16
6X XXL + panel 1 ! 2 1 3 , , 20 .... POSTUP MONTÁŽE - ASSEMBLY STEPS PASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG NÁØADÍ - TOOLS - OUTILS WERKZEUGE - HERRAMIENTAS SILICONE RAVAK Æ 8 19 18 18 19 40 610 950 1900 350 h d i 4X 18 X a 2X e 2 j M12 x 125 3 PODPORA PRO VANU - BATHTUB SUPPORT SYSTEM UNTERSTÜTZUNG FÜR DIE WANNE NOGI DO WANNY - TARTÓLÁBAK - PODPORA PRE VAÒU - ELEMENTE AUXILIARE PENTRU CADA ÎÏÎÐÀ ÏÎÄÏÎÐÀ ÇÀ ÂÀÍÀÒÀ SOPORTE PARA LA BAÑERA SUPPORT POUR LA BAIGNOIRE XXL - PANELKIT A 1X C 8X D 2X E 2X B 2X F 2X G 2X H 4X L 4X K 4X N 2X P 4X O 2X Æ 5,5/16 Æ 4 x 40 M12 850 2,9 m ø5 b c 4X 4X k 4X ø8 ø8 Æ 4 x 40 M12 x 570 J 4X ø 3,5/13 ø 4x40 ø8 4X 2X 4X M4x16 R 4X T S U 8X f 6X ø3 g 1X M12 ø 13 Ø4 M 1X

xxl

  • Upload
    sansan

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.sansan.ee/juhend/xxl.pdf

Citation preview

6 X

XXL + panel

1

!

21 3, , 20....

POSTUP MONTÁ!E - ASSEMBLY STEPSPASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE

MONTAGEANLEITUNG

NÁØADÍ - TOOLS - OUTILSWERKZEUGE - HERRAMIENTAS

SILICONERAVAK

!"#

19

18

1819

40

610

950

1900

350

h

d

i

4 X

18 X

a 2 X

e

2

j

M12 x 125

3PODPORA PRO VANU - BATHTUB SUPPORT SYSTEMUNTERSTÜTZUNG FÜR DIE WANNE

NOGI DO WANNY - TARTÓLÁBAK -

PODPORA PRE VAÒU -ELEMENTE AUXILIARE PENTRU CADA

ÎÏÎ!À

ÏÎÄÏÎ!À ÇÀ ÂÀÍÀÒÀ

SOPORTE PARA LA BAÑERASUPPORT POUR LA BAIGNOIRE

XXL - PANELKIT

A 1 X

C 8 X

D 2 X

E 2 X

B 2 X

F 2 X

G 2 X

H 4 X

L 4 X

K 4 X

N 2 X

P 4 X

O 2 X

! 5,5/16

! 4 x 40

M12

850

2,9 m

ø 5

b

c 4 X

4 X

k

4 X

ø 8

ø 8

! 4 x 40

M12 x 570

J 4 X

ø 3,5/13

ø 4x40

ø 8

4 X

2 X

4 X

M4x16

R 4 X

T

S

U

8 Xf

6 X

ø 3g 1 X

M12

ø 13

Ø 4

M 1 X

!

5

4x!

5

4x

a

3

6

a

6

50

150

750

50

5

8g! 38x

max. 10 mm !!

9

8

180°1

7

a2x

ji

b

7

4

5

6

10 10

4x

180°119

f4x f 12

!

4

!

4

!2

SILICONE

RAVAK

3

ehc

A-A

10

11

12

800

567

610 mm

950475

AA

BB

610 mm

567 mm40(1

09)

MAX 20

2÷3

B-B

200

!

300200

300

14

H+1

5

!

H+1

5

15

16

17

4 x

! 8

! 8d

+ +

18

H+1

5

H

H

min. 150 mm

SILICONE

RAVAK

13

10 mm

40

610

108

19

k

SILICONE

RAVAK

hd c

e

20

15H

13

24

STOP

100 l

XXL + èelní panel

1 NÁØADÍ - TOOLS - OUTILSWERKZEUGE - HERRAMIENTAS

21 3, , 20....

POSTUP MONTÁ!E - ASSEMBLY STEPSPASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE

MONTAGEANLEITUNG

( (21 , 36....

!

SILICONERAVAK

!"#

7 18 19

A 1 X

2

M12 x 570

M12 Ø 13

E 2 X

B 2 X

C 8 X

D 2 X

F 2 X

G 2 X Ø 4

J 4 X

H 4 X

K 4 X

L 4 X

Ø 4x40

Ø 8

PANEL + PANELKIT

180°21

SILICONE

RAVAK

E2x

190

790

23

22

3

4 5

B

C

D

C

C

F

G

28

180°

6 7

2729 28

24

2526

8

1580

~50

0

! 8

28

!

31

32

+ +

J33

H L K

2x (4x) 2x (4x) 2x (4x)

65

!

80

A

30

30

C - C9

SILICONE

RAVAKL

J

I K A

34

15

80

65

C C

10 11

35

A

OK36

~50

0 565

XXL + boèní panel

1 NÁØADÍ - TOOLS - OUTILSWERKZEUGE - HERRAMIENTAS

21 3, , 36....

POSTUP MONTÁ!E - ASSEMBLY STEPSPASOS DE INSTALACIÓN - NOTICE DE MONTAGE

MONTAGEANLEITUNG

( (37 , 50....

!

SILICONERAVAK

7 18 19

2 PANEL + PANELKIT

N 2 X

P 4 X

O 2 X! 3,5/13

! 4 x 40

! 8

4 X

R 4 X

S

2 X

4 X

M4x16

T

U

M

MA

!"#

!"$

!37

3

8048

5N!

38

39

R4 X

! 8

40

N

41

P

4 X

3

!

2x2x

! 5

4344

4242

4

5

45

46

6

Ø 5

T

47

US

2x

M M

MA

7

80

485M

N

P

OS

T

R-R

! 3

2x

48

R

R

S O+

492x

T+

8

100 l

M

SK

CZ

GB

Cl(CHLOR)

MAINTENANCE

For further information, contact your local Ravak dealer.

If you want your bathtub to serve you for a long time and reliably, we suggest you follow these simple recommendations:- Clean the bathtub after every use with a soft cloth and non-abrasive household cleaner- Always begin filling the bath with cold water and later add the hot- Repair dripping taps immediately-- Keep hot items like curling tongs, heaters, cigarettes away from the bathtub surfaces.- Remove any limescale deposits with a solution of vinegar and water- Small scratches can be carefully removed by gentle polishing

We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals. Ravak Cleaner a highly efficient detergent with a pleasant fragrance. Ravak Desinfectant a preparation with significant disinfectingeffects, intended for versatile use in every household, recommended for maintenace of bathtubs and shower enclosures.The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for personal hygiene and relaxation for adults and children. In other cases, the guarantee maynot be valid.The manufacturer reserves the right to innovate or improvise on existing designs.

The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be disposed of at an official and suitable waste controlcentre.

Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine

ÚDR!BA, ÈI"TÌNÍ, ZÁRUÈNÍ DOBAPokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì slou!ila, øiïte se prosím následujícími doporuèeními:- vanu èistìte po ka!dém pou!ití bì!n"mi tekut"mi prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepou!ívejte brusné èistící prostøedky ani písek na nádobí- do vany napou#tìjte nejdøíve chladnou vodu, do té teprve horkou- kapající baterii nechte ihned opravit

- horké pøedmìty (napø. el. kulma nebo cigareta) mohou také po#kodit povrch vany- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, men#í po#krábání vany je mo!né vyhladit le#tícími prostøedky.

V"robce doporuèuje: - slou!í na odstranìní star"ch a za#l"ch neèistot z povrchu skla, rámù sprchov"ch koutù, smaltovan"ch i akrylátov"ch van, umyvadel a vodovodních baterií; - je speciální èistícíprostøedek s v"razn"mi antibakteriálními a protiplísòov"mi úèinky.

- j

RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT

e tøeba se vyvarovat pou!ití brusné pasty, rozpou#tìdel, acetonu,

Pøi jiném zpùsobu u!ití, osazení bez no!ièek nebo pøipevném zazdìní záruka zaniká.V!robce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, "e v!robek byl odbornì namontován a pou"íván pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìl!ch a dìtí.

èisticích a desinfekèních pøípravkùs obsahem chloru apod.

Nakládání s obalov#m materiálem a s v#robkem po skonèení $ivotnosti:Vyu"itelné slo"ky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii vyu"ijte sami nebo nabídnìte k dal#ímu vyu"ití èi recyklaci. Nevyu"itelné slo"ky obalù a v$robku po skonèení jeho "ivotnosti je nutné zne#kodòovatbezpeèn$m zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení "ivotnosti v$robku nabídnìte vyu"itelné slo"ky (napø. kovy) k dal#ímu vyu"ití a recyklaci zpùsobem v místì obvykl$m.

ÚDR!BA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTAAk chcete, aby vám vaòa dlho a spo$ahlivo slú!ila, riaïte sa prosím nasledujúcimi odporúèaniami:-vaòu èistite po ka!dom pou!ití be!n"mi tekut"mi prostriedkami a handrièkou. Nikdy nepou!ívajte brúsne èistiace prostriedky ani piesok na riad-do vane napustite najskôr chladnú vodu, a! do tej horúcu-kvapkajúcu batériu nechajte ihneï opravi%

- horúce predmety (napr. el. kulma alebo cigareta) mô!u tie! po#kodi% povrch vane-usadeniny z vody je mo!né odstráni% omytím octovou vodou, men#ie po#kriabanie vane je mo!né vyhladi% le#tiacimi prostriedkami.

V"robca odporúèa: RAVAK CLEANER -slú!i na odstránenie star"ch a zájden"ch neèistôt z povrchu skla, rámov sprchov"ch kútov, smaltovan"ch ajakrylátov"ch vaní, um"vadiel a vodovodn"ch batérií; RAVAK DESINFEKTANT -je #peciálny èistiaciprostriedok s v"razn"mi antibakteriálnymi a protiplesòov"mi úèinkami.

Pri inom spôsobe pou!ívania, osadenia bez no!ièiek alebopri pevnom zamurovaní záruka zaniká.

- je treba sa vyvarova% pou!itím brúsnej pasty, rozpú#%adiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod

V!robca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, "e v!robok bol odborne namontovan! a pou"ívan! len na osobnú hygienu a relaxáciu dospel!ch a detí.

Zaobchádzanie s obalov#m materiálom a s v#robkom po skonèení $ivotnosti:Vyu" ite%né zlo"ky obalu, napr. kartón, lepenku, alebo PE fóliu vyu" ite sami, alebo ponúknite na ïal# ie vyu" it ie alebo recykláciu. Nevyu" ite%né zlo"ky obalova v$robku po skonèení jeho "ivotnosti je nutné zne#kodòova& bezpeèn$m spôsobom pod%a platného zákona o odpadoch. Po skonèení "ivotnosti v$robku ponúknite vyu"ite%né zlo"ky (napr. kovy) na ïal#ievyu"itie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajn$m.

DE

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT

Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:

Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden Empfehlungen:- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen-- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit Poliermittel ausgeglättet werden.

Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAKDESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder genutztwurde.

Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten undProduktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B.Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten.

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.

HU

PL

RU

ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ, ÃÀ!ÀÍÒÈÉÍÛÉ Ñ!ÎÊ

Ï"îèçâîäèòåëü ï"åäîñòàâëÿåò íà âàííû ñ"îê ãà"àíòèè 10 ëåò ï"è óñëîâèè, ÷òî èçäåëèå áûëî ï"àâèëüíî óñòàíîâëåíî è èñïîëüçóåòñÿ ñò"îãî ïî íàçíà÷åíè#. Ï"èèñïîëüçîâàíè# íå ïî íàçíà÷åíè#,

Åñëè õîòèòå, ÷òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà, ñîáë!äàéòå, ïîæàëóéñòà, ñëåäó!ùèå "åêîìåíäàöèè:- âàííó ïîñëå êàæäîãî ï"èìåíåíèÿ ïî÷èñòèòå æèäêèìè ìî!ùèìè ñ"åäñòâàìè. Íèêîãäà íå ï"èìåíÿéòå àá"àçèâíûå ìî!ùèå ñ"åäñòâà- ï"îòåêà!ùèé ñìåñèòåëü ñ"àçó îò"åìîíòè"óéòå- Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü àá"àçèâíûå ïàñòû, "àñòâî"èòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèåè äåçèíôèöè"ó!ùèå ñ"åäñòâà ñ ñîäå"æàíèåì õëî"à è ò.ä- ãî"ÿ÷èå ï"åäìåòû, íàï"èìå" #ëåêò"îùèïöû äëÿ âîëîñ èëè ñèãà"åòà, ìîãóò ïîâ"åäèòü ïîâå"õíîñòü âàííû- îñàäêè âîäû ìîæíî óäàëèòü "àñòâî"îì óêñóñà, ìåëêèå öà"àïèíû ìîæíî çàøëèôîâàòü ñïåöèàëüíûìè ñ"åäñòâàìè.

Äëÿ óõîäà ï"îèçâîäèòåëü "åêîìåíäóåò ìî!ùèå ñ"åäñòâà: ravak cleaner - ñëóæèò äëÿ óñò"àíåíèÿ çàã"ÿçíåíèé ñ ïîâå"õíîñòåé ñòåêîë, "àì äóøåâûõ óãîëêîâ, ìåòàëëè÷åñêèõ èàê"èëîâûõ âàíí, "àêîâèí è ñìåñèòåëåé; ravak desinfektant - ñïåöèàëüíîå ìî!ùåå ñ"åäñòâî ñ ÿ"êî âû"àæåíûìè àíòèáàêòå"èàëüíûìèè ï"îòèâîã"èáêîâûìè ñâîéñòâàìè.

óñòàíîâêå áåç íîæåê èëè ï"è óñòàíîâêå â áåòîííûé êà"êàñ âïëîòíó!, ãà"àíòèÿ íå ï"åäîñòàâëÿåòñÿ.

Èñïîëüçîâàíèå óïàêîâêè è óòèëèçàöèÿ èçäåëèÿ ïîñòå îêîí÷àíèÿ åãî ñ"îêà ñëóæáû:Èñïîëüçóéòå #ëåìåíòû óïàêîâêè, íàï"èìå", êà"òîí èëè ïîëè#òèëåíîâó! ïëåíêó ñàìè èëè ïå"åäàéòå äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè â êà÷åñòâå âòî"è÷íîãî ñû"üÿ äëÿ ïå"å"àáîòêè.Íåèñïîëüçîâàííûå #ëåìåíòû óïàêîâêè èëè èçäåëèÿ, ïîñëå îêîí÷àíèÿ åãî ñ"îêà ñëóæáû, íåîáõîäèìî óòèëèçè"îâàòü áåçîïàñíûì ñïîñîáîì â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâó!ùèì çàêîíîì “Îá îòõîäàõ”.Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ñ"îêà ñëóæáû èçäåëèÿ ï"åäëîæèòå ï"èãîäíûå ê âòî"è÷íîìó èñïîëüçîâàíè! #ëåìåíòû (íàï"èìå", ìåòàëëû) äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè âòî"è÷íîé ïå"å"àáîòêè âñîîòâåòñòâèè ñ ìåñòíûìè óñëîâèÿìè.

KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS, GARANCIAAmennyiben azt szeretné, hogy a kád hosszú idõre nyújtson kényelmet Önnek, kérjük, hogy az alábbiak szerint járjon el:- a kádat minden használat után tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel és ronggyal. Ne használjon szemcsés súrolószert sem homokot.- a kádba minden esetben elõször hideg vizet eresszen, csak azután keverjen hozzá meleg vizet- a csöpögõ csaptelepet azonnal javítassa meg- k- a forró tárgyak, mint pl. cigaretta vagy elektromos berendezések is károsítják a kád bevonatát- a vízbõl történõ lerakódásokat ecetes vízzel, a kisebb karcolódásokat polírozó-eszközzel lehet eltávolítani

Javasoljuk termékcsaládot: - könnyedén eltávolítja a különféle szennyezõdéseket az üveg, zománcozott vagy akryl kádak, mosdók, csaptelepek illetve zuhanykabinok felületérõl - egy speciálistisztítófolyadék, hatékony antibakteriális és penészellenes hatással.

Ezzel ellentétes használat, láb nélküli beépítés vagy a perem merevfelületre történõ ráültetése esetén a garancia elvész.

RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT

A gyártó 10 év garanciát nyújt a termékre abban az esetben, ha az szakszerûen került beszerelésre és az elõírásoknak megfelelõen volt használva.

erüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását.

A csomagolóanyag és a termék hasznos élettartama utáni környezetbarát felhasználásaA termék csomagolásának hasznosítható részeit (karton, PE fólia) hasznosítsák Önök, vagy kínálják fel továbbhasznosításra más cégnek. A nem hasznosítható részeket a hulladékokra vonatkozótörvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni. A termék hasznos élettartamát követõena hasznosítható részeket (pl. vas alkatrészek) használják fel, vagy kínálják fel továbbhasznosításra. A nem hasznosítható részeket a termék hasznos élettartamát követõen a hulladékokra vonatkozótörvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni.

KONSERWACJA, CZYSZCZENIE, OKRES GWARANCJIO ile chc& Pañstwo aby zakupiona wanna dobrze i d'ugo s'u¿y'a, nale¿y zastosowaæ siê do nastêpuj&cych zaleceñ:wannê nale¿y czyœciæ po ka¿dym u¿yciu za pomoc& ogólnodostêpnych œrodków czyszcz&cych w p'ynie za pomoc& szmatki. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ œrodków czyszcz&cych gro¿&cych podrapaniem powierzchni wanny jak np. piasek do naczyñ.Kapi&ce baterie nale¿y natychmiast naprawiæ

gor&ce przedmioty (np. lokówka, papieros) mog& uszkodziæ powierzchniê wannyosadzaniu wody mo¿na zapobiec myj&c j& wod& z octem, drobne rysy mo¿na usun&æ za pomoc& œrodków poleruj&cych.

Producent zaleca u¿ywanie œrodków: Ravak Cleaner - s'u¿y do usuwania zanieczyszczeñ z powierzchni szklanych, ram kabin prysznicowych, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii. Ravak desinfekant - specjalny œrodekczyszcz&cy o dzia'aniu antybakteryjnym i anty pleœniowym.

Przy innym wykorzystania, osadzeniu bez nó¿ek lubzamurowaniu na sta'e gwarancja przestaje obowi&zywaæ.

!

!

!

!

!

Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz&cych oraz dezynfekuj&cych, które zawieraj& chlor itp

Producent oferuje 10 letni# gwarancje na wanny przy za$o¿eniu, przy wyrób zosta$ fachowo zamontowany i u¿ywany jest jedynie do higieny osobistej i relaksacji doros$ych i dzieci.

Postêpowanie z materia%ami opakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:Nadaj'ce siê do dalszego przetworzenia materia(y opakowaniowe jak karton, taœma klej'ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do recyklingu. Nie poddaj'ce siê przetworzeniu elementy opakowania, po jegowykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób bezpieczny i zgodny z obowi'zuj'cymi przepisami o odpadach. Po zakoñczeniu siê ¿ywotnoœci wyrobu daj'ce siê przetworzyæ elementy (np. metal) nale¿ypoddaæ recyklingowi.

UK

ÄÎÃËßÄ , ÏÎÒÎ$ÍÈÉ !ÅÌÎÍÒ, ÃÀ!ÀÍÒ%ÉÍÈÉ ÑÒ!ÎÊ

Âè"îáíèê íàäຠò"èâàëó ãà"àíò&# íà âàííè, ñò"îêîì íà 10 "îê&â,àëå ò&ëüêè ó âèïàäêó, ùî óñòàíîâêà âàííè áóëà ç"îáëåíà ï"îôåñ&éíî é âèêî"èñòàíà äî îñîáèñòî¿ ã&ã&ºíè éâ&äïî÷èíêó äî"îñëèõ & ä&òåé.

Óòèë&çàö&ÿ ïàêóâàëüíîãî ìàòå"&àëó é òîâà"ó ï&ñëÿ åêñïëóàòàö&¿

Ãà"àíòóºìî Âàì íàä$éí$ñòü $ ò"èâàëèé òå"ì$í ñëóæáè ï"è äîò"èìàíí$ íàñòóïíèõ "åêîìåíäàö$é-ï$ñëÿ êîæíîãî âèêî"èñòàííÿ î÷èñòèòå âàííó "$äêèìè, ùî ÷èñòÿòü çàñîáàìè é ì'ÿêî! ãàí÷$"î÷êî!, íå ìîæíà âèêî"èñòîâóâàòè àá"àçèâí$ çàñîáè àáî "$äêèé ï$ñîê äëÿ ïîñóäó-âàííó ñïî÷àòêó íàïîâí!éòå õîëîäíî¿ à ò$ëüêè ïîò$ì òåïëî! âîäî!-ç$ïñîâàí, ùî ï"îò$êຠçì$øóâà÷ ÿêíàéøâèäøå â$ä"åìîíòóéòå-çàï"å#åíîçàï"åùåíî âèêî"èñòîâóâàòè àá"àçèâí$ ïàñòè, "îç÷èííèêè, àöåòîí, à òàêîæ äåç$íô$êó!÷$ çàñîáó óò"èìó!÷$ õëî" $.ò.áóä.-ãà"ÿ÷$ ï"åäìåòè (íàï"èêëàä ùèïö$ äëÿ âîëîñü àáî ñèãà"åòà), ìîæóòü çàøêîäèòè ïîâå"õíÿ âàííè-ì$íå"àëüí$ îïàäè ìîæëèâî âèëó÷èòè çà äîïîìîãî! îöòîâî! âîäó, à íåâåëèê$ ïîä"ÿïèíè ñïåö$àëüíèìè çàñîáàìè äëÿ ïîë$"óâàííÿ

Âè"îáíèê ï"îïîíóº:RAVAK Cleaner- Íàä$éíî óñóâຠñòà"$ é îñîáëèâî ñò$éê$ çàá"óäíåííÿ ç ïîâå"õí$ ñêëà, êîíñò"óêö$é êóòî÷ê$â, ÷àâóííèõ $ àê"èëîâèõ âàíí, óìèâàëüíèê$â $ çì$øóâà÷$âRAVAK Desinfektant- ñïåö$àëüíèé çàñ$á äëÿ äîãëÿäó, $ç ñèëüíî! àíòèáàêòå"$àëüíî! é ï"îòèã"èáêîâî! ä$º!.a protiplísòov#mi úèinky.

Áóäü-ÿêå $íøå âèêî"èñòàííÿ àáî â$äñóòí$ñòü îïî" (í$æîê), à òàêîæ íåï"àâèëüíà "òâå"äà" ïîñàäêà âàííè - âèêë!÷ຠíàäàííÿ ãà"àíò$¿.

Ïîâî"îòí$ ïàêóâàëüí$ â$äõîäè , íàï"èêëàä êà"òîí, òà"íèé êà"òîí, ñò"å÷- ïë$âêó, âèêî"èñòîâóéòå ñàì$ àáî çàï"îïîíóºòå äî ïîäàëüøîãî âèêî"èñòàííÿ àáî ïå"å"îáêè ("åöèêëè"îâàíè!).Áåçïîâî"îòí$ â$äõîäè (ïîêèäüêè âïàêóâàííÿ)-ï$ñëÿ çàê$í÷åííÿ òå"ì$íó ñëóæáè, çíèùòå áåçïå÷íèì ñïîñîáîì çã$äíî ÷èííîãî çàêîíó ï"î â$äõîäè. Ï$ñëÿ çàê$í÷åííÿ ñò"îêó åêñïëóàòàö$¿ òîâà"ó,ïîâî"îòí$ êîìïîíåíòè (íàï"èêëàä ìåòàë) çàï"îïîíóºòå äî ïîäàëüøîãî âèêî"èñòàííÿ é ïå"å"îáö$ â$äïîâ$äíèì ÷èíîì.

:

BG

ÏÎÄÄÚ!ÆÀÍÅ, $ÈÑÒÅÍÅ, ÃÀ!ÀÍÖÈßÀêî èñêàòå, âàíàòà äà âè ñëóæè äúëãî è íàäåæäíî, ñïàçâàéòå ñëåäâàùèòå óêàçàíèÿ:- âàíàòà ìèéòå ñëåä âñÿêî èçïîëçâàíå ñ îáèêíîâåíè òå÷íè ñ"åäñòâà è ïà"öàë. Íèêîãà íà èçïîëçâàéòå àá"àçèâíè ñ"åäñòâà çà ÷èñòåíå íèòî ïÿñúê çà ÷èíèè- âàíàòà ïúëíåòå ïú"âî ñúñ ñòóäåíà âîäà, ÷àê ñëåä òîâà äîáàâÿéòå ãî"åùà- êàïàù ê"àí âåäíàãà ïîï"àâåòå- "àçòâî"èòåëè è "àç"åäèòåëè, íî è ëàê çà íîêòè è ëàêî÷èñòèòåëè ïîâ"åæäàò ïîâú"õíîñò íà âàíàòà- ãî"åùè ï"åäìåòè (íàï". ìàøà çà êîñà èëè öèãà"à) ñúùî ìîãàò äà ïîâ"åäÿò ïîâú"õíîñò íà âàíàòà- óòàéêà îò âîäà ìîæå äà ñå ï"åìàõíå ñ "àçòâî" îò âîäà è îöåò, ìàëêè ä"àñêîòèíêè ìîæå äà ñå çàãëàäÿò ñ ïîëè"îâú÷íè ñ"åäñòâà.

: RAVAK CLEANER ñëóæè çà îòñò"àíÿâàíå íà ñòà"à ì"úñîòèÿ îò ñòúêëåíà ïîâú"õíîñò, îò "àìêà íà äóø êàáèíà, åìàéëè"àíè èàê"èëàòîâè âàíè, óìèâàëíèöè è âîäíè áàòå"èè. RAVAK DESINFEKTANT å ñïåöèàëíî ñ"åäñòâî çà ÷èñòåíå ñúñ ñèëíî àíòèáàêòå"èàëíî äåéñòâèå è äåéñòâèå ï"îòèâ ïëåñåí.

 ñëó÷àé ä"óã âèä èçïîëçâàíå, ïîñòàâÿíå áåç ê"à÷åòà èëè ïúëíî ôèêñè"àíå ãà"àíöèÿòà ñå ãóáè.

.. Ñëåä èçòè÷àíå íà æèâîòà íà èçäåëèåòî îòíåñåòå èçïîëçâàåìèòå êîìïîíåíòè (êàòî íàï"èìå" ìåòàëè)

çà ïî-íàòàøíî èçïîëçâàíå è "åöèêëè"àíå íà îï"åäåëåíîòî çà òîâà ìÿñòî.

Ï"îèçâîäèòåë ï"åäîñòàâÿ ãà"àíöèÿ çà âàíà â ñ"îê 10 ãîäèíè ñ óñëîâèå, ÷å âàíàòà å ìîíòè"àíà ï"îôåñèîíàëíî è ñå èçïîëçâà ñàìî çà ëè÷íà õèãèåíà è "åëàêñè"àíå íà äåöà èâúç"àñòíè.

Èçõâú"ëÿíå íà îïàêîâú÷íèòå ìàòå"èàëè è èçäåëèåòî ñëåä èçòè÷àíå íà æèâîòà èì:

Äëÿ óõîäà ï"îèçâîäèòåëü "åêîìåíäóåò ìî!ùèå ñ"åäñòâà

Èçïîëçâàåìè îïàêîâú÷íè êîìïîíåíòè, êàòî õà"òèÿ, êà"òîí èëè PE ôîëèî èçïîëçâàéòå èëè ãè îòíåñåòå çà "åöèêëè"àíå Íåèçïîëçâàåìèòå êîìïîíåíòè íà îïàêîâêàòà è èçäåëèåòî ò"ÿáâà äà ñåèçõâú"ëÿò áåçîïàñíî â ñúîòâåòñòâèå ñ äåéñòâàùîòî çàêîíîäàòåëñòâî îòíîñíî îòïàäúöèòå

ES

MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍAPara que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes recomendaciones:- limpie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe utilizar medios abrasivos ni arena de fregar.- Primero debe echar agua fría y después caliente.- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.-- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse utilizando medios pulidores.

El productor recomienda: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la superficie de vidrio, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK DESINFEKTANT es un medioespecial para limpiar con un especial efecto antibacterial y anticriptogámico.

En caso queel producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme, la garantía deja de existir.El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha montado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas adultas y niños.

Tratamiento del material de empaque y del producto al vencerse el plazo de su vida útil.Los componentes recuperables del empaque, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo puede utilizarlos o ofrecerlos para otra aplicación o reciclaje. Los componentes no recuperables delempaque y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro según la vigente ley sobre los desechos.Al terminar el período de vida útil del producto ofrezca los componentes que puedan seraprovechados (metales, por ejemplo) para su otra aplicación o reciclaje, empleando un método usual en la localidad.

Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc

FR

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIESi vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les recommandations suivantes :- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon. N'utilisez jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte-- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de la baignoire- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits à polir.

Le fabricant recommande: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la robinetterie ; RAVAKDESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisationdifférente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants.

Traitement des emballages et du produit en fin de durée de vieUtilisez vous-même les parties récupérables de l'emballage, comme le carton, les feuilles en plastique, etc. ou proposez-les pour une nouvelle utilisation ou pour un recyclage. Les éléments non utilisables del'emballage ainsi que le produit en fin de durée de service doivent être éliminés de manière sûre, conformément à la législation en vigueur sur le traitement des déchets. En fin de durée de service du produit,proposez les parties recyclables (métaux, par ex.) pour un recyclage, en fonction des méthodes utilisées localement.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de désinfection contenants du chlore et autres.

RO

ÎNTRE&INERE - CURÃ&AREÎntre(inerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergen(i obiºnui(i.

. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, montarea sau între(inerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.

Producãtorul recomandã folosirea produselor: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - este un produs care reînnoieºte ºi pãstreazã perfect calitã(ile stratului de protec(ie RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate depe suprafe(ele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice.înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pesuprafe(ele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete, baterii ºi calorifere.

Pentru mai multe informa(ii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi între(inerea, vã rugãm sã contacta(i agentul de vânzãri local.

Producãtorul oferã o garan%ie de 24 de luni în cazul în care produsul a fost instalat de cãtre o firmã carea ob%inut certificatul pentru produsele RAVAK, iar în celelate cazuri, termenul de garan%ie corespunde reglementãrii legislative în vigloare.

Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de func'ionare:Pãr)ile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei ter)e persoane sau reciclate. Pãr)ile componente ale ambalajului ºi ale produsului care nu pot firefolosite dupã expirarea perioadei de func)ionare, trebuie lichidate într-un mod ecologic conformi normelor în vigoare privind deºeurile. Dupã expirarea perioadei de func)ionare oferi)i componentele refolosibile(de ex.: metale) spre recuperare ºi reciclare dupã uzan)ele locale.

Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solven(ilor, acetonei, mijloacelor de curã(at ºi de dezinfec(ie cu con(inut de clor ºiasemãnãtoare.

Poznámky:

RAVAK SLOVAKIA spol. s r.o., Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislavatel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02, e-mail: [email protected], www.ravak.sk

RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARYtel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: [email protected], www.ravak.hu

RAVAK POLSKA s.a., Ka(êczyn 2B, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKAtel.: 22 / 755 40 30, fax: 22 / 755 43 90, e-mail: [email protected], www.ravak.pl

, ul. Radziejowicka 124,

RAVAK a.s., Representative Office in Ukraine, 21 Dniprovska Naberezhna str., 2nd floor, 02081, Kyiv, Ukrainetel.: 00380 44 2203232, 00380 44 3605200, fax: 00380 44 2204343, e-mail: [email protected], web: www.ravak.ua

Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der RuhrTel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, www.ravak.de, e-mail: [email protected]

RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I, ÈRtel.: +420 318 427 111, fax: +420 318 427 278. e-mail: [email protected], www.ravak.cz

OOO RAVAK ru, ul. , Moskva 125 130,tel./fax: , e-mail: [email protected], www.ravak.com

Staropetrovskiy pr. 7A007 495 710 82 23, 007 495 450 12 77

V"robce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technick"ch parametrù, èi dal#ích skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.

RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram Itel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269

e-mail: [email protected], www.ravak.com

1203

2012