28
PT YDP - 103 Manual do Proprietário Antes de usar o instrumento, não esqueça de ler as “PRECAUÇÕES” nas páginas 5 e 7. Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções no final deste manual.

YDP-103 Owner’s Manual - usa.yamaha.com · gradualmente os controles de volume enquanto toca o ... instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais. • Sente-se corretamente

Embed Size (px)

Citation preview

PT

YDP-103

Manual do ProprietárioAntes de usar o instrumento, não esqueça de ler as “PRECAUÇÕES” nas páginas 5 e 7.Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções no final deste manual.

ydp103_ptbr_om.book Page 1 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

2 YDP-103 Manual do Proprietário

ydp103_ptbr_om.book Page 2 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

3YDP-103 Manual do Proprietário

ydp103_ptbr_om.book Page 3 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

4 YDP-103 Manual do Proprietário

ydp103_ptbr_om.book Page 4 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

ydp103_ptbr_om.book Page 5 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

PRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR

O INSTRUMENTOMantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.

ADVERTÊNCIAS• Este adaptador CA deve ser usado somente com instrumentos eletrônicos da

Yamaha. Não o utilize para nenhum outro fim.

• Deve ser usado somente em ambientes internos. Não o utilize em ambientes molhados.

CUIDADO• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser

acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, imediatamente desligue a chave Liga/Desliga do instrumento e desconecte o adaptador CA da tomada. Quando o adaptador CA está conectado a uma tomada de corrente alternada (CA), um nível mínimo de eletricidade é transmitido, mesmo que a chave Liga/Desliga esteja desligada. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada CA.

ADVERTÊNCIASSiga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:

• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.

• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.

• Use somente o adaptador especificado (página 25). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.

• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.

• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.

• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.

• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.

• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.

• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.

- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.

- Ele emitir fumaça ou odores anormais.

- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.

- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.

Para o adaptador CA

Para YDP-103

Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA

Não abra

Advertência: água

Advertência: incêndio

Se você observar qualquer anormalidade

5YDP-103 Manual do ProprietárioDMI-5 1/2

ydp103_ptbr_om.book Page 6 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

CUIDADOSiga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:

• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.

• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.

• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.

• Leia atentamente a documentação fornecida que explica o processo de montagem. Se o instrumento não for montado na sequência correta, ele poderá ser danificado ou até mesmo causar ferimentos.

• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.

• Ao transportar ou movimentar o instrumento, use sempre duas ou mais pessoas. Se você tentar erguer o instrumento sozinho, poderá machucar as costas, sofrer outras lesões ou danificar o instrumento.

• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.

• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).

• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.

• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.

• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.

• Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas da tampa das teclas ou do instrumento. Além disso, tenha cuidado para que a tampa das teclas não prenda os seus dedos.

• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.

• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.

• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.

• Não deixe o banco em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.

• Sente-se corretamente para tocar e não fique em pé no banco. Usá-lo como ferramenta, como escada ou para qualquer outro propósito poderá resultar em acidente ou lesão.

• Para evitar acidentes ou ferimentos, somente uma pessoa por vez poderá ocupar o banco.

• Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os periodicamente usando a ferramenta que o acompanha.

• Tenha cuidado especial com crianças pequenas para que não caiam do banco. Como o banco não tem um encosto, o uso sem supervisão poderá causar um acidente ou ferimento.

Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On - Em espera/Ligado) esteja em modo de espera (lâmpada de energia desligada), a eletricidade continuará fluindo para o instrumento em um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.

Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA

Montagem

Localização

Conexões

Aviso: manuseio

Uso do banco (Se incluído)

A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.

O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.

N° do modelo

N° de série

(bottom_pt_01) A placa de identificação fica na parte inferior da unidade.

6

YDP-103 Manual do ProprietárioDMI-5 2/2

ydp103_ptbr_om.book Page 7 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

AVISOPara evitar a possibilidade de defeito/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo.

Manuseio• Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como

televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência. Ao usar o instrumento junto com um aplicativo no iPad, iPhone ou iPod touch, é recomendável colocar a opção “Airplane Mode” (Modo Avião) na posição “ON” (ativado, deslizando para a direita) no dispositivo para evitar ruído causado pela comunicação.

• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol, próximo a um aquecedor nem o deixe dentro do carro durante o dia) para evitar a possibilidade de deformação do painel, avaria dos componentes internos ou funcionamento instável. (faixa de temperatura operacional verificada: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)

• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois poderá descolorir o painel ou o teclado.

Manutenção• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco/

ligeiramente úmido. Não utilize tíner, solventes, álcool, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.

• Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la, danificando o instrumento. Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.

Salvamento de dados• Alguns tipos de dados (página 21) serão armazenados na

memória interna e mantidos, mesmo se o instrumento for desligado. Porém, é possível ocorrer a perda de dados devido a defeitos ou operação incorreta.

Informações

Sobre direitos autorais• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente,

incluindo, entre outros, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.

• Este produto incorpora e reúne conteúdos cujos direitos autorais são detidos pela Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Devido a leis de direitos autorais e a outras leis relevantes, NÃO é permitido distribuir mídias em que esses conteúdos estejam salvos ou gravados e quando são praticamente os mesmos ou muito semelhantes aos conteúdos incorporados ao produto.* Os conteúdos indicados acima incluem um programa de

computador, dados de Estilo de acompanhamento, dados MIDI, dados WAVE, dados de gravação de voz, uma partitura, dados de partitura etc.

* É permitido distribuir uma mídia em que sua apresentação ou produção musical que usa esses conteúdos está gravada e, nesses casos, não é necessário solicitar permissão da Yamaha Corporation.

Sobre funções/dados que acompanham o instrumento

• Algumas das músicas predefinidas tiveram os arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais às originais.

Sobre este manual• As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins

instrutivos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu equipamento.

• iPhone, iPad ou iPod tuch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.

• Os nomes de empresas e produtos deste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.

Afinação• Ao contrário de um piano acústico, não é necessário afinar

o instrumento (embora a afinação, em termos de inflexão da altura do som, possa ser ajustada pelo usuário para corresponder à inflexão de outros instrumentos). Isto ocorre porque a afinação de instrumentos digital é sempre mantida perfeitamente.

7YDP-103 Manual do Proprietário

8 YDP-103 Manual do Proprietário

ConteúdoPRECAUÇÕES ...................................... 5

Sobre os manuais................................... 9

Acessórios incluídos.............................. 9

Controles e terminais do Painel...........10

Introdução

Instalando.............................................11Cobertura das teclas .................................................11Estante para partitura...............................................11Ligar o instrumento..................................................12Configuração do volume .........................................12Função de desligamento automático .....................13Configuração dos sons de confirmação de operação.....................................................................13Utilização de fones de ouvido.................................13

Referência

Seleção e reprodução de vozes..............14Seleção de voz............................................................14Sobreposição de duas vozes (Dual) ........................14Tocando em dupla....................................................15Adicionando variações ao som (reverberação) ....15Configuração da Sensibilidade ao toque ...............16Transposição da afinação em semitons .................16Ajuste de afinação.....................................................16Uso dos pedais ..........................................................17

Reprodução de músicas........................18Como ouvir as músicas de demonstração de vozes ......................................................................18Como ouvir as Músicas de piano (Músicas predefinidas) .............................................................18

Usando o metrônomo ..........................19Seleção da batida.......................................................19Ajuste do tempo........................................................19Ajuste do volume do metrônomo ..........................19

Conexão de outro equipamento .......... 20Conexão de um iPad ou iPhone............................. 20Conexão a um computador .................................... 20Configurações MIDI................................................ 20

Backup de dados e inicialização .......... 21

Apêndice

Solução de problemas .......................... 21

Montagem da mesa do teclado ............ 22

Especificações....................................... 25

Índice.................................................... 26

ydp103_ptbr_om.book Page 8 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

9YDP-103 Manual do Proprietário

Obrigado por escolher o piano digital Yamaha.

Para aproveitar ao máximo o desempenho potencial e os recursos do instrumento,

leia os manuais com atenção e mantenha-os em um lugar de fácil acesso para referência futura.

Sobre os manuaisEste instrumento possui os seguintes manuais.

Manuais inclusosManual do Proprietário (este manual)Explica como usar o instrumento.

Quick Operation Guide (Guia rápido de operação) (folha separada)Mostra em tabela as funções atribuídas aos botões e ao teclado para uma compreensão rápida e fácil.

Manuais on-line (PDF)iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone ou iPad)Explica como conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como iPhone, iPad etc.

Computer-related Operations (Operações informáticas)Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e as operações relacionadas à transferência de dados de músicas.

MIDI Reference (Referência MIDI)Contém a Tabela de execução de MIDI e formato de dados MIDI, bem como descrições sobre as funções MIDI, como canal MIDI e configurações de controle local.

MIDI Basics (Noções básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês e alemão)Contém explicações básicas sobre MIDI.

Para obter esses manuais, acesse o site de downloads da Yamaha e digite o nome do modelo para pesquisar os arquivos desejados.

Acessórios incluídos• Manual do Proprietário (este manual)• Quick Operation Guide (Guia rápido de

operação) (folha separada)• Online Member Product Registration (Registro

de produto de membro on-line)*1

• Garantia*2

• Adaptador CA*2

• Banco*2

*1 O PRODUCT ID na folha é necessário para o preenchimento do formulário de registro do usuário.

*2 Dependendo da sua região, talvez não esteja incluído. Consulte o seu revendedor Yamaha.

Yamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/

Aplicativo para dispositivo inteligente – Digital Piano ControllerCom o aplicativo Digital Piano Controller em execução no seu iPhone/iPad/iPod touch, você pode controlar remotamente seu piano digital para ter ainda mais praticidade e flexibilidade. Ao apresentar os vários parâmetros na tela, esse aplicativo permite definir as configurações de uma forma visual e mais intuitiva. Para obter detalhes sobre o Digital Piano Controller, consulte o seguinte site da Yamaha.http://yamaha.com/kbdapps/

Para obter instruções sobre como conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, consulte o “Manual de conexão do iPhone ou iPad”.

ydp103_ptbr_om.book Page 9 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

10 YDP-103 Manual do Proprietário

Controles e terminais do Painel

1 Chave [P] Standby/On.........................página 12Para ligar e desligar ou colocar em espera.

2 Botão giratório [MASTER VOLUME]...............................................................página 12Para ajustar o volume de todo o som.

3 Botão [GRAND PIANO/FUNCTION]................................ páginas 14, 15, 16, 18, 19, 20Para ativar imediatamente a voz Grand Piano 1 (Piano de cauda 1).

FUNCTIONÉ possível definir diversos parâmetros pressionando uma nota no teclado ao manter este botão pressionado.

4 Saídas [PHONES] .................................página 13Para conectar fones de ouvido estéreo padrão.

5 Terminal [USB TO HOST]Para conexão com um computador ou dispositivo inteligente, como um iPhone ou iPad. Consulte o manual on-line “Operações relacionadas ao computador” para obter informações sobre a conexão com um computador. Para obter instruções sobre como usar MIDI, consulte o manual on-line “Referência MIDI” (página 9). AVISOUse um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros.

Não é possível usar cabos USB 3.0.

6 Saída [TO PEDAL]................................página 23Para conexão do cabo do pedal.

7 Saída DC IN ..........................................página 12Para conexão do adaptador CA.

8 Pedais ....................................................página 17Para controlar expressão e sustentação, como em um piano acústico.

1

2

3

45 6 7

8

Superfície inferior

(lateral do teclado)

Superfície inferior

(lateral do teclado)

Superfície inferior

(lateral do teclado)

ydp103_ptbr_om.book Page 10 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

ydp103_ptbr_om.book Page 11 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Introdução

Instalando

Para abrir a cobertura das teclas:Levante ligeiramente a cobertura, depois empusse e deslize até o final.

Para fechar a cobertura das teclas:Deslize a cobertura em direção a você e abaixe-a com cuidado sobre as teclas.

CUIDADO• Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou

fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente

aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os

dedos (os seus ou os dos outros, principalmente de

crianças) entre a cobertura e a unidade principal.

• Não coloque objetos, como metais ou papel, sobre a

cobertura das teclas. Pequenos objetos colocados na

cobertura das teclas podem cair dentro da unidade quando

ela for aberta, tornando quase impossível removê-los. Isso

pode causar choque elétrico, curto circuito, incêndio ou

outros sérios danos ao instrumento.

Para levantar a estante para partitura:

1. Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção, até a extensão máxima possível.

2. Vire para baixo os dois suportes de metal que estão localizados atrás da estante para partitura, à esquerda e à direita.

3. Abaixe a estante para partitura de forma que ela fique apoiada nos suportes de metal.

Para abaixar a estante para partitura:

1. Puxe a estante para partitura na sua direção, até a extensão máxima possível.

2. Levante os dois suportes de metal (atrás da estante para partitura).

3. Empurre a estante para partitura para trás e com cuidado, até abaixá-la completamente.

CUIDADONão tente usar a estante para partitura em uma posição

semilevantada. Ao abaixá-la, não a solte enquanto ela não

estiver totalmente posicionada.

Cobertura das teclas

CUIDADOTome cuidado e evite prender

os dedos ao abrir ou fechar

a cobertura.

Estante para partitura

1

2

3

1

2

3

11YDP-103 Manual do Proprietário

Instalando

1

ydp103_ptbr_om.book Page 12 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

1. Conecte os plugues do adaptador CA na ordem indicada na ilustração.

ADVERTÊNCIASUse apenas o adaptador especificado (página 25). O uso de

outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao

adaptador e ao instrumento.

CUIDADORemova o plugue CA da tomada CA quando não for utilizar

o instrumento por longos períodos ou durante tempestades

elétricas.

OBSERVAÇÃO

Siga este procedimento na ordem inversa ao desconectar o adaptador CA.

Para o adaptador de alimentação com plugue removívelNão remova o plugue do adaptador de alimentação. Se o plugue for removido acidentalmente, encaixe-o sem tocar nas partes metálicas e, em seguida, empurre-o para dentro completamente até ouvir um clique.

ADVERTÊNCIAS• Sempre mantenha o plugue conectado ao adaptador CA.

O uso do plugue sozinho pode causar choque elétrico ou

incêndio.

• Nunca toque na parte metálica ao conectar o plugue. Para

evitar choque elétrico, curto-circuito ou danos, também

tome cuidado para que não haja poeira entre o adaptador

CA e o plugue.

2. Pressione a chave [P] (Standby/On) para ligar o instrumento.

Indicador de alimentaçãoSe fechar a cobertura das teclas sem colocar o instrumento em espera, o indicador de alimentação permanece aceso, indicando que o instrumento ainda está ligado.Quando estiver pronto para colocar em espera, pressione a chave [P] (Standby/On) novamente por um segundo. O indicador de alimentação desliga.

CUIDADOMesmo quando a chave [P] (Stand-by/On) está na posição

“Standby” , o instrumento continua recebendo um nível

mínimo de eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por

um longo período, desconecte o cabo de alimentação da

tomada de parede CA.

Quando começar a tocar, use o botão [MASTER VOLUME] para ajustar o volume de todo o som do teclado.

CUIDADONão use este instrumento em um nível de volume alto por

longos períodos para evitar danos à sua audição.

Ligar o instrumento

1

2

Tomada de corrente alternada (CA)

Adaptador CA

Saída DC IN (página 10)

Plugue DC

O formato do plugue e tomada difere de acordo com a localidade.

Plugue

Deslize o plugue conforme indicado

O formato do plugue e tomada difere de acordo com a localidade.

Configuração do volume

Indicador de alimentação

Chave [P] (Standby/On)

O nível diminui O nível aumenta

2 YDP-103 Manual do Proprietário

Instalando

ydp103_ptbr_om.book Page 13 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Para evitar um consumo de energia desnecessário, esta função desliga automaticamente o instrumento se nenhum botão ou tecla for utilizada por aproximadamente 30 minutos. Se desejar, é possível desativar ou ativar esta função.

Para desativar a função Desligamento automático:

Quando o instrumento estiver desligado:Mantendo pressionada a tecla mais baixa (A-1), pressione a chave [P] (Standby/On) para ligar o instrumento. O indicador de alimentação piscará três vezes e, em seguida, a função Desligamento automático estará desativada.

Quando o instrumento estiver ligado:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla mais baixa (A-1).

Para ativar a função Desligamento automático:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla A♯-1.

Devido ao design simples com aparência de piano deste instrumento, há o mínimo de controles de painel, e a maioria das configurações é definida através das teclas do teclado. Quando você ativa/desativa uma função ou altera uma configuração, o instrumento produz um som para confirmar a modificação. Para conferir a lista de funções atribuídas aos botões e às teclas, consulte o “Guia rápido de operação” incluído.

Ativação/desativação dos sons de confirmação de operaçãoQuando uma configuração é alterada por meio de uma combinação de botão e tecla, é produzido um som de operação (“Ligado”, “Desligado”, clique, definição de um valor de tempo). É possível ativar (LIGADO) ou desativar (DESLIGADO) esse som de confirmação conforme desejado.

Ativação dos sons de confirmação de operaçãoPressione a tecla C7 mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION].

Desativação dos sons de confirmação de operaçãoPressione a tecla C7 mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION].

Configuração padrão: ativado

Como este instrumento possui duas saídas [PHONES], é possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão. Se estiver usando apenas um conjunto de fones de ouvido, insira um plugue em qualquer uma dessas saídas. Os alto-falantes são desativados automaticamente quando você conecta os fones de ouvido.

CUIDADONão use fones de ouvido em alto volume por muito tempo,

pois pode causar perda de audição.

Função de desligamento automático

Configuração dos sons de confirmação de operação

A-1

A-1

A#-1

Utilização de fones de ouvido

C7

PHONES

Superfície inferior

Plugue para fones estéreo padrão

13YDP-103 Manual do Proprietário

1

ydp103_ptbr_om.book Page 14 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

ReferênciaSeleção e reprodução de vozes

Para selecionar a voz Grand Piano (piano de cauda):Basta pressionar [GRAND PIANO/FUNCTION] para ativar imediatamente a voz Grand Piano 1 (Piano de cauda 1), mesmo que haja outra voz ativada ou que outras configurações estejam definidas.

Para selecionar outra voz: Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas de C0 a A0.

Lista de vozes

Após selecionar a voz desejada, toque o teclado.OBSERVAÇÃO

Para se familiarizar com as características das vozes, ouça as músicas de demonstração de cada uma delas (página 18).

Você pode reproduzir mais de uma voz simultaneamente com os sons do teclado.

1 Ative o modo Dual. Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione simultaneamente duas teclas desejadas, de C0 a A0.

A voz atribuída à tecla do lado esquerdo será denominada Voz 1, e a voz atribuída à tecla do lado direito será denominada Voz 2.

2 Para sair do modo Dual, basta pressionar [GRAND PIANO/FUNCTION].

Para mudar a oitava de cada voz:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas de F5 a A#5.

Para ajustar o balanço entre duas vozes:Esta operação ajusta o nível da Voz 1 em relação à Voz 2. Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla B5 para diminuir um, C#6 para aumentar um ou C6 para definir como 0 (balanço igual). O intervalo de configuração é de -6 a +6. Configurações acima de “0” aumentam o volume da Voz 1 e vice-versa.

Seleção de voz

TeclaNome

da vozDescrição

C0GRAND PIANO 1

Amostras gravadas de um piano acústico de cauda inteira para concertos. Perfeito para composições clássicas e para qualquer outro estilo que requeira piano acústico.

C#0 GRAND PIANO 2

Som de piano brilhante. O tom claro ajuda o som a sobressair quando tocado em um conjunto.

D0 E. PIANO 1

Sonoridade antiquada de piano elétrico de “lâminas” de aço golpeadas por um martelo. Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo quando tocado com intensidade.

D#0 E. PIANO 2O som de um piano eletrônico criado pela síntese FM. Bom para música popular padrão.

E0 PIPE ORGAN 1

Um típico som de órgão de tubos (2,43 m + 1,22 m + 0,60 m). Bom para música sacra do período barroco.

F0 PIPE ORGAN 2

Trata-se do som de acoplamento de órgão, frequentemente associado à música “Toccata and Fugue” de Bach.

F#0 STRINGSConjunto de cordas amplo e em grande escala. Tente combinar essa voz com o piano em DUAL.

G0HARPSI-CHORD 1

O instrumento definitivo para música barroca. Som autêntico de espineta, com cordas beliscadas, sem resposta ao toque.

G#0HARPSI-CHORD 2

Mescla o mesmo som uma oitava acima para proporcionar um timbre mais brilhante e dinâmico.

A0VIBRA-PHONE

Tocado com malhos relativamente macios.

A0С0

Sobreposição de duas vozes (Dual)

Voz 1

F5 -1

Voz 2

G#5 -1

F#5 0 A5 0

G5 +1 A#5 +1

A0С0

Voz 2Voz 1

F5 A#5

C6 (0)B5 (-1)

C#6 (+1)

4 YDP-103 Manual do Proprietário

Seleção e reprodução de vozes

ydp103_ptbr_om.book Page 15 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, com a mesma faixa de oitava.

1 Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla B-1 para ativar o modo Duo. O teclado é dividido em duas seções, com a tecla E3 como ponto de divisão.

OBSERVAÇÃO

2 Uma pessoa pode tocar na seção esquerda do teclado enquanto a outra toca na direita.Os sons tocados com a voz esquerda serão reproduzidos no alto-falante esquerdo, e os sons tocados com a voz direita serão reproduzidos no alto-falante direito.

3 Para sair do modo Duo, pressione a tecla B-1 mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION] novamente.

Para mudar a oitava de cada voz:Procedimento idêntico ao descrito no modo Dual (página 14).

Função do pedal em modo DuoPedal de sustentação: Aplica sustentação à seção direita.Pedal tonal: Aplica sustentação a ambas as seções. Pedal una corda: Aplica sustentação à seção esquerda.

Este instrumento possui diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade ao som para criar um ambiente acústico realista. Embora o tipo de reverberação adequado seja ativado automaticamente quando cada voz é selecionada, é possível alterar o tipo de reverberação conforme desejado.

Para selecionar de um tipo de reverberação:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas de C5 a E5.

Lista de tipos de reverberação

OBSERVAÇÃO

Em modo Dual, o tipo de reverberação da voz 1 é ativado por padrão. Se a voz 1 for atribuída como desativada, o tipo de reverberação da voz 2 é usado.

Para ajustar a profundidade da reverberação:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla A4 para diminuir um, B4 para aumentar um ou A#4 para redefinir o valor padrão (valor mais adequado à voz atual). Quanto maior o valor, mais profundo será o efeito.

Configuração padrão: a configuração mais adequada para a voz atual

Intervalo de configuração: 0 (sem efeito) – 10 (profundidade máxima)

Tocando em dupla

• O ponto de divisão pode ser alterado a partir da tecla E3.• Se o teclado estiver no modo Dual, a ativação do modo

Duo desativará o modo Dual, e a Voz 1 será usada para todo o teclado.

• Mudar a voz sairá do modo Duo.

B-1

Ponto de divisão (E3)

Voz esquerda (voz 2) Voz direita (voz 1)

Equivalente a C3 (Centro)

Equivalente a C3 (Centro)

Adicionando variações ao som (reverberação)

TeclaTipo de

reverberaçãoDescrição

C5 RoomAcrescenta ao som um efeito de reverberação contínua, semelhante à reverberação acústica que se poderia escutar em uma sala.

C#5 Hall1Para um som de reverberação mais amplo. Este efeito simula a reverberação natural de uma sala de concertos pequena.

D5 Hall2Para obter uma reverberação verdadeiramente ampla. Este efeito simula a reverberação natural de uma sala de concertos grande.

D#5 Stage Simula a reverberação de um ambiente de palco.

E5 Off Nenhum efeito é aplicado.

E5C5

B4 (+1)

A4(-1)

A#4 (padrão)

15YDP-103 Manual do Proprietário

Seleção e reprodução de vozes

1

ydp103_ptbr_om.book Page 16 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

É possível especificar a sensibilidade ao toque (como o som responde à intensidade ao tocar).Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], cada pressionamento da tecla G4 muda a configuração de Sensibilidade ao toque em sequência: Fixa, Suave, Média e Alta. Além disso, quando os sons de confirmação de operação estiverem definidos como “Ativado”, o número correspondente à configuração de Sensibilidade ao toque será dito.

Sensibilidade ao toque

OBSERVAÇÃO

As configurações de Sensibilidade ao toque podem ter pouco ou nenhum efeito sobre as vozes PIPE ORGAN e HARPSICHORD, pois estes instrumentos normalmente não respondem à dinâmica do teclado.

É possível mudar a altura (inflexão da altura) de todo o teclado para cima ou para baixo em semitons, para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis, ou para permitir corresponder facilmente a inflexão do teclado ao timbre de um cantor ou de outros instrumentos. Por exemplo, se “+5” for selecionado, tocar a tecla C produz a inflexão de F, permitindo tocar uma música em Fá maior como se estivesse em C maior.

Intervalo de configuração: -6 – 0 – +6

Para transpor a afinação para baixo:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla F6 para diminuir em 1 semitom.

Para transpor a altura para cima:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla G6 para aumentar em 1 semitom.

Para restaurar para a afinação normal:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla F#6.

É possível ajustar a afinação de todo o instrumento em incrementos de aproximadamente 0,2 Hz. Isso permite corresponder com exatidão a afinação do teclado com a de outros instrumentos ou de músicas de um CD.

Intervalo de configuração: 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz

Para diminuir a afinação:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla G#6 repetidamente para diminuir a inflexão em incrementos de aproximadamente 0,2 Hz.

Para aumentar a afinação:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla A6 repetidamente para aumentar a inflexão em incrementos de aproximadamente 0,2 Hz.

Para definir a afinação em A3 = 442 Hz:Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla A#6.

Para redefinir a afinação para o padrão (A3 = 440 Hz):Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla B6.

Configuração da Sensibilidade ao toque

Confirmação

de voz

Sensibilidade

ao toqueDescrição

0 FixedO nível de volume não será alterado mesmo se você tocar o teclado suavemente ou com força.

1 SoftO nível de volume não será muito alterado quando você tocar o teclado suavemente ou com força.

2 MediumEsta é a resposta padrão ao toque do piano (configuração padrão).

3 Hard

O nível de volume varia bastante, de pianíssimo a fortíssimo, para facilitar a expressividade dinâmica e dramática. É necessário tocar as teclas com força para produzir um som alto.

Transposição da afinação em semitons

G4

G4

Ajuste de afinação

G6 (+1)F6 (-1)

F#6 (afinação original)

B6 (440,0 Hz)A6 (+0,2 Hz)

A#6 (442,0 Hz)G#6 (-0,2 Hz)

6 YDP-103 Manual do Proprietário

Seleção e reprodução de vozes

ydp103_ptbr_om.book Page 17 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Pedal de sustentação (direito)Pressionar este pedal susterá as notas por mais tempo. Soltar este pedal interrompe (amortece) imediatamente qualquer nota sustentada. Este pedal também possui uma função “meio-pedal” que cria efeitos de sustentação parcial, dependendo da pressão aplicada no pedal.

OBSERVAÇÃO

Se o pedal de sustentação não funcionar, verifique se o cabo do pedal está devidamente conectado à unidade principal (página 23).

Função de meio pedal

Esta função permite que a duração da sustentação varie dependendo da pressão utilizada no pedal. Quanto mais o pedal for pressionado, mais o som será sustentado. Por exemplo, se você pressionar o pedal de sustentação e todas as notas tocadas soarem um pouco sombrias e altas com muita sustentação, é possível soltar o pedal até a metade ou mais para cima para diminuir a sustentação (sensação sombria).

Pedal tonal (central)Pressionar este pedal ao segurar as teclas sustentará as teclas pressionadas (como se o pedal de sustentação tivesse sido pressionado), mas todas as teclas tocadas depois não serão sustentadas. Isto possibilita sustentar um acorde ou uma única nota baixa, por exemplo, enquanto outras teclas são tocadas em staccato.

OBSERVAÇÃO

Enquanto o pedal tonal é mantido pressionado, as vozes de órgão e cordas soam continuamente sem enfraquecer depois que você solta as teclas.

Pedal una corda (esquerdo)Pressionar este pedal diminuirá o volume e alterará ligeiramente o timbre das notas. As teclas tocadas antes de pressionar este pedal não são afetadas.

Uso dos pedais

Quando você pressionar o pedal de sustentação aqui, esta nota e as notas que tocar antes de soltar o pedal se sustentarão por mais tempo.

Quando pressionar o pedal tonal aqui, segurando a nota, esta será sustentada enquanto o pedal estiver pressionado.

17YDP-103 Manual do Proprietário

1

ydp103_ptbr_om.book Page 18 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Reprodução de músicas

As músicas demo são fornecidas para cada voz, como piano e órgão.

1 Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas entre C1 e A1 para iniciar a reprodução. Esta operação inicia a reprodução da música de demonstração da voz atribuída à tecla pressionada. Começando com a música selecionada, a reprodução continuará na sequência.

OBSERVAÇÃO

Lista de músicas de demonstração

As músicas de demonstração da lista acima são novos arranjos curtos extraídos das composições originais. Todas as outras músicas são originais (© 2016 Yamaha Corporation).

2 Pressione [GRAND PIANO/FUNCTION] novamente para interromper a reprodução.

Para ajustar o tempo da reprodução:A operação é a mesma usada para o tempo do metrônomo (página 19).

Além das músicas de demonstração, várias músicas predefinidas são fornecidas para você se divertir.

1 Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas entre C2 e A2 para iniciar a reprodução.Começando com a música selecionada, a reprodução continuará na sequência.

Lista de músicas predefinidas

2 Pressione [GRAND PIANO/FUNCTION] novamente para interromper a reprodução.

Para ajustar o tempo da reprodução:A operação é a mesma usada para o tempo do metrônomo (página 19).

Como ouvir as músicas de demonstração de vozes

A voz do teclado é definida automaticamente para corresponder com a voz da música de demonstração atual. Se outra voz for selecionada durante a reprodução, a música de demonstração mudará automaticamente para a voz correspondente à nova voz selecionada.

Tecla Nome da voz Título Compositor

C1 GRAND PIANO 1 Blumenlied G.Lange

C#1 GRAND PIANO 2 Original Original

D1 E. PIANO 1 Original Original

D#1 E. PIANO 2 Original Original

E1 PIPE ORGAN 1 Original Original

F1 PIPE ORGAN 2 Original Original

F#1 STRINGS Original Original

G1 HARPSICHORD 1 Gavotte J.S. Bach

G#1 HARPSICHORD 2 Invention No. 1 J.S. Bach

A1 VIBRAPHONE Original Original

A1C1

Como ouvir as Músicas de piano (Músicas predefinidas)

Tecla Nº Título Compositor

C2 1Menuett G dur BWV.Anh.114

J.S. Bach

C#2 2 Turkish March W.A. Mozart

D2 3 Für Elise L.v. Beethoven

D#2 4 Valse op.64-1 “Petit chien” F.F. Chopin

E2 5 Träumerei R. Schumann

F2 6Dolly’s Dreaming and Awakening

T. Oesten

F#2 7 Arabesque J.F. Burgmüller

G2 8 Humoresque A. DvořákG#2 9 The Entertainer S. Joplin

A2 10 La Fille aux Cheveux de Lin C.A. Debussy

A2

A2C2

8 YDP-103 Manual do Proprietário

ydp103_ptbr_om.book Page 19 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Usando o metrônomoO metrônomo é conveniente para praticar com um tempo preciso.

1 Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla C3 para iniciar o metrônomo.

2 Execute novamente a mesma operação para interromper o metrônomo.OBSERVAÇÃO

Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla C#4 para diminuir o valor ou a tecla D4 para aumentar o valor. O valor padrão é “sem batida”. Quando um valor diferente de “sem batida” é selecionado, a primeira batida é acentuada com uma campainha.

Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas D3 a B3 (às quais os números de 0 a 9 estão atribuídos individualmente) para definir o valor de três dígitos como um Tempo do Metrônomo e Música. Por exemplo, para definir “95”, pressione as teclas B3 (0), A#3 (9) e F#3 (5) em sequência, mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION].

Configuração padrão (metrônomo): 120Intervalo de configuração: 32 – 280

Para restaurar a o valor padrão: Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla C4.

Confirmação da voz do valor de tempo atual (em inglês)Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla C#3.

Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla D#4 para diminuir o volume do metrônomo, a tecla F4 para aumentar o volume ou a tecla E4 para restaurar o volume padrão (10).

Intervalo de configuração: 1 – 20

Pressionar apenas [GRAND PIANO/FUNCTION] também interrompe o metrônomo, mas também redefine para a voz Grand Piano.

Seleção da batida

C3

C#4

D4

Ajuste do tempo

Ajuste do volume do metrônomo

D3 B3

C#3

D#4

F4

19YDP-103 Manual do Proprietário

2

ydp103_ptbr_om.book Page 20 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Conexão de outro equipamentoCUIDADO

Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os

componentes, defina o volume no nível mínimo (0). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou danos aos

componentes.

Com um iPad ou um iPhone conectado ao seu piano digital, você pode usar uma ampla gama de aplicativos para expandir a funcionalidade do seu instrumento de novas maneiras interessantes. Para obter detalhes sobre como conectar os dispositivos, consulte o Manual de conexão do iPhone ou iPad (página 9), que está disponível para download gratuitamente no site da Yamaha.

Ao conectar um computador ao terminal [USB TO HOST], você pode usar vários softwares de música com seu computador e o instrumento.Para obter detalhes sobre como usar um computador com esse instrumento, consulte “Operações relacionadas ao computador” no site.

OBSERVAÇÃO

Use um cabo USB do tipo AB. Ao conectar um cabo USB, verifique se o cabo tem menos de 3 metros de comprimento.

Configuração de canais de transmissão MIDIEm qualquer configuração de controle de MIDI, os canais MIDI dos dispositivos de transmissão e recepção devem corresponder para que a transferência de dados ocorra de maneira correta. É possível especificar o canal através do qual este instrumento transmite dados MIDI. Para tanto, mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione uma das teclas de D6 a E6. A tecla D6 diminui o valor em 1, a tecla E6 aumenta o valor em 1 e a tecla D#6 restaura o valor padrão (canal 1).

Intervalo de configuração: 1 – 16Valor padrão: 1

OBSERVAÇÃO

• Em modo Dual, a apresentação do teclado na voz 1 é transmitida pelo canal de transmissão MIDI especificado, e a apresentação do teclado na voz 2 é transmitida pelo próximo canal na sequência (canal especificado + 1).

• Nenhuma mensagem MIDI é emitida durante a reprodução de músicas de demonstração ou predefinidas.

Outras configurações MIDIAs outras configurações MIDI além de Canal de transmissão são definidas conforme listado abaixo e não podem ser alteradas.

• Canais de recepção MIDI:....Todos os canais (1 a 16)• Controle local: .................................................. Ativado• Transmissão/recepção de alteração de programa: ................................................................................... Sim• Transmissão/recepção de alteração de controle: ................................................................................... Sim

Conexão de um iPad ou iPhone

Conexão a um computador

Terminal[USB TO HOST]

Instrumento

Cabo USB

Computador

Configurações MIDI

E6 (+1)D6 (-1)

D#6 (padrão)

0 YDP-103 Manual do Proprietário

ydp103_ptbr_om.book Page 21 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Backup de dados e inicializaçãoOs seguintes dados serão automaticamente mantidos como dados de backup, mesmo se você desligar o dispositivo.

Dados de backupVolume do metrônomo, Batida do metrônomo, Sensibilidade ao toque, Afinação, Desligamento automático, som de confirmação de operação desativado/ativado

Para inicializar os dados de backup: Mantendo pressionada a tecla C7 (última tecla à direita), ligue o instrumento para inicializar os dados de backup com as configurações iniciais de fábrica.

AVISOJamais desligue o instrumento enquanto a inicialização estiver sendo executada.

OBSERVAÇÃO

Se este instrumento não funcionar corretamente ou apresentar defeitos por qualquer motivo, tente realizar a inicialização.

Apêndice

Solução de problemasProblema Possível causa e solução

O instrumento desliga de repente e inesperadamente.

Isto é normal, e a função Desligamento automático pode ter sido ativada (página 13). Se desejar, desative a função de desligamento automático.

O instrumento não liga.Os plugues não estão conectados corretamente. Verifique se o plugue CC está encaixado com firmeza na saída DC IN no instrumento e se o plugue AC está encaixado com firmeza na tomada de corrente alternada (CA) (página 12).

Existe um som de clique quando a alimentação é ligada ou desligada.

Isto é normal quando a corrente elétrica está sendo aplicada ao instrumento.

Existe um ruído nos alto-falantes ou fones de ouvido.

O ruído poderá ocorrer devido a interferências causadas pelo uso de um celular muito perto do instrumento. Desligue o celular ou afaste-o do instrumento.

Pode-se ouvir um ruído nos alto-falantes ou fones de ouvido do instrumento ao usar o aplicativo no iPhone/iPad.

Ao usar o instrumento junto com um aplicativo no iPhone ou iPad, é recomendável colocar a opção “Airplane Mode” (Modo Avião) na posição “ON” (ativado, deslizando para a direita) no dispositivo para evitar ruído causado pela comunicação. Ativar o “Modo avião” desconecta o Bluetooth se ele estiver conectado. No entanto, é possível restaurar a conexão reconectando-o novamente.

O volume geral está baixo ou não se escuta nenhum som.

A configuração do volume principal está muito baixa. Ajuste a um nível apropriado usando o botão [MASTER VOLUME] (página 12).

Verifique se não há um par de fones de ouvido ou um adaptador de conversão conectado à saída [PHONES] (página 13).

Os pedais não funcionam.Talvez o cabo do pedal não esteja conectado firmemente à saída [TO PEDAL]. Certifique-se de inserir o cabo do pedal completamente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista (página 23).

O pedal de sustentação não funciona como deveria.

O pedal de sustentação estava pressionado quando o instrumento foi ligado. Não se trata de um defeito. Solte o pedal e pressione-o novamente para redefinir a função.

C7

21YDP-103 Manual do Proprietário

2

ydp103_ptbr_om.book Page 22 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

Montagem da mesa do tecladoCUIDADO

• Cuidado para não confundir as peças e instale todas nas

posições corretas. Monte a unidade de acordo com

a sequência apresentada a seguir.

• A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas

pessoas.

• Monte a unidade sobre um piso de superfície dura e plana

com espaço amplo.

• Use somente os parafusos fornecidos e insira parafusos de

tamanho correto nos orifícios adequados. O uso de

parafusos incorretos pode causar danos ou defeitos no

produto.

• Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem

da unidade.

• Para desmontar, basta inverter a sequência de montagem

descrita a seguir.

Remova todas as peças da embalagem e verifique se todos os itens estão presentes.

* Dependendo da sua região, o adaptador talvez não esteja incluído ou seja diferente da ilustração acima. Consulte o seu revendedor Yamaha.

1. Depois de desamarrar o cabo dos pedais em C, encaixe C em D e E e aperte os parafusos (1 a 3).

1-1 Desamarre e desenrole o cabo dos pedais.

1-2 Alinhe D e E com cada extremidade de C.

1-3 Prenda D e E a C apertando os parafusos longos 1 (6 × 20 mm) com os dedos.

2. Prenda B.Dependendo do modelo de piano digital adquirido, a cor da superfície de um lado de B pode ser diferente do outro lado. Nesse caso, posicione B de tal forma que a superfície de cor semelhante a D e E esteja voltada para o músico.

2-1 Coloque o lado inferior de B sobre cada base de D e E. Em seguida, prenda a lateral superior em D e E.

2-2 Prenda a parte superior de B a D e E apertando os parafusos finos 3 (4 × 12 mm) com os dedos.

2-3 Pressionando a parte inferior de D e E do lado de fora, fixe as extremidades inferiores de B usando dois parafusos perfurantes 4 (4 × 20 mm).

2-4 Insira os outros dois parafusos perfurantes 4 (4 × 20 mm) nos outros dois orifícios de parafuso para prender B.

Tenha à mão uma chave Phillips (com cabeça em +) de tamanho adequado.

E

A

B

C

D

Contém cabo do pedal enrolado Adaptador CA

Prendedorpara cabo

Kit de parafusos

1 4 parafusos longos de 6 x 20 mm

2 4 parafusos curtos de 6 x 16 mm

3 2 parafusos finos de 4 x 12 mm

4 4 parafusos perfurantes de 4 x 20 mm

D

E

C

1-3

1-2

1-1

C

Desprenda os dois fios de vinil.

2 YDP-103 Manual do Proprietário

Montagem da mesa do teclado

ydp103_ptbr_om.book Page 23 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

2-5 Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, presos na etapa 2-2.

3. Prenda C.Aperte com firmeza os parafusos em C que foram encaixados nas etapas de 1 a 3.

4. Monte A.Coloque suas mãos a pelo menos 10 cm de distância de cada extremidade de A ao posicioná-lo.

CUIDADO• Você corre o risco de prender os dedos entre a unidade

principal e o painel posterior ou lateral, por isso, tenha

bastante cuidado para não soltar a unidade principal.

• Não segure o teclado em nenhuma outra posição diferente

da exibida na ilustração.

5. Prenda A.5-1 Ajuste a posição de A, de modo que as

extremidades esquerda e direita de A se projetem para além de D e E de forma simétrica (quando vista pela frente).

5-2 Fixe A apertando os parafusos curtos 2 (6 × 16 mm) pela frente.

6. Conecte o cabo do pedal e o adaptador CA.

6-1 Insira o plugue do cabo do pedal na saída [TO PEDAL] pela parte posterior.

6-2 Torça com firmeza o prendedor do cabo ao redor do cabo do pedal.O prendedor do cabo está fixado em D.

6-3 Insira o plugue do adaptador CA na saída DC IN pela parte posterior.

D

E

B

2-3

2-3

2-4

2-2, 2-5

2-1Coloque as extremidades inferiores do painel posterior sobre cada pé.

3

C

B

D

E

D

E

B

A

Pelo menos 10 cm

Pelo menos 10 cm

5-1

5-2

Projeção de A

23YDP-103 Manual do Proprietário

Montagem da mesa do teclado

2

ydp103_ptbr_om.book Page 24 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

7. Acerte o ajustador.

Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão.

CUIDADOSe a unidade principal estalar ou parecer instável quando

estiver tocando o teclado, consulte os diagramas de

montagem e aperte todos os parafusos novamente.

Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente.

6-1

6-3

6-2

D

B

Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte:• Sobraram peças? Revise o procedimento de montagem e corrija os

erros.• Este instrumento está distante de portas e outros

acessórios móveis? Desloque o instrumento para um local apropriado.

• O instrumento emite um ruído de chocalho quando sacudido? Aperte todos os parafusos.

• A caixa dos pedais emite ruídos ou nada acontece quando você pisa nos pedais? Gire o ajustador até ele se apoiar com firmeza no chão.

• O plugue do cabo do pedal e o plugue do adaptador estão inseridos com firmeza nos soquetes? Verifique a conexão.

Ao mover o instrumento

CUIDADOQuando deslocar o instrumento após a montagem,

segure-o sempre pela parte inferior da unidade principal.

Não o segure pela cobertura do teclado ou pela parte

superior. O manuseio incorreto pode resultar em danos

ao instrumento ou em ferimentos.

AVISOGire o ajustador abaixo do pedal até que ele se separe do

chão. O contato com o ajustador pode danificar o chão.

TransporteEm caso de mudança, o instrumento poderá ser transportado junto com os outros pertences. Você pode mover a unidade como ela se encontra (montada) ou pode desmontá-la para o condição em que se encontrava quando foi retirada da caixa. Transporte o teclado horizontalmente. Não o coloque inclinado em uma parede ou apoiado na parte lateral. Não submeta o instrumento a excesso de vibrações ou choques. Quando transportar o instrumento montado, verifique se todos os parafusos estão bem apertados e se não se soltaram devido ao deslocamento.

Não segure aqui.

Segure aqui.

Separe o ajustador

do chão.

Cobertura das teclas

Parte superior

4 YDP-103 Manual do Proprietário

25YDP-103 Manual do Proprietário

Especificações

* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.

Tamanho/peso

Largura 1.357 mm

Altura (Com a estante para partitura levantada)

815 mm(969 mm)

Profundidade 422 mm

Peso 37,5 kg

Interface de controle

Teclado

Número de teclas 88

Tipo Teclado GHS com teclas pretas com revestimento fosco

Resposta ao toque Forte/Médio/Suave/Fixo

Pedal

Número de pedais 3

Meio-pedal Sim (Sustentação)

Funções Sustentação, tonal, una corda

Idioma do painel Inglês

GabineteEstilo da cobertura das teclas Deslizamento

Estante para partitura Sim

Vozes

Geração de tons Som de piano Amostragem estéreo AWM

Polifonia Polifonia máxima 64

Predefinição Número de vozes 10

Efeitos

Tipos Reverberação 4 tipos

FunçõesDual Sim

Duo Sim

Reprodução Predefinição Número de músicas predefinidas

10 músicas de demonstração de vozes e 10 músicas de piano predefinidas

Funções Controles gerais

Metrônomo Sim

Tempo 32 – 280

Transposição -6 – 0 – +6

Afinação 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz

Conectividade Conexões

DC IN Sim

Fones de ouvido Saída para fone estéreo padrão (x 2)

USB TO HOST Sim

Sistema de somAmplificadores 6 W x 2

Alto-falantes Oval (12 cm x 6 cm) x 2

Fonte de alimentação

Adaptador PA-150 ou outro equivalente recomendado pela Yamaha

Consumo de energia 6 W(ao usar o adaptador CA PA-150)

Desligamento automático Sim

Acessórios incluídos

• Manual do Proprietário• Quick Operation Guide (Guia rápido de operação)• Banco (incluso ou opcional, dependendo do local)• Registro de produto de membro on-line• Adaptador CA: PA-150 ou equivalente (incluído ou opcional

dependendo da região)

Acessórios vendidos separadamente (Dependendo da sua região, talvez não estejam incluídos.)

• Fones de ouvido HPH-150/100/50• Adaptador CA: PA-150 ou outro equivalente recomendado pela

Yamaha• Adaptador MIDI sem fio UD-BT01

ydp103_ptbr_om.book Page 25 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

26 YDP-103 Manual do Proprietário

Índice

AAcessórios ...................................................................9Adaptador CA ............................................................9Afinação ....................................................................16Ajuste do tempo ................................................ 18, 19

BBackup de dados ......................................................21

CCobertura das teclas ................................................11Computer-related Operations (Operações informáticas) ..............................................................9Conexão a um computador ....................................20Conexão de um iPad ou iPhone ............................20Configurações MIDI ...............................................20Controles e terminais do Painel ............................10

DDesligamento automático .......................................13Digital Piano Controller ...........................................9Dual ...........................................................................14Duo ............................................................................15

EEstante para partitura ..............................................11

FFones de ouvido .......................................................13

IIndicador de alimentação .......................................12Inicialização ..............................................................21

LLiga/Desliga ..............................................................12Lista de músicas de demonstração ........................18Lista de músicas predefinidas ................................18Lista de tipos de reverberação ................................15Lista de vozes ............................................................14

MManuais .......................................................................9Manuais on-line (PDF) .............................................9Manual de conexão do iPhone ou iPad ..................9Meio-pedal ............................................................... 17Metrônomo .............................................................. 19MIDI Basics (Noções Básicas sobre MIDI) ............9MIDI Reference (Referência MIDI) ........................9Músicas de demonstração de voz ......................... 18Músicas de piano .................................................... 18Músicas predefinidas .............................................. 18

PPedais ........................................................................ 17Pedal de sustentação ............................................... 17Pedal tonal ............................................................... 17Pedal una corda ....................................................... 17

QQuick Operation Guide (Guia rápido de operação) ....................................................................9

RReverberação ........................................................... 15

SSeleção da batida ..................................................... 19Sensibilidade ao toque ............................................ 16Sons de confirmação de operação ........................ 13

TTransposição ........................................................... 16

UUSB TO HOST ........................................................ 10

VVolume ..................................................................... 12Voz ............................................................................ 14

ydp103_ptbr_om.book Page 26 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

27YDP-103 Manual do Proprietário

MEMO

ydp103_ptbr_om.book Page 27 Thursday, March 10, 2016 3:50 PM

http://www.yamaha.com/Yamaha Global Site

http://download.yamaha.com/Yamaha Downloads

ZS66950 ZS66950

Manual Development Department© 2016 Yamaha Corporation

Published 03/2016 MVZC*.*-**C0Printed in Indonesia

Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.

Cover4.fm Page 28 Friday, March 11, 2016 11:46 AM