Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ZertifIkat
Zertifikat Nr. Certificate No.R 60079942
Ibr Zeicben Client Reference
Certificate
BlaU Page0001
Unser Zeichen Our Reference0010-- 21190711 001
Ausste1lungsdatum06.11. 2012
A.. ®
TUVRheinland
Date of Issue(day/molyr)
Genebmigungsinbaber License HolderValpro Ltd.L. Laicena 24201 ValmieraLatvia
• BAUART
GEPROFT
• TYPE
APPROVED
Fertigungsstiitte Manufacturing PlantValpro Ltd.L. Laicena 24201 ValmieraLatvia
Gepriift nacb Tested acc. to2 PfG 1163/10.12
Zertifiziertes Produkt (Geriiteidentifikation)Certified Product (Product Identification)
Benzinkanister
LizenzentgeIte - EinbeitLicense Fee - Unit
Bezeichnung/designation:
Kennzeichnung/marking:
Bezeichnung/desigr4tion:Kennzeichnung/marking:
101201
u~ 3A1/Y/100/ .../D/BAM/6210-VP
51*UN 3A~/Y/250/ .../D/BAM/6306-VP
71
1
*abweichende Abmessungen zu lother dimensions to:DIN 7274-1/09.81
Ersetzt zertifikat/replaces certificate S 60026472.
Dem ~rtijikat liegt unsere Prlif- IUId ~rtijizjenmgsordnung zugrunde IUId es bestiltigt die KDnformltlltdes ProdukUs mil den oben ge1ltl1l1lten Sumdards IUId Prafgrundlagen. ZuslJlzliche Anfordenmgenin LlJndem. in denen dos Produk1 in Verkehr gebracht werden soli. mIlssen zusiiJzlichberrachtet werden. Die Herstelhmg des zertiJWerten Produktes wird ilberwacht.This certificate is based on our Testing and Certification Regulation and states the conjormlt)of the product with the standards and testing requirements as indicaUd above. Any additionalrequirements in countries where the pradJlct is going to be marketed have to be consideredadditionally. The manufacturing of the certified product is subject to surveillance.
TiN Rbeinland LGA Products GmbH, Tillystra8e 2, 90431 NilmbergTel.: +49 221 806-1371 e-mail: [email protected]: +49 221 806-3935 hUp:Jlwww.tuv.comlsafety
9
ZULASSUNGSSCHEINCERTIFICA TE OF APPROVAL
~BAMBundesanstalt furMaterialforschungund -prufung
1. Neufassung / RevisionNr. D/BAM 6210/3A1
fur die Bauart einer Verpackung zur Beforderung gefahrlicher Guterfor the design type of a packaging for the transport of dangerous goods
Aktenzeichen / Reference Number 111.12/102566
1. Rechtsgrundlagen I Legal bases
1.1 Gefahrgutverordnung StraBe und Eisenbahn - GGVSE in der Fassung derBekanntmachung vom 3. Januar 2005 (BGBI. I S. 36), zuletzt geandert durchArtikel 3a der Vierten Verordnung zur Anderung gefahrgutrechtlicher Verordnungenvom 2. November 2005 (BGB!. I S. 3131)(German regulation conceming the transport of dangerous goods by road and rail)
1.2 Gefahrgutverordnung See - GGVSee in der Fassung der Bekanntmachung vom 6.Januar 2006 (BGB!. I, S. 138), insbesondere der International Maritime DangerousGoods Code (IMDG-Code), geandert durch die EntschlieBung MSC.157(78), in deramtlichen deutschen Obersetzung bekannt gegeben am 23. Mai 2005 (VkBI. 2005S.418);(German regulation concerning the transport of dangerous goods by sea)
1.3 Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung (LuftVZO) vom 19. Juni 1964 (BGB!. 1 S. 370), inder Fassung der Bekanntmachung vom 27. M~rz 1999 (BGBI. 1 S. 610), zuletztgeandert durch die Verordnung vom 27. Juli 2005 (BGBI. I S. 2275)(German regulation concerning the transport of dangerous goods by air)
2. Zulassungsinhaber I Approval holderValpro Corporation Latvian Australian Joint Venture, L. Laicena Str. 2,4201 ValmieraLettland
3. Hersteller/ Manufacturer(s)Valpro Corporation Latvian Australian Joint Venture, L. Laicena Str. 2,4201 ValmieraLettland
4. Beschreibung der Bauart / Specification of the design typeKanister aus Stahl mit nichtabnehmbarem Deckel
Steel jerricans non-removable head
Hersteller -Typenbezeichnung / Type designation of the manufacturer:Kraftstoffkanister 10 I, 20 1
Vom BundesministeriumfOr Veritehr, Bau- undWohnungswesen nach§ 6 Abs. 5 der Gefahrgutverordnung See InVerbindung mit Kapitel7.9 des IMDG-Codesbestlmmte zustindigeBeMrde Deutschlands
Compelent German authority,authorised by the FederatMinistry of Transport. Buildingand Housing in ace. with § 6para. 5 of the Regulation onthe Transport of DangerousGoods by Sea in conjunctionwith chap/er 7.9 of the /MDGCode
Abmessungen / Dimensions:Varianten / Variants
Uinge / LengthBreiteJ Width
Hohe (gesamt) / Height. totalFassungsraum / Capacity
Spezifikation / Specification:
Die Bauart wird durch die Beschreibungen, technischen Zeichnungen, Werkstoffspezifikationenund Bescheinigungen gem~B derIdes unter Ziffer 5 genannten PrOfnachweise(s) festgelegt.The design type is specified by the descriptions, technical drawings. material specifications andcertificates as given in the test report(s), refeITed to under No. 5.
Veroffentlichungen, auch auszugsweise, Hlnweise auf Untersuchungen zu Werbezwecken und die Verarbeilungvon Inhalten, bedOrfen in jedem Einzelfalle der widerruflichen, schriftlichen Einwilligung der BAM.
PvbllCation. in full or in patls. references /0 investigations for the purpos., of adverosem.,nt and the processing of a;mlMls require in each cas., therevocable written agreement by !!AM
RechlsgOltig ist der deulsche Text dieser Zulassung.l Legally bindIng IS tne German lex! of this approval.
1
345165276
10,5
>:< Sicherhei1 und Zuverlassigkeit in Chemie- und Ma1erial1echnik
11
345165466
20,5
mmmmmmLiter!Litres
Seite 2 zum Zulassungsschein Nr. D/BAM 6210/3A1 -1. NeufassungPage 2 of the Cerlificate of Approval No. D/BAM 621013A1- 1s1 revision
vom 17.02.2006
Bundesanstalt fOr Materialforschung und -prOfung Labor 111.11,Unter den Eichen 87, D - 12205 Berlin
5.
6.
Prufnachweise / Performance ProofsPrOfbericht Nr.: Datum: PrOfstelle:Test report No: Date: Testing institute:
130 24.08.2000
133 28.08.2000
334 10.02.2006
335 13.02.2006
Bauartzulassung / Design Type ApprovalDie unter Ziffer 4 und 5 beschriebene Bauart erfOllt die Vorschriften nach Ziffer 1. Die Bauartwird mit den in Ziffer 9 genannten Nebenbestimmungen fOr die Beforderung gef~hrlicher Gaterzugelassen.
The design type as specified under Nos. 4 and 5 complies with the regulations under No. 1. Herewith, thedesign type is declared as approved with the subsidiary regulations as given under No. 9 for the transportof dangerous goods.
Diese 1. Neufassung ersetzt den Zulassungsschein Nr. D/BAM 6210/3A 1 vom 31.08.2000.This 1st revision replaces the Certificate of Approval No. D/BAM 621013A1 dated 31.08.2000.
Die Eignung der Bauart fOr die Beforderung gef~hrJicher flOssiger Stoffe gilt bei Einhaltung derfolgenden Grenzwerte bzw. Einschrankungen als erbracht:
The suitability of this design type for the transport of liquid dangerous substances is only valid under thefollowing limiting conditions:
• Verwendung fOr gefahrliche flOssige Gater der Verpackungsgruppe: 11oder IIIUse for liquid dangerous substances of Packaging Groups: fI or /If
• Max. Dichte fOr Stoffe der / Maximum density for substances of• Verpackungsgruppe / Packaging Group: 11 1,2 kgll• Verpackungsgruppe / Packaging Group: III 1,2 kg/I
• Maximaler Gesamtoberdruck in der Verpackung: 67 kPa (Oberdruck)Total gauge pressure in the packaging: 67 kPa (gauge)
• Max. Dampfdruck bei: / Maximum vapour pressure at:
• 50° C 114 kPa (absoluVabsolute)• 55° C 133 kPa (absoluVabsolute)
• vergleichbare oder gOnstigere Eigenschaften der FOlIgater in Bezug auf ihre SchMigungswirkung bei der FallprOfung entsprechend dem(n) verwendeten PrOffOllgut (-gatem)Equivalent or better properties of the fiffing substances with regard to the effect of damage of thepackage performing the drop test in comparison with the used substance(s) during the performeddesign type tests
7. Fertigung van Verpackungen / Manufacturing of packagingsNach der zugelassenen Bauart dOrfen Verpackungen serienm~!!ig gefertigt werden. DerHersteller mu!! gew~hrleisten, da!! die serienma!!ig gefertigten Verpackungen die festgelegteSpezifikation der Bauart erfOllen.Packagings may be manufactured in series according the approved design type. The manufacturer has toguarantee that packagings manufactured in series comply with the approved design type.
8. Kennzeichnung / MarkingDie nach der zugelassenen Bauart serienm~!!ig gefertigten Verpackungen sind wie folgt zukennzeichnen:
Packagings manufactured in series to the approved design type shall be marked as follows:
3A1/Y/100/ .ID/BAM 6210 - VP(Herstellungsjahr; die letzten beiden Stellen)(The last two digits of the year of manufacturing)
Seite 3 zum Zulassungsschein Nr. D/BAM 6210/3A1 -1. NeufassungPage 3 of the Certificate of Approval No. D/BAM 6210/3A 1- 1st revision
9. Nebenbestimmungen/ Subsidiary Regulations9.1 Befristungen/ Umffations
vom 17.02.2006
9.2 Bedingungen/CondffionsBestandteil der zugelassenen Bauart werden auch Verpackungen, deren Abmessungen von dengeprOften Baumustern abweichen, unter folgenden Bedingungen:
• Gleiche Konstruktion, Wanddicke, Werkstoffe und Querschnitt• Bauhohe mindestens 276 mm und maximal 466 mm
Packagings with other dimensions as specified under No. 6 are also a constituent part of this approvalunder the fol/owing conditions:• The same design, thickness, material and diameter• Height (total) varying from minimum 276 mm to 466 mm maximum
9.3 Widerruf/ WithdrawalDiese Zulassung wird unter dem Vorbehalt des jederzeitigen Widerrufs erteilt. Ein hinreichenderGrund fOr den Widerruf ist z.B. ein VerstoB gegen die Auflage gem. Ziffer 9.4.1.This approval is liable to withdrawal at any time. For instance, violation of the obligation No 9.4.1 is asufficient reason for the withdrawal.
9.4 Auflagen/ Obligations9.4.1 Der Hersteller dart die Kennzeichnung nach Ziffer 8 dieser Zulassung an Verpackungen nur
dann anbringen, wenn diese der zugelassenen Bauart entsprechen und nach einem von derBAM anerkannten und Oberwachten Qualitl!tssicherungsprogramm hergestellt und geprOftwerden.
The manufacturer is allowed to apply the marking as specified in No. 8 to packagings only if they complywith the approved design type and are manufactured and tested under a quality assurance programme asrecognised and controlled by BAM.
9.4.2 Der in Ziffer 2. genannte Zulassungsinhaber muss nachweisbar sicherstellen, dass alleBestimmungen und Hinweise dieses Zulassungsscheins Ober eine ordnungsgemaBeVerwendung der Verpackungen demjenigen. der diese Verpackungen fOr gefahrliche GOterverwendet bzw. mit gefl!hrlichen GOtern befOllt, zur Kenntnis gebracht werden.The approval holder in No. 2 must make proof that aI/ regulations and notices of this approval govemingthe use of packagings for the transport of dangerous goods have to be made known to every user.
10. Hinweise/ Notices
10.1 Die Zulassigkeit der Verwendung von Verpackungen der zugelassenen Bauart bezOglich derVerpackungsart, der Innenverpackungen, des Fassungsraums bzw. der Masse richtet sich nachden Bestimmungen der jeweils zutreffenden Rechtsvorschriften fOr die einzelnen Verkehrstrager. Alle sonstigen Vorschriften (z. B. FOlIgrad. Vertrl!glichkeit mit den Verpackungswerkstoffen) fOr die BefOrderung gefl!hrlicher Goter in der zugelassenen Verpackungsbauartbleiben unberOhrt. Bei Verwendung im Luftverkehr ist insbesondere wegen der moglichenAbsenkung des AuBendruckes die BefOllung von FIOssigkeiten mit entsprechend reduziertemDampfdruck zu berOcksichtigen. um eine unzull!ssige hohe Druckdifferenz zu vermeiden.The use of packagings of the approved design type with respect to packaging type, inner packaging(s),capacity or mass is regulated by the respective modal regulations. Any other requirements (e.g. fillingdegree, compatibility with packaging materials) for the transport of dangerous goods by the approvedpackaging design type are to be taken in account. For the transport by air the limitations on vapourpressure need to be considered in order to avoid undue rise of internal pressure due to the possibledecrease of the extemal pressures.
10.2 Die Bauart ertOIlt die PrOfanforderungen fOr Verpackungen zur Beforderung gefl!hrlicher GOterder folgenden intemationalen Bestimmungen in den zum Zeitpunkt der Ausstellung desZulassungsscheins jeweils gOltigen Ausgaben:• Europaisches Obereinkommen Ober die internationale Beforderung gefahrlicher GOter auf
der StraBe (ADR)• Ordnung fOr die internationale Eisenbahnbeforderung gefl!hrlicher GOter (RID)• International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code)• RECOMMENDATIONS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS der UNITED
NATIONS
Seite 4 zum Zulassungsschelr1 Nr. D/BAM 6210/3A1 - 1. NeufassungPage 4 of the Certificate of Approval No. D/BAM 6210/3A 1- 1st revision
vam 17.02.2006
• ICAO Technical Instructions, ebenfalls niedergelegt in den lATA-Dangerous GoodsRegulations
The design type complies with the test provisions of the following international regulations for packagingsfor the transport of dangerous goods which in every case are valid at the date of issue of this certificate ofapproval:• the European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)• the Regulations on the International Transport of Dangerous Goods by Rail (RID)• the International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code)• the RECOMMENDATIONS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS of the UNITED
NA TlONS
• the TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR THE SAFE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR(ICAD- TI)
10.3 Diese Zulassung wird auf der Internetseite der Bundesanstalt fOr Materialforschung und prOfung, Berlin (www.bam.de oder www.tes.bam.de ) veroffentlicht.
This approval will be published in due time on the InterNet ( www.bam.de or www.tes.bam.de ) of theBundesanstalt fOr Materialforschung und -priifung, Berlin.
11. Rechtsbehelfsbelehrung / Rights of legal appealGegen diesen Bescheid kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch erhobenwerden. Der Widerspruch ist bei dem Prasidenten der Bundesanstalt fOr Materialforschung und-prOfung (BAM), 12205 Berlin, Unter den Eichen 87, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.Legal appeal may be raised against this approval within one month after publication date. The appealshall be submitted to the President of the Federal Institute for Materials Research and Testing (BAM).12205 Berlin. Unterden Eichen 87, in writing or on record.
12200 Berlin, 17. Februar 2006
Fachgruppe 111.1GefahrgutverpackungenIm Auftrag / fur
Dipl.- Ing. B.-U. Wienecke
ArbeitsgruppeZulassung und VerwendungIm Auftrag / For
Dipl.-lng.(FH) A. Roesler
(Dieser Zulassungsschein besteht aus 4 Seiten)(This approval covers 4 pages)