso edellinen sivu. se forrige side lásd az előző oldalt
CS PL RUProhlášení o shodě ES Deklaracja Zgodności WE Декларация о соответствии Европейским нормамProhlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením:
Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że dostarczony wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам:
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES dyrektywą dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Электромагнитная устойчивость 2004/108/EG
Směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE Директивы по низковольтному напряжению 2006/95/EGpoužité harmonizační normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególności: Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности :viz předchozí strana patrz poprzednia strona см. предыдущую страницу
EL TR ROΔήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declaraţie de conformitateΔηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό σ’ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις :
Bu cihazn teslim edildiği şekliyle aşağdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz:
Prin prezenta declarăm că acest produs aşa cum este livrat, corespunde cu următoarele prevederi aplicabile:
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα EΚ-2004/108/EΚ Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetică – directiva 2004/108/EGΟδηγία χαμηλής τάσης EΚ–2006/95/EΚ Alçak gerilim yönetmeliği 2006/95/EG Directiva privind tensiunea joasă 2006/95/EGΕναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα: ksmen kullanlan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:Βλέπε προηγούμενη σελίδα bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedentă
ET LV LTEÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilstības deklarācija EB atitikties deklaracijaKäesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele Ar šo mēs apliecinām, ka šis izstrādājums atbilst sekojošiem noteikumiem: Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas:Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagnētiskās savietojamības direktīva 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EBMadalpinge direktiiv 2006/95/EÜ Zemsprieguma direktīva 2006/95/EK Žemos įtampos direktyvą 2006/95/EBkohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piemēroti harmonizēti standarti, tai skaitā: pritaikytus vieningus standartus, o būtent:vt eelmist lk skatīt iepriekšējo lappusi žr. ankstesniame puslapyje
SK SL BGES vyhlásenie o zhode ES – izjava o skladnosti EО-Декларация за съответствиеTýmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštrukčnej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam:
Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo sledečim zadevnim določilom:
Декларираме, че продуктът отговаря на следните изисквания:
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Eлектромагнитна съместимост – директива 2004/108/EОNízkonapäťové zariadenia - smernica 2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES Директива ниско напрежение 2006/95/EОpoužívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: Хармонизирани стандарти:pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran вж. предната страница
MT HR SRDikjarazzjoni ta’ konformità KE EZ izjava o sukladnosti EZ izjava o usklađenostiB'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-dispożizzjonijiet relevanti li ġejjin:
Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporučenoj izvedbi odgovaraju sljedećim važećim propisima:
Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporučenoj verziji odgovaraju sledećim važećim propisima:
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZVultaġġ baxx - Direttiva 2006/95/KE Smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ Direktivi za niski napon 2006/95/EZb'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: ara l-paġna ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermany
Pioneering for You
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]