Upload
joshua-harris
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 1/13
Modern Language Association
Reformation Attitudes toward Allegory and the Song of SongsAuthor(s): George L. ScheperSource: PMLA, Vol. 89, No. 3 (May, 1974), pp. 551-562Published by: Modern Language AssociationStable URL: http://www.jstor.org/stable/461591
Accessed: 26/02/2010 17:26
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=mla.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PMLA.
http://www.jstor.org
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 2/13
GEORGE L. SCHEPER
ReformationAttitudes
toward
Allegory
and
the
Song
of
Songs
WHEN
representative
hermeneutic
treatises
of the
Middle
Ages
and the
Reformation
are
examined
closely,
it becomes
rather
difficult
to make
generalizations
about the dif-
ferences
in attitude
toward
the
senses of
Scripture
(particularlyallegory)
between
the
medieval
theo-
logians and the Reformers. This is confirmedby a
comparative
analysis
of the
medieval and
Refor-
mation
commentaries on
the
Song
of
Songs,
the
locus
classicus of the
allegorical
interpretation
of
Scripture,
for the
traditional
allegorization
rested
secure
in
the
Reformation.
Nonetheless,
the most
cursory
examination
reveals fundamental differ-
ences
between
medieval
and Protestant
spirituality
as
manifested in those
commentaries. But the dif-
ference
has little
to do
with
exegetic
principles;
rather,
it
stems from
fundamentally
different
in-
terpretations
of
the
nuptial
metaphor,
the use of
human
love to
symbolize
the love between God
and
man.
I. The
Senses of
Scripture
in
the
Reformation
Prevalent
generalizations
about Reformation
exegesis,
sharply differentiating
it
from
medieval
allegorical
exegesis
in
its
heightened
concern
for
textual
accuracy,
historical
context,
and the
plain
literal
sense,
lay great
stress on certain famous
animadversions
by
the
early
Reformers on medie-
val allegory. These animadversions leave the
impression
that
the
Reformers were
simply
and
unequivocally opposed
to
anything
other than
a
single,
literal
sense
of
Scripture.1
In Luther's
words: "In
the
schools of
theologians
it
is
a
well-
known
rule
that
Scripture
is
to be
understood in
four
ways, literal, allegoric, moral,
anagogic.
But
if
we
wish
to
handle
Scripturearight,
our
one effort
will
be
to
obtain
unum, simplicem,
germanum,
et
certum
sensum
literalem."
"Each
passage
has
one
clear,
definite,
and
true
sense of
its own. All
others
are but doubtful and uncertain opinions" (quoted
in
Farrar,
p.
327;
italics
mine).
Consequently,
Luther's remarks on
allegory
are
characteristically
caustic:
"An
interpreter
must as much
as
possible
avoid
allegory,
that he
may
not wander
in
idle
dreams."
"Allegories
are
empty speculations,
and
as it
were the scum of
Holy Scripture."
"Allegory
is a sort of beautiful harlot, who proves herself
specially
seductive to idle
men."
"Allegories
are
awkward,
absurd,
invented, obsolete,
loose
rags"
(Farrar,
p. 328).
Nonetheless,
Luther does
allow for a
homiletic
use of
allegory
for
illustrative
purposes.2
More-
over,
the theoretical
insistence on a
plain
literal
sense tended to be belied in
practice
by
the
rigors
of
interpreting
Scripture according
to
the
analogy
of faith
(i.e.,
interpreting
Scripture by
Scripture)
and
especially
by
the
reading
of
Christology
in
the
whole Bible-two
hallmarks of
Luther's her-
meneutics.3 The
latter
doctrine,
that
the Bible
everywhere
eaches
Christ,
necessitates
at least
one
kind of
figural interpretation,
typology,
which
Luther and his followers
would
perforce
sharply
distinguish from
allegory.
As Luther
said,
"When
I was a
monk,
I was an
expert
in
allegories.
I
allegorized
everything. Afterwards
through
the
Epistle to the Romans I
came to some
knowledge
of Christ.
There I saw that
allegories were not
what Christ
meant but what Christ
was."4 This
accounts for
the fact that in
practice
Luther can be
as allegorical a commentator as Origenhimself-
notably in his comments on
Genesis, Job,
Psalms,
and
above
all the
Song of
Songs,
for which
he de-
vised his own unique historical
allegorization.
Calvincarried forward
the doctrine of one
plain
literal
sense
with
even
greater thoroughness
than
Luther and
rejected allegorical
interpretationeven
when invoked
for purely ornamental
andhomiletic
purposes. Yet on
typology he was
ambivalent.
Theoretically,
he
professed
to
eschew
typology and
Christocentric
interpretations even of
the
pro-
phetic writings.5But confronted with the typologi-
551
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 3/13
Reformation
Attitudes
oward
Allegory
and the
Song of Songs
cal
interpretations
made
by
Paul
himself,
he
is
forced
to
regard
them
as illustrativereferences
or
"accommodations"6
or else
to
admit
thatmany
Old
Testament
types
actually
refer
directly
or immedi-
ately
to Christ and not
to the
apparent
referent
at
all
(lest
a
multiple
sense be
implied).7
Moreover,
Calvin and
his followers
were not averse to read-
ing
their
favorite doctrines
as
applications
into
passages
where
a
modern
expositor
would
not find
them8and
Calvin himself
maintained that it was
less
harmful to
allegorize
Mosaic
law than to ac-
cept
its
imperfect
morality
as the
rule for Christian
men
(see
Farrar,
p.
350). (We
are reminded
of
Erasmus' dictum
that
"We
might
as well read
Livy
as
Judges
or
other
parts
of
the Old
Testa-
ment if we leave out
the
allegorical
meaning,"
quoted in Grant, p. 142.) We shall see how Calvin
maintained a
completely
traditional
view
of
the
allegorical
interpretation
of the
Song
of
Songs,
to
the
point
of
expelling
Castellio from Geneva
for
denying
it.
For the
English
Protestant
tradition,
Tyndale's
Obedience
of
a Christian
Man has
long
been
noted
as
the classic statement
of
antiallegorical,
literal
exegesis.
In his section
on the four senses of
medieval
exegesis,
Tyndale
views the allegorical
senses as
a
papist
device
to
secure
Catholic doc-
trines from
scripturalrefutation:
"The literal
sense
is become
nothing at all:
for the pope hath
taken
it clean
away, and hath
made it his possession,"9
so
that
our
captivity
under the pope
is maintained
by
these
"sophisters
with their
anagogical and
chopological sense"
(p. 307).
In contrast, Tyndale
stoutly
maintains the doctrine
of
one literal
sense:
"Thou shalt understand,
therefore,that the
scrip-
ture
hath
but one
sense,
which is the literal
sense.
And
that
literalsense
is the root and ground
of all,
and the anchor
that
never faileth, whereunto,
if
thou
cleave,
thou canst never err
or go out of the
way" (p. 304). For the whole of Scriptureteaches
Christ, as Luther said,
and as God is a spirit,
all
his
words
are spiritual: "His
literal sense is
spiritual"(pp.
319-20). As for the
parables, simili-
tudes,
and
allegories used by
Scripture writers,
they
are
simply
a
part of the literal
sense, just as
our own
figures of speech
are an inherent
part of
our
direct
meaning,
not another
"sense." In in-
terpreting
such similitudes
as are used
by the
Scripture
writers themselves,
we must,
Tyndale
says,
avoid private interpretation,
ever
keep in
"compass of the faith" (i.e., be guided by plain
texts)
and
apply
all to Christ
(p. 317).
That
is,
like
Luther,
Tyndale
theoretically
admits
only
one
kind of
allegory, radically
distinguished
from
all
others-typology.
But
as has been
noted,
there is
a
certain
dis-
crepancy between the purity of these theoretical
statements,
polemical
in
context,
and
the actual
exegetic practice
of the Reformers.
Moreover,
the
rejection
of
allegory
and the insistence
on
one
un-
divided
sense
hinged
for
the
early
Reformers on
maintaining
a radical
distinction
between
typology
and
allegory.
But the more
systematic
Protestant
hermeneutic treatises
reveal,
as
Madsen has
shown,
that
any
essential distinction
was
impossi-
ble
to
maintain.
For
instance,
Flacius
Illyricus
at
first tried
to fix the
difference
by defining types
as
a
comparison between historical deeds and allegory
as
a
matter of words
having
a
secondary meaning
-but
this was
no
different from
the
old Catholic
discrimination
between
figures
of
speech
(part
of
the
literal
sense)
and the
spiritual
sense
(arising
out
of
the
significance
of
things).
So Flacius
shifts
to a
second distinction:
that
types
are restricted
to
Christ
and the
Church,
while
allegories
are accom-
modations
to ourselves-but
that is hardly
an es-
sential difference
(being no more
than the dis-
tinction between allegory
proper and tropology
in
the fourfold scheme)
and breaks down
his
initial
distinction
between
the
significances
that arise
from
words
and
deeds.10
In
any case, types remain
as a significant
in-
stance
of what the Catholics
called the spiritual
sense but what the Reformers
insisted
on calling
the
full literal
sense,
a
purely
semantic distinction.
More important, it needs
to be pointed out
that
the early
Reformers' denunciations
of allegoryhad
a
specific
historical
context. The allegorical
ex-
travagances
condemned by Luther,
Calvin, and
Tyndale
accurately characterize
not the
central
patristicand medievalexegetictradition but rather
the
products
of
one school of allegorical
exegesis
that
flourished
especially in the
late Middle Ages
and
came to
predominate
in
the
Renaissance
Catholic commentaries contemporary
with the
Reformers.
These "dialectical" commentaries
(as
C. Spicq calls them"1)
igorously systematized
the
different
dimensions of allegorization
in
monu-
mental
compilations
full of elaborate
and
ingeni-
ous
explanations,
scholastic
distinctions,
and
rhetoricalpatterns. The
margins of the fourteenth-
century commentaries of Hugh of St. Cher, for
552
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 4/13
George
L.
example,
are filled with
references
to
things
"tri-
plex," reinforcing
a
pervasive
trinitarian
symbol-
ism at
every point.
In his
commentary
on the
Song
he notes that
there are three
adjurations
not
to awaken the
sleeping
bride because
spiritual
sleep is threefold,l2and three times she is called to
ascend because there are
three
stages
in the
spiritual
life.13 n the fifteenth
century, Dionysius
the Carthusian
became the first to
present,
in his
commentary
on the
Song,
an
unvaryinglysystem-
atic
threefold
allegorization
for
every
verse on the
following pattern:
of Christ and
the
Sponsa
Uni-
versali
(the
Church),
of Christ and the
Sponsa
Particulari
(the soul),
and of
Christ and
the
Sponsa Singulari
(Mary)-a
method that allows
him to draw
lengthy
doctrinal
essays
and devo-
tional exercises out of any verse whatsoever.14
This method became the hallmark
of
much Catho-
lic
exegesis
in
the sixteenth and
seventeenth
cen-
turies,
in
commentaries such
as those
of Martin
Del
Rio and Michael
Ghislerus. And Blench
argues
in
great
detail in
his
study
of
Preaching
in
England
in
the
Late
Fifteenth
and Sixteenth
Cen-
turies that the
exegetic
practice
of the Catholic
preachers
in
these
centuries,
such as Fisher and
Longland,
is
marked
by
a
thoroughgoing allegori-
zation
even
of
the
New Testament
(such
that the
six
pots
at the
wedding
of
Cana,
for
instance,
are
taken to
symbolize
the six
qualities
that
impelled
Christ to assume
flesh,
or the six
heavinesses
ex-
perienced
by
the
Apostle
during
the
Passion"5),
nd
that
in
general
these
preachers
demonstrate
an
in-
difference to
and even
a
contempt
for the
literal,
historical
sense
that
fully justifies Tyndale's
char-
acterization.16
Thus,
it
is
specifically
this
"dialectical"school
of
exegesis,
which
flourished
in
the late Middle
Ages
and the
Renaissance,
mainly
in
the
schools,
to
which
Tyndale's
attack
is
appropriate.
Now this
dialectical school, in subjecting every verse to a
rigidly
systematic
and
uniformly
detailed and
manifold
allegorization,
in effect
revived the ab-
stract,
antihistorical
allegorical
technique
of
the
Hellenistic
school of Philo
and
the
Gnostics.
The
difference
between the
Hellenistic and dialectical
modes on the one
hand and the
Palestinian,
bibli-
cal,
and
patristic
mode of
allegory
on
the
other,
is
the
difference between
regarding
Adam and Eve
as
symbols
of reason and
sensuality
and
regarding
them
as historical
types
of
Christ and the Church.
From the time of Origen, the Hellenistic mode
Scheper
553
entered,
to a
greater
or lesser
degree,
irrevocably
into the tradition of Christian
allegorical exegesis,
creating
a
complex
attitude toward
history
and
spirit
that is at the root of medieval
exegesis.
But
the
Hellenistic mode
never became itself the
cen-
tral tradition of patristic and medieval exegesis.17
In
actuality,
it seems to us that
the overwhelm-
ingly
central
tradition of medieval
exegesis
is
in
accord
with
the Reformers on
most
basic
points.
There is no
question
in either tradition of
the
verbal
inspiration
of
Scripture,
the
harmony
and
even
uniformity
of biblical
theology,
the universal
Christology
of both
Testaments,
the wholeness
of
the
sense
of
Scripture
and its foundation
in the
letter,
nor even of the fact that much
biblical
language
is
figurative.
On
the
crucial
last
points
we need only cite, for the medieval tradition, the
complete
accord of
Augustine's
De
Doctrina
Christiana,
Hugh
of
St.
Victor's
Didascalicon,
and
St. Thomas' remarks on
scriptural interpretation.
Like
Augustine, Hugh
bases the idea of
spiritual
senses on the basic
conception
that
things
as well
as
words
can
be
signs,
and that the
significance
of
words,
including figures
of
speech,
is
the literal
sense,
while
the
significance
of
things
("the
voice of
God
speaking
to
men")
yields
the
spiritual
senses.18
Like
Augustine
and
Origen, Hugh
discriminates
three basic
senses,
the
literal,
the
allegorical,
and
the
moral,
and notes that while some
passages may
have
a
"triple
sense,"
many
will
be
simply
histori-
cal,
purely
moral,
or
entirely spiritual-or any
combination
thereof.
Superior
as
they may
be,
the
spiritual
senses must be
grounded
in
the
letter,
not
only
in
the sense that the
factual
biblical
history
is
the basis of
all
revelation,
but
in that
the letter is
"the
meaning
of
any
narrative
which uses words
according
to their
proper
nature. And
in the sense
of the
word,
I
think that all the books of either
Testament
. . .
belong
to
this
study
in their literal
meaning" (Hugh, Did., p. 121). I would take this
to
mean that
even works that are
purely
allegori-
cal,
such as
Canticles,
have
a
literal,
albeit
figura-
tive,
sense
(the
human
similitude).
In
short,
Hugh
says,
"And
how can
you
'read' the
Scriptures
without
'reading'
the letter?
If
one does
away
with
the
letter,
what is left of the
Scriptures?"'"19
nlike
Philo,
Hugh
does not
regard every phrase
in
the
Bible as
susceptible
of
allegorical interpretation
nor
does he
regard
history
itself as
unimportant
or
contemptible
unless
allegorized. Perhaps
the term
"allegorical interpretation" s a misnomer for the
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 5/13
Reformation
Attitudes
oward
Allegory
and
the
Song
of
Songs
tradition
represented
by
Augustine
and
Hugh,
and
belongs
to the
Alexandrians;
it is not
allegorical
interpretation
but the
interpretation
of
allegories
with
which
Hugh
is
concerned.
Precisely
the same
points
are
repeated
by
Thomas in passages in Quodlibet20nd his com-
mentary
on Galatians
iii.28
(quoted
in
Lubac,
Pt.
I11,
Vol.
II,
p.
295)
and
especially
in the
following
classic
statement
in the Summa
Theologica:
Therefore
hat first
signification
whereby
words
signify
things
belongs
to the
first
sense,
the historical
or
lit-
eral.
That
significationwhereby
things signified
by
words
have themselves lso a
signification
s
called
he
spiritual
ense,
which s based
on the
literal,
and
pre-
supposes
it.
Now this
spiritual
sense
has a
threefold
division.
. . .
Therefore,
so far as the
things
of
the
Old
Law
signify
the
things
of
the
New
Law,
there
is
the
allegorical
sense;
so far as
the
things
done
in
Christ,
or so far as the
things
which
signify
Christ,
are
signs
of what we
ought
to
do,
there
is the
moral
sense.
But so far as
they signify
what relates
o
eternal
glory,
there is the
anagogical
sense. Since
the
literal
sense
is
that which the author
intends, and
since
the
author
of Holy Scripture
s God, Who
by one
act
comprehends
ll things n His intellect,
t is not
unfit-
ting,
as
Augustine
says, if, even according
o
the
lit-
eral
sense, one word
in Holy Scripture
hould
have
several
senses.21
It is important to notice how in the last sentence
Thomas
defines
that which the
author-God-
intends
to
be the literal sense
(not, as some
critics
seem
to think, saying
that the literal
sense, as
one
among
others,
is the one that
God
intended ).
It
is
in
this
sense that every
text in Holy
Scripture
naturally
has
a literal sense, and
it implies
a
con-
ception
of "literal sense"
that actually
embraces
all
four
senses as being
the full sense intended
by
God,
and
thus the three specific
spiritual
dimen-
sions
(allegory,
tropology,
and anagogy)
"unfold"
from
this
one whole sense.22
n any case,
Thomas
makes
clear that the spiritual senses are founded
upon
the
"literal" sense
in the usual,
narrower
sense
of
the term,
as he reiterates
n replyingto
the
objection
that the multiplicity
of senses
would
cause
confusion;
to that objection
he replies
that
the
multiple
senses do not arise
from ambiguity
in
the
letter
but from
the
significance
of the
desig-
nated
things:
Thus
in
Holy Scripture
no confusion
results,
for
all
the
senses
are founded
on one-the
literal-from
which
alone
can any argument
be drawn,
and
not
fromthose intendedallegorically, s Augustinesays.
Nevertheless, nothing
of
Holy
Scripture
perishes
because
of
this,
since
nothing
necessary
o
faith
is
containedunder
the
spiritual
ense
which
is
not
else-
where
put
forward
clearly
by
the
Scripture
n
its
literal
sense.23
And, like Hugh, Thomas notes that figurative
language
is
part
of the literal
sense:
The
parabolical
ense
is
contained
n
the
literal,
for
by
words
hings
are
signified
properly
nd
figuratively.
Nor
is
the
figure
tself,
but
that
which
is
figured,
he
literal
ense.
When
Scripture
peaks
of God's
arm,
the
literal
sense
is not
that God
has
such
a
member,
but
only
what
is
signified
by
this member,namely,
opera-
tive
power.
Hence
it
is
plain
that
nothing
false
can
ever
underlie
he
literal
sense
of
Holy
Scripture.24
(Still,
for
Thomas,
the
literal
sense
alone,
divorced
from the spiritualsense, is carnaland Judaic- the
Holy
Ghost
is
sent
into
the
hearts
of
believers
"ut
intelligerunt
spiritualiter
quod
Judaei
carnaliter
intelligunt.")25
We
can
see
in
this
passage
the
real
basis
of
the
frequent
assertion
by
the
commenta-
tors, seemingly
so
contrary
to
the
fact,
that
the
Song
has
only
a
spiritual
sense.
For
just
as
the
"arm of
God"
literally
(but
by
means
of
similitude)
means
His
operative
power,
so,
too,
we
may
say,
the
Song
is
literally
about
Christ
and
the
Church,
by
means
of the
"sweet
similitude"
of
human
love.
Similaranalysesare found in the Catholictheorists
of
the
sixteenth
and
seventeenth
centuries,
such
as
Escalante
or Serarius
(see Madsen,
pp.
23-25).
This
puts
a
different
ight
upon
the
assertions
of
Luther,
Calvin,
and
Tyndale
that they
were
re-
verting
to
the
idea
of
one,
literal sense
presumably
lost
sight
of
by
the medieval
commentators.
In
fact, William Whitaker,
the
most thoughtful
of
English Reformation
scriptural
critics,
overtly
says
that
he does
not
wholly
reject
the
theory
of
spiritual
senses
as
defined
by
Catholics
like
Gregory
or
Thomas,
but still
maintains
that
the
sense of
Scripture
is one and undivided ("but" is
Whitaker's
perception;
as
we
have
seen,
Thomas
believed
in the undivided
single sense
of
Scripture
too).
"These
things
we do
not
wholly
reject:
we
concede
such things
as allegory, anagoge,
and
tropology
in
scripture;
but
meanwhile
we
deny
that
there are
many
and
various
senses.
We
affirm
that there
is but one true, proper
and genuine
sense
of
scripture,
arising
from the
words
rightly
under-
stood,
which we call
the literal; and we
contend
that
allegories,
tropologies,
and
anagoges
are
not
various senses, but various collections from one
554
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 6/13
George
L.
Scheper
sense,
or various
applications
and
accommoda-
tions of that one
meaning."
"The literal
sense,
then,
is not
that which the
words
immediately
sug-
gest,
as the
Jesuit
[i.e.,
Bellarmine]
defines
it;
but
rather that
which arises
from the words them-
selves, whether they be taken strictly or figura-
tively."26
Thus,
the
allegories
woven
by
the New
Testa-
ment
writers,
for
instance,
"are
not various mean-
ings,
but
only
various
applications
and
accom-
modations
of
scripture"
(Whitaker, p. 406).
"When we
proceed
from the
sign
to
the
thing
signified,
we
bring
no new
sense,
but
only bring
out into
light
what
was before
concealed
in
the
sign.
When we
speak
of the
sign by
itself,
we ex-
press
only
part
of the
meaning;
and so also when
we mention only the thing signified: but when the
mutualrelation
betweenthe
sign
and
the
thing
sig-
nified
is
brought
out,
then
the
whole
complete
sense,
which
sfounded
upon
this similitudeand
agreement,
is set
forth."27
Thus,
as
in
Thomas,
the
term
"literal
sense"
really
has two
meanings
for
Whitaker: the narrower
being
the
grammatical-
historical
sense,
the
broader
being
the
full
sense
(including
spiritual
accommodations).
It would
seem
that
Whitaker differs
from
the
Catholicsonly
in
restrictiveness,
limiting
what they
call allegory
more or
less
to the types
invoked by
the New
Testament
writers,
and
he
expressly states
that the
interpretation
of David's battle
with Goliath
as
Christ's
battle with
Satan
is purely
an application,
not
a
bona
fide part
of the
"full" meaning
and
certainly
not the one
grammatical-historical
mean-
ing.
And
yet
there
is
an unedited
manuscript
com-
mentary
on
the Song
of Songs
by Whitaker,
in
which
he
perpetuates
in the most
conventional
way
the
allegorical interpretation
of
that book
(which
has
no
direct
New Testament
sanction
as
a
type).28
We shall
see that many
Protestants(almost
all of whom accepted the allegoricalinterpretation
of
the
Song)
insisted
even more fervently
than
the
Catholics
that the Song had
only a spiritual
sense
and
neither
a
typological
historical
reference
to
Solomon
(which
many Catholics
accepted)
nor
any
reference
to
carnallove
at all-which
virtually
denies that
this love song between
Christ and
the
Church
even
uses the
similitude
of human love.
Indeed, it was
their very
scruples about
admit-
ting any
implication
of multiple
senses that
led a
number
of later
Protestant
theorists of
exegesis to
admit a more extreme brand of allegorizationthan
the medieval
Catholics,
a
brand closer to
the
Alexandrian
tradition.
Thus,
Solomon
Glass
re-
tains the
rejection
of
multiple
senses for the
doc-
trine
of one
full
sense,
but the latter
now
clearly
includes
spiritual
meanings
(the
significance
of
things), which may be allegorical, typological, or
parabolic.29
All
essential
distinction between
type
and
allegory
is abandoned. In
Madsen's
words:
"By
the
middle of the
seventeenth
century
the
dis-
tinction
between the Catholic
theory
of
manifold
senses
and the Protestant
theory
of
the one
literal
sense
had,
for
all
practical purposes,
become
meaningless.
Both sides
agreed
that
only
the
literal
meaning
could
be used to
prove
doctrine,
that
literal-figurative
meanings
must conform
to the
analogy
of
faith,
that
'typical' passages
in the
Old
Testamenthad a double meaning,and that various
'allegorical
accommodations'
might
be
gathered
from the
text for homiletic
purposes
even
though
they
were not
intended
by
the author"
(p.
38).
Indeed,
the
left-wing
Protestants went further than
the Catholics
in
admitting allegorical readings;
in
strongly distinguishing
the
letter as
the
written
word of
Scripture
from the
spirit
as the
living
Word of God
as
communicated
to the
soul,
non-
conformists
like Samuel How
and John
Saltmarsh
and John Everardviewed
the whole written
Scrip-
ture, including
the New Testament,
as only
a
figurative
rendering
of ineffable spiritual
truths;
Everard says,
for example, "Externall
Jesus
Christ
is
a
shadow,
a symbole, a figure
of the
Internal:
viz. of him that is to be born
within us. In
our
souls" (quoted
in Madsen,
p. 41). Finally, with
Gerard Winstanley
and even more the
Platonist
Henry More,
the
literal-historical
reality
of
the
biblical
narrativesis actually
denied and we
have
come
full circle back
to
Philo
and the
Gnostics.
II. The Song of Songs
in Reformation
Exegesis
The Protestant commentaries on the Song of
Songs
in the sixteenth
and seventeenth
centuries
reinforce
the contentions offered
above, for
they
provide
a
striking
contrastto the innovative
stance
of the treatises on exegesis,
being
overwhelmingly
conservative in purveying the traditional
allegori-
cal interpretation.
An initial objection
here
might
be that the
commentaries
on the Song are
an
anomaly, that
they represent
an
insignificant
rem-
nant of the older tradition,
the last bastion
of
al-
legory
to give way.
In hindsight
this might be
true,
but it is a teleological interpretationof intellectual
555
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 7/13
Reformation
Attitudes oward
Allegory
and the
Song of Songs
history
and does not reflect
how the
age
saw
itself.
To a sixteenth-
or
seventeenth-century
commenta-
tor,
the
idea that the
allegorization
of the
Song
was
an
anomaly
would
have been
incomprehensi-
ble. The modern oblivion
of the book has tended
to blind us to the
really
crucial
position
it holds in
exegetic history,
not
only
for the
question
of al-
legory
but for the central
matter of the relation
of
divine to
profane
love,
and
in
fact,
as Ruth Waller-
stein
has
said,
the
Song
involved
for the Middle
Ages
and
Renaissance the whole
question
of the
place
of the senses
in
the
spiritual
life
and
helped
"to
shape
man's ideas of
symbolism
and
of the
function of
the
imagination."30
This
helps
explain
the
prodigious exegetic history
of the
book;
the
number of commentaries
is
astounding.
The
early
catalogs and bibliographiestend to list more com-
mentaries on the
Song
than
on
any
other
biblical
book save the
Psalms,
all of Paul's
epistles
taken
together,
and the
Gospels.31
My
own checklist
of
commentaries
through
the seventeenth
century
totals 500 and is still
far from
complete.
There
are
over
a score
of
printed
commentaries
by
English
Protestants in the sixteenth and seventeenth
cen-
turies,
including
monumental compilations like the
Puritan John
Collinges' two volumes
on just the
first
two
chapters
of the
Song (a
total of almost
1,500
pages).32
t has
seemed
to
previous
historians
of
exegesis absolutely
distinctive of the High
Mid-
dle
Ages
that it
was
preoccupied
with the Song of
Songs
and
that it
was
then
regarded
n some ways
as the
pinnacle
of Scripture-and
indeed there are
sixty
or
seventy
extant
commentaries
from the
twelfth
and
thirteenth centuries
alone. But
the data
for the
sixteenth and
seventeenth
centuries
would
indicate a
similar
"preoccupation"
among
the Re-
formers.33
Again
and
again
the
Reformers,like the
medieval
Cistercian
monks, express
their highest
regard
for
the
Song,
for
nowhere else, they
say, is
Christ's divine love bettertaught.34There are, to be
sure,
tremendous differencesbetweenthe spiritual-
ity
of
the
monastic
and Puritan
commentaries on
the
Song,
but the
materials do
not reveal funda-
mental
distinctions in
attitudes toward
allegory.
Moreover,
in addition to the
formal commen-
taries,
there
are
innumerable sermons
on texts
from
the
Song,
as well as a prominent
use of the
allegorized
Song in a variety
of worksof Protestant
spirituality.
For
instance, the Anabaptist
Melchior
Hofmann
interperts
adult Christian initiation
as a
betrothalbetween Christ and the faithful soul, the
whole
process
interpretedaccording
to the
imagery
of the
Song
of
Songs-much
as
Cyril
of Jerusalem
and
St.
Ambrose
used texts from
the
Song
to de-
scribe
each
step
of
the
baptismal
rite as
they
knew
it.35
And
George
Williams has shown that
noncon-
formists like Bunyan and separatist sects like the
Quakers,
Huguenots, Swedenborgians,
and
Pi-
etists,
who maintained
a
"theology
of the wilder-
ness"
(the
idea
of a
holy community
living
in
spiritual
isolation
from
decadent
society),
fre-
quently
invoke the verses of
the
Song
in which the
divine lover calls his bride
up
from the wilderness
(Cant.
iii.6,
viii.5).36
Furthermore,
Protestant
tracts
and
sermons on
marriage,
such as
Croft's
The Lover
(1638),
not
infrequently
cite the al-
legorized Song
as
a
presentation
of the divine
archetypewhich humanmarriageshould imitate.37
Indeed,
there
are a number of
sermons
specifically
devoted
to the theme of
the
spiritual
marriage
and
a
notable
treatise on the
subject by
Francis Rous
(1675),
based
throughout
on the
Song
of
Songs
and
ending
in a devotional
piece
called
"A
Song
of
Loves"
quite
in the tradition of St. Bernard or
Richard
Rolle.38
When we add
to this the evidence
of the poetic
paraphrases and
of other Protestant
poetry di-
rectly inspired
by the Song, the centrality of
that
book to Reformation
spirituality
cannot be
doubted.
In England alone, beginning
with Wil-
liam Baldwin's
monumental Balades
of Salomon
(1549-the
earliest printed book of original En-
glish lyric
poetry), 110
pages of traditional doc-
trinal paraphrase,
there are at least
twenty-five
extant
English poetic paraphrases
through the
seventeenth
century, most
being elaborate allego-
rizations
in the traditional
mold.39Besides
these,
there
is
a
considerablebody
of Protestant
poetry
based directly
on the Song, notably
the
emblem
books of Van
Veen, Hermann Hugo,
and Francis
Quarles.40To give one other example, fully one
third
of
the preparatory
meditations on
the
eucharist,
the magnum
opus of Edward
Taylor,
are
a
poetic commentary
on verses
from the Song.
Returningto
the formalcommentaries,
they are,
as noted, in all
essentialsthoroughly
traditionalin
allegorizing
the book. It is
true that one Reformer,
Sebastian
Castellio, had rejected
this tradition
and
concluded
that, being nothing
but a colloquy
of
Solomon
and his beloved
Shulamite,the Song
had
no spiritual significance
and should
be excluded
from the Canon. This conclusion was so anathema
556
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 8/13
to
Calvin that he had Castellio
expelled
from
Geneva because of it. In this
case,
Calvin's
posi-
tion was no different
from
that of the fathersof
the
Second Council of
Constantinople
of
553,
who
condemned Theodore
of
Mopsuesta
for
the same
opinion.41ndeed, some Protestantallegoristswent
to extremes not
contemplated
by
the
medieval
commentators. One minor school viewed the book
as a
prophetic-historical
work,
so that
just
as the
Targum
saw in the book the
history
of
God's
deal-
ings
with
Israel,
the
English
commentator
Bright-
man read it as
a
history-prophecyextending
from
the
reign
of David
to
1700
(a
commentary
turned
into the
unlikely
form of
poetic
paraphrase by
Thomas
Beverley,
to a
length
of 70
pages
[see
n.
39]).
And Martin Luther
devised
the
completely
unique allegorical interpretation hat the Song was
Solomon's
praise
of and
thanksgiving
for a
happy
and
peaceful
realm.42
But most
Protestants
rejected
such unconventional
allegorization
in favor of the
traditional
reading
that
saw the
Song
as
a
dialogue
between Christand the Church or
the faithful soul.
Indeed,
the
continuity
of the
traditionbetween the
Middle
Ages
and the
Reformation is
strikingly
evident from an
examination of the
authorities
utilized
by
the
English
commentators. In com-
mentary
after
commentary
we discover
the domi-
nant
explicit
influence of
Augustine
and
Bernard,
and favorable citation of
authors like
Gregory
the
Great,
Ambrose, Jerome,
and even
Rupert
(author
of
a
Marian
commentary
on
the'Song).43
To
an
outside observer the
continuity
with the
past
in these
commentaries
would
far
outweigh
any
innovative
elements. To be
sure,
the
Protes-
tant
commentaries
almost
uniformly
adopt
a
pri-
marily
ecclesial
allegory,
with the
tropological
dimension as
a
valid
application.
But
so,
in
fact,
is
the medieval
tradition built on
the foundation of
the
ecclesial
interpretation,
and even those com-
mentaries devoted most strikingly to the Christ-
soul
allegory,
such as
Bernard's,
recognize
that the
ultimate
priority
remains with the ecclesial in-
terpretation.
Similarly,
the Protestant
commen-
taries
deplored
the mechanical
allegorization
of
every particular
detail in
the
scholastic,
dialectical
commentaries,
but so
do
Origen
and Bernard
eschew
any
such
allegorization
of
particulars.
Nevertheless,
the
Protestant
commentaries
are
dis-
tinctly
Protestant in
opposing
what
they
called
papist
and
monkish
interpretations,
that
is,
alle-
gorizations that reflectthe ecclesiasticalstructures
L.
Scheper
557
of
the Catholic Church or the monastic milieu
(e.g.,
the enclosed
garden
as the monastic
cloister),
replacing
them with
allegorizations
reflecting
Protestant ecclesiastical
structure,
vocabulary,
and
doctrine
(such
as
justification
by
faith or the
im-
puted righteousnessof Christ).
That
the
Song
of
Songs
is a
spiritual
book is
a
premise
shared
by
medieval and Protestant
com-
mentators
alike,
but for the
Protestants,
more
con-
cernedwith the
idea
of a
single
sense,
thereis more
of a
problem
in
defining
the relation
of the
allegory
to
the text. In a
chorus,
the commentators all
de-
clare that the sense
of
the
Song
is
solely
spiritual,
that it has
no
carnal
sense-which is more or less
what the
medieval commentators
said,
but with
less
rigorous
intent. James
Durham,
one
of
the
ablestcommentators,said: "Igrant it hath a literal
meaning,
but
I
say,
that literal
meaning
is not
immediate . .
.
but that which is
spiritually
and
especially
meant
by
these
Allegorical
and
Figura-
tive
speeches,
is the Literal
meaning
of the
Song:
So
that its Literal sense is
mediate,
representing
he
meaning,
not
immediately
from the
Words,
but
mediately
from
the
Scope,
that
is,
the
intention
of
the
Spirit,
which is
couched under
the
Figures
and
Allegories
here
made
use of."44
Consequently,
there is
great
confusion about whether the
Song
is
typological
or
not,
with
opinion
about
equally
divided,
but with some Protestant
commentators,
such as Durham and
Beza,
taking
a
position
as
strongly
as Luis de Leon's
inquisitors
that
there
can be no historical
reference to Solomon
and
Pharaoh's
daughter(which
would
be
dangerously
lewd),
because the
Song speaks
solely
of Christ and
the Church.45With
such an extreme
view,
one
could
hardly
dwell on the
aptness
of the
Song's
praises
of the lovers' bodies
to
the
figurative
situa-
tion
(historia),
in
the
way
that even the Cistercian
monk Gilbert of
Hoilandia does
in
explicating
the
praise of the bride's breasts: "Those breasts are
beautiful
which rise
up
a
little
and swell
moder-
ately,
neither too
elevated,
nor,
indeed,
level
with
the
rest of the chest.
They
are as
if
repressed
but
not
depressed,
softly
restrained,
but not
flapping
loosely."46
n
contrast,
the Protestant
Durham
says
that "our
Carnalness makes it hazardous and
un-
safe,
to
descend in the
Explication
of these Simili-
tudes"
(Clavis,
p.
401),
and the
Puritan
Collinges
says
that
"
the
very
uncouthness of the same ex-
pressions,
is
an
argument,
that it
is no meer
Woman here intended"47(although how inap-
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 9/13
Reformation
Attitudes toward
Allegory
and the
Song of
Songs
propriate praise
of
a
woman
could
serve as
an
apt
metaphor
for love of
God
seems
rather
obscure).
Commentators
like
Origen,
Bernard,
and
Guil-
laume de
Saint-Thierry,
who
thoroughly allego-
rized
the
Song,
nonetheless
devoted considerable
attention to setting forth the aptness of the letter,
though
to
be sure with cautions
against allowing,
in
Origen's
words,
"an
interpretation
that has to
do with
the flesh and the
passions
to
carry you
away."48
In
short,
the medieval attitude toward
the
letter of the
Song
was that
one
can talk about
the
story
(historia)
without immediate reference to
the
spiritual
meaning,
but that the
story's
real
meaning
is the
spiritual
sense. The
apparent
con-
troversy
betweenthose who assertedthat the
Song
has
a
literal sense
(in
the narrow
meaning
of a
historical sense) and those who seemed to deny it
is
purely
rhetorical: those who discerned
a
literal
sense
(such
as a referenceto Solomon and
Phar-
aoh's
daughter)
all
acknowledged
that it is artifi-
cial
to talk
about
the
story apart
from its
spiritual
significance,
while
those
who
denied
that the
Song
has
a
literal
meaning always acknowledged
that
the
spiritual
sense is
conveyed
"under
the simili-
tude" of human
love
and
that the
interpretation
of
the
letter is
in
fact
nothing
other
than the
explica-
tion
of
that
similitude.
For
instance,
if
the
bride's
breasts
are
compared
to
twin roes
feeding among
the
lilies,
one
needs
to know what
quality
in a
woman
is
being
commended
in
that
comparison
before
one can
appreciate
the
significatio-hence
Gilbert's
comments on
feminine
pulchritude
cited
above.
Thus
far
the
medieval and
Reformation
exegetes
are
once
again
seen to have
comparable
attitudes, except
that the
conscientiousness
about
one sense
and
possibly
a
greater puritanism
seems
to make the
Protestants rather more
shy
of the
carnal
similitudes.
It
is at
this
point,
I
believe,
that
we encounter
the really fundamental difference between the
spirituality
embodied
in the Catholic
and
Protes-
tant
commentaries
on
the
Song,
that
is,
in their
conception
of
the central
metaphor underlying
the
allegorized Song,
the
spiritual marriage,
or
divine
love
conveyed
under the
similitude
of carnal hu-
man
love.
There
is
complete agreement among
the
Protestant
commentators with the
traditional
view
that
spiritual
truths
can,
in
the
last
analysis,
be
expressed only metaphorically (although
it
might
be
pointed
out that this
symbolist conception
of
truth almost always sits side by side with the ra-
tionalistic assertion
that
nothing
is said
figura-
tively
in
Scripture
that is not elsewhere in
the
Bible
stated
discursively-an
ambiguitygoing
back
at least to
Augustine's
De
Doctrina).
They
are
moreover
agreed
that the
nuptial
metaphor
is
uniquely suited to expressingthe highest mystery
of all
(as
Paul
calls it in
Ephesians),
the love
be-
tween
God and His
people,
and
that
therefore
the
human
language
of
the
Song
is
dramatically ap-
propriate.49
But
precisely
whereinconsists that
pe-
culiar
aptness
of the
nuptial
metaphor?
On
this
there is
surprisingly
ittle
elaboration
in the
Protes-
tant
commentaries,
but what there
is
mostly
de-
velops
the
aptness
of
the
nuptial metaphor
in
terms of the
moral,
domestic virtues of
Christian
marriage:
faithfulness,
tenderness,
affection,
mu-
tual consent, the holding of things in common, the
headship
of the husband.
In
other
words,
as Sibbes
says explicitly,
the
metaphor
is
based
on the
nature
of the
marriage
contract.50Dove elaborates on
the
analogy between the marriage rite and the history
of
redemption (God giving away His Son; the Last
Supper as a wedding banquet; the procreation
of
spiritual fruit) (Conversion, pp. 87-89).
Beyond
this,
there
is some reference to the passionate na-
ture of
love and to the one-flesh union
of
marriage
as
a
symbol
of
union with God.51
But
generally,
when the
sexual
aspect of the
union
tends
to
sur-
face, the commentators avert their eyes and allude
to the dangers of lewd interpretation.
Thus,
Homes says, "away, say we, with all carnal
thoughts, whiles we have heavenly things
pre-
sented us
under the notion
of
Kisses, Lips,
Breasts, Navel, Belly, Thighs, Leggs. Our minds
must
be
above our
selves, altogether minding
heavenlymeanings."52 And on Canticles v.4
("My
beloved
put
his
hand
in
the hole and my
bowels
were
moved for
him"), the Assembly Annotations
exclaims,
"to an
impure fancy
this verse is
more
apt to foment lewd and base lusts, than to present
holy
and divine notions. ...
It
is shameful to men-
tion
what
foul
ugly
rottenness some
have
belched
here and
how
they have neglected that pure and
Christian sense that
is
clear
in
the words."53
Now,
to be
sure,
these cautions
are to be found
in the
medieval
commentaries
as
well,
but what
is
in
dramatic contrast to
the
Protestant
analysis of
the
aptness
of the
nuptial image
in terms of
the
moral
qualities
of the
marriage
contract
is
the
whole
tradition, stretching
from
Gregory
of
Nyssa
through Bernard and Guillaume de Saint-Thierry
558
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 10/13
George
L.
Scheper
to John
of
the
Cross,
which
identifies sexual
union
itself as the
foremost aspect
of
the
spiritual
mar-
riage
metaphor-in
its total
self-abandon,
its
in-
tensity,
its immoderation
and
irrationality,
and
above
all
its
union of two
separate
beings,
the one-
flesh union that is the supreme type of the one-
spirit
union between ourselves
and Christ.
We
have
just
quoted
the
Assembly
Annotations
on the
filth belched
up
in connection with an erotic
verse
of the
Song;
but
note in contrast Bernard's
analy-
sis of the
"belching"
of the
intoxicated,
impas-
sioned
bride herself
in
the
Song:
"See
with
wvhat
impatient
abruptness
she
begins
her
speech....
From the abundance
of her
heart,
without shame
or
shyness,
she breaks out with the
eager request,
'Let Him kiss me with the kiss of
His
Mouth.'
...'He looketh upon the earth and maketh it
tremble,'
and
she
dares
to
ask that He should kiss
her Is she
not
manifestly
intoxicated? No doubt
of it."54
And if
she seems
o
you
to
utter
words,
believe hem
o
be the
belchings
of
satiety,
unadorned
nd
unpremedi-
tated. ... It
is not
the
expression
of
thought,
but
the
eructation
of love.And
why
should
you
seek in sucha
spontaneous
outburst for
the
grammatical
arrange-
mentand
sequence
of
words,
or for the
rulesand
orna-
ments of
rhetoric
Do
you yourselves
ay
down laws
andregulationsoryourowneructations?
II,
282-83,
sermon
67).
Thus,
when
love, especially
divine
ove, is so
strong
and
ardent hat t
cannot
anylonger
be
contained
with-
in
the
soul,
it
pays
no attention to the order,
or the
sequence,
or the
correctnessof the
words through
which it
pours
itself out.
.
.
.
Hence it is that
the
Spouse,
burning
with an
incredible
ardour
of divine
love,
in
her
anxiety
o obtain some kind
of outlet for
the
intense heat which
consumes
her,
does not con-
sider
what she
speaks
or how she
speaks. Under
the
constraining
nfluence
of
charity,
she belches
forth
rather han
utters
whatever ises to her lips.
And is
it
any
wonder hat she shouldeructatewho is so full and
so
inebriatedwith
the wine
of
holy
love? (I,
281-82;
see also
sermons
49, 52,
69, 73, 75)
In
the
highest
reaches
of
divine love,
all con-
siderations of
prudence,
order,
and
decorum, all
the
rules of
etiquette
and
rhetoric are transcended;
again,
it
is
for
that reason that divine
love
is most
aptly symbolized
not by friendship
or familial
love
or
domestic
affection,
but
by
obliviating drunken-
ness
and sexual
passion.
In
short,
it
is
in
the
nature
of sexual
passion
to
transcend
all other
considera-
tions:
"O
love,
so
precipitate,
so
violent,
so
ardent,
so
impetuous, suffering
the
mind to
entertain
no
thought
but of
thyself,
content with
thyself
alone
Thou disturbest all
order,
disregardest
all
usage,
ignorest all measure. Thou dost triumph over in
thyself
and
reduce to
captivity
whatever
appears
to
belong
to
fittingness,
to
reason,
to
decorum,
to
prudence
or counsel"
(nI,
435-36,
sermon
79).
Gregory
of
Nyssa, Gregory
of
Elvira,
Guillaume
de
Saint-Thierry,
John of the
Cross,
all
agree
in
fixing
on
the
passionate
union of two in one
flesh,
rather than on the domestic hierarchical relation
of husband
and
wife,
as the
principal
basis
for
the
use of human
love
as a
symbol
of
the
union
of
Christ and
His
people.55Actually,
this
interpreta-
tion of the image goes back at least to Chry-
sostom's
interpretation
of
I
Corinthians xi.3 and
Ephesians
v.22-33,
in which he
argues
that the
nuptial symbol
residesnot in the domestic hierar-
chy
but
in the
joining
of two in one
flesh,
and
re-
flections
of that
exegesis
are
found in the standard
glosses.56
Nevertheless,
in
the Reformation the sexual in-
terpretation
of the allegory is only hinted at
in
the
commentaries
on the Song, although
it does
find
some expression in the sermons and
tracts on
the
spiritual marriage
and especially in the poetry
in-
spired by the Song. But herein,
we believe, lies
the
great change
in spirituality, for it was not
Protes-
tant
hermeneutics,
the analysis of the senses
of
Scripture,
that spelled the end of the theology
of
the spiritual marriage and the centrality
of
the
Song of Songs (a demise sealed in the
18th
cen-
tury), but rather the supplanting
of a
mystical,
sacramentalspiritualityby
a more
rationalistic
and
moralistic Christian spirit
that could
hardly
praise, as Bernard does,
spiritual
drunkenness,
immoderation, and
impropriety.
Typology
was
one form of allegory suited to the didactic mode
and
it continued to flourish, but essentially
al-
legory and
symbolism were more conducive to
a
mystery-oriented
rather than
history-oriented
Christianity.
In literary terms,
it is the
difference
between
the passionate poetry of Rolle or John
of
the Cross
and the didactic style of Paradise
Re-
gained or
Pilgrim's Progress.
Essex CommunityCollege
Baltimore
County,
Maryland
559
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 11/13
Reformation
Attitudes toward
Allegory
and
the
Song
of
Songs
Notes
1
See,
e.g.,
Frederic
W.
Farrar,
History of
Interpretation
(London:
Macmillan, 1886),
pp.
342-53.
2
See,
e.g.,
Luther's
Works,
ed.
J. Pelikanand
W.
Hansen,
xxvI
(St.
Louis:
Concordia, 1963),
435 (on
Galatians
iv.24).
Cf. The Table Talk
of
Martinl
Luther,
trans. William
Hazlitt
(London:
H.
G.
Bohn,
1859),
pp.
326-27.
3
See
John
Reumann,
The Romance
of
Bible
Scripts
and
Schlolars
(Englewood
Cliffs:
Prentice-Hall, 1965),
pp.
55-91.
On
Luther's
ypology
in
general,
see
James
Samuel
Preus,
From
Slhadow
to Promise
(Cambridge,
Mass.:
Har-
vard
Univ.
Press, 1969),
pp.
153-271;
Heinrich
Bornkamm,
Luther
un1d
das Alte
Testament
(Tubingen:
Mohr,
1948);
Jaroslav
Pelikan,
Luther
the
Expositor
(St.
Louis: Con-
cordia,
1959);
Paul
Althaus,
Tlhe Theology
of
Martin
Lther
(Philadelphia:
Fortress
Press,
1966).
4
Quoted
in Robert
Grant,
A
Short
History of
thie
Inter-
pretationl
of
the
Bible,
rev.
ed.
(New
York:
Macmillan,
1963),p. 129;also see TableTalk,p. 328.
5 Calvin,
A
Commenltarie
upon
Galathianls,
trans. R. Vaux
(London,
1581),
p.
104.
6
E.g.,
on
Gal.
iv.24 he writes,
"Paul certainlydoes
not
mean that
Moses
wrote the history
for the purposeof
being
turned
into
an
allegory, but points out
in what way
the
history
may
be made
to
answer
the present
subject."
Quoted
in
William Madsen,
From Shadowy Types
to
Truth
(New
Haven:
Yale Univ.
Press, 1968),p.
29.
7
See
H.
Jackson Forstman,
Word
and
Spirit:
Calvin's
Doctrine
of
Biblical
Authority
(Stanford: Stanford
Univ.
Press,
1962),
a study documenting Calvin's
continued
interest
n
typology.
8
See
J.
W. Blench,
Preaching
in England in
the
Late
Fifteenth and Sixteenth Centuries (New York: Barnes and
Noble,
1964),
p.
57.
9
William
Tyndale,
Doctrinal
Treatises, ed.
Henry
Walter,
Parker
Society,
No. 42
(Cambridge,
Eng.:
Cam-
bridge
Univ.
Press, 1848),
p.
303.
10
Clavis
Scripturae
Sacrae (1567;
rpt. Jena, 1674);
see
discussion
n
Madsen,pp.
30-31.
11
Esquisse
d'une
histoire de l'exegese
latine
au
Moyen
Age
(Paris:
J.
Vrin,
1944), pp.
212-18.
12
Hugonis
de
Sancto Charo, Opera,
8 vols.
(Venice:
Nicolaum
Pezzana,
1703),
i,
136v (on Cant.
viii.4).
13
Opera,
i,
121r
(on Cant. iii.6),
133r (on
Cant.vi.10),
and
136v
(on
Cant.
viii.5).
14
Dionysius
Cartusianus,
Opera
Omnia, 42 vols.
(Mon-
strolli:
Typis
CartusiaeS. M. de Pratis, 1896-1935),vii,
passim.
It
should
be noted that Honorius d'Autun
in
the
12th
century
was
the first to apply
a systematic
fourfold
allegorization
of
the Song according
o the classic
fourfold
scheme (see
PL,
vol.
172, cols.
347-496).
15
See
MS.
Lambeth 392, fols. 168-70 (discussed
by
Blench,
p.
4).
16
Yet
even
a
preacher ike Longlandpreserves
a
reason-
able,
traditional
definition
of
scriptural
enses:"A nut
has
a
rind,
a
shell
and
a centreor kernal.The
rind is bitter,
the
shell is hard,
but
the centre
s sweetand full of
nourishment.
So in
Scripture
he
exterior
part, that is the literalsense
and
the surface
meaning,
s very bitter
and hard, and seems
to
contradict tself.But if you crack t open, and moredeeply
regard
he intention of the
spirit,
together
with
the
exposi-
tions of the
holy
doctors,
you
will find
the
kernal
and a
certain sweetness
of true nourishment." "Take the
life
from a
body,
and the
body
becomes
till
and
inert;
take
the
inward and
spiritual
sense
from
Scripture,
and it becomes
dead and useless."
Quoted
in
Blench,
pp.
21-22,
from
"Quinque
Sermones
oannis
Longlandi"
1517),
in
oannis
Lonlglandi.
.. Tres
Conciones
(London
[1527?]),
61v,
48r.
17 On this matter of Gnostic-Philonic
allegory
in com-
parison
with
rabbinic-patristic
llegory,
see
esp.
J. Bonsir-
ven,
"Exegese allegorique
chez les
Rabbins
Tannaites,"
Recherches
de
Science
Religieuse,
24
(1934),
35-46;
Jacob
Lauterbach,
"The
Ancient Jewish
Allegorists
in
Talmud
and
Midrash,"
Jewish
Quarterly
Review,
NS
1
(1910-11),
291-333,
503-31;
R. P. C.
Hanson,
Allegory
and Event
(London:
S.C.M.
Press, 1959),
pp.
11-129;
H.
A.
A. Ken-
nedy,
Phlilo's
Contribution to
Religion
(London:
Hodder
and Stoughton, 1919);and my "The SpiritualMarriage:
The
Exegetic History
and
Literary
mpact
of
the
Song
of
Songs
in the Middle
Ages,"
Diss.
Princeton
1971,
Ch.
iv,
pp. 321-400.
18
Hugh
of
Saint
Victor,
Didascalicon,
trans.
Jerome
Taylor
(New
York: Columbia Univ.
Press,
1961),
pp.
121-22.
For
Augustine,
see
On Christian
Doctrine,
trans.
D.
W. Robertson
(New
York: Liberal
Arts
Press, 1958),
esp.
pp.
7-14,
34-38.
19
Hugh,
De
Scriptoris
et
Scriptoribus
Sacris-quoted
by
John
McCall,
"Medieval
Exegesis,"
Supplement
4
in
William
Lynch,
Christ
and
Apollo
New
York: New Amer-
ican
Library,
1960),
p.
223;
cf.
Spicq,
pp.
98-103.
20
Quodlibet,
vll,
Q.
14-16-the
passage
is
quoted
and
analyzed n Henri de Lubac,Exegesemedievale, pts. in 4
vols.
(Paris:
Aubier,
1959-64),
Pt.
,
Vol.
,
273.
21
S.T.,
1,1,10,
in Basic
Writings
of
Saint Thomas
Aquinas,
ed. Anton
Pegis,
2
vols.
(New
York:
Random,
1945), ,
16-17.
22
The text
of
the
last sentence
in the Summa
passage
should be examined
carefully:
"Quia
vero sensus
litteralis
est
quem
auctor
intendit,
auctor autem sacrae Scripturae
Deus
est,
quia
omnia simul suo intellectu
comprehendit,
non
est
inconveniens,
ut
Augustinus
dicit xII
Conf.,
si
etiam
secundum itteralem ensum n unalittera
Scripturae
plures
sint
sensus."
Here,
Lubac
correctly
observes,
the
etiam
proves
that
in
the
last
phrase
"litteralem"
s to be
understood
n
the narrower
ense,
as
one
among
the
four
senses;
but
in
the first
part
of the
sentence,
"litteralis"may
have
the
meaning
of
the
full,
encompassing
sense (see
Lubac,
Pt.
I,
Vol.
I,
280-82 and cf.
Synare,
"La
Doctrine
de S. Thomas
d'Aquin
sur
le
sens litteral des
Ecritures,"
Revue
Biblique,
35,
1926,
40-65).
23
S.T.,
1,1,10,
reply
obj.
1,
in
Basic
Writings,
I,
17.
24
S
T.,
i,1,10,
reply
obj.
3.
25
S.T.,
i-a,
102,
2-quoted
in
Lubac,
Pt.
a,
Vol. a,
p.
296. As
Lubac
notes,
the term
allegory
was
a
very
mprecise
one,
esp.
in
that it
sometimes
denoted
all the
spiritual
senses and sometimes the
doctrinal sense
alone,
an
am-
biguity
retained
by
Thomas.
But Madsen
unaccountably
asserts that a
third
meaning-figurative
language
n
gen-
eral-further confusesThomas' discussion FromShadowy
560
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 12/13
George
L.
Scheper
Types
o
Truth,
p.
22),
when in fact one of Thomas'
contri-
butions
is that he
specifically
excludes
figurative
anguage
in
general
rom the
province
of
allegory.
26
William
Whitaker,
A
Dispultationl onl
Holy
Scripture
against
the
Papists,
trans.
William
Fitzgerald,
Parker
Society,
No. 45
(Cambridge, Eng.: Cambridge
Univ.
Press, 1849), pp. 404-05. See CharlesCannon, "William
Whitaker's
Disputatio
de Sacra
Scriptllra:
A
Sixteenth-
Century Theory
of
Allegory,"
Hruntington
Library
Quar-
terly,
25
(1961-62),
129-38. This article is an accurate
representation
f
Whitaker'sviews
but attributes o
them
an
originality
not
really
appropriate.
27
Whitaker,
p.
407
(italics
mine).
Cannon
(pp.
132-35)
has
noticed the
correspondence
of this
interpretation
o
modern
definitions
of
metaphor
in scholars like Cassirer
and
I. A.
Richards.
28
Praelectiones
Gulilelmni
Whitakeri
inl Ccantica
Canti-
corum,
Bodl. MS.
59,
fols. 1-50. This
MS
seems
to
have
escaped
all attention.
29
Philologia Sacra (Frankfort, 1653).
30
Studies in
Seventeenthl-Century
Poetic
(Madison:
Univ.
of
Wisconsin
Press, 1965),
p.
183.
'31Pitra
found 160Christian
ommentaries
up
to
the 15th
century
(J.
B.
Pitra,
Spicilegiumnlolesmenlse,
vols.,
Paris:
Didot
Fratres,
1852-58,
ill, 167-68)
and Rosenmuller ists
116
from
1600
o
1830
cited
by
Paul
Vulliaud,
Le
Cantique
des
Cantiques
d'apres
Ila
tradition
]uive,
Paris,1925, p.
18).
Salfeld
counted
over
100
Jewish
commentaries
rom the
9th
to
the
16th
centuries
S.
Salfeld,
"Die
judischen
Er-
klarer
des
Hohenliedes,
x-xvi.
Jahr.,"
Hebraeische
Bibli-
ographie,
9,
1869,
110-13,
137-42).
The most
complete
bibliography,
LeLong's,
lists
a total
of
400
commentaries
(Jacques
LeLong,
Bibliotheca
acra,Paris,
1723, pp.
1113-
17).
32
The
Intercourses
of
Divine
Love betwixt Christ
and
the
Church,
2
vols.
(London, 1676, 1683).
33
This
observation
is in
contrast
to the usual
view,
as
expressed,
for
instance, by
Sister
Cavanaugh,
that
the
Reformers
"said
little
about
the
Song
of Solomon," that
they
indeed
"shied
away"
from
it. See
Sr. Francis
Cava-
naugh,
"A
Critical
Edition of
The
Canticles
or Balades
of
Salomon
Phraselyke
Declared
in
English
Metres
by
William
Baldwin,"
Diss.
St.
Louis Univ.
1964, p.
21.
34
n
the
words of
the
Puritan
Collinges:
"I
think
I
may
further
say,
that
there
is
no
portion
of
Holy
Writ so
copi-
ously
as
this,
expressing
he
infinite
ove,
and
transcendent
excellencies
of
the
Lord Jesus
Christ. None
that
more
copiously
instructs
us,
what
he
will
be to
us,
or what
we
should
be
toward
him,
and
consequently
none
more
worthy
of
the
pains
of
any
who
desires
to
Preach
Christ."
Inter-
courses,
i
(1683),
sig.
A3r.
35
Melchior
Hofmann,
"The
Ordinanceof
God"
(1530),
in
Spiritual
and
Aiiabaptist
Writers,
ed.
George
Williams,
Library
of
Christian
Classics,
25
(Philadelphia:
West-
minster
Press,
1957), pp.
182-203.
For
Cyril,
see
"The
Catechetical
Lectures
f
S.
Cyril,"
rans.
Gifford,Library
f
the
Nicene
and
Post-Nicene
Fathers,
2nd
ser.,
vII
(New
York:
Christian
Literature,1894),
1-159
(see esp.
Cat. 3,
13, 14,
and
My
stag. 2).
For
Ambrose,
see
Theological
and
Dogmatic
Works,
rans.
Roy
Defarrari
Washington,
D. C.:
Catholic Univ. of AmericaPress,1963), pp. 3-28, 311-21.
For
analysis
of the
Song
and
early
Christian
iturgy,
see
Jean
Danielou,
The Bible
and
the
Litulrgy
(Notre
Dame:
Univ. of Notre Dame
Press,
1956),
pp.
191-207
and
my
"SpiritualMarriage,"pp.
758-92.
36
Wilderness
alnd
Paradise in
ClhristianiThouglht
(New
York:
Harper,
1962),
pp.
92-94.
37
Robert Cofts,
The Lover:
Or,
Nuptial
Love
(London,
1638),
Sect.
xv, E5r-F4v;
see also
Thomas
Vincent,
Chlrist,
the Best Husband
(London,
1672).
38
See Francis
Rous,
The
Mystical
Marriage,
3rd
ed.
(London,
1724
[first
pub.
1635]),
esp.
pp.
112-25.
Also
note
the Bernardine
se of the
Song
in Samuel
Rutherford's
letters:
Joshlula
Redivivus:
Or,
Thlree
Hundred
anid Fifty-
Two
Religiouls
Letters,
Writte;i
betweenl
1636
&
1661
(New
York, 1836).
39
The
Canlticles
or Balades
of
Salomonl,
Phraselvke
Declared
inl
Englysh
Metres
(London,
1549).
The
corpus
of
English
paraphrases
n
the
Song
includes
work
by
Dray-
ton,
Sandys,
Quarles,
and Wither
(a
version
by Spenser
s
lost). Many are quite as bulkyas Baldwin's;for instance,
Thomas
Beverley's
An
Expositionr
of
the
Divinely
Prophetick
Song of
Songs
(London, 1687),
a laborious
redaction
of
Thomas
Brightman's
historical
allegorization,
A
Com-
mentary
onl
the
Canticles
(in
Works,
London,
1644,
pp.
971ff.),
into 70
pages
of
poetic
paraphrase.
Moreover,
there
are
comparable
works
in
French,
such as Ant.
Godeau's
"Eglogues
sacrees,
dont
l'argument
est
tire
du
Cantique des
Cantiques,"
in
Poesies
Chrestiennes
(Paris,
1646),
pp.
147-266. These
paraphrases
and
other
poemsrelating
o the
Song
are
the
focus
of
my study
of
the
exegetic
and
literary
relations
of
the
Song
of
Songs
in
the
Renaissance,
which
is
in
progress.
40
0. Van
Veen,
Amoris
Divini
Emblemata
(Antwerp,
1660); Hermann Hugo, Pia Desideria: Or, Divine Ad-
dresses, rans.E. Arwaker
London,
1686);
Francis
Quarles,
Emblems,
Divine and Moral
(London,
1736
[first
pub.
1635]).
41
In
Calvin's
words,
"Our
principal
dispute
concerned
the
Song
of
Songs.
He
considered
hat
it
is a lasciviousand
obscenepoem,
in which
Solomon
has
describedhis
shame-
less
love
affairs"
quoted
in
H.
H.
Rowley, The Servant
of
the
Lord,
London:
Lutterworth
Press,
1954,
p. 207).
For
an
account
of the
dispute,
with
quotations from
Calvin,
Castellio,
and
Beza,
see
Pierre
Bayle,
The
Dictionary
His-
torical and
Critical,
2nd
ed.,
5
vols. (London, 1734-38),
II,
361-62,
n.d.
Also see The
Cambridge
History
of
the Bible:
The
West from the Reformation to the Present Day, ed.
S. L.
Greenslade(Cambridge,
Eng.: Univ.
Press,
1963),
pp.
8-9.
On
Theodoreof
Mopsuesta
ee
Adrien-M.
Brunet
"Theodore
de
Mopsueste
et le
Cantique
des
Cantiques,"
Etudes
et
Recherches,
9
(1955), 155-70.
42
See
Luther's
Works,
Vol.
15,
ed. J.
Pelikan and
H.
Oswald
(St.
Louis:
Concordia,
1972).
43
Clapham
provides
the
fullest
list
of
citations,
headed
by
Augustine,
Isidore
of Seville,
Lombard,and
Rabbi
Ibn
Ezra, followed
by Ambrose,
Bernard,
Theodoret,
Origen,
Gregory,
Rupert,
and Thomas:
Henoch Clapham,
Three
Partes
of Salomon
his Song
of Songs (London,
1603).
Mayer's
commentary
s actually
a catena, providing for
English
readers
a
running
paraphrase
f
the commentaries
of Gregory,Justus Urgellensis, he Targum,and Bernard:
561
7/21/2019 Z Scheper, Reformation Attitudes Towards Allegory in the Song of Songs
http://slidepdf.com/reader/full/z-scheper-reformation-attitudes-towards-allegory-in-the-song-of-songs 13/13
Reformation
Attitudes toward
Allegory
and the
Song
of
Songs
John
Mayer,
A
Commentaryupon
the
Whole
Old
Testament
(London,
1653).
The definitive
3rd
ed.
of
the Westminster
Assembly
Annotations
frequently
cites
authorities
like
Augustine,
Ambrose,
Rupert,
and
esp.
Bernard:
West-
minster
Assembly,
Annotations
upon
All the
Books
of
the
Old and New
Testament,
3rd
ed.
(London, 1657).
The
com-
mentaryof Dove, one of the earliestEnglishexpositions
of the
Song,
cites
only
a
couple
of
Protestant
authorities
n
passing,
but
makes
frequent
use of
Cyprian,
Jerome,
Chrysostom,
Thomas,
and above all
depends
on
Augustine
for doctrine
and
Bernard
or
interpretation:
John
Dove,
The
Conversion
of
Salomon
(London,
1613).
44
Clavis
Cantici or an
Exposition of
the
Song
of
Solo-
mon
(London, 1669),
p.
6;
cf. the definition
of
allegory
n
Robert
Ferguson,
The Interest
of
Reason in
Religion:
with
thle
Import
&
Use
of
Scripture-Metaphors
(London,
1675),
pp.
308-09.
46
According
to
Beza,
Psalm 45 serves
as
an
"abridge-
ment"of
the
Song
and,
like the
Song,
is to
be
taken
"and
altogether o be vnderstood n a spirituall ense,"without
any
reference o
Solomon's
marriage,
or
"farre
t
is
from
all reason to
take
that alliaunce
&
marriage
of
his
to
haue
bin
a
figure
of so
holy
&
sacred
a one
as that
which
is
pro-
posed
vnto
us
in
this Psal."-Master
Bezaes Sermons
pon
the
Three
First
Chapters
of
the Canticle
of
Canticles,
trans.
John
Harmer
London, 1587),
4r.
46
Quoted
in
D.
W.
Robertson,
A
Preface
to Chaucer
(Princeton:
Princeton
Univ.
Press,
1962),
p.
135.
47
Intercourses,
1
(1683),
29.
48
The
Song
of Songs,
trans.
R.
P. Lawson
(Westminster,
Md.:
Newman Press, 1957), pp.
200-02.
49
See,
e.g.,
Richard Sibbes:
any
"sinful
abuse
of
this
heavenly
book
is far from the
intention
of
the
Holy
Ghost
in it, whichis by stoopinglow to us, to takeadvantage o
raise
us
higher
unto
him,
that
by taking
advantage
of
the
sweetest
passage
of
our
life,
marriage,
nd the
most
delight-
ful
affection,
love,
in
the sweetest manner
of
expression,
by
a
song,
he
might
carryup
the soul to
things
of
a heavenly
nature"-from
"Bowels
Opened"
1639),
in
The Complete
Works
of
Richard
Sibbes,
ed. A.
B.
Grosart
(Edinburgh,
1862),
ii,
5-6. See also
Assembly
Annotations: "being
a
work
of
highest
ove and
joy,
it can
be
no
blame
to
it,
that
it
is now
and then
abrupt
and
passionate....
it
could
be
expressed
noway
more
happily,
han
in
such
similitudes
as
were
proper
to such
persons,
and
such
subjects....
That
crimination
and
exceptions
against
the
kisses and
oynt-
ments
and other
affectionate
peeches
of
it,
are
so
far
from
blemishing
or
polluting
t,
that
they
beautifie
and enoble
t;
for if
they
had been
away,
how had it remained
an
Epithal-
aminon? how
had those dearextasiesand
sympathies
been
expressed?
how had
the
language
been sutable
and
con-
generous
to the matter?
which none can read with
danger
of
infection,
but such as
bring
he
plaguealong
with
them"
(sig. 7Gr).
50
Sibbes, Works,
I,
201;
cf.
Durham, Clauis,
p.
40.
6'
See,
e.g.,
Durham,
Clauis,
pp.
354,
365,
368,
401;
William
Guild,
Loves Entercovrs
etween
the Lamb
&
His
Bride,
Christ and
His Church
(London,
1658),
p.
1;
John
Trapp,
Solomonis
IIANA'PETOO:
or,
A Commentarie upon
the Books
of
Prouerbs,
Ecclesiastes and the
Song
of
Songs
(London, 1650),
pp.
219-20;
Bartimeus Andreas
An-
drewes],
Certaine
Very
Worthy,
Godly
anld
Profitable
Sermons
upon
the
Fifth
Chapter
of
the
Songs
of
Solomon
(London, 1595),
pp.
220-22.
52 Nathanael
Homes,
A
Commentary
Literal or
Historical,
and
Mystical
or
Spiritual
on the Whole Book
of
Canticles
(London, n.d.), bound separatelypaged in The Worksof
Dr. Nathanael
Homes
(London,
1652),
p.
469.
63
Assembly
Annotations,
sig.
712r'.
Cf.
St. Teresa,
"Con-
ceptions
of
the
Love of
God,"
in
Complete
Works
of
Saint
Teresa
of
Jesus,
trans. E. A.
Peers,
3 vols.
(New
York:
Sheedand
Ward,
1950),
ii,
360.
54
Saint Bernard's
Sermons on the Canticle
of
Canticles,
trans.
by
a
priest
of Mount
Melleray,
2 vols.
(Dublin,
1920), i,
50-51
(sermon
7).
Hereafter ited in
text.
65
See
my
"Spiritual Marriage,"
pp.
404-13,
425-30,
535-40.
For
Gregory
of
Nyssa,
see From
Glory
to
Glory:
Texts
from
Gregory
of
Nyssa's
Mystical
Writings,
ed.
Jean
Danielou,
trans. Musurillo
London:
John
Murray,
1962);
for
the
Spanish mystics,
see
E.
Allison
Peers,
Studies
of
the Spanish Mystics, 3 vols. (New York: Macmillan, 1927,
1930,
1960).
Note
the
analogous interpretations
f
sexual
imagery
n
Gnostic
texts,
in
the
Kaballah,
and
in
Eastern
Tantric
and
Vishnaite
cults and Sufism-see
my
"Spiritual
Marriage,"
pp.
156-79.
56
See
Chrysostom,Homily
xx on
Ephesians,
NPNF,
13
(New
York,
1889),
146-47 and
Homily
xxvi
on
X
Cor.,
Library
of
the
Nicene
and
Post-Nicene
Fathers,
xii
(New
York:
Christian
Literature,
1889),
150-51.
Cf.
the
Glossa
ordinaria n
i
Cor.
xi.3,
PL,
Vol.
114,
col.
537;
Assembly
Annotations,
sig.
DDD4V;
Matthew
Poole,
Annotations
upon
the
Holy
Bible
(Edinburgh,
1801
[first
pub.
16831),
sig.
SC2r;
Bernard,
I,
336-38
(sermon
71).
562