212
INSTALLATIONSMANUAL Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så att den används på ett säkert och korrekt sätt. English (GB) Deutsch (D) Français (F) Nederlands (NL) Español (E) Italiano (I) ǼȜȜȘȞȚțȐ*5 Português (P) 7UNoH75 Ɋɭɫɫɤɢɣ58 Norsk (NO) Polski (PL) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct. INSTALLATIEHANDLEIDING Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het installeren van de airconditioner begint. MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d’aria leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d’installazione dell’unità esterna. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado. ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȅǻǾīǿȍȃǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ īȚĮıȦıIJȒțĮȚĮıijĮȜȒȤȡȒıȘįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮșȫȢțĮȚIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ IJȘȢİȟȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢʌȡȚȞĮʌȩIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȝȠȞȐįĮȢțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪ MANUAL DE INSTALAÇÃO Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte- rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado. 0217$-(/.ø7$%, (PQL\HWOLYHGR÷UXNXOODQÕPLoLQNOLPDFLKD]ÕQÕPRQWHHWPHGHQ|QFHEXNÕODYX]XYHGÕúQLWHPRQWDMNÕODYX]XQX WDPDPÕ\ODRNX\XQ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɍɋɌȺɇɈȼɄȿ Ⱦɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣɢɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɧɚɪɭɠɧɨɝɨɩɪɢɛɨɪɚɩɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ INSTALLASJONSHÅNDBOK )RUVLNNHUWRJULNWLJEUXNDYNOLPDDQOHJJHWYHQQOLJVWOHVQ¡\HJMHQQRPGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQI¡UGHW installeres. ,16758.&-$0217$ĩ8 $E\]DSHZQLüEH]SLHF]QHLSUDZLGáRZHNRU]\VWDQLH]NOLPDW\]DWRUDSU]HGPRQWDĪHPQDOHĪ\XZDĪQLHSU]HF]\- WDüQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊPRQWDĪX Air-Conditioners For Building Application ,1'22581,7 PLFY-P·VEM-E )25,167$//(5 )h5,167$//$7(85( 3285/¶,167$//$7(85 9225'(,167$//$7(85 3(5/¶,167$//$725( 3$5$(/,167$/$'25 3$5$2,167$/$'25 īǿǹǹȊȉȅȃȆȅȊȀǹȃǼǿȉǾȃǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ 0217g5ødø1 ȾɅəɍɋɌȺɇɈȼɂɌȿɅə )2502175 '/$,167$/$725$ INSTALLATIONSMANUAL Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du installerer klimaanlægget. 7,/,167$//$75(1 Dansk (DA) )g5,167$//$7g5(1 Svenska (SV) For use with the R410A Bei Verwendung von R410A A utiliser avec le R410A %LMJHEUXLNYDQ5$ Para utilizar con el R410A Uso del refrigerante R410A īȚĮȤȡȒıȘȝİIJĮ5$ Para utilizaçao com o R410A Til anvendelse sammen med R410A )|UDQYlQGQLQJPHG5$ R410A ile beraber kullanmak için Ⱦɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɦɨɞɟɥɹɦɢ5$ For bruk med R410A 'RXĪ\WNX]5$

WNX ] 5 - climatizzazione.mitsubishielectric.it · j m d h \ h ^ k l \ h i h m k l Z g h \ d _ g Z j m ` g h ] h i j b [ h j Z i _ j _ ^ m k l Z g h \ d h c d h g ^ b p b h g _ j

  • Upload
    lebao

  • View
    245

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • INSTALLATIONSMANUALLs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras s att den anvnds p ett skert och korrekt stt.

    English (GB)

    Deutsch (D)

    Franais (F)

    Nederlands (NL)

    Espaol (E)

    Italiano (I)

    Portugus (P)

    Norsk (NO)

    Polski (PL)

    INSTALLATION MANUALFor safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.

    INSTALLATIONSHANDBUCHAus Sicherheitsgrnden und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-nungsanleitung und das Installationshandbuch grndlich durchlesen.

    MANUEL DINSTALLATIONAvant dinstaller le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel dinstallation de lappareil ext-rieur pour une utilisation sre et correct.

    INSTALLATIEHANDLEIDINGLees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het installeren van de airconditioner begint.

    MANUALE DI INSTALLAZIONEPer un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore daria leggere attentamente il presente manuale ed il manuale dinstallazione dellunit esterna.

    MANUAL DE INSTALACINPara un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalacin antes de montar la unidad de aire acondicionado.

    MANUAL DE INSTALAOPara uma utilizao segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalao da unidade exte-rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.

    INSTALLASJONSHNDBOKinstalleres.

    -

    Air-Conditioners For Building Application

    PLFY-PVEM-E

    INSTALLATIONSMANUALLs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendrsenheden grundigt, fr du installerer klimaanlgget.

    Dansk (DA)

    Svenska (SV)

    For use with the R410ABei Verwendung von R410AA utiliser avec le R410A

    Para utilizar con el R410AUso del refrigerante R410A

    Para utilizaao com o R410ATil anvendelse sammen med R410A

    R410A ile beraber kullanmak iin

    For bruk med R410A

  • 2

    GB

    -tions.

    2. Installing the indoor unit

    2.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 2-1)The indoor unit should be supplied with the following accessories.

    Accessory name Q'ty1 Installation template (top of the package) 1

    2Washers (with insulation)Washers (without insulation)

    44

    3 Small diameterLarge diameter

    11

    4 Band (large) 85 Band (small) 16 Drain socket 17 Insulation 1

    Fig. 2-1

    Contents

    Warning:

    death to the user.

    Caution:

    After installation work has been completed, explain the Safety Precautions, use, and maintenance of the unit to the customer according to the information in the Operation Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the Installation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping. These manuals must be passed on to subsequent users.

    : Indicates an action that must be avoided.

    : Indicates that important instructions must be followed.

    : Indicates a part which must be grounded.

    : Indicates that caution should be taken with rotating parts.

    : Indicates that the main switch must be turned off before servicing.

    : Beware of electric shock.

    : Beware of hot surface.

    : At servicing, please shut down the power supply for both the Indoor and Outdoor Unit.

    Warning:

    Caution:

    Warning:

    location.

    -tions.

    Caution:

    Note:

    1. Safety precautions .....................................................................................22. Installing the indoor unit ............................................................................23. Refrigerant pipe and drain pipe .................................................................5

    4. Electrical work ...........................................................................................75. Test run ....................................................................................................126. Installing the grille ....................................................................................14

    -

    1 2

    3 4

    5 6

    7

  • GB

    2. Installing the indoor unit

    locations (Fig. 2-2) Caution:

    accessory with the grille), make an opening in the ceiling so that the main unit can be installed as shown in the diagram. (The method for using the template and the gauge is shown.)

    * Before using, check the dimensions of template and gauge, because they

    * The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in Fig. 2-2; so center the main unit against the opening of ceiling, ensuring that the respective opposite sides on all sides of the clearance between them becomes identical.

    A Outer side of main unit E GrilleB Bolt pitch F CeilingC Ceiling opening G Multi function casement (option)D Outer side of Grille H Entire periphery

    * Note that the space between ceiling panel of the unit and ceiling slab and etc must be 7 mm or more.

    * When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm to the dimensions (mm)

    Models A B20, 25, 32, 40, 50, 63, 80 241 258

    100, 125 281 298

    At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig. 2-3, as and when required.

    Note:

    P that is pasted on the indoor unit.

    A Branch duct hole I 175 burring hole pitchB Main unit J Fresh air intake hole diagramC Fresh air intake hole K 3-410 tapping screwsD Drain pipe L 125 burring hole pitchE Refrigerant pipe M 100 cut out holeF Branch duct hole diagram N Ceiling (view from either side) O G 14-410 tapping screws P InsulationH 150 cut out hole

    Fig. 2-2

    145

    795 B

    860

    91

    0 C

    950 D

    20

    45

    20

    45145

    660 B

    (20)

    (20)

    840 A

    950 D

    20 45 860 910 C 20 45

    193222

    133

    145

    145

    FE

    G

    135

    17+5

    0

    *50

    70

    * BA

    FE 17

    40+5 0*1

    05

    H

    79.5

    Min. 1500

    Floor

    Min

    . 250

    0

    A

    A

    A

    B

    C

    D

    P C

    O

    E

    A

    A

    I

    F

    350

    70

    100

    130

    90 100 100 90

    GH

    *167

    *155

    KJ

    M

    *158

    N

    120

    120

    L

  • GB

    17

    105

    ( 240

    )

    +5 0

    A=1

    7+5 0

    A

    CD

    A

    C

    D

    E

    F

    CG

    B

    A

    B

    B

    2. Installing the indoor unit

    constructors and interior decorators should be consulted for details.(1) Extent of ceiling removal: The ceiling must be kept completely horizontal and the

    ceiling foundation (framework: wooden slats and slat holders) must be reinforced in order to protect the ceiling from vibration.

    (2) Cut and remove the ceiling foundation.(3) Reinforce the ends of the ceiling foundation where it has been cut and add ceiling

    foundation for securing the ends of the ceiling board.(4) When installing the indoor unit on a slanted ceiling, attach a pillar between the

    ceiling and the grille and set so that the unit is installed horizontally.

    1 Wooden structures

    as reinforcing members.

    be at least 6 cm long if the beams are separated by not more than 90 cm and their sides must be at least 9 cm long if the beams are separated by as much as 180

    with the unit.)

    2 Ferro-concrete structures

    hangers, etc. to install the suspension bolts.

    795

    A

    B

    C

    1 2

    D EF G

    HI

    J

    660

    A Main unitB GrilleC Pillar

    D CeilingE RafterF BeamG Roof beam

    H Use inserts rated at 100-150 kg each (procure locally)I

    (procure locally)J Steel reinforcing rod

    A Suspension bolt (procure locally)B CeilingC NutD Washer (with insulation)E Mounting plateF Washer (without insulation)G Check using the Installation gauge

    A Main unitB CeilingC Installation template (top of the package)

    A Main unitB CeilingC GaugeD Ceiling opening dimensions

    Fig. 2-5

    Fig. 2-7

    2.5. Unit suspension procedures (Fig. 2-5)Suspend the main unit as shown in the diagram.Figures given in parentheses represent the dimensions in case of installing optional multi function casement.1. In advance, set the parts onto the suspension bolts in the order of the washers

    (with insulation), washers (without insulation) and nuts (double).

    insulation) and nuts (double) are to be set later.2. Lift the unit to the proper height of the suspension bolts to insert the mounting

    plate between washers and then fasten it securely.3. When the main unit can not be aligned against the mounting hole on the ceiling,

    adhere to this range. (Fig. 2-6)

    Caution:

    -

    condensation may form and drip due to air leakage, etc.

    with water.

    securely to fasten the main unit.

    to prevent dust from entering the main unit when the grilles are left unattached for a while or when the ceiling materials are to be lined after installation of the unit is

    (top of the package)

    A

    CB

    Min. 30

  • 5

    GB

    excluding those of the optional multi function casement.A Drain pipeB CeilingC GrilleD Refrigerant pipe (liquid)E Refrigerant pipe (gas)F Main unit

    * When the optional multi-functional casement is installed, add 135 mm to the dimen-

    Warning:

    -

    with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 C or more, thickness of 12 mm or more).

    Insulate carefully.

    connections for gas leakage with nitrogen gas. (Check that there is no refrigerant leakage from the refrigerant piping to the indoor unit.)

    of pipe re-fabricated.

    Warning:

    hissing noise stops).

    nut.

    A

    45 2A B

    C

    D

    90

    0.

    5

    R0.4 - R0.8

    B R410A Flare nut O.D.

    Liquid pipe Gas pipePipe size (mm) Tightening torque (Nm) Pipe size (mm) Tightening torque (Nm) Liquid pipe (mm) Gas pipe (mm)

    14 - 18 49 - 61 17 26

    34 - 42 68 - 82 22 29

    C

    * Do not apply refrigerating machine oil to the screw portions.

    D

    (Use of commercially-available products may result in cracking.)

    *140

    *170 *190

    6

    A

    B

    60 357271DE

    F

    B

    A

    C

    79.5

    (mm)Models A B

    20, 25, 32, 40, 50 76 76.563, 80, 100, 125 79.5 79.5

    A Flare cutting dimensions

    Copper pipe O.D. (mm)

    Flare dimensions A dimensions (mm)

    6.35 8.7 - 9.19.52 12.8 - 13.212.7 16.2 - 16.615.88 19.3 - 19.7

    6.35 thickness 0.8 mm 9.52 thickness 0.8 mm12.7 thickness 0.8 mm 15.88 thickness 1.0 mm

  • GB

    1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit.

    2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit.

    3 Secure both ends of each pipe cover with the enclosed bands. (Attach the bands 20 mm from the ends of the pipe cover.)

    connections for gas leakage with nitrogen gas. (Check that there is no refrigerant leakage from the refrigerant piping to the indoor unit.)

    A

    DE

    C

    BF

    B, C

    FG

    H

    I J

    A Refrigerant pipe and heat insulation

    B Pipe cover (large)C Pipe cover (small)D Refrigerant pipe (gas)E Refrigerant pipe (liquid)F Band (large)G Cross-sectional view of

    connectionH PipeI Heat insulationJ Squeeze

    B

    C

    6 30 307

    7

    18

    A AHH

    G G

    D E

    C KF

    F

    C

    J

    I

    1

    A B

    K

    B

    F

    D

    F F

    H

    I

    G

    E DD

    L

    M

    C

    FJ

    2

    3

    downward slope.

    -ers.

    If a load is applied to the drain socket that damages the hose or causes the hose to become detached, water leakage may result.

    1 Correct piping G Make the piping size large for grouped pip-ing.2 Wrong piping

    3 Grouped piping HA Insulation (9 mm or more) I O.D. 38 PVC TUBE for grouped piping

    (9 mm or more insulation)BC Support metal J Up to 85 cmD O.D. 32 PVC TUBE K Air bleederE Make it as large as possible (about 10 cm)

    L RaisedM Odor trap

    F Main unit

    1. Connect the drain socket (supplied with the unit) to the drain port. (Fig. 3-5)(Fix the tube using PVC adhesive then secure it with a band.)

    2. Install a locally purchased drain pipe (PVC pipe, O.D. 32).(Fix the pipe using PVC adhesive then secure it with a band.)

    4. Insulate the drain port and socket with insulating material, then secure the material with a band. (Both insulating material and band are supplied with the unit.)

    5. Insulate the tube and pipe. (PVC pipe, O.D. 32)A Main unit G Drain pipe (O.D. 32 PVC TUBE)B Insulating material H Insulating material (purchased locally)C Band (large) I Transparent PVC pipeD Drain port (transparent) JE Insertion margin K Drain socketF Matching

    Max. 20 mMax. 15 cm1.5 - 2 m

    (mm)

  • 7

    GB

    A

    B

    B

    F

    A

    C

    D

    [ 1 ]

    [ 2 ]

    [ 3 ]E

    S R

    AA

    A

    I

    G

    [ 4 ]

    [ 5 ]

    H

    K

    J

    A A-A 10

    A

    1. Loosen the two screws securing the electrical wiring service panel, and then turn the electrical wiring service panel. [Fig. 4-1 1]

    2. Loosen the one screw securing the electrical wiring service panel at the cable entry (remote controller cable and indoor-outdoor connection cable), and then turn the service panel to the position shown in the diagram. [Fig. 4-1 2]

    3. Loosen the two screws securing the electrical box cover, then slide the electrical box cover. [Fig. 4-1 3]

    4. Pass and wire the power cable and the earth cable through the wiring entries given in the diagram. [Fig. 4-1 4]

    5. Pass and wire the remote controller cable and the indoor - outdoor connection cable through the wiring entries given in the diagram. [Fig. 4-1 5, Fig. 4-2, Fig. 4-3]

    connection cable into the electrical box.

    Screw tightening torque

    Tightening torque (Nm)Remote controller terminal board 1.2 0.1Indoor-outdoor connection terminal board 1.2 0.1Power terminal board 1.6 0.1Earth cable 1.6 0.1

    during servicing (approx. 50 to 100 mm).A Electrical wiring service panelB ScrewC Electrical box coverD Temporary hook for electrical box coverE ScrewF Slide direction of the electrical box coverG Entry for power cableH Secure with the cable strap.I Earth cableJ Power terminalK Entry for wired remote controller and indoor-outdoor connection cableL Drain PanM Length of the cable not covered by the indoor - outdoor connection cable sheath.N Secure with the cable strapO Wired remote controller terminalP Indoor - outdoor connection terminal

    Caution:

    12

    J

    10-1

    580

    - 10

    0

    M

    N

    Secure the remote controller cable and indoor-outdoor connection cable with the cable strap.If only one indoor-outdoor connection cable is connected, secure it using the cable strap according to the dimen-sions marked on the diagram.

    10

    10

    12

    P

    O

    MA remote controller terminal board* Terminals 1 and 2 are non-polar.

    Be sure to connect the wires (0.3 mm) of the remote controller cable at the locations marked on the diagram.

    Use round solderless terminals with insulating sleeves for the indoor-outdoor connection cable.

    indoor-outdoor connection

    Arrange the cables so that the electrical wiring service panel is not lifted up.

  • 8

    GB

    cut outs on both sides.

    side into separate spaces with one cable positioned above the other.

    Cut outs

    -ited.

    terminal is prohibited.

    prohibited.

    When using a single cable, a round crimped terminal or other terminal work is prohibited.

    Total operating current of the indoor unitMinimum wire thickness (mm)

    Ground-fault interrupter *1Local switch (A) Breaker for wiring

    (NFB)Main cable Branch Ground Capacity Fuse

    F0 = 16 A or less *2 1.5 1.5 1.5 20 A current sensitivity *3 16 16 20

    F0 = 25 A or less *2 2.5 2.5 2.5 30 A current sensitivity *3 25 25 30

    F0 = 32 A or less *2 4.0 4.0 4.0 40 A current sensitivity *3 32 32 40

    Apply to IEC61000-3-3 about max. permissive system impedance.*1 The Ground-fault interrupter should support inverter circuit. The Ground-fault interrupter should combine using of local switch or wiring breaker.*2 Please take the larger of F1 or F2 as the value for F0. F1 = Total operating maximum current of the indoor units 1.2

    Indoor unit V1 V2Type 1 PLFY-VEM, PMFY-VBM, PEFY-VMS, PCFY-VKM, PKFY-VHM,

    PKFY-VKM, PLFY-VCM, PLFY-VFM 19.8 2.4

    Type 2 PEFY-VMA 38 1.6Type 3 PEFY-VMHS 13.8 4.8Others Other indoor unit 0 0

    C : Multiple of tripping current at tripping time 0.01 s

    = 14.65

    *3 Current sensitivity is calculated using the following formula.

    G1 Current sensitivity30 or less 30 mA 0.1 sec or less100 or less 100 mA 0.1 sec or less

    Wire thickness V31.5 mm2 482.5 mm2 564.0 mm2 66

    1 2 3 4 6 8 10 20

    C

    6000

    600

    60

    10

    1

    0.1

    0.01

    SAMPLE

    Sample chart

    Trip

    ping

    Tim

    e [s

    ]

    Rated Tripping current (x)

    60227 IEC 53.

    the air conditioner installation.A Ground-fault interrupterB

    C Indoor unitD Pull box

    Warning:

    A B

    C

    C

    C C C C C C

    D

    A B D

    1 2M1M2 STB2 TB5 TB15L N

  • 9

    GB

    (Be sure to operate with the main power turned OFF.)

    over 10, and setting branch numbers.1 How to set addresses Example: If Address is 3, remain SW12 (for over 10) at 0, and match SW11 (for 1 to 9) with 3.2 How to set branch numbers SW14 (Series R2 only) Match the indoor units refrigerant pipe with the BC controllers end connection

    number. Remain other than series R2 at 0.

    can be used to set unit addresses and branch numbers at will.

    referring to the Data Book.

    A Controller board

    A

    BRANCH No.

    10sDIGIT

    1sDIGIT

    SW14SW21ON

    OFF1

    ONOFF

    1 1 1 14 0 6 06

    SW22 SW1 SW2 SW3SW12 SW11

    the connecting cables, refer to the outdoor unit installation manual.

    2 core cable. If the distance is more than 10 m, use a 1.25 mm2

    1 MA Remote controller

    2-wire)

    2 M-NET Remote controller

    polarized 2-wire)

    3 Wireless remote controller (When installing wireless signal receiver)-

    troller board.

    controller, connect TB15 each with the same number.

    controller. (In initial setting of indoor unit and wireless remote controller, Pair No. is 0.)A Terminal block for indoor transmission cableB Terminal block for outdoor transmission cable (M1(A), M2(B), (S))C Remote controllerD wireless signal receiverE wireless remote controller

    TB5 TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

    TB5 TB5SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2

    TB5

    CN90Pair No.

    0

    Pair No.0

    Pair No.09 9

    CN90

    TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

    Types of transmission cable Shielding wire CVVS or CPEVSCable diameter More than 1.25 mm

    Length Less than 200 m

    Types of remote control cable Shielding wire MVVSCable diameter 0.5 to 1.25 mm

    Length Add any portion in excess of 10 m to within the longest allowable transmission cable length 200 m

    Types of remote control cable 2-core cable (unshielded)Cable diameter 0.3 to 1.25 mm

    Length Less than 200 m

  • GB

    (slide switch). Select a suitable setting from the table below according to the instal-lation location.

    If you want to sense room temperature with the built-in sensor in a remote control-ler, set SW1-1 on the control board to ON. The setting of SW1-7 and SW1-8 as

    thermometer is OFF.

    PLFY-P20-P80VEM PLFY-P100-P125VEMSilent Standard High ceiling Silent Standard High ceiling

    SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF

    4 directionSW21-3 OFF

    2.5 m 2.7 m 3.5 m 2.7 m 3.2 m 4.5 mSW21-4 ON

    3 directionSW21-3 OFF

    2.7 m 3.0 m 3.5 m 3.0 m 3.6 m 4.5 mSW21-4 OFF

    2 directionSW21-3 ON

    3.0 m 3.3 m 3.5 m 3.3 m 4.0 m 4.5 mSW21-4 OFF

    Note:

    Symbols: MCA: Max. Circuit Amps (= 1.25FLA) FLA: Full Load AmpsIFM: Indoor Fan Motor Output: Fan motor rated output

    ModelPower supply IFM

    MCA (A) Output (kW) FLA (A)PLFY-P20VEM-E

    Max.: 264VMin.: 198V

    0.28 0.05 0.22PLFY-P25VEM-E 0.28 0.05 0.22PLFY-P32VEM-E 0.28 0.05 0.22PLFY-P40VEM-E 0.36 0.05 0.29PLFY-P50VEM-E 0.36 0.05 0.29PLFY-P63VEM-E 0.45 0.05 0.36PLFY-P80VEM-E 0.64 0.05 0.51PLFY-P100VEM-E 1.25 0.12 1.00PLFY-P125VEM-E 1.34 0.12 1.07

  • 11

    GB

    The following settings can be made in the initial setting mode.Item Setting Fig. 4-8

    Temperature unit ATime display BAUTO mode CPair No. 03 DBacklight E

    1. Press the button 1 to stop the air conditioner.2. Press the button 2. The Function setting screen will be displayed and the function No. A

    (Fig. 4-7)3. Check that function No. 1 is displayed, and then press the button 3. The Screen display setting screen will be displayed. (Fig. 4-8) Press the button 4 to change the function No.

    A) Press the button 5. Each time the button 5 is pressed, the setting switches between and

    . : The temperature is displayed in degrees Celsius. : The temperature is displayed in degrees Fahrenheit.

    B) Press the button 6. Each time the button 6 is pressed, the setting switches between

    and . : The time is displayed in the 12-hour format. : The time is displayed in the 24-hour format.

    C) Press the button 7. Each time the button 7 is pressed, the setting switches between and . : The AUTO mode operates as the usual automatic mode. : The AUTO mode operates using dual set points.

    D) Press the button 4.

    Each time the button 4 is pressed, the pair No. 03 changes.

    Pair No. of wireless remote controller

    Indoor PC board SW22

    SW22-3 SW22-4

    0 ON ON Initial setting1 OFF ON2 ON OFF3 OFF OFF

    E

    Press the button 8. Each time the button 8 is pressed, the setting switches between and

    . : The backlight comes on when a button is pressed. : The backlight does not come on when a button is pressed.

    Press the button 3.A blinks (Fig. 4-7)

    Press the button 2.

    (The air conditioner operation is stopped.)

    1. Press the button 1 to stop the air conditioner. button 6 to disable the timer.

    ( B disappears.)2. Press the button 2 for 5 seconds.

    A blinks.)

    3. Press the button 5.

    4. Completing the settings (Fig. 4-9) Press the button 2 for 5 seconds.

    A

    A

    D

    E

    C

    B

    7

    1

    4

    2

    3

    6

    5

    8

    3

    5

    6

    1

    A

    4

    2

    B

  • 12

    GB

    5.2. Test runThe following 3 methods are available.

    Function buttons

    4 3 2 1

    5

    6

    7 8 9 0

    1

    2

    Press to save the setting.

    3

    Press to return to the previous screen.

    4

    Press to bring up the Main menu.

    5 Backlit LCDOperation settings will appear.

    When the backlight is off, pressing any button turns the backlight on and it will stay lit for a certain period of time depending on the screen.

    When the backlight is off, pressing any button turns the backlight on and does

    6

    This lamp lights up in green while the unit is in operation. It blinks while the remote controller is starting up or when there is an error.

    7

    Main display: Press to change the operation mode.Main menu: Press to move the cursor down.

    8

    Main display: Press to decrease temperature.Main menu: Press to move the cursor up.

    9

    Main display: Press to increase temperature.Main menu: Press to go to the previous page.

    0

    Main display: Press to change the fan speed.Main menu: Press to go to the next page.

    Fig. 5-1

    Warning:

    5. Test run

  • GB

    5

    Pour water during cooling operation and check.

    Pour water during emergency operation and check.* Drain pan and fan are activated simultaneously when single phase 220-240V is

    turned on to L and N on terminal block after the connecter (SWE) on controller board in the electrical branch box is set to ON.

    Be sure to turn it back to the former state after work.

    5. Test run

    F1 F2 F3 F4

    CoolPipe

    AutoSwitch disp.

    Mode Fan

    RemainTest run

    Fig. 5-5

    F1 F2 F3 F4

    Remain

    Vane

    Step 2

    1 Press the F1 button to go through the operation modes in the order of Cool and Heat. (Fig. 5-5) Cool mode: Check the cold air blow off. Heat mode: Check the heat blow off.* Check the operation of the outdoor units fan.

    2 Press the button and open the Vane setting screen.

    AUTO vane check

    1 Check the auto vane with the F1 F2 buttons. (Fig. 5-6)2 Press the button to return to Test run operation.3 Press the button.

    Fig. 5-7

    B

    A

    C

    D

    A Water supply pumpB Water (about 1000cc)C Drain plugD Pour water through outlet Be careful not to spray water into

    the drain pump mechanism.

    1 Select Service from the Main menu, and press the button. 2 When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. (Fig. 5-2) To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the F1 or F2 button, and set each number

    (0 through 9) with the F3 or F4 button. Then, press the button.

    Note: The initial maintenance password is 9999. Change the default password as necessary to prevent unauthorized access. Have the password available for those who need it.

    Note: If you forget your maintenance password, you can initialize the password to the default password 9999 by pressing and holding the F1 and F2 buttons simultaneously for three seconds on the maintenance password setting screen.

    3 Select Test run with the F1 or F2 button, and press the button. (Fig. 5-3)4 Select Test run with the F1 or F2 button, and press the button. (Fig. 5-4)

    F1 F2 F3 F4

    unem ecivreS

    rosruC:unem niaM

    Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

    F1 F2 F3 F4

    Test run menu

    CursorService menu:

    Test runDrain pump test run

    F1 F2 F3 F4

    Service menu

    CursorSelect:

    Enter maintenance password

    Fig. 5-2

  • GB

    Accessory name Qty Remarks1 Grille 1 950 950 (mm)2 Installation gauge 1 (Divided into 4 parts)3 Screw (4 16) 1 For PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME4 i-see Sensor corner panel 1 For PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME5 Wireless remote controller 1 For PLP-6EALM, PLP-6EALME

    6 Remote controller holder 1 Included when equipped with the wire-less remote controller.

    7 LR6 AA batteries 2 Included when equipped with the wire-less remote controller.

    8 3.5 16 tapping screws 2 Included when equipped with the wire-less remote controller.

    2

    unit relative to the ceiling surface. If the main unit is not properly positioned relative to the ceiling surface, it may allow air leaks or cause condensation to collect.

    860 860 - 910 910

    adhere to this range.A Main unitB Ceiling surfaceC Installation gauge 2 (inserted into the main unit)D Ceiling opening dimensions

    1 to open the intake grille.

    * Do not unlatch the hook for the intake grille.

    from the grille as indicated by the arrows 2.

    arrow 1

    A Intake grilleB Grille 1C Intake grille leversD Grille hookE Hole for the grilles hookF Corner panelG ScrewH Detail

    For this grille the discharge direction is available in 11 patterns. Also, by setting the

    and speed. Select the required settings from the Table 1 according to the location in which you want to install the unit. (More than two directions must be selected.)1) Decide on the discharge direction pattern.2) Be sure to set the switch on the control board to the appropriate settings according

    to the number of air outlets and the height of the ceiling on which the main unit will be installed.

    Note:

    A=

    17+

    5 0

    4-directional 3-directional

    Blowout direction patterns

    1 pattern: initial setting 4 patterns:one air outlet fully closed

    2-directional

    Blowout direction patterns

    6 patterns:2 air outlet fully closed

    Table 1

    C

    A B

    E D

    2

    2

    FB

    1F

    GH

    G

    1 2

    3 4

    When equipped with the wireless remote controller

    5 6 7 8

  • 15

    GB

    H

    A

    D

    J

    A Main unitB Corner of drain pipeC Claw on the main unitD Grille 1E Hole on the grilleF Hook for temporary installationG Screw with captive washerH Ceiling surfaceJ No gapK

    etc.

    F

    E

    D

    A

    B

    C

    C

    D

    G

    K

    C

    B A

    D

    H

    ECB

    G

    F

    DA

    G

    C

    FE

    B

    A

    A Clamp of the main unitB Electrical boxC Lead wires of the grilleD CNV connector on the controller board

    A CN4Z on the controller boardB CN5Y on the controller boardC Lead wire of i-see Sensor corner panelD ClampE Hole of grille (Pass the lead wire.)F Screw 3G i-see Sensor corner panel 4

    < The grille temporary installed >

    and put them together temporarily by hanging the hook of the grille to the claw of the main unit.

    Note:Make sure there is no gap between the main unit and the grille or between the grille and the ceiling surface. (Fig. 6-6)

    If there is a gap between the grille and the ceiling:

    clear the gap.

    Caution:

    cover to open.

    -nector (white) on the controller board of the main unit.

    into the electrical box.

    Route the lead wire (white, 9 poles) for signal receiver corner panel from the side of the electrical box on the main unit.

    the claw of bellmouth.

    the electrical box.

    Note:Make sure wires are not caught in the electrical box cover.

    The signal receiver corner panel can not be installed on the drain pipe side for the main unit. (Refer to Fig. 6-11)

    A Signal receiver corner panelB Hole of grille (Pass the lead wire.)C Claw of bell mouthD WireE ClampF Cable band (Secure the lead wire.)G CN90 on controller boardH Screw

    -sor corner panel 4 from the side of the electrical box on the main unit and connect to the connector CN4Z and CN5Y on the controller board.

    slack using the clamp into the electrical box.

    Note:Make sure wires are not caught in the electrical box cover.

    1 with screw 3.* If the position of the i-see Sensor was changed from default position (position 3)

    to the other position, change the function settings. (Fig. 6-11)

    unit. (Refer to Fig. 6-11)

    Position 1Position 2Position 3

    Position 1 Position 2

    Position 3

    Refrigerant pipe

    Prohibited installation position

    Drain pipe

  • GB

    Note:-

    * If the corner panels are not attached surely, they may fall off while the main unit is operating.

    reverse order to install the intake grille and the corner panel.

    customer.A Screw (4 16)B Corner panelC Safety strapD HookE Refrigerant pipeF Drain pipeG Company logo* Installation in any position is possible.H Initial position of the levers on the intake grille

    here is recommended. (It is not necessary to remove the intake grille when main-tenance is performed on the electrical box of the main unit.)

    A

    D

    C

    B

    H

    F G E

  • 17

    D

    -

    Zum Lieferumfang der Innenanlage gehrt folgendes Sonderzubehr.

    Bezeichnung des Zubehrteile Anzahl

    1 Montageschablone (oben in der packung) 1

    2Unterlegscheibe (mit Isolierung)Unterlegscheibe (ohne Isolierung)

    44

    3

    Rohrabdeckung (fr Verbindung der Kltemittelrohrleitung)kleiner Durchmessergroer Durchmesser

    11

    4 Kabelbinder (gro) 85 Kabelbinder (klein) 16 Ablamuffe 17 Isolierung 1

    Erlutern Sie dem Kunden nach Abschlu der Installationsarbeiten die Sicherheitsvorkehrungen sowie die Nutzung und Wartung der Anlage entsprechend den Informationen in der Bedienungsan-leitung und fhren Sie einen Testlauf durch, um sicherzustellen, da die Anlage ordnungsgem funktioniert. Geben Sie dem Benutzer sowohl die Installations- als auch die Bedienungsanleitung zur Aufbewahrung. Diese Anleitungen sind auch den nachfolgenden Besitzern der Anlage weiterzugeben.

    : Beschreibt eine Handlung, die unterbleiben mu.

    : Zeigt an, da wichtige Anweisungen zu befolgen sind.

    : Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden mu.

    : Zeigt an, da bei rotierenden Teilen Vorsicht geboten ist.

    : Zeigt an, da vor Beginn der Wartungsarbeiten der Hauptschalter ausgeschaltet werden mu.

    : Gefahr von elektrischem Schlag.

    : Verbrennungsgefahr.

    : Bei der Wartung bitte Netzstrom sowohl fr die Innen als auch fr die Auenanlage abschalten.

    -

    -

    -

    -

    -

    1. Sicherheitsvorkehrungen .........................................................................172. Anbringung der Innenanlage ...................................................................173. Kltemittel- und Ablarohrleitung ............................................................20

    4. Elektroarbeiten ........................................................................................225. Testlauf ....................................................................................................276. Anbringung des Gitters ............................................................................29

    1 2

    3 4

    5 6

    7

  • 18

    D

    -

    Zubehr mit dem Gitter geliefert) eine ffnung in der Decke anbringen, damit die Hauptanlage, wie in der Abbildung dargestellt, installiert werden kann. (Das Verfahren zur Verwendung der Schablone und des Megertes wird dargestellt.)

    * Vor Benutzung der Schablone und der Mevorrichtung deren Abmessungen berprfen, weil sie sich aufgrund von Vernderungen der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit ndern knnen.

    * Die Abmessungen der Deckenffnung knnen innerhalb des in Fig. 2-2 dargestellten Bereichs angepat werden. Deshalb ist die Hauptanlage in der Deckenffnung zu zentrieren und sicherzustellen, da die jeweils gegenber-liegenden Seiten berall den gleichen Abstand aufweisen.

    zwischen Hauptanlage und Gitter keine Freirume vorhanden sind.A Auenseite der Hauptanlage E GitterB Abstand zwischen F DeckeC Deckenffnung G Multifunktionaler Flgelrahmen (optional)D Auenseite des Gitters H Gesamte Auenseite

    * Beachten Sie, dass der Abstand zwischen der oberen Blende des Gerts und der Decke oder dergleichen 7 mm oder mehr betragen muss.

    * Wenn der optionale multifunktionale Flgelrahmen eingebaut ist, sind 135 mm zu den in der Abbildung gekennzeichneten Maen hinzuzufgen.

    (mm)

    Modelle A B20, 25, 32, 40, 50, 63, 80 241 258

    100, 125 281 298

    -

    Zum Zeitpunkt des Einbaus sind bei Bedarf die Kanalffnungen (Ausschnitte) zu verwenden, die sich an den in Fig.

    erhltlichen multifunktionalen Flgelrahmen angebracht werden.

    P

    -

    A ffnung fr die Strmungskanalabzweigung H ffnung zum Ausschneiden 150B Hauptgert I Abstand der Durchziehffnung 175C ffnung fr Frischluftansaugung J Abbildung der ffnung fr dieFrischluftansaugungD K Gewindeschneidschrauben 3-410E Kltemittelrohr L Abstand der Durchziehffnung 125F Abbildung der ffnung der Strmungska-

    nalabzweigung (Ansicht von einer der beiden Seiten)

    G Gewindeschneidschrauben 14-410

    M ffnung zum Ausschneiden 100N DeckeO Detailansicht zum Entfernen der DmmungP Isolierung

    145

    795 B

    860

    91

    0 C

    950 D

    20

    45

    20

    45145

    660 B

    (20)

    (20)

    840 A

    950 D

    20 45 860 910 C 20 45

    193222

    133

    145

    145

    FE

    G

    135

    17+5

    0

    *50

    70

    * BA

    FE 17

    40+5 0*1

    05

    H

    79.5

    Min. 1500

    Fuboden

    Min

    . 250

    0

    A

    A

    A

    B

    C

    D

    P C

    O

    E

    A

    A

    I

    F

    350

    70

    100

    130

    90 100 100 90

    GH

    *167

    *155

    KJ

    M

    *158

    N

    120

    120

    L

  • 19

    D

    795

    A

    B

    C

    1 2

    D EF G

    HI

    J

    660

    D DeckeE LeersparrenF BalkenG Dachbalken

    H Einstze mit Nennbelastung von jeweils 100-150 kg

    I beschaffen)

    J Stahlstbe zur Armierung

    A HauptgertB GitterC Sttze

    Bauingenieuren und Innenarchitekten zu erfragen.(1) Umfang der Eingriffe in Deckenkonstruktionen: Der Deckenverlauf mu vllig

    horizontal bleiben, und die tragenden Elemente der Decke (Rahmentragwerk; Holzlatten und Lattentrger) mssen verstrkt werden, um die Decke vor Schwin-gungen zu schtzen.

    (2) Deckentrger ausschneiden und herausnehmen.(3) An den Schnittstellen Deckentrger verstrken und zustzliche Deckentrger zur

    Sicherung der Seiten der Deckenbalken anbringen.(4) Bei Montage der Innenanlage an einer schrgen Decke zwischen Decke und Gitter

    eine Sttze als Sicherheitssperre anbringen und so einstellen, da die Anlage horizontal montiert wird.

    1 Holzbauten

    Huser) als Verstrkungsglieder einsetzen.Holzbalken zur Aufhngung der Klimaanlage mssen von fester Struktur sein und mindestens 6 cm Seitenlnge haben, wenn die Balken nicht mehr als 90 cm aus-einanderliegen sowie 9 cm Seitenlnge aufweisen, wenn die Balken bis zu 180 cm auseinanderliegen. Die Aufhngungsstehbolzen mssen einen Durchmesser von

    ) aufweisen. (Die Stehbolzen werden nicht mit der Anlage geliefert.)

    2 Stahlbetonbauweise-

    hngungen etc. benutzen. Zur Montage der Aufhngungsstehbolzen verwenden.

    A HauptanlageB DeckeC Montageschablone

    (oben in derpackung)

    Hauptanlage, wie in der Darstellung gezeigt, aufhngen.In Klammern angegebene Zahlen stellen Mae dar, die bei Installation des als Son-derzubehr erhltlichen Flgelrahmens gelten.1. Teile auf dem Aufhngungsstehbolzen in der Reihenfolge Unterlegscheiben (mit

    Isolierung), Unterlegscheiben (ohne Isolierung) und Muttern (Doppel) aufsetzen.

    -ge mssen untere Unterlegscheiben (mit Isolierung) und Muttern (Doppel) spter aufgesetzt werden.

    2. Anlage auf die fr die Aufhngungsstehbolzen richtige Hhe anheben, so da die Montageplatte zwischen die Unterlegscheiben geschoben werden kann, und dann fest anziehen.

    3. Wenn sich die Hauptanlage nicht an den Montagelchern in der Decke ausrichten lt, kann sie mit einem dafr vorgesehenen Schlitz in der Montageplatte angepat werden.

    -tung dieses Bereichs kann Schden nach sich ziehen. (Fig. 2-6)

    der Hauptanlage vorschriftsmig mit der ffnung in der Decke ausgerichtet ist. Dies mu unbedingt sichergestellt sein, da sonst Tropfenbildung durch Kondenswasser, verursacht durch Windste etc. entsteht.Vergewissern, da die Hauptanlage waagerecht ausgerichtet ist. Dazu eine Wasser-waage oder ein mit Wasser geflltes, durchsichtiges Kunststoffrohr verwenden.

    -bolzen fest anziehen und so die Hauptanlage endgltig befestigen.

    -gen von Staub in die Hauptanlage benutzt werden, wenn die Gitter eine Zeitlang nicht angebracht sind oder wenn die Deckenmaterialien nach Abschlu der Installation der Anlage zur Verkleidung ausgelegt werden.

    * Nheres ber die Anbringung den auf der Montageschablone gegebenen Anwei-sungen entnehmen. (oben in derpackung)

    A

    CB

    17

    105

    ( 240

    )

    +5 0

    A=1

    7+5 0

    A

    CD

    A

    C

    D

    E

    F

    CG

    B

    A

    B

    B

    A

    beschaffen)B DeckeC MutterD Unterlegscheibe (mit Isolierung)E MontageplatteF Unterlegscheibe (ohne Isolierung)G Mit dem Installationsmegert berprfen

    A HauptanlageB DeckeC LehreD Mae der Deckenffnung

    Min. 30

  • D

    Die in der Zeichnung mit * gekennzeichneten Zahlen beziehen sich auf Mae der Hauptanlage mit Ausnahme derer, die fr den als Sonderzubehr erhltlichen multi-funktionalen Flgelrahmen gelten.

    A AuslaufrohrB DeckeC GitterD

    E Kltemittelrohr (gasfrmig)F Hauptanlage

    * Bei Installation des als Zubehr erhltlichen multifunktionalen Flgelrahmens den in der Abbildung gekennzeichneten Maen 135 mm hinzufgen.

    -

    -

    -

    Gasrohre mit im Handel erhltlichem Isoliermaterial (Hitzebestndig bis 100 C und mehr, Strke 12 mm oder mehr) umwickeln.

    Kltemittelrohrleitung isolieren. Beim Isolieren sorgfltig vorgehen.-

    schlsse mit Stickstoffgas auf Gasdichte berprft werden. (Sicherstellen, da kein Kltemittelaustritt von der Kltemittelrohrleitung zum Innenaggregat erfolgt.)

    der Konusteil des Rohrs nachbearbeitet werden.

    -

    *140

    *170 *190

    6

    A

    B

    60 357271DE

    F

    B

    A

    C

    79.5

    (mm)Modelle A B

    20, 25, 32, 40, 50 76 76,563, 80, 100, 125 79,5 79,5

    A

    45 2A B

    C

    D

    90

    0,

    5

    R0,4 - R0,8

    A Abmessungen der Aufweitungsschnitte

    (mm)AufweitungsabmessungenA Abmessungen (mm)

    6,35 8,7 - 9,19,52 12,8 - 13,212,7 16,2 - 16,615,88 19,3 - 19,7

    6,35 Strke 0,8 mm 9,52 Strke 0,8 mm12,7 Strke 0,8 mm 15,88 Strke 1,0 mm

    B Gren der Kltemittelrohre & Anzugsdrehmoment fr KonusmutterR410A

    Flssigkeitsrohrleitung Gasrohrleitung

    Rohrgre(mm)

    Anzugs-drehmoment

    (Nm)

    Rohrgre(mm)

    Anzugs-drehmoment

    (Nm)

    Flssigkeits-rohrleitung(mm)

    Gasrohr-leitung(mm)

    14 - 18 49 - 61 17 2634 - 42 68 - 82 22 29

    C

    * Tragen Sie kein Kltemaschinenl an den Schraubenbereichen auf. (Dies bewirkt, dass die Brdelmuttern sich eher lsen.)D Achten Sie darauf, die an der Haupteinheit angebrachten Brdelmuttern zu verwenden.

  • 21

    D

    A

    DE

    C

    BF

    B, C

    FG

    H

    I J

    1 Die mitgelieferte groe Rohrabdeckung um das Gasrohr herumwickeln und dafr sorgen, da das Ende der Rohrabdeckung bis unmittelbar an die Anlage heran-reicht.

    2 Die mitgelieferte kleine Rohrabdeckung um das Flssigkeitsrohr herumwickeln und darauf achten, da das Ende der Rohrabdeckung bis unmittelbar an die Seite der Anlage heranreicht.

    3 Beide Enden jeder Rohrabdeckung mit den mitgelieferten Bndern sichern. (Die Bnder 20 mm von den Enden der Rohrabdeckung anbringen.)

    -schlsse mit Stickstoffgas auf Gasdichte berprft werden. (Sicherstellen, da kein Kltemittelaustritt von der Kltemittelrohrleitung zum Innenaggregat erfolgt.)

    A Kltemittelrohr und Wrmei-solierung

    B Rohrabdeckung (gro)C Rohrabdeckung (klein)D Kltemittelrohr (gasfrmig)E

    F Kabelbinder (gro)G Querschnittansicht des

    AnschlussesH RohrleitungI IsoliermaterialJ Wrmeisolierung

    B

    C

    6 30 307

    7

    18

    A AHH

    G G

    D E

    C KF

    F

    C

    J

    I

    1

    A B

    K

    B

    F

    D

    F F

    H

    I

    G

    E DD

    L

    M

    C

    FJ

    2

    3

    Max. 20 mMax. 15 cm1,5 - 2 m

    (mm)

    Geflle vorsehen.

    werden.

    -rungen verwenden.

    Wenn eine Last auf den Auslassanschluss ausgebt wird, die den Schlauch be-schdigt oder bewirkt, dass sich der Schlauch lst, kann Wasser austreten.

    1 Richtige Verrohrung G Sammelrohrleitung mglichst gro ausle-gen.2 Falsche Verrohrung

    3 Sammelrohrleitung HA Isolierung (9 mm oder mehr) I

    (9 mm Isolierung oder mehr)BC Metalltrger J Bis zu 85 cmD K EntlfterE So gro wie mglich auslegen (ca. 10 cm)

    L AngehobenM Siphon

    F Hauptgert

    1. Die Ablamuffe (mit der Anlage gellefert) an den Drnageausla anschlieen. (Fig. 3-5)

    3. Vergewissern, da der Auslauf einwandfrei erfolgt.4. Den Drnageauslass und den Anschluss mit Isoliermaterial isolieren und das

    Material mit einem Band sichern. (Sowohl Isoliermaterial als auch das Band werden mit der Anlage geliefert.)

    A Hauptgert GB Isoliermaterial HC Kabelbinder (gro) ID Drnageausla (transparent) J

    mehr)E Toleranz fr den Einsatz K AblamuffeF Anpassung

  • 22

    D

    A

    B

    B

    F

    A

    C

    D

    [ 1 ]

    [ 2 ]

    [ 3 ]E

    S R

    AA

    A

    I

    G

    [ 4 ]

    [ 5 ]

    H

    K

    J

    A A-A 10

    A

    1. Die beiden Befestigungsschrauben der Kabelblende lsen und dann die Kabel-blende drehen. [Fig. 4-1 1]

    2. Die einzelne Schraube, die die Abdeckung des Elektroschaltkastens befestigt, am Kabeleingang (Fernbedienungskabel und Verbindungskabel zwischen Innen- und

    drehen. [Fig. 4-1 2]3. Die beiden Befestigungsschrauben des Elektrokastendeckels lsen und dann den

    Deckel verschieben. [Fig. 4-1 3]4. Das Netzkabel und das Erdungskabel durch die in der Abbildung gezeigten

    Verdrahtungseingnge fhren und anschlieen. [Fig. 4-1 4] 5. Das Fernbedienungskabel und das Verbindungskabel zwischen Innen- und Au-

    engert durch die in der Abbildung gezeigten Verdrahtungseingnge fhren und anschlieen. [Fig. 4-1 5, Fig. 4-2, Fig. 4-3]

    -

    Die Schrauben der Anschlussklemmen drfen nicht locker sein.

    SchraubenanzugsmomentAnzugsmoment (Nm)

    Klemmenplatte fr Fernbedienung 1,2 0,1Innengert-Auengert-Verbindungs-klemmenplatte 1,2 0,1

    Netzanschlussklemmenplatte 1,6 0,1Schutzleiter 1,6 0,1

    unter dem Gert hngen kann (ca. 50 bis 100 mm).A Kabelblende

    B Schraube

    C Abdeckung des Elektroschaltkastens

    D Vorbergehender Haken fr die Abdeckung des Elektroschaltkastens

    E Schraube

    F Schieberichtung der Abdeckung des ElektroschaltkastensG Eingang fr NetzkabelH Mit Kabelbinder sichern.

    I SchutzleiterJ NetzanschlussklemmeK

    L AblaufpfanneM

    Auengert abgedeckt wird.N Mit Kabelbinder sichern.O Anschlussklemme fr verdrahtete FernbedienungP Innengert-Auengert-Verbindungsklemme

    12

    J

    10-1

    580

    - 10

    0

    M

    N

    Das Fernbedienungskabel und das Verbindungskabel zwischen

    angeschlossen wird, dieses mit dem Kabelbinder gem den in der Abbildung angegebenen Abmessungen sichern.

    10

    10

    12

    P

    O

    Klemmenplatte fr MA-Fernbedienung* Die Anschlussklemmen 1 und 2 sind nicht-polar.

    Die Drhte (0,3 mm) des Fernbedienungskabels

    anschlieen.

    Fr das Verbindungskabel zwi--

    de, lotfreie Anschlussklemmen mit isolierender Ummantelung verwenden.

    Die Kabel so anordnen, dass die Abdeckung des Elektroschaltkastens nicht angehoben wird.

  • D

    -lichen Vorschriften entsprechen.

    IEC 53 entsprechen.-

    lation der Klimaanlage verwendet werden.

    A FI-SchutzschalterB

    C InnengertD Einziehdose

    -

    Gesamtbetriebsstrom des InnengertsMinimaler Kabelquerschnitt (mm)

    FI-Schutzschalter *1Lokaler Schalter (A) Kabelschutzschalter

    (NFB)Hauptkabel Zweig Erde Kapazitt Sicherung

    F0 = 16 A oder weniger *2 1,5 1,5 1,5 Stromempfindlichkeit von 20 A *3 16 16 20

    F0 = 25 A oder weniger *2 2,5 2,5 2,5 Stromempfindlichkeit von 30 A *3 25 25 30

    F0 = 32 A oder weniger *2 4,0 4,0 4,0 Stromempfindlichkeit von 40 A *3 32 32 40

    Entsprechend IEC61000-3-3 ber die maximal zulssige Systemimpedanz.*1 Der FI-Schutzschalter sollte einen Wechselrichterkreis untersttzen.

    Der FI-Schutzschalter sollte mit dem lokalen Schalter oder Kabelschutzschalter zusammenarbeiten.*2 Ziehen Sie als Wert fr F0 den greren F1- oder F2-Wert heran. F1 = Max. Gesamtbetriebsstrom der Innengerte 1,2

    Innengert V1 V2

    Typ 1 19,8 2,4

    Typ 2 38 1,6Typ 3 13,8 4,8Sonstiges Anderes Innengert 0 0

    C: Mehrfaches des Auslsestroms bei einer Auslsezeit von 0,01 s

    Entnehmen Sie C aus den Auslseeigenschaften der Sicherung.

    = 14,65

    *3 Die Stromempfindlichkeit wird anhand der folgenden Formel berechnet.

    G1 Stromempfindlichkeit30 oder weniger 30 mA 0,1 Sek. oder weniger100 oder weniger 100 mA 0,1 Sek. oder weniger

    Kabelquerschnitt V31,5 mm2 482,5 mm2 564,0 mm2 66

    1 2 3 4 6 8 10 20

    C

    6000

    600

    60

    10

    1

    0.1

    0.01

    Beispieltabelle

    Aus

    lse

    zeit

    [s]

    Bemessungs-Auslsestrom (x)

    0,01

    0,1

    fhren Sie sie in die Aussparungen auf beiden Seiten ein.

    aufweisen, fhren Sie sie bereinander auf einer Seite in gesonderte Rume ein.

    Aussparungen

    Seite ist unzulssig.

    an derselben Klemme ist unzulssig.

    -schiedlichem Durchmesser ist unzulssig.

    Bei Verwendung eines einzelnen Kabels sind runde Crimp-Klemmen oder andere Klemmenbearbeitungen unzulssig.

    A B

    C

    C

    C C C C C C

    D

    A B D

    1 2M1M2 STB2 TB5 TB15L N

  • D

    -

    Anschlu der Innenanlage TB5 und der Auenanlage TB3. (2-adrig, nichtpolarisiert) Das S auf der Innenanlage TB5 ist ein abgeschirmter Leitungsanschlu. Angaben ber die technischen

    Handbuch installieren.

    mm2 und einer Lnge bis zu 10 m anschlieen. Wenn die Entfernung mehr als 10 m betrgt, ein Verbindungskabel von 1,25 mm2 verwenden.

    1

    polarisierte, zweiadrige Elektroleitung).

    2

    (nicht polarisierte, zweiadrige Elektroleitung).

    3 Drahtlose Fernbedienung (bei Einbau eines Funksignalempfngers)

    Karte der Innenanlage anschlieen.-

    nung betrieben werden, ist TB 15 jeweils mit der gleichen Ziffer zu verbinden.

    der drahtlosen Fernbedienung mitgeliefert wird. (Bei der Werksvoreinstellung der

    A

    B (M1(A), M2(B), (S))C FernbedienungD FunksignalempfngerE drahtlose Fernbedienung

    TB5 TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

    TB5 TB5SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2

    TB5

    CN90Pair No.

    0

    Pair No.0

    Pair No.09 9

    CN90

    TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

    (Dafr sorgen, da bei den Arbeiten der Netzstrom auf AUS geschaltet ist.)

    Adressen von 1 bis 9 und ber 10 sowie zur Einstellung der Abzweigungsnummern.1 Wie stellt man Adressen ein

    Beispiel: Wenn die Adresse 3 ist, SW12 (fr grer als 10) bei 0 lassen und SW11 (fr 1 9) auf 3 einstellen.

    2 Einstellen der Zweignummern SW14 (nur Serie R2)Die Zweignummer fr jedes Innengert ist gleichzeitig die Anschlussnummer des BC-Controllers, an dem das Innengert angeschlossen ist.

    Diese Schalter knnen beliebig zur Einstellung der Anlagenadressen und Ab-zweignummern verwendet werden.

    Stellen Sie diese mithilfe des Datenheftes (Data Book) ein.A Steuerplatine

    Kabelarten Umhllte, 2-adrige Leitung (nicht abgeschirmt) Kabeldurchmesser 0,3 bis 1,25 mm

    Lnge Weniger als 200 m

    A

    BRANCH No.

    10sDIGIT

    1sDIGIT

    SW14SW21ON

    OFF1

    ONOFF

    1 1 1 14 0 6 06

    SW22 SW1 SW2 SW3SW12 SW11

    -kabeln

    Kabeldurchmesser Mehr als 1,25 mmLnge Weniger als 200 m

    Kabelarten Abgeschirmte Elektroleitungen MVVSKabeldurchmesser 0,5 bis 1,25 mm

    LngeBeliebige Stcke von mehr als 10 m bis zu der gr-

    von 200 m hinzufgen

  • D

    Symbole: MCA: Max. Strombelastbarkeit (= 1,25FLA) FLA: VolllaststromIFM: Innenventilatormotor Ausgang: Nennleistung des Ventilatormotors

    ModellSpannungsversorgung IFM

    MCA (A) Ausgabe (kW) FLA (A)

    220 V 60 HzMax.: 264 VMin.: 198 V

    0,28 0,05 0,220,28 0,05 0,220,28 0,05 0,220,36 0,05 0,290,36 0,05 0,290,45 0,05 0,360,64 0,05 0,511,25 0,12 1,001,34 0,12 1,07

    -

    Mit diesem Gert knnen der Luftstrom und die Ventilatordrehzahl durch Einstellen von SW21 (Schiebeschalter) angepasst werden. Aus der nachstehenden Tabelle, entsprechend den Bedingungen am Aufstellort, eine geeignete Einstellung auswhlen.

    Wenn Sie die Raumtemperatur mit dem in eine Fernbedienung eingebauten Fhler

    Die Einstellung der Schalter SW1-7 und SW1-8 nach Bedarf ermglicht auch die Einstellung des Luftstroms zu einem Zeitpunkt, wenn das Heizungsthermometer auf

    Leise Standard Hohe Decke Leise Standard Hohe DeckeSW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2

    AUS EIN AUS AUS EIN AUS AUS EIN AUS AUS EIN AUS

    4 RichtungenSW21-3 AUS

    2,5 m 2,7 m 3,5 m 2,7 m 3,2 m 4,5 mSW21-4 EIN

    3 RichtungenSW21-3 AUS

    2,7 m 3,0 m 3,5 m 3,0 m 3,6 m 4,5 mSW21-4 AUS

    2 RichtungenSW21-3 EIN

    3,0 m 3,3 m 3,5 m 3,3 m 4,0 m 4,5 mSW21-4 AUS

  • D

    A

    A

    D

    E

    C

    B

    7

    1

    4

    2

    3

    6

    5

    8

    3

    5

    6

    1

    A

    4

    2

    B

    Die folgenden Einstellungen knnen im Grundeinstellmodus vorgenommen werden.Element Einstellung Fig. 4-8

    Temperatureinheit AZeitanzeige B

    C

    0-3 DHintergrundbeleuchtung E

    1. Drcken Sie die -Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten.2. Drcken Sie die -Taste 2. Der Funktionseinstellungsbildschirm erscheint und die Funktion Nr. A blinkt.

    (Fig. 4-7)3. Vergewissern Sie sich, dass Funktion Nr. 1 angezeigt wird und drcken Sie

    die -Taste 3. Der Bildschirmanzeige-Einstellungsbildschirm erscheint. (Fig. 4-8) Drcken Sie die -Taste 4, um die Funktionsnummer zu ndern.

    A

    Drcken Sie die -Taste 5.

    Mit jedem Drcken der -Taste 5 wechselt die Einstellung zwischen und . : Die Temperatur wird in Grad Celsius angezeigt. : Die Temperatur wird in Grad Fahrenheit angezeigt.

    B

    Drcken Sie die -Taste 6. Mit jedem Drcken der -Taste 6 wechselt die Einstellung zwischen

    und .

    : Die Zeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt. : Die Zeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.

    C

    Drcken Sie die -Taste 7. Mit jedem Drcken der -Taste 7 wechselt die Einstellung zwischen und .

    D

    Drcken Sie die -Taste 4.

    Mit jedem Drcken der -Taste 4

    der drahtlosen Fernbedienung SW22-3 SW22-4

    0 EIN EIN Grundeinstellung1 AUS EIN2 EIN AUS3 AUS AUS

    E

    Drcken Sie die -Taste 8. Mit jedem Drcken der -Taste 8 wechselt die Einstellung zwischen

    und . : Die Hintergrundbeleuchtung wird beim Drcken einer Taste aktiviert. : Die Hintergrundbeleuchtung wird beim Drcken einer Taste nicht aktiviert.

    Drcken Sie die -Taste 3.A blinkt. (Fig. 4-7)

    Drcken Sie die -Taste 2.

    (Der Betrieb der Klimaanlage wird beendet.)

    1. Drcken Sie die -Taste 1, um die Klimaanlage anzuhalten.-Taste 6, um

    den Timer zu deaktivieren. ( B verschwindet.)2. Drcken Sie die -Taste 2 5 Sekunden lang.

    stellungsnummer A blinkt.)3. Drcken Sie die -Taste 5.

    4. Abschlieen der Einstellungen (Fig. 4-9) Drcken Sie die -Taste 2 5 Sekunden lang.

  • 27

    D

    -

    Die nachstehenden 3 Verfahren sind verfgbar.

    1

    2

    Drcken, um die Einstellung zu speichern.

    3

    Drcken, um zur vorhergehenden Anzeige zu wechseln.

    4

    Drcken, um das Hauptmen anzuzeigen.

    5

    Betriebseinstellung wird angezeigt.

    Wenn die Hintergrundbeleuchtung aus ist, wird sie durch Drcken eines Knopfes wieder eingeschaltet und bleibt je nach Anzeige fr einen bestimmten Zeitraum eingeschaltet.

    Wenn die Hintergrundbeleuchtung aus ist, wird sie durch Drcken eines Knopfes aktiviert

    6

    Diese Lampe leuchtet grn, wenn die Anlage eingeschaltet ist. Sie blinkt, wenn die Fernsteuerung startet oder wenn ein Fehler vorliegt.

    7

    Hauptanzeige: Drcken, um die Funktion zu wechseln Betriebsart.Hauptmen: Drcken, um den Cursor nach unten zu bewegen.

    8

    Hauptanzeige: Drcken, um die Temperatur zu senken.Hauptmen: Drcken, um den Cursor nach oben zu bewegen.

    9

    Hauptanzeige: Drcken, um die Temperatur zu erhhen. Hauptmen: Drcken, um zur vorhergehenden Seite zu wechseln.

    0

    Hauptanzeige: Drcken, um die Lftergeschwindigkeit zu wechseln.Hauptmen: Drcken, um zur nchsten Seite zu wechseln.

    Funktionsknpfe

    4 3 2 1

    5

    6

    7 8 9 0

  • 28

    D

    Wasser aus den Fugen luft.

    .

    . * Die Ablaufwanne und der Lfter werden gleichzeitig aktiviert, wenn die Ein-

    phasenspannung 220 240 V an L und N am Klemmenblock angelegt wird, nachdem die Steckverbindung (SWE) an der Schalttafel im Elektroverteiler auf

    Sie muss nach der Arbeit unbedingt wieder in ihren alten Zustand gebracht werden.

    F1 F2 F3 F4

    CoolPipe

    AutoSwitch disp.

    Mode Fan

    RemainTest run

    F1 F2 F3 F4

    Remain

    Vane

    1 Drcken Sie die Taste F1 , um durch die Betriebsarten zu schalten in der

    2 Drcken Sie die Taste und ffnen Sie den Bildschirm fr die Lamelleneinstellung.

    1 F1 F2 . (Fig. 5-6)

    2 Drcken Sie die -zukehren.

    3 Drcken Sie die -Taste.

    A WasserversorgungspumpeB Wasser (ca. 1000 cc)C AuslaufstopfenD Wasser durch Auslauf gieen. . Vorsicht: Wasser darf nicht in den

    Ablaufpumpmechanismus spritzen.

    F1 F2 F3 F4

    unem ecivreS

    rosruC:unem niaM

    Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

    F1 F2 F3 F4

    Test run menu

    CursorService menu:

    Test runDrain pump test run

    F1 F2 F3 F4

    Service menu

    CursorSelect:

    Enter maintenance password

    1 -Taste. 2

    Zur Eingabe des aktuellen Wartungspassworts (4 Ziffern) bewegen Sie die Marke mit Hilfe der F1 - oder F2 -Taste zu der Ziffer, die Sie ndern mchten, und stellen dann den gewnschten Wert (0 bis 9) jeweils mit Hilfe der F3 - oder F4 -Taste ein. Drcken Sie dann die -Taste.

    -

    F1 - und F2-Taste im Bildschirm zum Einstellen des Wartungspassworts gleichzeitig drei Sekunden gedrckt halten.

    3 F1 und F2 , und drcken Sie die -Taste. (Fig. 5-3)4 F1 und F2 , und drcken Sie die -Taste. (Fig. 5-4)

    B

    A

    C

    D

  • 29

    D

    A=

    17+

    5 0

    4 Richtungen 3 Richtungen

    Schemata fr die Ausblasrichtung

    1 Schema: Werkseinstellung 4 Schema: Ein Luftausgang vollstndig geschlossen

    2 Richtungen

    Schemata fr die Ausblasrichtung

    6 Schema: Zwei Luftausgnge vollstndig geschlosse

    Tabelle 1

    C

    A B

    E D

    2

    2

    FB

    1F

    GH

    G

    1 2

    3 4

    Wenn die drahtlose Fernbedienung vorhanden ist

    5 6 7 8

    Bezeichnung des Zubehrteils Anzahl Bemerkung1 Gitter 1 950 950 (mm)2 Installationsmessgert 1 (In 4 Teile unterteilt)

    3 Schraube (4 16) 1

    4 Eckplatte fr den i-see sensor 1

    5 Drahtlose Fernbedienung 1

    6 Fernbedienungshalter 1Im Lieferumfang enthalten, wenn die drahtlose Fernbedienung vorhanden ist.

    7 LR6-AA-Batterien 2 Im Lieferumfang enthalten, wenn die drahtlose Fernbedienung vorhanden ist.

    83,5 16 Gewindeschneid-schrauben 2

    Im Lieferumfang enthalten, wenn die drahtlose Fernbedienung vorhanden ist.

    2

    liegt: 860 860 - 910 910-

    tung dieses Bereichs kann Schden nach sich ziehen.A HauptanlageB

    C Installationsmessgert 2 (in das Hauptgert eingefhrt)D Mae der Deckenffnung

    1 gekenn-zeichnet ist, schieben.

    * Den Haken fr das Ansauggitter nicht ausklinken.

    2 gekennzcichnet, abnehmen.

    1 in der Abbildung schieben und die Eckblende abnehmen.

    A AnsauggitterB Gitter 1C Hebel des AnsauggittersD GitterhakenE ffnung fr den GitterhakenF EckplatteG SchraubeH Detail

    Fr dieses Gitter stehen 11 Muster fr die Ausblasrichtung zur Verfgung. Durch pas-sendes Einstellen des Schalters an der Steuerplatine knnen Sie auerdem Luftstrom und Strmungsgeschwindigkeit einstellen. Whlen Sie entsprechend der rtlichkeit, an der Sie die Anlage anbringen mchten, die erforderlichen Einstellungen aus der Tabelle 1. (Es mssen mehr als zwei Richtungen ausgewhlt werden.)1) Festlegung der Anordnung der Ausblasrichtung.2) Der Schalter an der Steuerplatine muss gem der Anzahl der Luftauslsse

    und der Hhe der Decke, an der das Hauptgert installiert wird, eingestellt werden.

    Klappen Sie die 2 Haken am Gitter hoch.

  • D

    H

    A

    D

    J

    A HauptgertB Ecke des DrnagerohrsC Klaue am HauptgertD Gitter 1E GitterbohrungF Haken zur vorbergehenden InstallationG Schraube mit unverlierbarer ScheibeH

    J Kein SpaltK Mutter des Hauptgerts mit einem Schls-

    sel oder dergleichen anpassen.

    F

    E

    D

    A

    B

    C

    C

    D

    G

    K

    C

    B A

    D

    H

    ECB

    G

    F

    DA

    G

    C

    FE

    B

    A

    A Klemme des HauptgertsB ElektrokastenC Zuleitungsdrhte des GittersD CNV-Steckverbinder an Controller-Karte

    A CN4Z an Controller-KarteB

    C Zuleitungsdraht der Eckplatte des i-see-Sensors

    D KlemmeE Gitterbohrung (Zuleitungsdraht durchfhren.)F Schraube 3G Eckplatte des i-see-Sensors 4

    < Vorbergehend angebrachtes Gitter >

    und beide vorbergehend verbinden, indem Sie den Haken des Gitters in der Klaue am Hauptgert einhngen.

    (Fig. 6-6) Hinweis:Darauf achten, dass sich zwischen dem Hauptgert und dem Gitter oder zwi-

    Wenn ein Spalt zwischen Gitter und Decke vorliegt: Bei angebrachtem Gitter die Installationshhe des Hauptgerts geringfgig justieren und den Spalt so beseitigen.

    lsen und den Deckel zum ffnen verschieben.

    CNV-Steckverbinder (wei) der Controller-Karte des Hauptgerts verbinden.

    einer Kabelklemme zusammengehalten und in den Elektrokasten gefhrt werden.

    Den Zuleitungsdraht (wei, 9-polig) fr die Signalempfnger-Eckplatte von der Seite des Elektrokastens am Hauptgert aus verlegen.

    glockenfrmigen ffnung gefhrt werden.

    zusammengehalten und in den Elektrokasten gefhrt werden.

    Hinweis:Darauf achten, dass sich die Drhte nicht im Deckel des Elektrokastens verfangen.Die Eckplatte des Signalempfngers an der Blende anbringen und mit der Schraube befestigen.Die Eckplatte des Signalempfngers kann nicht auf der Drnagerohrseite fr das Hauptgert angebracht werden. (Siehe Fig. 6-11)

    A Eckplatte des SignalempfngersB Gitterbohrung (Zuleitungsdraht durchfhren.)C Klaue der glockenfrmigen ffnungD DrahtE KlemmeF Kabelbinder (Zuleitungsdraht befestigen.)G CN90 an Controller-KarteH Schraube

    des i-See-Sensors 4 von der Seite des Elektrokastens am Hauptgert aus verlegen

    -hngen mit einer Kabelklemme zusammengehalten und in den Elektrokasten gefhrt werden.

    Hinweis:Darauf achten, dass sich die Drhte nicht im Deckel des Elektrokastens verfangen.

    3 am Gitter 1 befestigt werden.3) gen-

    dert wurde, mssen auch die Funktionseinstellungen gendert werden. (Fig. 6-11)

    Hauptgert angebracht werden. (Siehe Fig. 6-11)

    1

    2

    3

    1 2

    3

    Kltemittelrohr

    Unzulssige Anbrin-gungsposition

    Drnagerohr

  • D

    -

    * Wenn die Eckplatten nicht sicher angebracht werden, knnen sie whrend des Betriebs des Hauptgerts herabfallen.Zur Installation des Ansauggitters und der Eckplatten die unter 6.2. Vorbereitung zum Anbringen des Gitters beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausfhren.

    A Schraube (4 16)B EckplatteC SicherheitsriemenD HakenE KltemittelrohrF DrnagerohrG Firmenlogo

    H Anfangsposition der Hebel am Ansauggitter*

    (Das Ansauggitter muss bei Wartungsarbeiten am Elektrokasten des Hauptgerts nicht abgenommen werden.)

    A

    D

    C

    B

    H

    F G E

  • 32

    F

    -

    -

    Lappareil intrieur doit tre livr avec les accessoires suivants:Nom de laccessoire Qt

    1 Schma dinstallation (haut du colis) 1

    2Rondelles (avec isolation)Rondelles (sans isolation)

    44

    3

    Cache-tuyaux (pour le raccord des tuyaux de rfrigrant)petit diamtregrand diamtre

    11

    4 Courroie (large) 85 Courroie (petite) 16 Prise dcoulement 17 Isolation 1

    Une fois linstallation termine, expliquer les Consignes de scurit, lutilisation et lentretien de lappareil au client conformment aux informations du mode demploi et effectuer lessai de fonctionnement en continu pour garantir un fonction-nement normal. Le manuel dinstallation et le mode demploi doivent tre fournis lutilisateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent galement tre transmis aux nouveaux utilisateurs.

    : Indique une action qui doit tre vite.

    : Indique que des instructions importantes doivent tre prises en considration.

    : Indique un lment qui doit tre mis la terre.

    : Indique des prcautions prendre lors du maniement de pices tournantes.

    : Indique que linterrupteur principal doit tre dsactiv avant deffectuer tout travail dentretien.

    : Danger dlectrocuition.

    : Attention, surface chaude.

    : Lors de travaux dentretien, coupez lalimentation de lappareil intrieur ainsi que de lappareil extrieur.

    -

    -

    -

    1. Consignes de scurit .............................................................................322. Installation de lappareil intrieur .............................................................323. Tuyau de rfrigrant et tuyau dcoulement ............................................35

    4. Installations lectriques ...........................................................................375. Marche dessai ........................................................................................426. Installer la grille .......................................................................................44

    1 2

    3 4

    5 6

    7

  • 33

    F

    accessoire avec la grille) pour crer une ouverture dans le plafond de sorte pouvoir installer lappareil principal comme illustr sur le schma. (Les mthodes

    celles-ci peuvent changer en fonction de la temprature et de lhumidit.

    de la plage indique dans la Fig. 2-2 ; centrer lappareil principal par rapport louverture dans le plafond, en veillant la symtrie de chaque ct par

    le panneau du plafond et la grille ni entre lappareil principal et la grille.A Partie extrieure de lappareil principal E GrilleB F PlafondC Ouverture dans le plafond G Botier multifonctions (optionnel)D Partie extrieure de la grille H Toute la priphrie

    le pan de plafond, etc. doit tre de 7 mm minimum.*

    (mm)

    Modles A B241 258281 298

    indiques dans les Fig. 2-3, en cas de ncessit.

    multifonctions en option.

    -

    P

    -

    A H

    B Appareil principal IC J

    D Tuyau dcoulement KE Tuyau de rfrigrant LF

    (vu du ct oppos)

    M

    N PlafondO Figure expliquant comment retirer lisolant

    G Vis autotaraudeuses P Isolation

    145

    795 B

    860

    91

    0 C

    950 D

    20

    45

    20

    45145

    660 B

    (20)

    (20)

    840 A

    950 D

    20 45 860 910 C 20 45

    193222

    133

    145

    145

    FE

    G

    135

    17+5

    0

    *50

    70

    * BA

    FE 17

    40+5 0*1

    05

    H

    79.5

    Sol

    A

    A

    A

    B

    C

    D

    P C

    O

    E

    A

    A

    I

    F

    350

    70

    100

    130

    90 100 100 90

    GH

    *167

    *155

    KJ

    M

    *158

    N

    120

    120

    L

  • F

    795

    A

    B

    C

    1 2

    D EF G

    HI

    J

    660

    A Boulon de suspension (non fournies)B PlafondC EcrouD Rondelle (avec isolant)E Plaque de montageF Rondelle (sans isolant)G -

    tion

    A Appareil principalB PlafondC Schma dinstallation (haut du colis)

    A Appareil principalB PlafondC JaugeD Dimensions de louverture dans le

    plafond

    Suspendre lappareil principal comme indiqu sur le diagramme.Les chiffres fournis entre parenthses reprsentent les dimensions ncessaires en

    postrieurement.

    3.

    non respect de cette marge pourrait tre lorigine de certains dgts. (Fig. 2-6)

    la poussire de pntrer lintrieur de lappareil lorsque les grilles doivent rester enleves pendant un certain temps ou si le recouvrement du plafond doit tre remis en place ou r-galis aprs linstallation de lappareil.

    * Pour plus de dtails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instructions du schma dinstallation. (haut du colis)

    -

    (1) Etendue de la dcoupe dans le plafond: Le plafond doit tre parfaitement

    (2) Dcouper et dposer les fondations du plafond.(3)

    une fondation de renfort pour assurer les extrmits des traverses du plafond.(4) Lors de linstallation de lappareil sur un plafond inclin, installer une rglette de mise

    niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que lappareil soit lhorizontale.

    1

    les maisons tage) comme renforts.

    et leurs cts doivent avoir au moins 6 cm de long si les poutres sont spares dun

    2

    A Appareil principalB GrilleC Rglette de mise niveau

    D PlafondE ChevronF PoutreG Poutre du toit

    H Utiliser des chevilles prvues pour

    I (non fournis)

    J Tige de renfort en acier

    17

    105

    ( 240

    )

    +5 0

    A=1

    7+5 0

    A

    CD

    A

    C

    D

    E

    F

    CG

    B

    A

    B

    B

    A

    CB

  • F

    Les chiffres marqus dune * sur le croquis reprsentent les dimensions de lappareil

    A Tuyau dvacuationB PlafondC GrilleD Tuyau de rfrigrant (liquide)E Tuyau de rfrigrant (gaz)F Appareil principal

    * 135 mm aux dimensions indiques sur le croquis.

    tuyaux de liquide et de gaz avec de la matire isolante vendue dans le commerce

    de 12 mm ou plus).

    de 9 mm dpaisseur ou plus).

    connexions des appareils intrieurs. Effectuer lisolation avec soin.

    les connexions et sassurer quil ny a pas de fuite de gaz en envoyant de lazote

    niveau du tuyau de rfrigrant connect lappareil intrieur.)

    vase du tuyau.

    *140

    *170 *190

    6

    A

    B

    60 357271DE

    F

    B

    A

    C

    79,5

    (mm)Modles A B

    76 76.579.5 79.5

    A Dimension de lvasementDiam. ext. Tuyau en

    cuivre (mm)Dimensions vasement

    8,7 - 9,112,8 - 13,216,2 - 16,619,3 - 19,7

    B Diamtres des tuyaux de rfrigrant & couple de serrage des raccords coniques

    Diam.ext. raccord coniqueTuyau liquide Tuyau gaz

    Diamtre du tuyau(mm)

    Couple de serrage(Nm)

    Diamtre du tuyau(mm)

    Couple de serrage(Nm)

    Tuyau liquide(mm)

    Tuyau gaz(mm)

    14 - 18 49 - 61 17 2634 - 42 68 - 82 22 29

    C Appliquer de lhuile rfrigrante sur toute la surface vase du fond. * Ne pas appliquer dhuile rfrigrante sur les vis. (Les crous vass risquent davantage de se desserrer.)D

    A

    45 2A B

    C

    D

  • F

    1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil.

    2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide, en sassurant que lextrmit du cache-tuyaux touche le ct de lappareil.

    les connexions et sassurer quil ny a pas de fuite de gaz en envoyant de lazote

    niveau du tuyau de rfrigrant connect lappareil intrieur.).

    A Tuyau de rfrigrant et isolation thermique

    B Gaine isolante pour tuyau (grande)C Gaine isolante pour tuyau (petite)D Tuyau de rfrigrant (gaz)E Tuyau de rfrigrant (liquide)F Courroie (large)G Vue transversale du raccordH TuyauI Isolation thermiqueJ Serrez

    et de 9 mm dpaisseur ou plus).

    -liques. En cas de charge applique la prise dcoulement se traduisant par la dtrio-ration ou le dtachement du tuyau, des fuites deau peuvent se produire.

    1 Tuyautage correct Gla mise en place groupe des tuyaux.2 Tuyautage erron

    3 Mise en place groupe des tuyaux HA Isolant (9 mm ou plus) I

    place groupe des tuyaux (isolant de 9 mm ou plus)

    B

    C Support mtalliqueD J Jusqu 85 cmE K

    L SoulevF Appareil principal M Trappe odeurs

    1. Raccorder la prise decoulement (fourni avec lappareil) au port de drainage. (Fig. 3-5)

    avec une sangle. (La matire isolante et la sangle sont toutes deux livres avec lappareil.)

    A Appareil principal GB Matire isolante H Matire isolante ( se procurer sur place)C Courroie (large) I Tuyau en PVC transparentD Port de drainage (transparent) JE Marge dinsertionF Correspondance K Prise dcoulement

    A

    DE

    C

    BF

    B, C

    FG

    H

    I J

    B

    C

    6 30 307

    7

    18

    A AHH

    G G

    D E

    C KF

    F

    C

    J

    I

    1

    A B

    K

    B

    F

    D

    F F

    H

    I

    G

    E DD

    L

    M

    C

    FJ

    2

    3

    Max. 15 cm1,5 - 2 m

    (mm)

  • F

    A

    B

    B

    F

    A

    C

    D

    [ 1 ]

    [ 2 ]

    [ 3 ]E

    S R

    AA

    A

    I

    G

    [ 4 ]

    [ 5 ]

    H

    K

    J

    A A-A 10

    A

    et faites tourner le panneau. [Fig. 4-1 1]

    extrieur) puis tournez le panneau dans la position indique sur le diagramme. [Fig. 4-1 2]

    3. glisser le couvercle. [Fig. 4-1 3]

    indiques sur le diagramme et raccordez-les. [Fig. 4-1 4]

    raccordez-les. [Fig. 4-1 5, Fig. 4-2, Fig. 4-3]

    Couple de serrage des vis

    Couple de serrage (Nm)

    Bloc de sortie de tlcommandeBloc de sortie de raccordement intrieur-extrieurBloc de sortie dalimentation

    A

    B Vis

    C

    D

    E Vis

    F

    G

    H

    I

    J Borne dalimentationK

    L Bac de rcupration

    M

    N

    O

    P Borne de raccordement intrieur-extrieur

    12

    J

    10-1

    580

    - 10

    0

    M

    N

    -sions indiques sur le diagramme.

    10

    10

    12

    P

    O

    Bloc terminal de tlcommande MA

    -ments indiqus dans le schma.

    rondes sans soudure avec manchons isolants pour

    intrieur-extrieur.

    quils ne soulvent pas le panneau

  • 38

    F

    Courant de fonctionnement total de lappareil intrieur terre *1

    Commutateur local (A)

    Ramification Terre Capacit

    1,5 1,5 1,5 16 16

    2,5 2,5 2,5 25 25

    32 32

    Appareil intrieur V1 V2Type 1 PLFY-VEM, PMFY-VBM, PEFY-VMS, PCFY-VKM, PKFY-VHM,

    PKFY-VKM, PLFY-VCM, PLFY-VFM 19,8 2,4

    Type 2 PEFY-VMA 38 1,6Type 3 PEFY-VMHS 13,8 4,8Autres Autre appareil intrieur

    G1

    V31,5 mm2 482,5 mm2 56

    2 66

    1 2 3 4 6 8 10 20

    C

    6000

    600

    60

    10

    1

    0.1

    0.01

    Diagramme dchantillon

    Tem

    ps d

    e d

    clen

    chem

    ent [

    s]

    Courant de dclenchement nominal (x)

    dcoupes situes des deux cts.

    au-dessus de lautre.

    Dcoupes

    mme ct.

    diamtres diffrents.

    interdites.

    dau moins 3 mm entre les contacts chaque ple.A

    B

    C Appareil intrieurD Bote de tirage

    -

    A B

    C

    C

    C C C C C C

    D

    A B D

    1 2M1M2 STB2 TB5 TB15L N

  • 39

    F

    -

    -

    de lappareil extrieur.

    avec la commande distance.

    2

    2 de diamtre.1 Commande distance MA

    -

    2 Commande distance M-NET

    3

    A

    B (M1(A), M2(B), (S))C Commande distanceD

    E

    1

    Exemple: Si ladresse est 3, laisser le SW12 (pour les units suprieures

    2

    intrieur est raccord.

    A Carte contrleur

    transmission

    Longueur

    Longueurtransmission.

    Longueur

    A

    BRANCH No.

    10sDIGIT

    1sDIGIT

    SW14SW21ON

    OFF1

    ONOFF

    1 1 1 14 0 6 06

    SW22 SW1 SW2 SW3SW12 SW11

    TB5 TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

    TB5 TB5SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2

    TB5

    CN90Pair No.

    0

    Pair No.0

    Pair No.09 9

    CN90

    TB15 TB5 TB15SM1M2 SM1M2

    TB3M1M2 21 21

  • F

    IFM : Moteur ventilateur intrieur Sortie : Sortie nominale moteur ventilateur

    ModleAlimentation IFM

    MCA (A) FLA (A)

    Max. : 264 VMin. : 198 V

    PLFY-P25VEM-EPLFY-P32VEM-E

    PLFY-P63VEM-E

    1,25PLFY-P125VEM-E 1,34

    ci-dessous, en fonction de lemplacement de lappareil.

    -

    dair lorsque le thermomtre de chauffage est coup (sur OFF).

    Silencieux Standard Haut plafond Silencieux Standard Haut plafondSW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2 SW21-1 SW21-2

    OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF

    4 directionsSW21-3 OFF

    2,5 m 2,7 m 3,5 m 2,7 m 3,2 m 4,5 mSW21-4 ON

    3 directionsSW21-3 OFF

    2,7 m 3,5 m 3,6 m 4,5 mSW21-4 OFF

    2 directionsSW21-3 ON

    3,3 m 3,5 m 3,3 m 4,5 mSW21-4 OFF

  • F

    Les rglages suivants peuvent tre faits dans le mode de rglage initial.Point de rglage Rglage Fig. 4-8

    Unit de temprature AF Format 24 heures B

    Mode AUTO CN de paire DRtro-clairage E

    1. Appuyez sur la touche 1 pour arrter le climatiseur.2. Appuyez sur la touche 2.

    A clignote. (Fig. 4-7)

    3. 3.

    Appuyez sur la touche 4 pour changer le n de fonction.

    A

    Appuyez sur la touche 5. chaque pression sur la touche 5, le rglage change entre et .

    B

    Appuyez sur la touche 6. chaque pression sur la touche 6, le rglage change entre et .

    C

    Appuyez sur la touche 7. chaque pression sur la touche 7, le rglage change entre et .

    D

    Appuyez sur la touche 4. chaque pression sur la touche 4

    Numro de paire de la tlcom-

    Carte lectronique dappareil intrieur SW22

    SW22-3 SW22-4

    ON ON Rglage Initial1 OFF ON2 ON OFF3 OFF OFF

    E

    Appuyez sur la touche 8. chaque pression sur la touche 8, le rglage change entre et . : Le rtroclairage sactive lorsquune pression est exerce sur une touche. : Le rtroclairage ne sactive pas lorsquune pression est exerce sur une

    touche.

    Appuyez sur la touche 3.A clignote. (Fig. 4-7)

    Appuyez sur la touche 2.

    1. Appuyez sur la touche 1 pour arrter le climatiseur. 6 pour

    la dsactiver. ( B disparat.)2. Appuyez sur la touche 2 pendant 5 secondes.

    modle A clignote.)3. Appuyez sur la touche 5.

    4. Achvement des rglages (Fig. 4-9) Appuyez sur la touche 2 pendant 5 secondes.

    A

    A

    D

    E

    C

    B

    7

    1

    4

    2

    3

    6

    5

    8

    3

    5

    6

    1

    A

    4

    2

    B

  • F

    Utiliser une des 3 mthodes suivantes.

    1 ]Pressez pour allumer ou teindre lappareil intrieur.

    2 ]Pressez pour enregistrer les paramtres.

    3 ]Pressez pour revenir lcran prcdent.

    4

    Pressez pour ouvrir le Menu gnral.

    5

    Lorsque le rtroclairage est teint, appuyer sur une touche lallume, et il reste

    Lorsque le rtroclairage est teint, appuyer sur une touche ne fait que lallu-ARRT])

    6

    Cette lampe sallume en vert lorsque le systme est en fonctionnement. Elle clignote lorsque la tlcommande est en cours de dmarrage ou en cas derreur.

    7

    Ecran principal : Pressez pour rgler le mode de fonctionnement.Menu gnral : Pressez pour faire descendre le curseur.

    8

    Ecran principal : Pressez pour diminuer la temprature.Menu gnral : Pressez pour faire monter le curseur.

    9

    Ecran principal : Pressez pour augmenter la temprature.Menu gnral : Pressez pour revenir lcran prcdent.

    0

    Ecran principal : Pressez pour changer la vitesse du ventilateur.Menu gnral : Pressez pour aller la page suivante.

    Touches fonctions

    4 3 2 1

    5

    6

    7 8 9 0

  • F

    1 . 2 Lorsque le menu SAV est slectionn, une fentre vous invitant saisir le mot de passe apparat. (Fig. 5-2)

    F1 ou F2F3 ou F4 .

    F1 et F2 pendant trois secondes sur lcran de rglage du mot de passe maintenance.

    3 F1 ou F2 . (Fig. 5-3)4 F1 ou F2 . (Fig. 5-4)

    F1 F2 F3 F4

    unem ecivreS

    rosruC:unem niaM

    Test runInput maintenance info.Function settingCheckSelf check

    F1 F2 F3 F4

    Test run menu

    CursorService menu:

    Test runDrain pump test run

    F1 F2 F3 F4

    Service menu

    CursorSelect:

    Enter maintenance password

    * Le plateau dcoulement et le ventilateur sont activs simultanment lorsque les

    -trique de drivation.

    F1 F2 F3 F4

    CoolPipe

    AutoSwitch disp.

    Mode Fan

    RemainTest run

    F1 F2 F3 F4

    Remain

    Vane

    1 F1 pour changer de mode de fonctionnement dans lordre Cool (Froid) et Heat (Chaud). (Fig. 5-5)

    2 Appuyez sur la touche pour ouvrir lcran de rglage des volets.

    1 F1 F2 . (Fig. 5-6)2 pour revenir lcran Test run

    (Test fonctions).3 .

    A Pompe darrive deauB C Bouchon de vidangeD Verser leau travers le conduit

    deau dans le mcanisme de la pompe dcoulement.

    B

    A

    C

    D

  • F

    Nom de laccessoire Qt1 Grille 12 Schma dinstallation 1 (divis en 4 parties)

    3 Vis (4 16) 1 pour PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME

    4 Panneau en coin i-see sensor 1 pour PLP-6EAE, PLP-6EALE, PLP-6EALME5 1 pour PLP-6EALM, PLP-6EALME

    6 Support de la tlcommande 1 Fournie sil sagit dun modle avec tlcommande sans fil.

    7 Piles LR6 AA 2 Fournie sil sagit dun modle avec tlcommande sans fil.

    8 Vis autotaraudeuses 3,5 16 2 Fournie sil sagit dun modle avec tlcommande sans fil.

    2 -reil principal par rapport au plafond. Si lappareil principal nest pas correctement positionn par rapport au plafond, des fuites dair peuvent se produire et provoquer un phnomne de condensation.Vous assurer que louverture dans le plafond se trouve dans les tolrances suivantes:

    non respect de cette marge pourrait tre lorigine de certains dgts.A Appareil principalB Surface du plafondC Schma dinstallation 2 (insr dans lappareil principal)D Dimensions de louverture dans le plafond

    1.

    * Ne pas dcrocher le crochet de la grille dadmission.

    2.

    1.

    A Grille dadmission

    B Grille 1C Leviers de la grille dadmissionD Crochet de la grilleE

    F Panneau en coinG VisH Dtail

    -

    deux directions doivent tre slectionnes.)1) Dcider du sens dexpulsion.2) Veillez rgler correctement le commutateur sur la carte contrleur en fonction

    install.

    Veillez ouvrir 2 crochets de la grille en les relevant.

    4 directions 3 directions

    Systmes dedirection de la

    1 systme:rglage dusine

    4 systmes:une sortie dair entirement ferme

    2 directions

    Systmes dedirection de la

    6 systmes:deux sorties dair entirement fermes

    A=

    17+

    5 0

    C

    A B

    E D

    2

    2

    FB

    1F

    GH

    G

    1 2

    3 4

    Modle avec tlcommande sans fil

    5 6 7 8

  • F

    A Appareil principalB

    c

    D Grille 1E

    F

    G Vis et rondelle captiveH Surface au plafondJ

    K

    A

    B Botier lectriqueC Fils de raccordement de la grilleD Connecteur CNV de la carte de commande

    A Connecteur CN4Z de la carte de com-mande

    B Connecteur CN5Y de la carte de com-mande

    C

    du i-see SensorD CollierE

    F Vis 3G 4

    < Grille installe provisoirement>

    (Fig. 6-6) Remarque :

    grille et la surface du plafond. (Fig. 6-6)

    pour supprimer tout espace vide.

    principal et ouvrez le couvercle.

    Remarque :

    avec la vis.

    A

    B

    C

    D

    E CollierF

    G

    H Vis

    4

    de commande.

    Remarque :

    1

    3.* Si la position du i-see Sensor est passe de la position par dfaut (position 3)

    une autre position, changez les rglages de fonction. (Fig. 6-11)

    Position 1

    Position 2Position 3

    Position 1 Position 2

    Position 3

    Tuyau de rfrigrant

    interdite

    H

    A

    D

    J

    F

    E

    D

    A

    B

    C

    C

    D

    G

    K

    C

    B A

    D

    H

    ECB

    G

    F

    DA

    G

    C

    FE

    B

    A

  • F

    lorsque lappareil principal fonctionne.

    grille dans lordre inverse pour installer la grille daspiration et le panneau dangle.

    du client.A Vis (4 16)B Panneau dangleC Attache de scuritD CrochetE Tuyau de rfrigrantF Tuyau dcoulementG Logo de la socit

    H Position initiale des leviers sur la grille dadmission* Bien que les agrafes puissent tre installes dans nimporte laquelle des 4 positions,

    (Il nest pas ncessaire de retirer la

    A

    D

    C

    B

    H

    F G E

  • 47

    NL

    2.1. Controleer de accessoires voor het binnenapparaat (Fig. 2-1)

    De volgende accessoires horen bij het binnenapparaat te zijn meegeleverd.

    Nome dellaccessorio Q.ta

    1 Mal voor installatie (Bovenkant van de verpakking) 1

    2Sluitring (met isolatie)Sluitring (zonder isolatie)

    44

    3

    Pijpisolatie (voor koppeling van koelleiding)kleine diametergrote diameter

    11

    4 Bevestigingsbandje (groot) 8

    5 Bevestigingsbandje (klein) 1

    6 Aftapbus 1

    7 Isolatie 1

    2. Het binnenapparaat installeren

    -

    -

    Informeer de klant na voltooiing van de installatie over de Veiligheidsvoorschriften, het gebruik en het onderhoud van het apparaat en laat het apparaat proefdraaien om de werking ervan te controleren. Zowel de installatie- als de gebruikershandleiding dienen ter bewaring aan de gebruiker te worden gegeven. Deze handleidingen dienen te worden doorgegeven aan latere gebruikers.

    : Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren. : Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden. : Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden. : Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende onderdelen. : Geeft aan dat het apparaat moet worden uitgezet voor onderhoud. : Geeft aan dat er een risico van elektrische schokken bestaat. : Geeft aan dat u op dient te passen voor hete oppervlakken.

    : Bij onderhoud dient u de spanning voor zowel het binnenapparaat als het buitenapparaat geheel uit te zetten.

    Wa

    -

    -

    te installeren.

    -

    -

    andere gevaren.

    -leidingen.

    -

    -paciteit.

    capaciteit.

    -

    1. Veiligheidsvoorschriften ...........................................................................472. Het binnenapparaat installeren ...............................................................47

    ...............................................................50

    4. Elektrische aansluitingen .........................................................................525. Proefdraaien ............................................................................................576. Het rooster installeren .............................................................................59

    1 2

    3 4

    5 6

    7

  • 48

    NL

    2. Het binnenapparaat installeren

    (bijgeleverd als accessoire bij de gril) en maak een opening in het plafond zodat het hoofdapparaat genstalleerd kan worden zoals in de afbeelding getoond. (Het gebruik van de mal en het meetplaatje worden getoond.)

    * Controleer voordat u de installatiemal en het maatpapier gebruikt, de afmetingen

    kunnen zijn.* De afmetingen van de plafondopeningen kunnen aangepast worden binnen de

    begrenzingen zoals afgebeeld in Fig. 2-2; u moet dus het apparaat tegen het plafondopening centreren, waarbij u ervoor moet zorgen dat de respectievelijke tegengestelde zijden aan alle kanten van de opening hetzelfde zijn.

    * Ophangbouten moet u zelf kopen.

    tussen de plafondplaat en het rooster zit, en tussen het apparaat en het rooster.A Buitenkant van het apparaat E RoosterB Afstand bouten F PlafondC Plafondopening G Multifunctionele behuizing (optioneel)D Buitenkant van rooster H Gehele omgeving

    * Let op dat de ruimte tussen het plafondpaneel van het apparaat en de plafondbalk enz. minimaal 7 mm moet zijn.

    * Als de multifunctionele behuizing wordt genstalleerd,