26
THE WORLD’S FINEST UNDERWEAR Handmade in Switzerland since 1871 GENTS BASIC CATALOGUE 2013/2014

Zimmerli of Switzerland Gents Basic Catalogue 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

2014 issue of Zimmerli of Switzerland's Gents catalog - includes the new collection, Pique Como

Citation preview

T H E W O R L D ’ S F I N E S T U N D E R W E A R

Handmade in Switzer land s ince 1871

GENTS BASIC CATALOGUE 2013/2014

- 3 -

Das Trad i t ionsunternehmen ste l l t se i t 1871 mi t H ingabe Unterwäsche für exk lus ivste

Ansprüche her. Handgefer t ig t in der Schweiz, b le ibt e ine Legende ak tue l l : d ie we l twe i t

höchste Wäschequa l i tät. Wer das Pr iv i leg hat, s ieht und füh l t d iese unmit te lbar. Fe inste

Mater ia l ien, präz ise Passform und über ragender Tragekomfor t – schon der angenehme

Gr i f f is t e in Versprechen für das e inz ig Wahre – Z immer l i of Swi tzer land.

Depuis 1871, notre entrepr ise t rad i t ionne l le é labore avec pass ion des sous-vêtements

de la p lus haute qua l i té. La légende de la fabr icat ion ar t isana le su isse est tou jours

d’actua l i té, ce la en fa i t la qua l i té de tex t i le la p lus pure au monde. Ce l le-c i est un pr i-

v i lège qu i t ranspara î t et se ressent immédiatement : les matér iaux sont les p lus f ins, i ls

s iéent à la per fect ion et confèrent un confor t de premier ordre – à lu i seu l, le toucher

agréable const i tue la promesse d’une rée l le except ion – Z immer l i of Swi tzer land.

S ince 1871, th is t rad i t iona l company has been commit ted to produc ing underwear that

meets the highest expectations of the most discerning cl ients. Handmade in Switzer land,

the legend is re levant to today: the qua l i t y of these undergarments remains unsur-

passed wor ldwide. Pr iv i leged wearers see and fee l th is qua l i t y immediate ly. The f inest

mater ia ls, prec is ion propor t ions, supreme comfor t – the most p leasant touch te l ls the

connoisseur that th is is the one and on ly Z immer l i of Swi tzer land.

- 4 - - 5 -

207 RICHELIEU / 252 ROYAL CLASSIC

207 RICHELIEU

06

252 ROYAL CLASSIC

08

286 SEA ISLAND

14

220 BUSINESS CLASS

18

172 PURE COMFORT

22

186 PIQUE COMO 24

700 PURENESS

26

852 SILK DE LUXE

30

710 WOOL & SILK

34

8002/8008 WOVEN NIGHTWEAR

36

8500 JERSEY NIGHTWEAR

38

ZN SILK NIGHTWEAR

40

SOCKS PURE COTTON

42

SOCKS PURE WOOL

43

SOCKS PURE SILK

44

ADDITIONAL INFORMATION 48

- 7 -

N E W

2 0 7 - 1 4 1 0 S H I RT N S

- 6 -

100% BAUMWOLLE, GEZWIRNT,

MERZERISIERT, RICHELIEU-RIPPE

Das Ergebnis des anspruchsvol len und ze i t intensiven F lachstr ickver fahrens – e ine Welt-

exk lus iv i tät – s ind der legendäre weiche Gr i f f und die extreme Elast iz i tät ohne Zugabe

von synthet ischen Fasern. Und das se i t den 1930er-Jahren. Die ausgetüf te l te Schni t t-

technik prägt den luxur iösen Tragekomfort ebenso und macht jedes Richel ieu-Tei l zu

e inem in der Schweiz handgefert igten Unikat .

� � � � �

100% COTON FIL FIN TORSIONNÉ,

MERCERISÉ, CÔTELÉ RICHELIEU

La souplesse légendaire de ce produi t et son extrême é last ic i té obtenues sans a jout

de f ibres synthét iques sont le résul tat du procédé de t r icotage à p lat – une exclus iv i té

mondia le –, un procédé ex igeant au n iveau de la product ion. Procédé appl iqué depuis

les années 1930. Une coupe é laborée qui épouse et subl ime les courbes des hommes

et des femmes et qui donne un sent iment de luxe à ce lu i qui le porte. E l le fa i t de chaque

pièce Richel ieu une pièce unique fabr iquée en Suisse.

� � � � �

100% COTTON FINE TWISTED,

MERCERISED YARN, RICHELIEU RIB

The precise and t ime-consuming f lat kn i t t ing process of Richel ieu creates the legendary

soft touch, and is a Z immer l i s ignature – a wor ldwide exclus ive – dat ing back to the

1930s. The cutt ing technique character ises the luxur ious comfort and makes every i tem

in the Richel ieu l ine a unique art ic le that is handmade in Switzer land.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

207 RICHELIEU207 RICHELIEU

01 86

S–3XL S –XXL

01

S–3XL

N E W

2 0 7 - 1 4 1 1 S H I RT S S

100% cotton f ine twisted, mercer ised yarn, Richel ieu r ib

- 8 - - 9 -

252 ROYAL CLASSIC

252 ROYAL CLASSIC

100% BAUMWOLLE, GEZWIRNT,

MERZERISIERT, SINGLE JERSEY

Sei t 1964 ist d ie Royal-Class ic-L in ie Synonym für d ie fe inste Unterwäsche der Welt . Der

rundgestr ickte merzer is ier te Zwirn ist super le icht . E in Hauch von n ichts, ge l iebt von a l l

denen, d ie handgemachte Qual i tät a ls höchste Form von Luxus schätzen – d ie Wahl der

Gent lemen von Welt .

� � � � �

100% COTTON, FIL FIN TORSIONNÉ,

MERCERISÉ, JERSEY SIMPLE

Depuis 1964, la l igne Royal Class ic est synonyme des p lus f ins dessous au monde. Son

f i l mercer isé t r icoté en c i rcu la i re est extrêmement léger. Un souff le sur la peau – pour

ceux qui est iment et apprécient la qual i té fa i te main comme le nec p lus u l t ra du luxe –

le choix des gent lemen de ce monde.

� � � � �

100% COTTON FINE TWISTED,

MERCERISED YARN, SINGLE JERSEY

Royal Class ic has been synonymous with the f inest underwear in the wor ld s ince 1964.

The choice of d iscern ing gent lemen of the wor ld who appreciate handmade qual i ty as

the h ighest form of luxury, th is l ine is made f rom a c i rcu lar kn i t ted fabr ic, is h ighly e las-

t ic and l ight as a feather to the touch.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

- 10 - - 11 -

252 ROYAL CLASSIC

01 86

S–4XL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01

S–3XL

01 86

S–3XL S–XXL

01

S–XXL

01

S–4XL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–4XL S–XXL

01

S–3XL

01 86

S–XXL S–XXL

2 5 2 - 8 0 6 6 S H I RT N S 2 5 2 - 8 8 0 S L I P

2 5 2 - 8 1 2 2 T- S H I RT V N S S 2 5 2 - 8 4 6 B O X E R S H O RTo p e n f l y

2 5 2 - 8 1 2 5 S H I RT S S 2 5 2 - 8 8 0 3 S L I P

2 5 2 - 8 1 2 4 S H I RT V N S S 2 5 2 - 8 8 5 1 PA N T

2 5 2 - 8 1 2 6 T- S H I RT S S 2 5 2 - 8 4 7 6 B O X E R S H O RTo p e n f l y

2 5 2 - 8 1 3 6 S H I RT L S 2 5 2 - 8 8 5 2 PA N T

100% cotton f ine twisted, mercer ised yarn, s ingle jersey

252 ROYAL CLASSIC100% cotton f ine twisted, mercer ised yarn, s ingle jersey

- 12 - - 13 -

N E W

2 5 2 - 8 8 0 8 S L I P

286 SEA ISLAND

01 86

S–3XL S–3XL

01

S–3XL

01 86

S–4XL S–3XL

01

S–3XL

01 86

S–4XL S–XXL

2 5 2 - 8 4 0 6 S L I Po p e n f l y

2 5 2 - 8 4 5 L E G G I N G L Lo p e n f l y

2 5 2 - 8 4 0 S L I Po p e n f l y

2 5 2 - 8 4 2 B O X E R S H O RTo p e n f l y

252 ROYAL CLASSIC100% cotton f ine twisted, mercer ised yarn, s ingle jersey

- 15 - - 14 -

286 SEA ISLAND

100% SEA ISLAND-BAUMWOLLE, KULTIVIERT UND VERARBEITET AUF

DEN WESTINDISCHEN INSELN, INTERLOCK

Sea Is land-Baumwol le von den West indischen Inseln – d ie kostbarste, se l tenste, hand-

gepf lückte Baumwol lsorte, zert i f iz ier t mit nummer ier tem Hologramm für jedes e inzelne

Unterwäschete i l – is t e ine Sinfonie von natür l ichem Seidenglanz, der Weichhei t von

Kaschmir und der Langlebigkei t von Wol le.

� � � � �

100% SEA ISLAND COTTON, CULTIVÉ ET TRAITÉ

AUX INDES OCCIDENTALES, FILS ENTRELACÉS

Sea Is land Cotton, des î les des Indes Occidenta les – la var iété de coton la p lus préci-

euse, la p lus rare, cuei l l ie à la main, cert i f iée par un hologramme numéroté pour chaque

dessous indiv iduel – un modèle a l l iant la douceur du cachemire, la légèreté de la soie

et la longévi té de la la ine.

� � � � �

100% SEA ISLAND COTTON GROWN AND

PROCESSED IN THE WEST INDIES, INTERLOCK

Sea Is land cotton f rom the West Indies is the most precious, and rare, handpicked var i -

ety of cotton. The exquis i te look and fee l of th is col lect ion is enchant ing, and combines

the natura l sheen of s i lk , the softness of cashmere and the durabi l i ty of wool . Each

indiv idual i tem of underwear is cert i f ied with a numbered hologram.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

286 SEA ISLAND

01

S–3XL

01

S–3XL

01 86

S–3XL S–3XL

01 86

S–3XL S–3XL

2 8 6 - 1 3 9 0 TA N K

2 8 6 - 1 3 9 6 S H I RT S S

2 8 6 - 1 3 9 1 T- S H I RT V N S S

2 8 6 - 1 3 9 2 T- S H I RT S S

100% Sea Is land cotton grown and processed in the West Indies, inter lock

N E W C O L O U R : 8 6

N E W C O L O U R : 8 6

- 16 - - 17 -

220 BUSINESS CLASS

01

S–3XL

01

S–3XL

2 8 6 - 1 3 9 5 B O X E R S H O RTo p e n f l y

2 8 6 - 1 3 9 7 S L I Po p e n f l y

286 SEA ISLAND100% Sea Is land cotton grown and processed in the West Indies, inter lock

01 86

S–3XL S–3XL

01 86

S–3XL S–3XL

2 8 6 - 1 3 9 3 S L I P 2 8 6 - 1 3 9 4 PA N T

N E W C O L O U R : 8 6 N E W C O L O U R : 8 6

- 19 - - 18 -

220 BUSINESS CLASS

100% BAUMWOLLE,

MERZERISIERTES GARN, FEINRIPP

Die hochwert ige Qual i tät d ieses k lass ischen Feinr ipps ist b l ickdicht. Die Struktur des

Str icks b ietet dabei e ine erstaunl iche Elast iz i tät und ble ibt schön formstabi l . Extraf la-

che Nähte und opt imale Bundverarbei tung unterstützen den exzel lenten Tragekomfort .

� � � � �

100% COTON,

FIL MERCERISÉ, CÔTELÉ FIN

Le modèle aux côtes f ines c lass iques se présente dans une opt ique opaque. Sa struc-

ture de t r icotage lu i donne une é last ic i té étonnante et une tenue de toute beauté. Des

coutures extra p lates et une f in i t ion opt imale renforcent le sent iment de grand confort

au porter.

� � � � �

100% COTTON,

MERCERISED YARN, FINE RIB

The h igh qual i ty of th is c lass ic f ine r ib is opaque. The structure of the kni t prov ides

remarkable e last ic i ty and shape retent ion. Extra- f lat seams and the f inest waistbands

add to the extreme comfort for the wearer.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

220 BUSINESS CLASS

01

S–3XL

01 86

S–3XL S–XXL

01

S–3XL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

2 2 0 - 5 0 6 6 S H I RT N S

2 2 0 - 5 1 2 4 T- S H I RT V N S S

2 2 0 - 5 1 2 5 S H I RT S S

2 2 0 - 5 0 6 8 S P O RT TA N K

2 2 0 - 5 1 2 6 T- S H I RT S S

2 2 0 - 5 8 0 6 S L I P

100% cotton, mercer ised yarn, f ine r ib

N E W

- 20 - - 21 -

172 PURE COMFORT

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–3XL S–3XL

2 2 0 - 5 4 0 S L I Po p e n f l y

2 2 0 - 5 9 7 PA N T

2 2 0 - 5 4 7 B O X E R S H O RTo p e n f l y

2 2 0 - 5 9 5 PA N T

2 2 0 - 5 8 5 S L I P

2 2 0 - 5 9 8 B O X E R S H O RTo p e n f l y

220 BUSINESS CLASS100% cotton, mercer ised yarn, f ine r ib

- 21 -

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

1 7 2 - 1 3 6 0 M U S C L E S H I RT

1 7 2 - 1 3 6 3 S L I P

1 7 2 - 1 3 6 1 S H I RT S S

1 7 2 - 1 3 6 4 B O X E R B R I E F

1 7 2 - 1 3 6 2 S H I RT V N S S

1 7 2 - 1 3 6 5 PA N T

172 PURE COMFORT92% cotton, 8% elastane, s ingle jersey

- 23 - - 22 -

172 PURE COMFORT

92% BAUMWOLLE,

8% ELASTHAN, SINGLE JERSEY

Der u l t rafe ine Jersey aus er lesenem Pima-Baumwol lgarn schmiegt s ich förml ich an den

Körper an. Nichts t rägt auf , n ichts ist s ichtbar unter dem Hemd. E last iz i tät , opt imale

Passform und Pf legele icht igkei t sprechen für s ich se lbst – ebenso wie für Z immer l i of

Switzer land.

� � � � �

92% COTON,

8% ÉLASTHANNE, JERSEY SIMPLE

Le jersey u l t raf in en f i l de coton Pima sélect ionné pour ce modèle épouse les courbes

du corps. Grâce à ses coutures inv is ib les, i l se g l isse sous une chemise sans se fa i re

remarquer. Son é last ic i té, sa coupe près du corps et sa fac i l i té d’entret ien sont uniques

– tout comme l ’ensemble des créat ions de Z immer l i of Switzer land.

� � � � �

92% COTTON,

8% ELASTANE, SINGLE JERSEY

The u l t ra- f ine jersey made f rom exquis i te Pima cotton v i r tua l ly nest les into the body.

No unf lat ter ing bulges, in fact , i t is indiscern ib le under a sh i r t . E last ic i ty, per fect f i t and

easy care – these propert ies speak for themselves … and for Z immer l i of Switzer land.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

- 24 - - 25 -

186 PIQUÉ COMO

48% BAUMWOLLE,

48% MICROMODAL, 4% ELASTHAN

Die Symbiose zweier Mater ia l ien, d ie s ich per fekt ergänzen: Baumwol le ver le iht der

Wäsche den natür l ichen Touch und sorgt für den opt imalen Feucht igkei tsausgle ich,

während MicroModal d ie Haut mit se iner Geschmeidigkei t verwöhnt. Die sport l ich e le-

gante L in ie br ingt den perfekten Si tz und höchsten Tragekomfort zur Vol lendung und

ze igt e ine moderne Dekokante im Elast .

� � � � �

48% COTON,

48% MICROMODAL, 4% ELASTHANNE

La symbiose de deux mat ières qui se complètent à mervei l le : le coton confère au

sous-vêtement un toucher nature l et garant i t une régulat ion opt imale de l ’humidi té,

tandis que la souplesse du MicroModal est un pur bonheur pour la peau. Cette l igne à

l ’é légance sport ive est synonyme de maint ien par fa i t et de confort u l t ime. Sans comp-

ter ses bords en côtes é last iques résolument modernes.

� � � � �

48% COTTON,

48% MICROMODAL, 4% ELASTANE

The harmony between two mater ia ls which complement one another per fect ly : cotton

ensures that the underwear is breathable and g ives i t a natura l fee l , whi le MicroModal

caresses the sk in wi th i ts heavenly softness. The sporty yet e legant l ine has reached

the p innacles of f i t and comfort , set off per fect ly by a modern, decorat ive e last ic which

adorns the edges.

� � � � �

48% ,

48% , 4%

� � � � �

48% ,

48% , 4%

� � � � �

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

1 8 6 - 1 4 2 0 S H I RT N S 1 8 6 - 1 4 2 1 T- S H I RT S S

01 86

S–XXL S–XXL

1 8 6 - 1 4 2 4 PA N T

1 8 6 - 1 4 2 2 T- S H I RT V N S S

1 8 6 - 1 4 2 3 S L I P

186 PIQUÉ COMO48% cotton, 48% MicroModal, 4% elastane

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

N E W N E W N E W

N E W N E W

- 26 -

700 PURENESS

95% MICROMODAL,

5% ELASTHAN, SINGLE JERSEY

Die Text i l faser MicroModal is t Fe inhei t und schmeichelnde Weichhei t in Perfekt ion: Die-

se natür l iche Faser n immt b is zu 50% mehr Feucht igkei t auf a ls Baumwol le und le i tet

s ie rasch ab. Gewonnen wird d ie Faser aus europäischem Buchenholz – Natur pur. Dazu

sorgt der Lycra-Ante i l für höchste E last iz i tät . Pureness fühl t s ich wie e ine zwei te Haut

an, Z immer l i of Switzer land bi t tet zur Anprobe.

� � � � �

95% MICROMODAL,

5% ÉLASTHANNE, JERSEY SIMPLE

La f ibre text i le MicroModal est d’une grande f inesse et d’une grande douceur au por-

ter : le MicroModal absorbe jusqu’à 50% d’humidi té de p lus que le coton, humidi té qui

s’évapore très rapidement. Cette fibre est obtenue à partir de bois de hêtres européens – la

nature à son état pur. Le lycra lu i donne en p lus une é last ic i té maximale. Pureness se

porte comme une seconde peau, Z immer l i of Switzer land inv i te à l ’essayer.

� � � � �

95% MICROMODAL,

5% ELASTANE, SINGLE JERSEY

The text i le f ibre MicroModal is the per fect example of del icacy and caress ing softness.

This natura l f ibre absorbs up to 50% more moisture than cotton and quick ly t ransfers i t .

The f ibre is obta ined f rom European beech, making i t complete ly natura l . Furthermore,

the Lycra content g ives i t maximum elast ic i ty. Pureness fee ls l ike a second sk in,

Z immer l i of Switzer land inv i tes you to t ry i t on for yoursel f .

� � � � �

� � � � �

� � � � �

- 27 -

700 PURENESS

- 28 -

700 PURENESS

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–3XL S–XXL

01 86

S–3XL S–3XL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–3XL S–3XL

7 0 0 - 1 3 4 0 S H I RT N S

7 0 0 - 1 3 5 0 S H I RT L S

7 0 0 - 1 3 4 1 S H I RT S S 7 0 0 - 1 3 4 2 S L I P

7 0 0 - 1 3 4 6 S H I RT V N S S

7 0 0 - 1 3 4 3 PA N T

95% MicroModal, 5% elastane, s ingle jersey

51

S–3XL

01 86

S–3XL S–3XL

51

S–3XL

- 29 -

01 86

S–XXL S–XXL

7 0 0 - 1 3 4 9 L E G G I N G L L

7 0 0 - 1 3 4 7 S L I P

7 0 0 - 1 3 4 8 PA N T

700 PURENESS95% MicroModal, 5% elastane, s ingle jersey

01 86

S–XXL S–XXL

51

S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

51

S–XXL

- 30 - - 31 -

852 SILK DE LUXE

100% SEIDEN-CHARMEUSE, GRÈGE

Grège bezeichnet gehaspel te Naturse ide. Die Doppel fäden werden le icht mite inander

verdreht: Die unübertreff l iche Qual i tät des Seidenkokons erzeugt den geschmeidigen

Gr i f f und die g lat te Oberf läche mit dem edlen Glanz. Charmeuse, a lso Kettenwirkware,

is t maschenfest , e last isch und behäl t d ie Form. Das atmungsakt ive Mater ia l n immt v ie l

Feucht igkei t auf – es wärmt bei Käl te und kühl t be i Hi tze. Was für e in Gefühl !

� � � �

100% SOIES-CHARMEUSE, GRÈGE

La dénominat ion Grège déf in i t une soie nature l le bobinée. Les f i ls doubles sont légère-

ment tors ionnés les uns avec les autres: la qual i té insurpassable du cocon de cette

soie donne au modèle un toucher souple et une sur face l isse d’une br i l lance dist inguée.

Charmeuse, qui est un t r icot à mai l les jetées, a des mai l les sol ides, é last iques, qui

gardent leur forme. Son matér iau à respi rat ion act ive absorbe beaucoup d’humidi té – i l

réchauffe quand i l fa i t f ro id et raf ra îch i t quand i l fa i t chaud. Quel le sensat ion!

� � � �

100% RAW CHARMEUSE SILK

Raw s i lk refers to ree led natura l s i lk . The double f i laments are l ight ly intertwined. The

unsurpassed qual i ty of the s i lk cocoon produces the supple fee l and smooth sur face

with an e legant sheen. Charmeuse, a l ightweight kn i t ted fabr ic, is ladder-proof , e last ic

and keeps i ts shape. This breathable fabr ic absorbs a lot of moisture – i t warms when

i t is cold and cools when i t is hot. What a sensat ion.

� � � �

� � � �

� � � �

852 SILK DE LUXE

- 33 - - 32 -

852 SILK DE LUXE

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

01 86

S–XXL S–XXL

8 5 2 - 1 4 0 5 S H I RT N S

8 5 2 - 1 4 0 8 B O X E R S H O RTo p e n f l y

N E W

N E W

8 5 2 - 1 4 0 6 S H I RT S S

8 5 2 - 1 4 0 7 S L I P

100% raw charmeuse si lk

N E W

N E W

211 FLEUR MAGIQUE / 252 ROYAL CLASSIC

- 35 -

710 WOOL & SILK

02 82

S–XXL S–XXL

02 82

S–XXL S–XXL

02 82

S–XXL S–XXL

02 82

S–XXL S–XXL

7 1 0 - 8 1 2 5 S H I RT S S

7 1 0 - 8 4 5 L E G G I N G L Lo p e n f l y

7 1 0 - 8 1 3 6 S H I RT L S

7 1 0 - 8 4 7 6 PA N To p e n f l y

70% wool, 30% si lk, s ingle jersey

- 34 -

710 WOOL & SILK

70% WOLLE,

30% SEIDE, SINGLE JERSEY

Mer inowol le höchster Qual i tätsstufe ze ichnet s ich durch hohes Wärmerückhal tevermö-

gen aus. Der Seidenante i l sorgt für e inen angenehmen Temperaturausgle ich. Die aus-

geklügel te Garnmischung und die lockere Str ickweise machen Wool & Si lk extrem le icht

und sorgen für e in wohl iges Körperk l ima.

� � � �

70% LAINE,

30% SOIE, JERSEY SIMPLE

Cette la ine mér ino de la p lus grande qual i té se d ist ingue par sa grande capaci té à

conserver la chaleur. L’apport de la soie dans sa composi t ion permet une régulat ion

de température opt imale. Le mélange recherché de ses f i ls et son mode de t r icotage

lâche rendent Wool & Si lk extrêmement légère et assurent un c l imat corpore l doux et

agréable.

� � � �

70% WOOL,

30% SILK, SINGLE JERSEY

Highest qual i ty mer ino wool is character ised by i ts excel lent heat retent ion. The s i lk

content ensures a p leasant temperature. The sophist icated blend of yarn and the loose

kni t make Wool & Si lk extremely l ight and create the per fect temperature for your body.

� � � �

� � � �

� � � �

- 37 -

8002/8008 WOVEN NIGHTWEAR

0 701 1006

8 0 0 2 / 8 0 0 8 - 7 5 0 1 P Y J A M A C P

S i z e s : S – 3 X L

A r t i c l e 8 0 0 2 a v a i l a b l e i n c o l o u r s :

0 1 , 0 6

A r t i c l e 8 0 0 8 a v a i l a b l e i n c o l o u r s :

0 7 , 1 0

8002/8008-7510 BOXER SHORT

S i z e s : S – 3 X L

A r t i c l e 8 0 0 2 a v a i l a b l e i n c o l o u r s :

0 1 , 0 6

A r t i c l e 8 0 0 8 a v a i l a b l e i n c o l o u r s :

0 7 , 1 0

- 36 -

8002/8008 WOVEN NIGHTWEAR

100% BAUMWOLLE, MERZERISIERTES GARN

Der Tag geht, d ie Nacht kommt – schwelgen Sie im Komfort der Nachtwäsche von

Zimmer l i of Switzer land. Das Oberte i l überzeugt mit sehr bequemem Schni t t be i tadel-

loser, gediegener Passform. Die Paspel-Verarbei tung an den Kanten, d ie zwei aufge-

setzten Taschen und die Per lmuttknöpfe beweisen st i lvo l le , läss ige Eleganz, d ie s ich bei

der Hose fortsetzt : Der weiche Bundelast t rägt n icht auf , der Bund öffnet s ich mit zwei

Knöpfen; Schl i tz mit Knopf. E in Traum.

� � � � �

100% COTON, FIL MERCERISÉ

Le jour s’en va, la nui t arr ive – prenez vos a ises dans le confort de la l inger ie de nui t

de Z immer l i of Switzer land. La part ie supér ieure convainc par sa coupe seyante, pour

un a justement par fa i t et de bonne qual i té. La f in i t ion du passepoi l aux bords, les deux

poches plaquées et les boutons de nacre aff ichent une é légance de bon goût et décon-

tractée que rehausse encore le panta lon: la ce inture é last ique souple ne serre pas, on

l ’ouvre avec deux boutons; échancrure à bouton. Un rêve.

� � � � �

100% COTTON, MERCERISED YARN

Now the day is over, n ight is drawing n igh – t ime to luxur iate in n ightwear by Z immer l i of

Switzer land. The appeal of the top l ies in i ts very comfortable cut and perfect garment

proport ions. P iped edges, twin patch pockets and mother-of-pear l buttons enhance the

same sty l ish, casual e legance a lso found in the t rousers. The gent le e last ic of the waist-

band does not p inch; two buttons re lease the waist and there is a lso a f ly button.

Sweet dreams.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

100% cotton, mercer ised yarn

- 39 -

8500 JERSEY NIGHTWEAR

4 5 0050 520290

8 5 0 0 - 9 5 4 0 P Y J A M A C V

S i z e s : S – X X L

Ava i l ab le co lou rs : 050 , 290 , 450 , 520

8 5 0 0 - 9 5 4 1 P Y J A M A C V S

S i z e s : S – X X L

Ava i l ab le co lou rs : 050 , 290 , 450 , 520

- 38 -

8500 JERSEY NIGHTWEAR

100% BAUMWOLLE, MERZERISIERTES GARN

Der verjüngte Schnitt ist schl ichter, eleganter mit schlankem Bein und schlankem Ärmel:

Ze i tgemässes Understatement macht F igur. Die erstk lass ige Qual i tät und die aufwendi-

gen Deta i ls s ind gebl ieben: Al le Schl iessnähte s ind mit v ier fädiger Sicherhei tsover lock-

Naht ausgeführt ; d ie Achseln s ind abgesteppt, damit s ich d ie Nähte weniger ausdehnen;

der Halsausschnitt ist mit e inem Kontrastband eingefasst. Mater ia l : 100% Baumwol le –

Swiss Cotton; Jersey- Inter lock für mehr Bewegungsfre ihe i t . Good n ight.

� � � � �

100% COTON, FIL MERCERISÉ

La coupe ra jeunie est p lus sobre, p lus é légante avec une jambière et une manche f ines:

une discrét ion appréciée en toute c i rconstance. L’excel lente qual i té et les déta i ls so-

phist iqués sont restés: toutes les fermetures sont soudées avec de la couture over lock

de sécur i té à quatre f i ls ; les a isse l les sont surpiquées pour que les coutures se d is-

tendent moins; l ’encolure est bordée d’un l iséré. Mat ière: 100% coton – swiss cotton;

jersey inter lock, pour une l iberté de mouvement accrue. Good n ight.

� � � � �

100% COTTON, MERCERISED YARN

The f resh new cut is s impler and more e legant, wi th a s l immer-f i t t ing leg and s leeve.

The impress ion is one of contemporary understatement. The qual i ty is st i l l f i rst-c lass,

wi th lov ing attent ion to deta i l : a l l seams are f in ished in four-thread over lock; the shoul-

ders are re inforced to min imise stretching of the seams; the neckl ine is bound with con-

trast ing edging tape, a luxur ious deta i l . Mater ia l : 100% Swiss cotton; jersey inter lock

for added f reedom of movement. Good n ight.

� � � � �

� � � � �

� � � � �

100% cotton, mercer ised yarn

- 41 -

ZN SILK NIGHTWEAR

Z N - 1 1 B O X E R S H O RT

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 2 7 , 1 3 2 , 1 3 5 ,

1 3 6 , 1 3 7 , 1 3 8

Z N - 2 4 P Y J A M A

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 2 7 , 1 3 2 , 1 3 5 ,

1 3 6 , 1 3 7 , 1 3 8

Z N - 1 2 B O X E R S H O RT

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 2 0 1 , 2 0 2

Z N - 3 7 G O W N W I T H P I P I N G

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 2 0 1 , 2 0 2

Z N - 2 5 P Y J A M A C P

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 2 0 1 , 2 0 2

Z N - 3 6 G O W N

S i z e s : S – 3 X L

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 2 7 , 1 3 2 , 1 3 5 ,

1 3 6 , 1 3 7 , 1 3 8

1 3 5127 137136132 138 202201

- 40 -

ZN SILK NIGHTWEAR

100% SEIDE

Vornehmer Glanz und erhabene Geschmeidigkei t der fast kn i t ter f re ien festen Oberf lä-

che: Der erste E indruck sagt a l les. Die br i l lanten Farben der e ingefärbten Seide wirken

uni oder gemustert überaus schick im Zusammenspie l mit den Per lmuttknöpfen mit

e ingrav ier tem Logo der Schweizer Tradi t ionsmarke. Verarbei tet werden ausschl iess l ich

Seidenstoffe e iner Qual i tät von 19 Momme, d ie durch d ieses hohe Gewicht zur besten

der Welt gehört . E ine Seidenqual i tät übr igens, d ie ka l te Handwäsche ohne Auswr ingen

bestens vert rägt.

� � � � �

100% SOIE

Br i l lance noble et souplesse d ist inguée des sur faces quasi in f ro issables et rés istantes:

c’est la première impress ion qui compte. Les couleurs br i l lantes de la soie te intée, uni-

colore ou à mot i fs , rayonnent d’un chic absolu, en harmonie avec les boutons de nacre

arborant sous forme de gravure, le logo de cette marque de t radi t ion suisse. Seules

sont t ra i tées les soier ies d’une qual i té de 19 Momme; leur poids é levé les p lace parmi

les mei l leures du monde. Une qual i té de soie qui supporte d’a i l leurs t rès b ien le lavage

à la main à l ’eau f ro ide et sans essorage.

� � � � �

100% SILK

First impressions speak volumes. Sleek and supple, yet strong and ultra-crease-resist-

ant, this is a surface of ref ined dist inct ion. The br i l l iant colours of the si lk look extremely

sty l ish, in both p la in and patterned designs. The f in ish ing touch is mother-of-pear l but-

tons engraved with the logo of th is t radi t ional Swiss brand. The r ich heavyweight s i lks

used exclus ive ly are 19 mommes, and rank among the wor ld’s f inest . Recommended

wash in cold water by hand, and hang to dry, wi thout wr inging out.

� � � � �

100%

� � � � �

100%

� � � � �

100% si lk

- 43 -

SOCKS PURE WOOL

Extrafeine Merinowol le, glatt (Model le 2541 und 2552) oder ger ippt (Model l 2542). Verstärkte

Belastungszone an Ferse und Spi tze, mit Lycra verstärkter Bund; atmungsakt iv, geruchs-

abweisend, temperaturausgle ichend. Von Hand gekette l t und geformt – d ieses fantast ische

Produkt ist e in Meisterstück an St i ls icherhei t und Komfort .

� � �

Laine mér inos extraf ine, l isse (modèles 2541 et 2552) ou côte lée (modèle 2542). Zone de

charge renforcée au ta lon et à la pointe, avec col let en lycra renforcé; respi rant, ant i -odeurs,

thermorégulateur. Remai l lé et modelé à la main – ce formidable produi t est une mervei l le de

maît r ise sty l is t ique et de confort .

� � �

Extra- f ine mer ino wool : smooth (Models 2541 and 2552) or r ibbed (Model 2542). Reinforced

wear zone at heel and toe; top reinforced with Lycra; breathable, odour-repel lent, temperature

adjust ing. Looped and shaped by hand, th is fantast ic product is a masterp iece of assured

sty le and comfort .

� � �

� � �

� � �

18 76 84 86

2 5 4 1 1 0 0 % M E R I N O S H O RT

P L A I N

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 8 , 7 6 , 8 4 , 8 6

2 5 4 2 1 0 0 % M E R I N O L O N G

R I B B E D

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 8 , 7 6 , 8 4 , 8 6

2 5 5 2 1 0 0 % M E R I N O L O N G

P L A I N

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 8 , 7 6 , 8 4 , 8 6

- 42 -

SOCKS PURE COTTON

Model le 2501 und 2502 aus edlem, merzer is ier tem Baumwol lzwirn; Model l 2521 aus

Superchi ffon. Verstärkte Belastungszone an Ferse und Spi tze, mit Lycra verstärkter Bund.

Von Hand gekette l t und geformt – d ieses Spi tzenprodukt t rägt Sie durch den Tag und sorgt

für den tadel losen Auft r i t t .

� � �

Modèles 2501 et 2502 de coton retors noble mercer isé; modèle 2521 en superchi ffon.

Zone de charge renforcée au ta lon et à la pointe, avec col let en lycra renforcé. Remai l -

lé et modelé à la main – ce produi t de qual i té vous sout ient toute la journée et vous

garant i t une a l lure i r réprochable.

� � �

Models 2501 and 2502 in f ine, mercer ised cotton yarn – Model 2521 in superf ine chi ffon.

Reinforced wear zones at heel and toe; top re inforced with Lycra. Looped and shaped by

hand, th is superb product carr ies you through the day and ensures f lawless appearance.

� � �

� � �

� � �

01 02 19 37 84 86

2 5 0 1 1 0 0 % P U R E C O T T O N

S H O RT P L A I N

Av a i l a b l e c o l o u r s : 0 1 , 0 2 , 1 9 , 3 7 ,

8 4 , 8 6

2 5 0 2 1 0 0 % P U R E C O T T O N

L O N G P L A I N

Av a i l a b l e c o l o u r s : 1 9 , 3 7 , 8 4 , 8 6

2 5 2 1 1 0 0 % C O S U P E R C H I F F O N

S H O RT

Av a i l a b l e c o l o u r s : 8 4 , 8 6

- 44 -

SOCKS PURE SILK

Aus bester, 100% re iner Seide. Verstärkte Belastungszone an Ferse und Spi tze, mit Lycra

verstärkter Bund; temperaturausgle ichend. Von Hand gekette l t und geformt – an d iesem

Spitzenprodukt von Zimmer l i of Switzer land ze igt s ich der Unterschied zwischen Mann und

Gent leman.

� � �

100% pure soie de la mei l leure qual i té. Zone de charge renforcée au ta lon et à la pointe,

avec col let en lycra renforcé; thermorégulateur. Remai l lé et modelé à la main, ce produi t de

qual i té de Z immer l i of Switzer land fa i t toute la d i fférence entre un homme et un gent leman.

� � �

Made of the best 100% pure s i lk . Reinforced wear zone at heel and toe; top re inforced

with Lycra; temperature adjust ing. Looped and shaped by hand, th is superb product f rom

Zimmer l i of Switzer land epi tomises the d ist inct ion between man and gent leman.

� � �

� � �

� � �

02 84 86

2 5 6 11 0 0 % S I L K S H O RT P L A I N

Av a i l a b l e c o l o u r s : 0 2 , 8 4 , 8 6

- 47 -

- 48 -

SOCK SIZES

SHOE SIZES

USA

UK

EU/CH

10½

7–8

6½–7½

39–40

11

8½–9

8–8½

41–42

11½

9½–10½

9–10

42–43

12

11–12

10½–11½

43–44

12½

12½–13

11½–12½

45–46

SIZES

USA/UK

D/OTHERS

F

I

HAKA-GRÖSSE/

READY-TO-WEAR SIZE

S

4

2

3

48

M

5

3

4

50

L

6

4

5

52

XL

7

5

6

54

XXL

8

6

7

56

3XL

9

7

8

58

ADDITIONAL INFORMATION

Zimmer l i of Swi tzer land is t we l twe i t an sehr sorgfä l t ig se lek t ie r ten Verkaufspunk ten

erhä l t l ich. Kontak t ie ren S ie uns unter sa les @zimmer l i .com, um Ihren persön l ichen

Ansprechpar tner zu er fahren.

Z immer l i of Swi tzer land est d ispon ib le dans le monde ent ier dans des po ints de vente

sé lect ionnés avec le p lus grand so in. Contactez-nous à l ’adresse sa les @zimmer l i .com

af in d’être mis en contact avec votre inter locuteur pr iv i lég ié.

Z i m m e r l i o f S w i t z e r l a n d i s a v a i l a b l e g l o b a l l y a t c a r e f u l l y s e l e c te d p o i n t s o f s a l e .

E-mai l us at sa les @zimmer l i .com to f ind out who your persona l contact is.

- 50 -

Zimmer l i Tex t i l AG / Feldstrasse 25 / CH-4663 Aarburg

T + 41 62 787 40 00 / F + 41 62 787 40 01 / info @zimmer l i .com

www.zimmer l i .com