Transcript

Propetan Investment S.L. es una empresa dedicada a laextracción de bloques de granito ornamental. Somosconocedores de la vital importancia que tiene la materiaprima en los posteriores procesos de transformación yelaboración. El aporte de nuestra experiencia avala unexcelente resultado.

Propetan Investment S.L. is a company dedicated to theextraction of ornamental granite stone blocks. We areaware of the vital importance of the raw material forsubsequent transformation and elaboration processes. Ourexperience in the sector supports our excellent finalproducts.

Tenemos canteras propias que nos proporcionan materiales de primera calidad.

The company owns quarries which provide high quality materials.

El aporte de nuestra experiencia a lo largo de estos años,así como nuestro servicio y la calidad de nuestrosproductos, nos ha ido consolidando en el sector, y esnuestro aval para ofrecerle un excelente resultado.

The combination of the experience gained over theyears, our excellent services and the quality of ourproducts have become us in a consolidated company inthe construction division. This combination is ourguarantee to provide you excellent products.

EL GRANITOTHE GRANITE

El granito silvestre tiene un grano fino y muy rico en cuarzo, plagioclasa, moscovita y biotita. Tiene dos micas con textura equigranular panalatriomorfa.Sus utilizaciones son muy diversas: estructuras, revestimientos, pavimentos, decoración, funeraria, etc... Es decir, tanto eninteriores como exteriores y los acabados pueden ser de diferentes tipos dependiendo de su empleo.

Granite is an igneous rock of great beauty. It consists on fine grains rich in quartz, plagioclase, muscovite and biotite. It hastwo variations of micas with panalatrioform and equigranular textures.It has a wide range of uses either in exterior or interior locations: structures, covering, paving, and decoration, among others.In addition, the stone finishes can be adapted to the specific use.

EN PROPETAN contamos con canteras propias que nosproporcionan materiales de primera calidad.

PROPETAN owns quarries that provide high qualitymaterials.

Características físico-mecánicasMasa volúmica: 2,64 g / cm3Coeficiente de absorción: 0,04 %Resistencia mecánica a compresión: 1700 Kg / cm2Resistencia mecánica a la flexión 110 kg/cm2Resistencia al desgaste 1,53 mm.Resistencia al impacto: 50 Cms.Módulo de heladicidad: 0,03 %

Physico-mechanical propertiesDensity: 2,64 g / cm3

Absorption coefficient: 0,04 %Compressive strength: 1700 Kg / cm2

Mechanical resistance to flexion: 110 kg/cm2Wear resistance: 1,53 mm.Impact resistance: 50 Cms.

FrostModule: 0,03 %

PRODUCTOS Y ACABADOSPRODUCTS AND FINISHES

ASERRADOASERRADO

ABUJARDADOABUJARDADO

APICONADOAPICONADO

BLOQUESABUJARDADO

MAMPOSTERÍA ABUJARDADO

SILLERÍAABUJARDADO

MOLDURA ABUJARDADO

COLUMNA ABUJARDADO

BALAUSTREABUJARDADO

BALDOSA ABUJARDADO

CORTE A MEDIDAABUJARDADO

PIEZAS ORNAMENTALESABUJARDADO

FACHADAS VENTILADASVENTILATED FACADES

Las fachadas ventiladas crean una cámara de aireentre la pared revestida y el paramento exteriorde revestimiento para garantizar una reducciónde las transmisiones térmicas desde el exterior.De esta manera se reduce los consumosenergéticos y se definen como una soluciónconstructiva que contribuyen a la viabilidadestética, energética y ecológica.

Ventilated facades create an air chamberbetween the wall and the outer face to ensure areduction of heat transmission from outside. Inthis way it is posible to reduce the energyconsumption and this tipology of facades can bedescribed as a constructive solution thatcontribute to the aesthetic, energic andecologic viability.

EDIFICACIÓNEDIFICATION

La gran resistencia de la piedra ante los agentes atmosféricos y losrequerimientos mínimos de mantenimiento hacen que nuestrosproductos sean ideales para la edificación. El uso más común son lasfachadas, las cuales pueden ser de piedra íntegramente o biencombinar diferentes materiales.

The great strength of the stone against weathering and the smallmaintenance requirements make our products ideal for building. Themost common uses are the facades, which can be completely madewith stone or combine different materials.

VIVIENDAS UNIFAMILIARESFAMILY HOUSES

Al igual que los grandes edificios, nuestros productos también son extensamente utilizados en viviendas unifamiliares. Nuestroservicio técnico pone en práctica nuestra experiencia para ofrecer al cliente un asesoramiento particular y conseguir resultadosúnicos. Nuestra piedra se adapta a la perfección a modernos chalets de diseño, así como a casa rústicas que buscan una estéticatradicional.

Similarly to the big buildings, our products are also widely used in houses. Our technical service uses our experience to offeradvice to the customer to get particular and unique results. Our stone fits perfectly to modern design houses, as well as to rustichouses which try to imitate the traditional aesthetic.

MUROSWALLS

Además de edificación, la piedra siempre ha sido muyutilizada en cierres y muros. Realizamos muros tantopara cierres de viviendas unifamiliares y edificios,como para obra civil.

Besides the edification, the natural stone has alwaysbeen used in closures and walls. We make walls forhouses and buildings, as well as for civil works.

ORNAMENTACIÓNORNAMENTATION

La belleza de nuestra materia prima hace que muchos denuestros productos se destinen a la ornamentación. Si bienrealizamos diferentes productos en función de lasnecesidades del cliente, los más habituales son columnas,balaustres, hórreos, chimeneas y barbacoas, entre otros.

Many of our products are used for ornamentation due to thebeauty of our raw material. Although we offer differentproducts according to customer needs, the most commonelements are columns, balusters, granaries, fireplaces andbarbecues, among others.

Propetan Investment S.LDirección: Outeiro s/n Carnota 15293

A Coruña EspañaE-Mail: [email protected]

www.propetan.comTeléfono: 981.877.176 / 607.869.970

Fax: 981.877.246


Recommended