10
Y4234 fisher-price.com • Please keep these instructions for future reference, as they contain important information. • Adult setup is required. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Le produit doit être assemblé par un adulte. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Das Einrichten des Produkts zum Spielen durch das Kind muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Moet door volwassene in elkaar worden gezet. • Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. • Il prodotto deve essere montato da un adulto. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del producto. • Requiere montaje por parte de un adulto. • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Produktet skal installeres af en voksen. • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Requer montagem por parte de um adulto. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Tuotteen käyttöönottoon tarvitaan aikuista. • Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De inneholder viktig informasjon. • Montering må utføres av en voksen. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Kräver vuxenhjälp vid montering. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

1

Y4234

fisher-price.com

•Pleasekeeptheseinstructionsforfuturereference,astheycontainimportantinformation.

•Adultsetupisrequired.

•Conservercemoded'emploipours'yréférerencasdebesoincarilcontientdesinformationsimportantes.

•Leproduitdoitêtreassembléparunadulte.

•DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragenaufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.

•DasEinrichtendesProduktszumSpielendurchdasKindmussvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.

•Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvanpaskomen.

•Moetdoorvolwasseneinelkaarwordengezet.

•Conservarequesteistruzioniperunfuturoriferimento.Contengonoimportantiinformazioni.

•Ilprodottodeveesseremontatodaunadulto.

•Guardarestasinstruccionesparafuturareferencia,yaquecontieneninformacióndeimportanciaacercadelproducto.

•Requieremontajeporpartedeunadulto.

•Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeoplysningerogbørgemmestilsenerebrug.

•Produktetskalinstalleresafenvoksen.

•Guardarestasinstruçõesparareferênciafuturapoiscontêminformaçãoimportante.

•Requermontagemporpartedeumadulto.

•Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,silläsiinäontärkeäätietoa.

•Tuotteenkäyttöönottoontarvitaanaikuista.

•Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.Deinneholderviktiginformasjon.

•Monteringmåutføresavenvoksen.

•Sparadehäranvisningarna,deinnehållerviktiginformation.

•Krävervuxenhjälpvidmontering.

•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.

•Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

Page 2: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

2

Consumer Information Informations consommateursVerbraucherinformation Consumenteninformatie

Informazioni per l’acquirente Información al consumidorForbrugeroplysninger Informação ao consumidor

Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon KonsumentinformationΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή

•ThisproductiscompatiblewiththeiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CandiPodtouch®4thand5thgeneration.Devicenotincluded.

•OnlyusethisproductwithyouriPhone®oriPod®properlyinsertedandlockedinthecase.Removeanyothercasesorbumpersfromthedevicebeforeinsertingitinthiscase.

•Thisproductcontainsamagnet(tointeractwithyouriPhone®oriPod®device).Donotusearoundotheritemsthataresensitivetooraffectedbymagneticfields.

•Periodicallycheckthisproductandyourdevicefordamageorcracks.Donotuseifeitherisdamagedorbroken.Followyourdevice’sinstructionsforuseandcare.

•Donotusealcoholorammoniabasedcleanersonthescreenprotector.

•Wipethisproductwithaclean,dampcloth.Donotimmerse.

•CeproduitestcompatibleaveciPhone®3G/3GS,4/4S,5,5S,&5CetiPodtouch®4èmeet5èmegénération.Appareilnoninclus.

•N'utiliserceproduitqu'avecuniPhone®ouuniPod®correctementinséréetverrouillédansl'étui.Retirertoutautreétuiouprotectionanti-chocdel'appareilavantdel'insérerdanscetétui.

•Ceproduitcontientunaimant(pourinteragiravecvotreappareiliPhone®ouiPod®).Nepasutiliseràproximitéd'objetssensiblesauxchampsmagnétiques.

•Vérifierrégulièrementqueleproduitetl'appareilneprésententaucundommageoufissure.Nepasutilisersil'unoul'autreestendommagéoucassé.Suivrelemoded'emploidel'appareilpourl'utilisationetlenettoyage.

•Nepasutiliserdenettoyantsàbased'alcooloud'ammoniaquesurlaprotectiondel'écran.

•Nettoyerleproduitavecunchiffonpropreethumide.Nepasimmerger.

•DiesesProduktistmitfolgendenGerätenkompatibel:iPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CundiPodtouch®der4.und5.Generation.Gerätnichtenthalten.

•VerwendenSiediesesProduktmitIhremiPhone®oderiPod®nur,wenndieseGeräterichtigimHaltereingelegtundverriegeltsind.NehmenSievorEinlegenindiesenHalterjeglicheandereanIhremGerätbefindlichenHalteroderSchutzvorrichtungenab,bzw.nehmenSieesausdiesenheraus.

•DiesesProduktenthälteinenMagneten(zurInteraktionmitIhremiPhone®oderiPod®).NichtinderNähevonanderenGegenständenbenutzen,diedurchmagnetischeFelderbeschädigtodergestörtwerdenkönnen.

•PrüfenSiediesesProduktundIhrGerätregelmäßigaufSchädenoderRisse.BenutzenSiediesesProduktnicht,wennesbeschädigtodergebrochenist.BefolgenSiedieGebrauchsanweisungenIhresGerätsbezüglichBenutzungundPflege.

•VerwendenSiezumReinigendesDisplayschutzeskeineAlkohol-oderAmmoniak-Reiniger.

•WischenSiediesesProduktmiteinemsauberen,feuchtenTuchab.TauchenSiedasProduktnichtinWasser.

•DitproductisgeschiktvooriPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeniPod®touch4een5egeneratie.Apparaatnietinbegrepen.

•DitproductuitsluitendgebruikenalsuwiPhone®ofiPod®goedvastzitindehouder.Anderehoudersofhoesjesvanhettoestelverwijderenvoordatuhetindezehouderplaatst.

•Ditproductbevateenmagneet(voordeinteractiemetuwiPhone®ofiPod®).Ditproductnietgebruikenindebuurtvanvoorwerpendiegevoeligzijnvooreenmagnetischveld.

•Ditproductenuwapparaatregelmatigcontrolerenopbeschadigingenofbarstjes.Nietmeergebruikenwanneerhetproductgebarstenofbeschadigdis.Voorgebruikenonderhoudziedegebruiksaanwijzingvanuwapparaat.

•Ditproductnietschoonmakenmetschoonmaakmiddelenopbasisvanalcoholofammoniak.

•Ditproductkanwordenschoongeveegdmeteenschone,vochtigedoek.

•Nietinwateronderdompelen.

•QuestoprodottoècompatibileconiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeiPodTouchdi4ae5agenerazione.Dispositivononincluso.

•UsarequestoprodottosoloconundispositivoiPhone®oiPod®adeguatamenteinseritoebloccatonellacustodia.Rimuovereeventualialtrecustodieoparaurtidaldispositivoprimadiinserirloinquestacustodia.

•Questoprodottocontieneunmagnete(perinteragireconl'iPhone®oiPod®).Nonusarenellevicinanzedioggettisensibiliaicampimagnetici.

•Esaminareperiodicamenteilprodottoperverificarechenonsiadanneggiatoochenonpresenticrepe.Nonusaresedanneggiatoosepresentacrepe.Seguireleistruzionideldispositivoperl'usoelamanutenzione.

•Nonusaredetergenticontenentialcoloammoniacasulproteggischermo.

•Pulireilprodottoconunpannoumidopulito.Nonimmergereinacqua.

•EsteproductoescompatibleconiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CyconiPodtouch®de4.ªy5.ªgeneración(noincluidos).

•EsteestuchesolodebeusarseconeldispositivoiPhone®oiPod®correctamentecolocadoenél,yelestucheperfectamentecerrado.Antesdecolocareldispositivoenesteestuche,deberetirarsecualquierotroestucheofundaquelleveelaparato.

Page 3: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

3

•EsteproductoincluyeunimánparainteractuarconeldispositivoiPhoneoiPod.Nodebeusarsecercadeobjetossensiblesacamposmagnéticos.

•Examinarregularmenteelestucheyeldispositivoparacomprobarquenotengangolpesniotrosdaños.Nousarlossiestánrotosodañados.Consultarlasinstruccionesdeusoymantenimientoenelmanualdeinstruccionesdeldispositivo.

•Atención:latapanodebelimpiarsecondetergentesquecontenganalcoholoamoníaco.

•Limpiarelestucheconunpañohúmedo.Nosumergirlo.

•DetteprodukterkompatibeltmediPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CogiPodtouch®4og5.Enhedenmedfølgerikke.

•Brugkundetteprodukt,nårdiniPhone®elleriPod®erplaceretkorrektogfastlåstiholderen.Fjernandreholdereellerandreformerforstødbeskyttelsefraenheden,førdusætterdenidenneholder.

•Detteproduktindeholderenmagnet(tilatinterageremeddiniPhone®elleriPod®).Måikkebenyttesinærhedenafandregenstande,somerfølsommeoverforellerpåvirkesafmagnetfelter.

•Tjekmedjævnemellemrumproduktetogdinenhedforskaderogrevner.Brugikkeproduktetellerenheden,hvisdeerbeskadigetellerødelagt.Følgenhedensbrugsanvisningforkorrektbrugogvedligeholdelse.

•Brugikkealkohol-ellerammoniakbaserederengøringsmidlerpåskærmbeskytteren.

•Detteproduktkangøresrentmedenren,fugtigklud.Måikkenedsænkesivand.

•EsteprodutoécompatívelcomoiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CeiPodtouch®de4ªe5ªgerações.Aparelhonãoincluído.

•UsarapenasesteprodutocomoseuaparelhoiPhone®ouiPod®devidamenteinseridoetrancadonacapa.Retirarquaisqueroutrosestojosouproteçõesdoaparelhoantesdeoinserirnestacapa.

•Esteprodutocontémumíman(parainteragircomoiPhone®ouiPod®).Nãousarpertodeoutrosequipamentossensíveisa,ouquepossamserafectadospor,camposmagnéticos.

•Verificarcomfrequênciaseesteprodutoouoseutelemóvelapresentamavariasoufendas.Nãousarseoaparelhoouacapaestiveremavariadosoupartidos.Sigaasinstruçõesdemanutençãodofabricantedoseutelemóvel.

•Nãousardetergentesàbasedeálccolouamoníaconoprotetordoecrã.

•Limparoprodutocomumpanohúmidoelimpo.Nãomergulharobrinquedo.

•Tämätuoteonyhteensopivaseuraavienlaitteidenkanssa:iPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CsekäiPodtouch®-soittimen4.ja5.sukupolvi.Laiteeisisällypakkaukseen.

•Käytätuotettavain,kuniPhone®-taiiPod®-laitteesionasetettujalukittusiihenoikein.Poistalaitteestamuutkotelotjasuojuksetennenkuinasetatsentähänkoteloon.

•Tuotteessaonmagneetti(jottasevoikommunikoidaiPhone®-taiiPod®-laitteenkanssa).Äläkäytätuotettapaikoissa,joissaonmuitamagneetinvaikutukselleherkkiälaitteitataiesineitä.

•Tarkastatämätuotesekälaitesäännöllisestivaurioidenvaralta.Lopetakäyttö,joskumpitahansaonrikki.Noudatalaitteenkäyttö-jahoito-ohjeita.

•Äläpuhdistanäytönsuojakalvoaalkoholi-taiammoniakkipohjaisillapuhdistusaineilla.

•Pyyhitämätuotepuhtaalla,kosteallaliinalla.Äläupotaveteen.

•ThisproductiscompatiblewiththeiPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CandiPodtouch®4thand5thgeneration.Enhetenmedfølgerikke.

•DetteproduktetskalbarebrukesnåreniPhone®-elleriPod®-enhetersattriktiginnoglåstfast.Tabortalleandredekslerellerbeskyttelserfraenhetenførdensettesinn.

•Thisproductcontainsamagnet(tointeractwithyouriPhone®oriPod®device).Donotusearoundotheritemsthataresensitivetooraffectedbymagneticfields.

•Kontrollerproduktetogenhetenregelmessigmedtankepåskaderellersprekker.Ikkebrukdenhvisdenerskadetellerødelagt.Følgbruksanvisningenforenhetenmedtankepåbrukogpleie.

•Donotusealcoholorammoniabasedcleanersonthescreenprotector.

•Tørkavproduktetmedenren,fuktigklut.Dyppaldrilekennedivann.

•ProduktenärkompatibelmediPhone®3GS,4/4S,5,5S,&5CochiPodtouch®4:deoch5:eversionen.Enhetingårinte.

•SättidiniPhone®elleriPod®-enhetochstängluckanordentligtinnanduanvänderdenhärprodukten.Taavandrafodralellerstötdämparefrånenheteninnandusätterindenidenhärprodukten.

•Produkteninnehållerenmagnet(sominteragerarmeddiniPod®-elleriPhone®-enhet).Använddeninteinärhetenavföremålsomärkänsligaförellerpåverkasavmagnetfält.

•Kontrolleraregelbundetproduktenochdinenhetförskadorellersprickor.Användinteomproduktenelleromdinenhetärskadadellertrasig.Följanvisningarnaföranvändningochskötselsommedföljerdinenhet.

•Användinterengöringsmedelsominnehålleralkoholellerammoniakvidrengöringavskärmskyddet.

•Rengörproduktengenomatttorkaavmedenfuktadtrasa.Sänkintenedivatten.

•Το προϊόν είναι συμβατό με συσκευές iPhone® 3GS, iPhone 4/4S, 5,5S, & 5C και συσκευές iPod touch® 4ης και 5ης γενιάς. Η συσκευή δεν περιλαμβάνεται.

•Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με το iPhone® ή το iPod® σας τοποθετημένο σωστά και ασφαλισμένο στην ειδική θέση. Αφαιρέστε από τη συσκευή οποιαδήποτε προστατευτικά προτού την τοποθετήσετε στη θήκη.

•Αυτό το προϊόν περιέχει μαγνήτη (για να αλληλεπιδρά με τη συσκευή iPhone® ή iPod®). Μην τα χρησιμοποιείτε κοντά σε αντικείμενα που είναι ευαίσθητα ή επηρεάζονται από μαγνητικά πεδία.

•Ελέγχετε συχνά το προϊόν για πιθανές ζημιές. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά ή σπάσει. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας για τη χρήση και τη φροντίδα της.

•Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά με οινόπνευμα ή αμμωνία στο προστατευτικό οθόνης.

•Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.

Page 4: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

4

•Pullthedoortoremoveit.

•Tirersurlecouverclepourleretirer.

•NehmenSiedieAbdeckungab,undlegenSiesiebeiseite.

•Trekhetklepjeomhoogenverwijder't.

•Tirarelosportellinoerimuoverlo.

•Tirardelatapapararetirarla.

•Trækidæksletforatfjernedet.

•Puxeatampaparaaretirar.

•Irrotakansi.

•Trekkidørenforåfjerneden.

•Lyftluckanföratttabortden.

•Τραβήξτε το πορτάκι για να το αφαιρέσετε.

Setup Installation Zum Spielgebrauch einrichtenKlaarmaken voor gebruik Impostazione Montaje Opstilling

Montagem Valmistelut Montering Gör så här Προετοιμασία

•Whilepressingthebuttononthedoor 1 ,slidethereleaseswitch 2 andliftthedoor 3 .

•Toutenappuyantsurleboutonducouvercle 1 ,glisserlamanettededéverrouillage 2 etsouleverlecouvercle 3 .

•DrückenSiedenKnopfderAbdeckung, 1 ,schiebenSiedenEntriegelungsschalter 2 ,undnehmenSiedieAbdeckungab 3 .

•Houdhetklepknopje 1 ,ingedrukt,verschuifdevergrendeling 2 entilhetklepjeop 3 .

•Tenendopremutoiltastosullosportellino 1 ,spostarelalevadisblocco 2 esollevarelosportellino 3 .

•Pulsarelbotóndelatapa 1 ,ysindejardepulsarlo,deslizarelinterruptor 2 ylevantarlatapa 3 .

•Trykpåknappenpådækslet 1 ,skubudløserknappen 2 ogløftdæksletaf 3 .

•Pressionandoobotãonatampa 1 ,fazerdeslizarointerruptordeabertura 2 elevantaraporta 3 .

•Pidäkannenpainikepainettuna 1 jaliu'utakannenkytkinauki 2 .Nostasittenkansi 3 .

•Tryckpåknappenpåluckan 1 ,skjutlåsknappen 2 ochlyftluckan 3 .

•Πατώντας το κουμπί που βρίσκεται στο πορτάκι 1 , μετακινήστε το διακόπτη απελευθέρωσης 2 και σηκώστε το πορτάκι 3 .

21

3

BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERKANTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIOR

SET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ

Page 5: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

5

Hint:Ifyou’dliketoblockyourchildfrompressingthehomebutton,followtheinstructionsinthisstep.•TurnyourdevicepowerON.•Insertthedevicewiththehomebuttononthesamesideastheclearprotectivestrip.

Remarque :Pourempêcherl'enfantd'appuyersurleBoutonAccueil,suivrelesinstructionsdecetteétape.•Mettrel'appareilenMARCHE.•Insérerl'appareilavecleBoutonAccueildumêmecôtéquelabandedeprotectiontransparente.

Hinweis:MöchtenSiedieHome-TastefürdieBetätigungdurchIhrKindblockieren,befolgenSiebittedieAnweisungenindiesemSchritt.•SchaltenSieIhrGerätEIN.•LegenSieIhrGerätsoein,dasssichdieHome-TasteaufderselbenSeitewiederdurchsichtigeSchutzstreifenbefindet.

Tip:volgdezeinstructiesalsuwiltvoorkomendatuwkindopdehomeknopdrukt.•ZethettoestelAAN.•Plaatshetapparaatindehoudermetdehome-knopaandezelfdekantalsdedoorzichtigebeschermstrip.

BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERAANZICHTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIORSET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ

Home ButtonBouton AccueilHome-TasteHomeknopTasto HomeTecla de inicioHome-knapBotão de InícioKotipainikeStartknappHemknappΚουμπί για Βασικό Μενού

Clear Protective StripBande de protection transparenteDurchsichtiger SchutzstreifenDoorzichtige beschermstripPellicola protettiva trasparenteProtector de plásticoGennemsigtig beskyttelsesstrimmelPelícula protetora transparenteLäpinäkyvä suojanauhaGjennomsiktig beskyttelsesstrimmelGenomskinlig skyddsfilmΔιάφανο Προστατευτικό

Nota:Perevitarecheilbambinopremailtastohome,seguirequesteistruzioni.•ACCENDEREildispositivo.•Inserireildispositivoconiltastohomesullostessolatodellapellicolaprotettivatrasparente.

Atención:paraevitarqueelniñopuedapulsarelbotóndeinicio,seguirestasinstrucciones.•ENCENDEReldispositivo.•Introducireldispositivoenelestuche,conelbotóndeinicioenelmismoladoqueelprotectordeplástico.

Tip:Hvisduvilforhindrebarnetiattrykkepåhome-knappen,skaldufølgevejledningenidetteafsnit.•TÆNDenheden.•Sætenhedeniholderen,såhome-knappensidderpå

sammesidesombeskyttelsesstrimlenpåholderen.

Atenção:Sepretenderevitarqueoseufilhopressioneobotãodeinício,sigaasseguintesinstruções.•LIGARotelemóvel.•Inserirodispositivocomobotãodeinícionomesmoladoqueacorreiatransparentedeproteção.

Vinkki:Joshaluatestäälastapainamastakotipainiketta,noudatatässäannettujaohjeita.•KytkelaitteeseenVIRTA.•Asetalaiteniin,ettäkotipainikeonsamallapuolellakuinläpinäkyväsuojanauha.

Tips:Hvisduvilhindreatbarnettrykkerpåstartknappen,følgerduanvisningeneidettetrinnet.•SlåPÅenheten.•Settenhetenslikatstartknappenhavnerpåsammesidesomdengjennomsiktigebeskyttelsesstrimmelen.

Tips:Följdessainstruktioner,omduvillhindrababynfrånatttryckapåhemknappen.•SättPÅdinenhet.•Sättienhetenmedhemknappenpåsammasidasomdengenomskinligaskyddsfilmen.

Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το παιδί να πιέσει το κεντρικό κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.•ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.•Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με

το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το διάφανο προστατευτικό.

Page 6: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

6

Hint:Ifyou’dliketoallowyourchildtopressthehomebutton,followtheinstructionsinthisstep.•Insertthedevicewiththehomebuttonontheoppositesideoftheclearprotectivestrip.

Remarque :Pourpermettreàl'enfantd'appuyersurleBoutonAccueil,suivrelesinstructionssuivantes.•Insérerl'appareilavecleBoutonAccueilducôtéopposéàlabandedeprotectiontransparente.

Hinweis:MöchtenSieIhremKinddieBetätigungderHome-Tasteerlauben,befolgenSiebittedieAnweisungenindiesemSchritt.•LegenSiedasGerätsoein,dasssichdieHome-TasteaufdergegenüberliegendenSeitedesdurchsichtigenSchutzstreifensbefindet.

Tip:volgdezeinstructiesalsuwkindwelopdehomeknopmagdrukken.•Plaatshetapparaatindehoudermetdehome-knopaandeanderekantvandedoorzichtigebeschermstrip.

BACK VIEWVUE ARRIÈREANSICHT RÜCKSEITEACHTERKANTVISTA DAL RETROPARTE POSTERIOR

Home ButtonBouton AccueilHome-TasteHomeknopTasto HomeBotón de inicioHome-knapBotão de InícioKotipainikeStartknappHemknappΚουμπί για Βασικό Μενού

Clear Protective StripBande de protection transparenteDurchsichtiger SchutzstreifenDoorzichtige beschermstripPellicola protettiva trasparenteProtector de plásticoGennemsigtig beskyttelsesstrimmelPelícula protetora transparenteLäpinäkyvä suojanauhaGjennomsiktig beskyttelsesstrimmelGenomskinlig skyddsfilmΔιάφανο Προστατευτικό

SET BAGFRAVISTO POR TRÁSKUVA TAKAASETT BAKFRABAKIFRÅNΠΙΣΩ ΟΨΗ

Nota:Perpermetterealbambinodipremereiltastohome,seguirequesteistruzioni.•Inserireildispositivoconiltastohomesullatooppostodellapellicolaprotettivatrasparente.

Atención:paraqueelniñopuedapulsarelbotóndeinicio,seguirestasinstrucciones.•Introducireldispositivoenelestuche,conelbotóndeinicioenelladoopuestoaldelprotectordeplástico.

Tip:Hvisduvilgivebarnetlovtilattrykkepåhome-knappen,skaldufølgevejledningenidetteafsnit.•Sætenhedeniholderen,såhome-knappensidderpåmodsattesideafbeskyttelsesstrimlenpåholderen.

Atenção:Sepretenderpermitirqueoseufilhopressioneobotãodeinício,sigaasseguintesinstruções.•Insiraodispositivocomobotãodeinícioviradoparaoladoopostodapelículatransparentedeproteção.

Vinkki:Joshaluat,ettälapsivoipainaakotipainiketta,noudatatässäannettujaohjeita.•Asetalaiteniin,ettäkotipainikeoneripuolellakuinläpinäkyväsuojanauha.

Tips:Hvisduviltillateatbarnettrykkerpåstartknappen,følgerduanvisningeneidettetrinnet.•Settenhetenslikatstartknappenhavnerpåmotsattsideavdengjennomsiktigebeskyttelsesstrimmelen.

Tips:Följdessainstruktioner,omduvilltillåtababynatttryckapåhemknappen.•Sättienhetenmedhemknappenpåmotsattsidasomdengenomskinligaskyddsfilmen.

Σημαντικό: Εάν θέλετε να επιτρέψετε στο μωρό να πατάει το κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.•Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το

κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς την αντίθετη πλευρά του προστατευτικού.

Page 7: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

7

•Atanangle,fitthetabonthedoorintotheslotinthecase.

•Placerdebiaislalanguetteducouvercledanslafentedel'étui.

•HaltenSiedieAbdeckungschräg,undsteckenSiedieLascheindenSchlitzdesHalters.

•Steekhettabjeschuininhetgleufjevandehouder.

•Inserirelalinguettadellosportellinonellafessuradellacustodiainclinandola.

•Conlatapainclinada,encajarlalengüetadelatapaenlaranuradelestuche.

•Førtappenpådæksletskråtindirilleniholderen.

•Nadiagonal,inseriralinguetadatampanaranhuradacapa.

•Sovitakansivinossaasennossapaikalleenniin,ettäkielekeasettuukotelossaolevaankoloon.

•Atanangle,fitthetabonthedoorintotheslotinthecase.

•Hållluckanvinkladochsättiflikeniskåranifodralet.

•Υπό γωνία, προσαρμόστε την προεξοχή που βρίσκεται στο πορτάκι στην εσοχή της θήκης.

SlotFenteSchlitzGleufjeFessuraRanura

TabLanguetteLascheTabjeLinguettaLengüetaTapLinguetaKielekeTappFlikΠροεξοχή

RilleRanhuraKoloHullÖppningΥποδοχή

•Pushthedoortolockinplace.Makesureyouheara“snap”.

•Pousserlecouverclepourleverrouiller.Biens’assurerd’entendreun''clic''.

•DrückenSiedieAbdeckungzumEinrastenherunter.AchtenSiedarauf,dassbeimEinrasteneinKlickgeräuschzuhörenist.

•Duwhetklepjevast.Umoeteenklikhoren.

•Premerelosportelloperbloccarloinposizione.Assicurarsidisentireuno"scatto".

•Apretarlatapaparaencajarlacorrectamente.Cerciorarsedeoírun"clic".

•Trykpådækslet,sådetlåsesfastDuskalhøreet“klik”.

•Empurraratampaparaprender.Certifique-sedequeouveum“clique”.

•Lukitsekansipaikalleenpainamalla.Varmista,ettäkuuluunapsahdus.

•Låsdørenvedåskyvedenpåplass.Dumåhøreet"knepp".

•Tryckpåluckanförattlåsafast.Detskahörasattden"knäpper"fast.

•Πιέστε το πορτάκι για να ασφαλίσει. Θα ακούσετε ένα "κλικ".

Page 8: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

8

Fisher-Price® Story Apps Applications d'histoires Fisher-PriceFisher-Price Geschichten-Apps Fisher-Price verhaaltjes-apps

App Storielle Fisher-PriceAplicaciones de aprendizaje de Fisher-Price

Fisher-Price historieapps Apps de Histórias Fisher-PriceFisher-Price-tarinasovelluksia Fisher-Price Story Apps

Fisher-Price-appar Εκπαιδευτικές εφαρμογές Fisher-Price

•ScantheQRcodeabovewithyouriPhone®oriPod®todownloadourFisher-Price®storyappsfromtheAppStoreSMforinteractivefun!

•WerecommendthatyouturnAirplane Mode ONandWi-Fi OFF whilechildisusingdevice.

•ScannerlecodeQRci-dessusavecl'iPodoul'iPhonepourtéléchargerlesapplicationsd'histoiresFisher-Price®àpartirdel'AppStoreSM.

•IlestrecommandéD'ACTIVER le mode Avion etdeDÉSACTIVER le Wi-Filorsqu'unenfantutilisecetappareil.

•ScannenSiedenobenabgebildetenQR-CodemitIhremiPhone®oderiPod®ein,umfürinteraktivenSpaßunsereFisher-PriceGeschichten-AppsausdemAppStoreherunterzuladen.

•Wirempfehlen,dassSiedenFlugzeug-Modus EIN-unddenWi-Fi-Modus AUSSCHALTEN währendIhrKinddasGerätbenutzt.

•ScanmetuwiPodofiPhonedebovenstaandeQR-codeendownloadindeAppStoreverhaaltjes-appsvanFisher-Pricevoorinteractievespeelpret!

•WijradenuaanomdeAirplane Modus AANtezettenenWi-Fi UITtezettenwanneeruwkindhetapparaatgebruikt.

•ScansionareilcodiceQRconl'iPhoneoiPodperscaricareleappdellestorielleFisher-PricedaAppStoreSM(nessunacquistorichiesto)perundivertimentosuperinterattivo!

•ConsigliamodiATTIVARE la Modalità AeroplanoediSPEGNERE il Wi-Fidurantel'usodeldispositivodapartedelbambino.

•ParadescargarselasaplicacionesgratuitasdeFisher-Price®delaAppStore,escanearescanearestecódigoQRconuniPodoiPhone.¡Empiezaladiversióninteractiva!

•Mientraselniñoestéusandoeldispositivo,recomendamosENCENDER el modo 'avión' yAPAGAR la Wi-Fi.

•SkanQR-kodenovenformeddiniPhone®elleriPod®foratdownloadevoresFisher-Price®historieappsfraAppStoreSM,ogfåinteraktivsjov!

•Vianbefaler,atduTÆNDER funktionen AirplaneogSLUKKER Wi-Fi,nårbarnetbrugerenheden.

•DigitalizeocódigoQRcomoseuiPhone®ouiPod®parafazerodownloaddassuasappscomhistóriasFisher-Price®naAppStoreSM,paraumadiversãointerativa!

•RecomendamosqueLIGUE o Modo VooequeDESLIGUE o Wi-Fi quandoacriançausaodispositivomóvel.

•SkannaaylläolevaQR-koodiiPhonellataiiPodillajalataavuorovaikutteisiaFisher-Price®-tarinasovelluksiaAppStoreSM-kaupasta!

•Suosittelemme,ettälentokonetila kytketään PÄÄLLE jaWi-Fi POIS PÄÄLTÄ,kunlapsikäyttäälaitetta.

•ScantheQRcodeabovewithyouriPhone®oriPod®todownloadourFisher-Price®storyappsfromtheAppStoreSMforinteractivefun!

•Vianbefaleratduslårflymodus PÅogtrådløst nettverk AVnårbarnetbrukerenheten.

•SkannaQR-kodenovanmeddiniPod®elleriPhone®förattladdanerFisher-Price®-apparfrånAppStoreSMförinteraktivlek!

•VirekommenderarattduställerindinenhetPÅ FlygplanslägeochstängerAV Wi-Finärbarnetanvänderden.

•Σκανάρετε τον κωδικό QR που βρίσκεται στο επάνω μέρος με το iPod® ή το iPhone® σας για να κατεβάσετε τις δωρεάν εφαρμογές Fisher-Price® από το App StoreSM!

•Συνιστούμε όταν το παιδί παίζει με τη συσκευή να ενεργοποιείτε τη λειτουργία αεροπλάνου και να απενεργοποιείτε το Wi-Fi.

Page 9: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

9

Interactive Fun! Jeu interactif Interaktiver Spaß!Interactieve speelpret! Divertimento interattivo!

¡Diversión interactiva! Interaktiv sjov! Diversão interativa!Vinkeää vuorovaikutteisuutta! Interaktiv moro!

Interaktiv lek! Διαβάζουμε Μαζί!

•Openandclosethecover,orswipethescreentoturnthepageinthestory.

•Touchthescreentohearaboutthingsinthestory.

•Ouvriretfermerlecouvercleoupasserledoigtsurl'écranpourtournerlapagedel'histoire.

•Toucherl'écranpourentendredesélémentsdel'histoire.

•ÖffnenundschließenSiedenDeckeloderstreichenSiemitdemFingerüberdasDisplay,umeineSeiteweiterzublättern.

•BerührenSiedasDisplay,umDingeausderGeschichtezuhören.

•Doehet"boek"openendichtofswipeoverhetschermombladzijdenomteslaan.

•Raakhetschermaanomdingenuithetverhaaltehoren.

•Aprireechiuderelacustodiaopassareloschermoconilditopergirarelapagina.

•Toccareloschermoperidettaglidellastoria.

•Abrirycerrarlatapaodeslizarundedosobrelapantallaparapasarunapáginadelcuento.

•Tocarlapantallaparaoírmáscosassobreelcuento.

•Åbnoglukcoveret,ellerkørfingerenhenoverskærmenforatvendeensideihistorien.

•Rørskærmenforathøreomtingihistorien.

•Aspáginasmudamabrindoefechandoacapa,oufazendodeslizarodedopeloecrã.

•Aotocarnoecrã,obebéouvirácoisassobreahistória.

•Avaajasuljekansitaipyyhkäisenäyttöruutua,kunhaluatkääntäätarinansivua.

•Kosketanäyttöruutua,kunhaluatkuullatarinankertomistaasioista.

•Åpneoglukkdekselet,ellerstrykoverskjermenforåblatilennysideihistorien.

•Berørskjermenforåhøreomtingeneihistorien.

•Öppnaochstängframsidanellerdrapåskärmenförattvändasidaiberättelsen.

•Rörvidskärmenföratthörameromberättelsen.

•Ανοίξτε και κλείστε τη θήκη ή σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη για να γυρίσετε η σελίδα.

•Πατήστε την οθόνη για να ακούσετε την ιστορία.

Page 10: Y4234 - Mattel · 2014. 5. 13. · auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres

Apple,theApplelogo,iPhone,iPodandiPodToucharetrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.AppStoreisaservicemarkofAppleInc.

Apple,lelogoApple,iPhoneetiPodtouchsontdesmarquesdeAppleInc.,déposéesauxÉtats-Unisetdansd'autrespays.AppStoreestunemarquedeservicedeAppleInc.

©2014Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.®and™designateU.S.trademarksofMattel,exceptasnoted.®et™désignentdesmarquesdeMattelauxÉtats-Unis,saufindicationcontraire.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Y4234pr-0727

CANADAQuestions? 1-800-432-5437.MattelCanadaInc.,6155FreemontBlvd.,Mississauga,OntarioL5R3W2.

GREAT BRITAINMattelUKLtd,VanwallBusinessPark,MaidenheadSL64UB.Helpline:01628500303;www.service.mattel.com/uk.

FRANCEMattelFrance,ParcdelaCerisaie,1/3/5alléedesFleurs,94263FresnesCedex.N°Cristal0969369999(Numérononsurtaxé)ouwww.lesjouetsmattel.fr.

DEUTSCHLANDMattelGmbH,AnderTrift75,D-63303Dreieich.

ÖSTERREICHMattelGes.m.b.H.,Campus21,LiebermannstraßeA01404,A-2345Brunn/Gebirge.

SCHWEIZMattelAG,Monbijoustrasse68,CH-3000Bern23.

NEDERLANDMattelB.V.,Postbus576,1180ANAmstelveen,Nederland.Gratisnummer:0800-2628835.

MattelEuropaB.V.,Gondel1,1186MJAmstelveen,Nederland.

BELGIË/BELGIQUEMattelBelgium,Consumentenservice,TradeMartAtomiumsquare,Bogota202-B275,1020Brussels.GratisnummerBelgië:0800-16936;GratisnummerLuxemburg:800-22784;GratisnummerNederland:0800-2628835.

ITALIAMattelItalySrl,ViaBracco,6-MAC6,20159Milano,Italy.Servizioassistenzaclienti:[email protected].

ESPAÑAMattelEspaña,S.A.,[email protected]:902203010;http://www.service.mattel.com/es.

DANMARKK.E.MathiasenA/S,Sintrupvej12,DK-8220Brabrand.Tel.+4589442200

NORGENorstarAS,Pindsleveien1,N-3221Sandefjord.Tel.+4733487410

SUOMINorstarOYAB,Suomalaistentie7,FIN-02270Espoo.Tel.+35898190530

PORTUGALMattelPortugalLda.,Av.daRepública,nº90/96,2ºandarFracção2,1600-206Lisboa.Tel.NúmeroVerde:[email protected].

SVERIGELeksamAB,Brandsvigsgatan6,S-26273Ängelholm.Tel.+46431444100

ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.

AUSTRALIAMattelAustraliaPty.Ltd.,658ChurchStreet,LockedBag#870,Richmond,Victoria3121Australia.ConsumerAdvisoryService1300135312.

NEW ZEALAND16-18WilliamPickeringDrive,Albany1331,Auckland.

ASIAMattelEastAsiaLtd,Room503-09,NorthTower,WorldFinanceCentre,HarbourCity,Tsimshatsui,HK,China.

MALAYSIADiimport&DiedarkanOleh:MattelSEAPtdLtd.(993532-P)Lot13.5,13thFloor,MenaraLienHoe,PersiaranTropicanaGolfCountryResort,47410PJ.Malaysia.Tel:03-78803817,Fax:03-78803867.

MÉXICOImportadoydistribuidoporMatteldeMéxico,S.A.deC.V.,MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,Col.Granada,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11520,México,D.F.R.F.C.MME-920701-NB3.Tels.:59-05-51-00Ext.5206ó01-800-463-59-89.

CHILEMattelChile,S.A.,AvenidaAméricoVespucio501-B,Quilicura,Santiago.Tel.:1230-020-6213.

VENEZUELAServicioalconsumidorVenezuela:Tel.:0-800-100-9123.

ARGENTINAMattelArgentina,S.A.,Curupaytí1186,(1607)–VillaAdelina,BuenosAires.Tel.:0800-666-3373.

COLOMBIAMattelColombia,S.A.,Calle123#7-07P.5,Bogotá.Tel.:01800-710-2069.

PERÚMattelPerú,S.A.,Av.JuandeArona#151,CentroEmpresarialJuandeArona,TorreC,Piso7,Oficina704,SanIsidro,Lima27,Perú.RUC:20425853865.Reg.Importador:02350-12-JUE-DIGESA.Tel.:0800-54744.RestodeLatinoamérica:[email protected].

BRASILImportadopor:MatteldoBrasilLtda.-CNPJ:54.558.002/0001-20-RuaVerboDivino,1488-2º.Andar-04719-904-ChácaraSantoAntônio-SãoPaulo-SP–Brasil.ServiçodeAtendimentoaoConsumidor(SAC):[email protected].