108

Welcome Magazine Côte d'Or n°16

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Welcome Magazine Côte d'Or Automne 2015

Citation preview

Page 1: Welcome Magazine Côte d'Or n°16
Page 2: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WED

NES

DA

Y A

genc

y -

44 G

L 552 1

16 3

29 R

CS

PA

RIS

GALERIES LAFAYETTE DIJON41-49 RUE DE L A L IBERTÉ

AP_Welcome MAG_148x210.indd 1 05/10/2015 17:00

Page 3: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WED

NES

DA

Y A

genc

y -

44 G

L 552 1

16 3

29 R

CS

PA

RIS

GALERIES LAFAYETTE DIJON41-49 RUE DE L A L IBERTÉ

AP_Welcome MAG_148x210.indd 1 05/10/2015 17:00

Page 4: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

4 • WM N°16

Page 5: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 5

Page 6: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

L’automne est là, et on ne se lassera pas d’admirer, aux derniers rayons de l’été Indien, les lumières opalines et mordorées, les camaïeux de jaunes, d’oranges et de rouges qui embrasent les vignes, plantées sur les coteaux de villages viticoles de renom, et d’où la Côte-d’Or tire son nom. Tandis que les feuilles des arbres rougissent peu à peu avant de se faner et de tomber, celles de Welcome Magazine renaissent en cette saison et bour-geonnent de nouveautés. Au sommaire de ce numéro, l’interview exclusive de la légendaire Jane Fonda ! Mais aussi le nouvel album de Julie Zenatti, les confidences du coach du DFCO Olivier Dall’Oglio et le retour de François Rebsamen à Dijon.Vous découvrirez aussi nos rubriques habituelles : Shop-ping, news, Route des Grands Crus, Déco, Coup de Coeur...

Bonne lecture avec Welcome Magazine !

Autumn is here, and we continue to enjoy the last rays of the Indian summer with its shades of orange, red and yellow on the vines co-vering the hills and villages from which Côte-d’Or derives its name. While the leaves are gradually turning red before fading and falling, those at Welcome Magazine are being renewed this season. Inside there’s an exclusive interview with the legendary Jane Fonda! There’s also the new album by Julie Zenatti.Also, there’s Olivier Dall’Oglio and the return of François Rebsamen in Dijon.You will also find our regular features: Shopping, news, Route des Grands Crus, Decoration and Coup de Coeur...Happy reading with Magazine Welcome!

Mario Barravecchia

ÉditoDirecteur de la publicationet de la rédactionMario [email protected]

Développement CommercialJean-Michel [email protected]

Régie publicitaireTél : 06 50 30 79 29 [email protected]

Communication Orange Sanguine [email protected]

Conception commevouscom

JournalistesSandrine De AmorinBruno CortotPhilippe HervieuxCharlène RaveratThe Hollywood ReporterVal Kahl

TraductionsEstelle [email protected]

WebmasterDavid Melis Web Expert Bourgogne

Photographe FOXAEP.COM

DistributionOrange Sanguine www.orangesanguine.fr

Crédits photosMLB Médias

Editeur MLB MEDIAS8 rue du Tribunal 21200 Beaunewww.welcomemagazine.fr

Imprimé en Europe

Toute reproduction même partielle est interdite. Welcome Magazine est une marque déposée. Les photos et manuscrits non publiés par la rédaction ne l’engage pas et ne sont pas rendus.

Distribution gratuite.

N°INPI: 3845723

Page 7: Welcome Magazine Côte d'Or n°16
Page 8: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

8 • WM N°16

Sommaire WELCOME MAGAZINE N°16

12 JANE FONDA La Magnifique

22 LA RECETTE DU CHEF Edouard Mignot

28 CASA NOSTRA L’Italie à Dijon !

30 JULIE ZENATTI Son nouvel album

44 ROUTE DES GRANDS CRUS Domaine Chapuis

48 FEMME D’EXCEPTION Isabelle Gorecki

52 OLIVIER DALL’OGLIO Confidences

58 SHOW ROOM Une nouvelle âme

60 VILLE D’EUROPE Vérone

70 FRANÇOIS REBSAMEN Son retour

Musées ⁃Agenda ⁃Shopping ⁃News Découvertes ⁃Bonnesadresses

12

30

52 5270

phot

o Al

exan

dre

Isard

Phot

o Vi

ncen

t Poy

erPh

oto

Pear

l Ser

vat

Page 9: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 9

Page 10: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

10 • WM N°16

ConCession

Peugeot Chenôve, à la pointe de la technologie.

Peugeot Dijon Nord Rue de Cracovie

21850 Saint Apollinaire Tél. 03 80 70 70 70

Peugeot Dijon sud 5 rue Gay-Lussac 21300 Chenôve

Tél. 03 80 51 52 53

Page 11: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 11

Ce nouveau site présenté comme l’un des premiers concepts Blue Box en Europe est à lui seul une merveille de design et de technologie. À l’ère du tout numérique, ici le client peut concevoir de façon interactive sa voiture grâce à la table lab, ou essayer les véhicules au poste de conduite intuitive, grâce à son environnement intérieur de type i-Cockpit. Il pourra également découvrir l’élégance de la gamme aux modèles racés et puissants avec une qualité de fabrica-tion qui n’a jamais été aussi performante. Preuve en est le moteur 3 cylindres turbo PureTech qui a été élu moteur de l’année 2015 avec une réduction moyenne de 18% de la consommation et des émissions de CO2. Sans oublier la 308, élue voiture de l’année 2014 qui se décline aujourd’hui dans une version sportive grâce à l’arrivée de la 308 GTi.Du côté de l’atelier, le service «Peugeot rapide duo» mis en place pour minimiser l’immobilisation des véhicules et permettre une révision en 1h, saura ravir les plus pres-sés. Une équipe dédiée aux clients et un univers convivial où l’accueil et la qualité sont les maîtres-mots.Enfin, pour que tout le monde puisse béné-ficier de la qualité des services Peugeot, la concession de Saint Apollinaire entamera ses travaux de rénovation début 2016, tout en restant ouverte au public durant cette période. Un autre beau challenge en pers-pective !

Page 12: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

« Il fauT êTRE foRT ET PassIonné PouR DEvEnIR aCTEuR »

Phot

o Pe

arl S

erva

t

Page 13: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 13

Il est 19h, nous sommes au bord de l’eau de cette ville qui a bercé le petit écran dans les année 80 « Santaaaaa Barbaraaaaa », c’est ici qu’a lieu ce dîner prestigieux. En arrivant aux voituriers, ce n’est pas un tapis rouge qui nous attend mais un parterre de Ferrari et Lamborghini alignées en épis ; toute la jet-set de Santa Barbara et Los Angeles est là ! Silence, là voilà … Jane est arrivée ! En Elie Saab, sublime combinaison kaki de dentelle légèrement transparente, c’est une véritable statuette hollywoodienne qui nous accorde tout son charme et son charisme quelque peu intimident. Star de la nouvelle série à succès “Frankie and Grace”, Jane Fonda se livre à nous et en « français » s’il vous plaît.

The 10th edition of the ‘Kirk Douglas’ Award took place at the Baccarat Resort in Santa Barbara. Every year this event is rewarding one talent for its career and contribution to the movie industry. Several great names of the cinema had already participated: Brad Pitt, Clint Eastwood, Robert De Niro, Michael Douglas, Quentin Tarentino, and also John Travolta…This year, it is the 70’s sex Symbol, the Oscar- ‐winning JANE

FONDA! 7 pm, we are close to the seashore of this legendary city that the famous 80’s TV Show “San-taaaaaa Barbaraaaaaa”. The prestigious dinner will take place here. Arriving at the valet stand, we didn’t find any red carpet but many Ferrari and Lamborghini parked next to each other: The Santa Barbara and Los Angeles Jet Set are thrilled to attend the 10th edition of the ‘Kirk Douglas’ Award. Some Silence, and there she is… Jane just coming in! She is wearing a sublime slightly transparent khaki lace jumpsuit by Elie Saab, a real Hollywood statuette, who is giving all her intimi-dating charms and charisma to the audience. Star of the new successful series “Frankie and Grace”, Jane Fonda opens up to us in “French” please.

Bonsoir Jane, je suis très heureuse de vous voir ! C'est très gentil de bien vou-loir répondre à quelques questions pour les lecteurs de Welcome Magazine. Que représente ce Festival pour vous, l'édition du Prix Kirk Douglas ? J’adore Santa Bar-bara, et je suis une grande admiratrice de Kirk Douglas. Je suis aussi très honorée de recevoir ce prix, le jury du festival a décidé de me faire cet honneur et je suis très émue.Ca veut dire que je peux réunir beaucoup

JANE FONDA

une Légende !C’ESt AU BACCArAt rESOrt DE SANtA BArBArA qU’A EU LA DIXIèME éDItION DU PrIX “KIrK DOUGLAS” qUI réCOMPENSE ChAqUE ANNéE UNE PErSONNALIté DU MONDE DU CINéMA POUr SA CArrIèrE OU CONtrIBUtION AU 7è Art. DES GéANtS DU CINEMA y ONt Déjà PArtICIPé: BrAD PItt, CLINt EAStWOOD, rOBErt DE NIrO, MIChAEL DOUGLAS, qUENtIN tArENtINO, OU ENCOrE jOhN trAVOLtA... Et CEttE ANNéE, C’ESt LE SEX-SyMBOL DES ANNéES 70, L’ACtrICE OSCArISéE jANE FONDA !

Page 14: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

14 • WM N°16

de monde, et grâce à cela on peut lever des fonds importants et proposer un très beau programme l’année prochaine. Les gens de cette ville sont très accueillants et tous ceux qui aiment mes films sont venus me saluer, et ça me touche énormément.

Hello Jane, I am very happy to meet you! Thank you for replying to our questions for the Welco-me Magazine audience. What does this festival represents for you, and especially the Kirk Dou-glas Award? JF: I love Santa Barbara, and I am a big admirer of Kirk Douglas. I am very honored and deeply touched to receive this award for my career. This means, I can get a lot of people together, and thanks to this reason, we can raise important funds in order to offer a beautiful program next year. People in this city are extremely welcoming, and those who love my movies are here, this combination moves me.

Quel conseil donneriez-vous pour deve-nir acteur ? Il faut être fort et passionné ! Si vous voulez devenir acteur, il faut abso-lument qu'une flamme brûle dans votre ventre. C'est fantastique pour le cœur car on peut recevoir beaucoup. Même si parfois c'est difficile, de faire face à des rejets, ces situations sont terribles, c'est pour ça qu'il faut être fort et amoureux de son métier.

What is your advice about becoming an actor? You have to be passionate! If you want to become an actor, you have to feel this flame burning into your stomach. It’s fantastic for your heart because you will be able to receive a lot. Even if, it’s difficult sometimes to face rejection, these situations are terrible, that’s why it’s important to be in love with your job.

Jane, vous aimeriez tourner dans un film français? Oh oui, j’adorerai! J’attends qu’on m’appelle ! Je serais d'ailleurs en France pour le sommet du climat, c'est très impor-tant pour moi de participer à ce type de manifestations.

Jane, would you like to act in a French movie? JF: Of course, I would love it! I am waiting for the call! By the way, I would be in France for the Climate Summit in December, it’s very important for me to participate to this of event.

Vous cartonnez dans « Franckie and Grace », la série à succès sur Netflix, quelques indices sur la nouvelle saison actuellement en tournage? La deuxième saison est encore mieux que la première ! Mon amoureux sera Sam Elliot, je l’ai embrassé lundi et mardi, c’est pour cela qu’on me paie ! (rires)

You are doing extremely well with “Franckie and Grace”, the successful series on Netflix, could you give us more hints about the new season? The second season is way better than the first one! My lover is Sam Elliot, I kissed him Monday and Tues-day, this is the reason why I got paid! (laugh)

C'est le secret de votre jeunesse ? Un des secrets, oui …

Is it the secret of your youth? JF: One of the secret, for sure…

Je ne vous dérange pas plus longtemps, c'est un honneur pour Welcome Magazine de vous avoir interviewé !

This is an honor for Welcome Magazine to have inter-viewed you!

Après notre brève conversation, Jane se prête aux selfies avec grâce et élégance. Lors du dîner, Kirk Douglas prend la parole, avec une prononciation difficile, mais l'icône a toujours du panache. Entre larmes et remer-ciements, Jane Fonda reçoit son prix. Ce fut une soirée émouvante et magique, parmi des stars du cinéma que nous retrouverons cer-tainement entourés d'autres acteurs au Festi-val de Santa Barbara en février 2016.

After our brief conversation, Jane play the “Selfie game”, always with grace and style. During the dinner, Kirk Douglas gave a speech, with a difficult pronuncia-tion, but still, the icon remains energetic and stylish. Between tears and warm thanks, Jane Fonda is recei-ving her award. This had been a moving and magical night among movie stars, that we certainly going to meet again next year at the Santa Barbara film festival in February 2016. VAL KAHL

. Jane fonda . Interview .

Page 15: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 15

Page 16: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

16 • WM N°16

shop ping

1. FABRICE GILLOTTE - Dijon - 03 80 30 38 88 - fabrice-gillotte.fr • 2. EN APPARTE - Chalon - 03 85 90 80 18 - enapparte.fr •

3. VEUVE AMBAL - Beaune - 03 80 25 90 81 - veuveambal.com 4. PHILIPPE LECLERC - 03 80 34 30 72 - philippe-leclerc.com • 5. SI MEUBLE - Pierre de Bresse - 03 85 76 20 74 - simeuble.fr•

2.

1.

4.

3.

5.

Page 17: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 17

• 6. LE GOÛT DU VIN - Dijon - 03 80 47 46 43 - le-gout-du-vin.fr • . 7. LEXUS - Chenôve - 03 80 52 50 07 - chellioccasions.com • 8. PASSION MILLOT - Beaune - 03 80 22 10 35 • 9. GRAIN DE MALICE - Beaune - 03 80 22 14 87 - graindemalice.fr • 10. LE BALDAQUIN - Dijon - 03 80 33 95 40 - le-baldaquin-dijon.fr • 11. PEUGEOT - Saint-Apollinaire - 03 80 70 70 70 peugeot-dijon.fr •

6.

7. 9.

10.

8. 9.

11.

Page 18: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

18 • WM N°16

1. DOMAINE MALDANT - Pauvelot - 03 80 24 14 15 - domaine-maldant.com • 2. MAZDA - Chenôve - 03 80 51 38 51 • 3. GALERIES LAFAYETTE - Dijon - 03 80 44 82 12 - galerieslafayette.com • 4. LEJAY LAGOUTE - Dijon - tél: 03 80 78 43 43 lejay-lagoute.com • 5. CARLO BAY Dijon - 03 80 41 01 29 • 6. SHOP IN DIJON - 03 80 50 99 90 - shop-in-dijon.fr • 7. NUDANT AUTOMOBILES - Chenôve - tél: 03 80 51 50 00 - nudantautomobiles.fr

1.

4.3. 5.

2.

. shoppIng .

6. 7.

Page 19: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

Véritable condensé technologique fruit de l’ingéniérie Devialet, Phantom révolutionne l’univers du son. Venez faire l’expérience d’un son ultra-dense à impact physique.

I m P l o s I V e s o u n D750W • 99 dB

sans distorsion • sans saturation Sans souffle

I m P l o s I V e s o u n D3000W • 105 dB

sans distorsion • sans saturation Sans souffle

en exclusivité à B e a u n e c h e z c o n n e x I o n 63, avenue de la sablière, zac des maladières • 21200 Beaune •

Tel : 0380250560

Page 20: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

20 • WM N°16

shopping

sounDTouCH10 = 199€Le système audio sans fil SoundTouch® 10 est le moyen le plus simple d’écouter de la musique partout dans votre maison. Compact, il trouve sa place n’importe où pour diffuser des millions de titres à partir de services musicaux, de stations de radio Internet et de votre bibliothèque musicale avec un son ample d’une grande richesse.

sounDTouCH20 = 399€Bienvenue dans le monde de la musique. Le système audio sans fil SoundTouch® 20 est une formidable solution pour écouter de la mu-sique partout dans la maison, sans fil. Il se connecte directement à votre réseau Wi-Fi® domestique sans équipements complexes.

sounDTouCH120= 1199€Des centaines de séries télévisées. Des milliers de films. Des millions de titres. Le tout sublimé par un meilleur son. Le système home ciné-ma SoundTouch® 120 allie qualité audio exceptionnelle et simplicité d’utilisation.

sounDlInk mInI = 199€Profitez de votre musique lors de vos déplacements. L’enceinte Blue-tooth® SoundLink® Mini II diffuse un son riche et naturel, avec des basses d’une profondeur surprenante pour un modèle ultra-compact qui tient dans le creux de la main

solo 5 = 249.9€Le système audio TV Bose® Solo 5 est une barre de son monobloc qui apporte à vos programmes télévisés préférés un son clairement amélioré. Sa mission : restituer le moindre son avec clarté, des dialo-gues aux nombreux effets sonores

CasquE qC20 = 299€Coupez-vous du monde et laissez-vous envahir par la musique, ou bien laissez le monde qui vous entoure venir jusqu’à vous. Vous avez le choix avec les premiers écouteurs à réduction de bruit de Bose. Les écouteurs QuietComfort® 20 sont l’assurance de profiter d’un meilleur son chaque jour, partout

Connexion 63, avenue de la sablière - 21200 Beaune 03 80 25 05 60

www.magasin.connexion.fr

Page 21: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 21

*valables dans les parkings Condorcet, Darcy, Trémouille, Dauphine, Grangier, Conservatoire, Malraux, Sainte-Anne et Tivoli.

Les samedis 5-12-19-26 décembre et les dimanches 12 et 19 décembre,

2 heures de parking *

vous sont offertes à l’agence Shop in Dijon,

6 bis place Grangier.

Les commerçants vous accueillent en nocturne le vendredi 18 décembre

jusqu’à 21h : offres spéciales, dégustations, animations, ...

Page 22: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

22 • WM N°16

WELCOME MAGAZINE VOUS PréSENtE SA NOUVELLE rUBrIqUE DéDIéE à LA GAStrONOMIE ! DANS ChAqUE NUMérO, VOUS DéCOUVrIrEZ LA rECEttE D’UN ChEF. DANS CELUI CI, C’ESt LA rECEttE DU ChEF EDOUArD MIGNOt qUI ESt à L’hONNEUr. ChEF DU rEStAUrANt étOILé Ed.Em à ChASSAGNE-MONtrAChEt, EDOUArD MIGNOt A CONNU DE BELLES MAI-SONS tELLES réGIS MArCON OU ENCOrE LAMELOISE. IL rEMPOrtE EN 2011 LE tOqUE ShOW Et OU-VrE AVEC SON éPOUSE EMILIE, SON rEStAUrANt L’Ed.Em !

La Recette D U C H E F

&

Ed .Em res tau ran t - 4 , impasse des Chenevo t t es - Chassagne-Mon t rache t - Té l : 03 80 21 94 94

Page 23: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 23

• Saint JacqueS de Plongée Ouvrir les Saint Jacques, les rincer. Réserver.

• gelée de raiSinFaire chauffer le jus de raisin avec le vinaigre balsamique blanc. Ajouter l’agar agar et faire bouillir 2 minutes. Terminer par la gélatine et couler finement en plaque. Réserver au frais.

• FriSée échaloteCiseler l’échalote, émincer la frisée. Mélanger les deux et assaisonner avec du sel, un peu de crème et de la vinaigrette. Réserver au frais.

• crème de SeigleCouper le pain de seigle en dés. Torréfier au four à 170°C pendant 10 à 15 minutes. Le mettre dans une casserole et ajouter la crème et le lait. Cuire 10 à 15 minutes. Mixer et si nécessaire ajouter un peu de crème pour détendre la crème de seigle. Il faut obtenir la consistance d’une purée.

• grainS de raiSin et noix FraîcheSTailler les grains de raisins en 4 et enlever les pépins. Réserver au frais. Casser les noix, récupérer les cerneaux et enlever la peau. Réserver.

• dreSSage et FinitionSSur une assiette, déposer 3 petits tas de frisée échalote. Par-des-sus, ajouter les Saint Jacques poêlées au beurre. Déposer 3 disques de gelée raisin sur l’assiette. Dresser des points de crème de seigle entre les saint Jacques, puis disposer les quartiers de raisins. Ajouter les cerneaux de noix fraîches. Zester un citron jaune par-dessus et de fleurs de bourrache.

Saint Jacques de plongée, gelée de raisin

crème de seigle

Pour 4 personnes

• 12 Saint Jacques de plongée

Gelée raisin • 500g jus de raisin • QS vinaigre balsamique blanc • 3g agar agar • 9g gélatine feuille

Frisée échalote• 50g frisée • ½ échalote • QS sel • QS crème• QS vinaigrette

Crème de seigle• 200g pain de seigle • 250g lait • 250g crème

• 5 noix fraîches• 5 grains de raisins noirs ou blancs• 8 fleurs de bourrache et citron jaune

&

. Recette d’edouaRd MIgnot de l’ed.em .

Page 24: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

Musées / MuseuM

CassissiumL'univers du CassisAvenue du jura8, passage des Frères Montgolfier21700 Nuits-St-Georgestél. : 03 80 62 49 70www.cassissium.com

la moutarderie fallot31, rue du Faubourg Bretonnière21200 Beaunetél. : 03 80 26 21 30www.fallot.com

Galerie BartouxMarché aux vins 7 rue de l’hôtel-Dieu 21200 Beaunetél: 03 80 24 20 83

musée archéologique5, rue du Docteur Maret21000 Dijontél. : 03 80 48 83 70

musée magnin4, rue des Bons Enfants21000 Dijontél. : 03 80 67 11 10www.musee-magnin.fr

Hospices de BeauneHôtel-Dieurue de l'hôtel-DieuPlace de la halle21200 Beaunetél. : 03 80 24 45 00www.hospices-de-beaune.com

musée d'art sacréMonastère des Bernardines21000 Dijontél. : 03 80 48 80 90www.dijon.fr

abbaye de fontenayAbbaye de Fontenay21500 Marmagnetél : 03 80 92 15 00www.abbayedefontenay.com

abbaye de Cîteaux21700 St-Nicolas-les-Citeauxtél. : 03 80 61 35 34www.citeaux-abbaye.com

musée des Beaux-artsde BeaunePorte Marie de Bourgogne6, boulevard Perpreuil ou 19, rue Poterne 21200 Beaunetél. : 03 80 24 56 92www.beaune.fr

musée du vin de Bourgognehôtel des Ducs de Bourgognerue d'Enfer - 21200 Beaunetél. : 03 80 22 08 19www.musees-bourgogne.org

musée des Beaux-artsde DijonPalais des Ducs et des Etatsde Bourgognetél. : 03 80 74 52 09mba.dijon.fr

Page 25: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

FENDI modèle exclusif en vente chez Optique Jean Charles Bouillot2, route de Beaune - Marsannay-la-Côte

03 80 30 00 48 -

Page 26: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

novembre7 - THE RABEATS8 - FRANCK MICHAEL13 - TRIAL INDOOR INTERNATIONAL14 - LA TRAVIATA17 - ALAIN SOUCHON & LAURENT VOULZY18 - MADAME FORESTI19 - STARS 80 L’ORIGINE20 - MAITRE GIMS21 - HF THIEFAINE22 - CASSE-NOISETTE24 - CHEVALIER & LASPALÈS28 - GOSPEL SUR LA COLLINE

Décembre5 - CIRCO AQUATICO

JAnvIer 201612 - THE AUSTRALIAN PINK FLOYD SHOW14 - I MUVRINI16 - DANIEL GUICHARD

22 - ANTHONY KAVANAGH24 - NANA MOUSKOURI27 - LES CHEVALIERS DU FIEL30 - LES BODIN’S GRANDEUR NATURE

la VapeuR dIJon

novembre8 - LEFT LANE CRUISER12 - KACEM WAPALEK15 - PASCAL PARISOT19 - VENTRE DE BICHE26 - CITY KAY

Décembre5 - XAVIER DESANDRE NAVARRE QUARTET10 - BERTRAND BELIN & OKMALUMKOOLKAT12 - LOVE AND REVENGE

13/11 - LES MAURICE GIRLSDU 3/12 AU 22/01/2016 - MARIÉ À TOUT PRIX

chAlon-sur-sAône26/11 - CORSON28/11 - LITTLE MAX01/12 - JEAN-YVES LAFESSE28/01 - BERNARD MABILLE

DIJon20/11 - EMJI29/11 - UN DE LA CANEBIERE10/12 - BERTRAND BELIN10/01 - LE PAYS DU SOURIRE

ZenIth de dIJon

. eVents . concerts, spectacles, théâtre, expos...

salle MaRcel seMBat

théâtRe des feuIllants

MaIson de MaRsannaY

Page 27: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

autRes éVÈneMents

. eVents . concerts, spectacles, théâtre, expos...

opéRa de dIJon

théâtRe de Beaune

novembre5 - TRIOS SCHUBERT13 - LA TRUITE14 - SCHUBERT SYMPHONIE19 - LES QUATRIÈMES SYMPHONIES24 - CANONS, FUGUES & VARIATIONS28 & 29 - GRANDS AIRS D’OPÉRA FRANÇAIS

Décembre5 - SPLENDEUR DU BAROQUE6 - MUSIQUE À LA COUR DE DANTZIG10 & 11 - CHOSTAKOVITCH 1, 2, 3

JAnvIerDU 8 AU 14 - LE TURC EN ITALIE (Opéra)

novembre5 - A CONTRE-BALLES10 - LES SOLILIQUES DE MARIETTE26 - UNE LONGUEUR D’AVANCE

Décembre8 - TUTU16 - L’ÉGARÉ

12 Décembre PAlAIs Des conGrÈs De DIJoncôTe-D’or FesTIvAl sonG 2015Découvrez les nouvelles Stars de la Chanson Française

InvITé: JULIE ZENATTI en concert !

Réservations : Cultura, Leclerc / www.ticketmaster.fr

Page 28: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

28 • WM N°16

CASA NOSTRA l’authentique «ristorante» italien à Dijon

C’ESt AU BOUt DE LA rUE DU BOUrG, DANS LA PArtIE PIétONNE DE LA rUE BErBISEy qUE LA CASA NOStrA VOUS ACCUEILLE DANS UNE AMBIANCE LOUNGE Et DESIGN. DèS L’ENtréE, UNE EXPOSItION DE PhOtOS EN NOIr Et BLANC VOUS PLONGE DIrECtEMENt DANS L’ItALIE DES ANNéES 60/70 Et DONNE LE tON D’UN rEStAUrANt réSOLUMENt DIFFérENt.

At the end of rue du Bourg, in the pedestrianised area of rue Berbisey, Casa Nostra welcomes you into a chic lounge style atmosphere. From the entrance, a black and white photo exhibition plunges you directly into the Italy of the 60s and 70s and sets the tone of a decidedly alternative restaurant.

Page 29: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 29

The cuisine is both traditional and avant-garde with 90% of produce imported from Italy. The owner Cyril is very attached to genuine homemade Italian cuisine. “Some traditional dishes are reworked with a French twist” he says. The house specialty is undoubtedly the wide variety of fresh mozzarellas with dishes from Northern Italy reworked in a gastronomic modern way. Special mention goes to the linguine alle von-gole, a typical Neapolitan dish, arancinis (breaded and fried rice balls) honouring Sicily and monkfish saltimbocca with sage juice. Every weekend, the chef offers new dishes that will allow you to discover new flavours. There are also special set lunch menus between 9.90 and 16.90 Euros. In terms of pizza, Cyril explains he wanted to move away from tradi-tional pizzas and instead offer something different. To do so, he recently hired Calogero, a pizza maker straight out of Agrigenti in Sicily who has developed gourmet pizzas such as ‘La Casa Nostra’ with cream of truffle, the ‘Nordica’ with cream of asparagus and salmon, or ‘Brontese’ with cream of artichoke and pancetta. From the first bite, the quality of the pizza dough is clear due to respecting the 48h fermenta-tion and raising process using three different types of flour. Casa Nostra guarantees modern and refined cuisine showcasing true Italian homemade cuisine.

La cuisine se veut à la fois traditionnelle et avant-gardiste avec 90% des produits importés d’Italie. Cyril, le propriétaire des lieux est très attaché au fait maison et à la véritable cuisine italienne. «Les plats tradi-tionnels sont travaillés et revisités avec une petite touche française sur certains d’entre eux» nous dit-il. La spécialité de la maison est sans nul doute la large variété de moz-zarellas fraîches : burrata à la truffe, tresse de bufflonne, tresse fumée, etc. À cela s’ajoutent les plats du nord au sud de l’Italie qui sont travaillés de manière plus moderne voire semi-gastro. Mention spéciale pour les linguine alle vongole, plat typique de Naples, les arancinis (boules de riz panée et frite) faisant honneur à la Sicile et la lotte saltim-bocca au jus de sauge. Tous les week-ends, le chef propose de nouvelles suggestions qui sauront vous éveiller à de nouvelles saveurs et le midi des formules spéciales entre 9,90 et 16,90 euros. Pour la partie pizzeria, Cyril nous explique qu’il a voulu sortir des clichés sur les traditionnelles pizzas et proposer des associations de goûts différentes. Pour se faire, il a récemment fait appel à Calogero, un pizzaiolo venu tout droit d’Agrigento en Sicile qui élabore des pizzas gastronomes telles que «La Casa Nostra» à la crème de truffe et aux cèpes, «la Nordica» à la crème d’asperge et saumon, ou «La Brontese» à la crème d’artichaut et pancetta. Dès la pre-mière bouchée, la qualité de la pâte à pizza se fait sentir puisque Calogero respecte les 48h de levage de fermentation avec trois farines différentes.Vous l’aurez compris, la Casa Nostra c’est l’assurance d’une cuisine moderne et raffi-née mettant à l’honneur la véritable gastro-nomie italienne faite maison. S. de Amorin

Casa Nostra30 rue Berbisey21000 DijonTél. 03 80 41 38 36http://casanostra-dijon.fr/

Page 30: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

30 • WM N°16

Avant toute chose, pourquoi avez-vous accepté d’être la marraine du Côte-d’Or Festival Song. Vous avez déjà été jurée dans l’émission X Factor diffusée sur M6, quel sera votre rôle dans cette nouvelle édition ? Je suis ravie d’être la marraine de ce festival. J’aime découvrir de nouveaux talents et surtout c’est toujours un grand plaisir d’écouter de nouveaux talents. Je vais écouter et laisser parler ma sensibilité d’artiste. Bien sûr, je serais aussi là pour les rassurer. J’espère être la « bonne copine ». Côté conseils, je donnerais ceux qu’on m’a toujours répété : fais ce que tu ressens car en musique il n’y a pas de règles, il y a juste des identités musicales à trouver. Pour moi, quand on prend du plaisir c’est toujours communicatif. J’écoute des artistes qui m’épatent, comme Aurora, Vianney, Corson ou Boulevard des airs. Ils ont 20 ans et pas de complexes. Ils sont nés artistes. Nous pouvons nous en aspirer !

Après cinq ans d’absence, vous avez décidé de vous lancer dans une nouvelle aventure avec l’album Blanc. Le manque de la scène était trop fort ? Je pense qu’il y a de ça ! Mais c’est surtout que cet album n’était pas prévu. La création a été intense, j’ai travaillé longuement mais sans savoir réellement où j’allais. Ce n’était que du bon-heur ! Nous avons fait des chansons, juste entre potes. Avec mes amis compositeurs dont Patrick Fiori. Pas de contrainte, pas de pression, ça donne un album aux sono-rités de pop anglaise avec des textes de Da Silva ! Finalement j’étais prête à retrouver mon public et c’est une grande chance de partir en tournée avant la sortie de l’album. Les fidèles étaient là mais j’ai découvert de nouveaux visages. Je pensais n’être qu’une passante dans la vie des gens mais enfaite non, ils sont curieux et attentifs, c’est une belle récompense.

J U L I E

ZEnATTiEN 1998, LA COMéDIE MUSICALE NOtrE-DAME DE PArIS A FAIt éCLOrE UNE PErLE : jULIE ZENAttI. AUjOUrD’hUI, ELLE NOUS PréSENtE SON SIXIèME ALBUM INtItULé BLANC (SOrtI AU PrINtEMPS), INSPIré DE SA PLUME Et COMPOSé AVEC SES FIDèLES AMIS DONt PAtrICK FIOrI. LE SAMEDI 12 DéCEMBrE, ELLE SErA AU PALAIS DES CONGrèS DE DIjON AUX CôtéS D’ArtIStES EN hErBE LOrS DU CôtE D’Or FEStIVAL SONG POUr LEUr PrODIGUEr CONSEILS Et SAGESSE.

Page 31: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 31

« unE ComéDIE musICalE, auJouRD’HuI JE DIRaIs ouI »

phot

o Al

exan

dre

Isard

Page 32: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

32 • WM N°16

DEs DisquEs D’or…

Julie Zenatti a été révélée à l’âge de 16 ans dans la comédie musicale Notre-Dame de Paris en incarnant le person-nage de Fleur de Lys. Depuis, elle a tracé un joli parcours devenant double disque d’or avec l’al-bum Fragile en 2000. Le titre Si je m’en sors qu’elle écrit avec Patrick Fiori est un tube. Même succès pour le titre Je voudrais que tu me consoles et son album Comme vous sorti en 2004 (vendus à 200 000 copies). Son nouvel opus Blanc est une belle réussite puisqu’il est entré directement dans le top 20 des meilleures ventes françaises.

Les comédies musicales ont le vent en poupe. Quels souvenirs gardez-vous de l’époque Notre-Dame de Paris ? Seriez-vous partante pour participer à un pro-jet similaire dans les années à venir ? Avant je vous aurais dit non tout de suite. Mais aujourd’hui j’y réfléchirais à deux fois. Car j’aime tellement la scène et l’esprit de troupe que pourquoi pas resigner pour une comédie musicale. Les personnes que j’ai rencontrées lors de l’époque Notre Dame sont des amis de longue date maintenant. Il se crée quelque chose quand on est en groupe. D’ailleurs je suis toujours avec mes musiciens, j’écris à plusieurs. Je n’ai pas trop l’esprit solo. J’aurais même pu faire partie d’un groupe de musique je pense ! Si demain Calogero écrit une comédie musi-cale, je serais la première à l’appeler !

Vous semblez beaucoup investie dans le milieu associatif. Etes-vous davantage sensible depuis que vous êtes maman ? Dans mes chansons je ne suis pas un porte-drapeau. Moi je parle du quotidien, des sentiments, de l’amour. Mais en dehors de cela, j’ai envie de m’investir pour des causes, notamment l’enfance. Forcément ma fille a 4 ans et demi. Je la vois grandir. Mais c’est aussi une envie qu’en tant qu’ar-tiste. Je veux m’investir dans des actions qui me correspondent. J’aime chanter, alors je dis oui tout de suite pour chanter pour un album dont les fonds seront reversés à une association (ndlr : Julie a enregistré un conte musical « Martin et les fées » en partenariat avec l’association Les Enfants de la Terre). Nous faisons un métier qui est porteur de message, nous devons en profiter !

Charlène Raverat

. JulIe ZenattI . Interview .

J u l i e Z e n a t t i s e r a e n c o n c e r t l o r s d u c ô t e - d ’ o r F e s t i v a l s o n g 2 0 1 5l e s a m e d i 1 2 d é c e m b r e a u P a l a i s d e s c o n g r è s d e d i J o n .r é s e r v a t i o n : c u l t u r e , l e c l e r c / w w w . t i c k e t m a s t e r . F r

phot

o Al

exan

dre

Isard

Page 33: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

rue de la glacière (accès rond-point jean moulin) Saint Apolinaire - 03 80 46 70 30 Réservation : holidayinnexpress.com - [email protected]

84 chambres à partir de 89 euros, petits déjeuners offerts, wifi et parking gratuit

H O L I D AY I N Nexpress DIjON

HÔtel

Page 34: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

34 • WM N°16

VOYAGECarnet de

N I C O L A S D A U B I G N E y

Page 35: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 35

PArtIr à LA DéCOUVErtE DE VENISE, C’ESt ABOrDEr UN UNIVErS PArtICU-LIEr, UNE VILLE UNIqUE AU MONDE.

Située dans une lagune de la mer Adriatique, formée de 118 ilots unis par 455 ponts dont le plus célèbre est le Pont des Soupirs (1602) passage entre le tribunal et la prison, la cité des Doges est parcourue par 177 canaux.Fondée à la fin du VIe siècle, Venise est devenue au Moyen-âge une des principales places commerciales d’Europe. La ville a connu de nombreuses guerres, a été pos-session française sous Napoléon puis resti-tuée à l’Autriche en 1815 et enfin a rejoint le royaume d’Italie en 1866.

La visite des six quartiers historiques, se fait aisément à pied et en empruntant un vapo-retto pour circuler sur le Grand Canal. Cha-cun des six siesteri possède une identité propre, sans se limiter à la place Saint Marc le promeneur pourra s’émerveiller sur une des nombreuses îles telles Murano ou Burano.

Le patrimoine architectural de la ville, de style à la fois byzantin et gothique, lui donne une atmosphère singulière. La Sérénissime

est aussi un lieu célèbre pour son Carnaval, son festival de cinéma La Mostra et la Bien-nale d’art contemporain.

Plus de photographies sur www.carnetdevoyage.euReportages photos : [email protected]

Page 36: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

36 • WM N°16

LES CAVES PATRIARCHE

Une merveille au coeur de Beaune !

˜

phot

os :

jea

n-Lo

uis

BErN

Uy -

Gille

s GA

LOyE

r

L’abus d’aLcooL est dangereux pour La santé, a consoMMer aVec ModeratIon

Page 37: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 37

Découvrez les plus grandes caves de Bourgogne situées en plein centre de Beaune, dans l’ancien Couvent des Visitandines ! 5 kilomètres de caves, 2 hectares de galeries, 2 millions de bouteilles en vieillissement... Sans aucun doute, ce lieu magique hors du temps fera de votre visite un moment inoubliable !

Discover the largest wine cellars in Burgundy located in the center of Beaune in the former Convent of the Visitandines! 5 km of cellars, 2 hectares of galeries and 2 millions ageing bottles... Undoubtedly, this magical place will ensure an unforgettable visit!

Un espace oenotouristique entièrement rénové, remis en lumière, pour valoriser le patrimoine historique que représentent les caves. Vous pourrez admirer aussi la chapelle du XVIIème siècle rénovée en 2010.

Completely renovated and brought back to life highlighting the historical heritage of the cellars.You can also admire the XVII century Chapel which was also renovated in 2010.

Les Caves Patriarche vous proposent durant la visite une dégustation de 13 vins dans une ambiance hors du commun !

Les Caves Patriarche offers 13 different wines for tasting during your visit in an atmosphere like no other!

Practical information

Open every day (except the 13th Nov, the 24th, 25th and 31st Dec 2015 and 1st Jan 2016)Special tastings on the 14th and 15th November 2015 : 35€/pers ) - Individual visits without appoint-ment: € 16 / pers. - Groups welcome by appoint-ment: € 11 / pers. (+ 20 people.) Cellar booking available for personal or business events.Tél: 03 80 24 53 78 www.patriarche.com

Infos pratiques

Ouvert tous les jours (sauf 13/11, 24, 25, 31/12/2015 et 01/01/2016)Dégustation spéciale les 14 et 15 novembre 2015 :35€/persVisite individuelle sans rendez-vous : 16€/pers.Accueil des groupes sur rendez-vous : 11€/pers. (+ de 20 pers.)Possibilité de réservation de caveaux pour des évènements personnels ou professionnels.

Page 38: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

38 • WM N°16

24 Grande Rue 21200 Chorey-Lès-Beaune Tél +33 3 80 24 14 15 Fax +33 3 80 24 19 50

[email protected]

The disTilled gin «français»en venTe chez voTre cavisTe.

Pour connaître votre caviste le plus proche, n’hésitez pas à nous contacter.

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ

Page 39: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 39

A L’OCCASION DE LA DErNIèrE éDItION DU SALON MAISON & OB-jEt à PArIS qUI A EU LIEU DU 4 AU 8 SEPtEMBrE, NOUS SOMMES ALLéS DéNIChEr rIEN qUE POUr VOUS LES DErNIèrES tENDANCES DéCO. C’ESt AUtOUr DU thèME «PrECIOUS» qUE LE CéLèBrE SA-LON A Fêté SES 20 ANS, NOUS trANSPOrtANt DANS UNE èrE Où LA SUBLIMAtION DES MAtIèrES ESt rEINE Et Où LES MUL-tIPLES COMBINAISONS DE StyLES COhABItENt EN hArMONIE.

1. table en marbre Kamen - Studio Macura - 2. Vases et photophores en porcelaine marbrée ComingB 3. Console marbrée de Gubi

M a t i è r e s M i n é r a l e s .Il n’y a pas de doute, les matières minérales sont à l’honneur cette saison. En trompe l’œil sur des objets, par touche discrète ou en mode all-over sur le mobilier, ces matières ont le don d’in-suffler une note d’élégance intemporelle à la décoration. Notre coup de cœur va aux tables «Kamen» en marbre blanc mat du Studio Macura. Une touche hype et pleine d’authenticité qui

donnera à votre intérieur un coup de pep’s contemporain.

les Dernières tenDances Maison & objet

WMDeco

. RuBRIque déco .

Page 40: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

40 • WM N°16

1. table d’appoint en miroir doré d’Aytm - 2. Lampe Bloomingville - 3. Vaisselle haam - 4. table basse de jaime hayon pour &tradition

1.

3.

2.

4.

l e r e t o u r D u g o l D .Libéré de son image bling-bling, l’or est LA matière star de la saison. On le trouve partout : sur les luminaires, le linge de mai-son, les accessoires... En fini brossé mat, ou en fin liseré, on veut que ça brille mais on oublie le total look ! Les créateurs

préfèrent l’associer discrètement à des teintes plus profondes pour un rendu plus contemporain.

. salon MaIson & oBJet . les dernières tendances .

Page 41: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 41

1. Coussin Zéphyr&co - 2. Coussin tartufo - Vianatece - 3. Vaisselle Nordal 4. Parure de lit Labyrinth - Vianatece - 5. tapis BrUME rug toutlemonde Bochart

1.

3.

2.

4.

t e n D a n c e b l e u / v e r t .Ce duo plein de fraîcheur s’invite dans la maison cette saison pour créer une ambiance paisible et cosy. Cobalt, nuit, indigo, ciel, turquoise ou encore klein, la douceur du bleu se marie à la perfection à la luminosité du doré et à la vitalité du vert. Associées au jaune moutarde ou au violet, ces teintes mettent en valeur l’élégante simplicité des objets et s’allie avec une déco nature et cocooning, également très présente dans les allées du salon.

WMDeco

. salon MaIson & oBJet . les dernières tendances .

Page 42: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

42 • WM N°16

Le restaurant la Ferme aux Vins, installé sur la zone sud des Portes de Beaune, accueille depuis 1988, les voyageurs comme les locaux. En effet, le restaurant est ouvert à tous et n’est pas exclusivement réservé à la clientèle de l’hôtel. L’endroit est d’ailleurs est un des piliers de la vie Beaunoise. Il faut dire que l’équipe de l’établissement sait donner un sens à son accueil et animer avec chaleur et convivialité en s’appuyant sur l’actualité calendaire, comme les festivités de la Vente des Vins. Le service traiteur permet aussi à la ferme aux vins de rayonner dans la plupart des domaines du secteur.

The restaurant “la ferme aux vins” located in the southern area of the Portes de Beaune has hosted travelers and locals since 1988. The managers like to emphasize that the restaurant is open to everyone and not exclusively reserved for hotel guests. With a

warm and welcoming atmosphere the establishment can also host or cater for events during “la Vente des vins” for example.

L’établissement a récemment été entière-ment rénové pour offrir une atmosphère chaleureuse et conviviale. L’endroit est idéal pour les déjeuners de travail des locaux qui apprécient la facilité d’accès, le parking privatif et la formule buffet du jour au tarif attractif. La carte quant à elle pro-pose une cuisine de terroir, soignée, faite maison avec des produits frais, respec-tueux des saisons, avec des touches inven-tives et une créativité subtile. Plat convivial par excellence, qui rassemble touristes comme Beaunois, les fondues Vigneronnes et Bourguignonnes sont les spécialités de la maison.

ibis Beaune SudRestaurant

La Ferme aUx Vins

Un restaurant prisépar la clientèle locale

Page 43: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 43

The property has recently been renovated to of-fer a more cosy and friendly atmosphere. The place is ideal for business lunches where people will appreciate the easy access with its private car park and buffet menu at attractive prices. On the menu seasonal dishes with local produce with inventive touches and delicate creativity. The speciality remains traditional dishes such as the “fondue vigneronne” and “fondue Bourguignonnes.

La cave propose, non seulement un choix vaste de vins de Bourgogne à des prix plus que corrects, mais s’attache aussi à faire découvrir des productions d’autres vignobles.

The cellar offers not only a wide range of wines from Bur-gundy at fair prices, but also wines from other regions.

L’hôtel Ibis Beaune Sud *** avec ses 103 chambres de dernière génération, permet de recevoir dans d’excellentes conditions,

touristes et professionnels en déplacement, grâce à un service qualitatif assuré par des personnes qualifiées.

The Ibis Beaune Sud *** hotel with 103 new modern rooms offers excellent faci-lities for tourists and business, and a quality service with its trained staff.

Trois salles de réception privatisables de 150 m², parfaitement équipées, profitant d’une lumière naturelle, offrent de nombreuses possibilités pour des événements familiaux (mariages, anniversaires…) ou des réunions professionnelles (séminaires, congrès…)

Three fully equiped private 150 sqm reception rooms can be used for family events (weddings, birthdays...) or professional meetings (seminars, conferences...)

Pierre Brincourt

Page 44: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

44 • WM N°16

la Route des gRands cRus

DOMAINE CHAPUIS LE SENS DE LA RESPONSABIL ITé

ET DE LA MéMOIRE

Le domaine Chapuis, à Aloxe-Corton, est une exploitation issue de successions et de traditions familiales, qui allie à la fois un esprit de conservation du patrimoine, dans la singularité, et dans l’innovation. Arrivé jusqu’à ce jour par le côté féminin de la famille, réputé pour sa qualité de travail et la fidélité de ses clients, le domaine sait aussi entretenir modernité et convivialité.

The domaine Chapuis in Aloxe-Corton is a wine es-tate with a long family history, combining tradition alongside innovation and reputed for the quality of its cultivation and loyalty of its customers.

Maurice et Anne-Marie Chapuis, ont repris l’affaire de Louis Chapuis, père de Maurice. Ensemble, ils ont su faire évoluer, ont su

aussi moderniser et adapter le domaine de 12,5 hectares situé aux abords de l’exploi-tation.La culture de la vigne raisonnée, la vinifica-tion et l’élevage en fûts de chêne répondent à une demande de la clientèle de plus en plus exigeante, tant en qualité qu’en moyen de communication. Grâce à une remise en cause permanente de leur travail et une volonté réelle de se former professionnelle-ment, de s’informer, le couple Chapuis se tient au sommet de la performance.

Maurice and Anne-Marie Chapuis, took over the vineyard from Maurice’s father, Louis Chapuis. To-gether, they have modernized and adapted the 12.5 hectares to meet the demands of an increasingly de-manding clientele. Thanks to constant questioning of

Page 45: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 45

la Route des gRands cRustheir work and a real desire to develop professionally, they are at the peak of their chosen vocation.

Toujours très engagés, très ouverts et même parfois « avant-gardistes » dans la vie de la profession et du village, Maurice et Anne-Marie Chapuis prennent de nom-breuses responsabilités publiques. Mau-rice Chapuis est le premier magistrat de la commune d’Aloxe-Corton et Anne-Marie est à l’origine de la création récente, avec quatre autres viticulteurs de la région, de l’association « Générations vins et terroirs » dont elle est présidente et qui a pour but de faire connaître et de développer les connais-sances de la vigne, du vin et de la dégusta-tion auprès du grand public.

Seen as committed, very open and even ‘avant-garde’ in the wine industry and the village, Maurice and Anne-Marie Chapuis have many social com-mitments. Maurice Chapuis is Chief Magistrate of Aloxe-Corton and Anne-Marie is behind the creation, alongside four other regional winemakers, of the Association ‘Générations vins et terroirs.’ In her role as President, she aims to share and develop knowledge of vines and wine tasting among the pu-blic.

Depuis une dizaine d’années, la vie écono-mique du domaine a été renforcée grâce à la création d‘une activité de négoce, « Tou-jours dans l’esprit et l’étique du domaine, souligne Anne-Marie Chapuis. »

For ten years, the vineyard has gone from strength to strength with the creation of a wholesale business, “Always in the spirit and ethics of the domaine,” says Anne -Marie Chapuis.

Leur clientèle, de tous âges – certains ont au-delà de 85 ans, très paritaire hommes/femmes, se montre très fidèle, dans une gamme de vins qui va du Bourgogne aligoté au Corton Charlemagne en passant par des Savigny-lès-Beaune, Aloxe-Corton village et premier cru, des grands crus Corton-Per-rières et Corton-Languettes et des Chorey-lès-Beaune Blancs, dans une fourchette de prix comprise entre 6.00 € et 60,00 €.L’exploitation trouve aussi un bel écho à l’export (Norvège, Etats-Unis, Angleterre, Belgique, Suisse…)

Serving loyal customers of all ages, the range of wines is made up of premier crus, grands crus from Corton-Perrières and Corton-Languettes and whites from Chorey-lès-Beaune. Prices range from between €6.00 to €50.00.The domaine is also proving a successful export (Norway, USA, UK, Belgium, Switzerland…)

Pierre Brincourt

Domaine Anne-Marie et Maurice Chapuis21420 Aloxe-CortonTél. 03 80 26 40 99 [email protected]

Page 46: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

46 • WM N°16

Au cœur de la Bourgogne, un cadre somptueux pour des

moments privilégiés….

Rue de l’Hôtel Dieu à Beaune03 80 24 47 45

www.hospices-de-beaune.com

Page 47: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 47

Joyau de la ville de Beaune, les Hospices civils donneront à vos événements tout le prestige qu’ils méritent. Au sein de l’Hô-tel-Dieu, trois espaces d’exception vous attendent.

Sous ses célèbres toits vernissés, un centre de séminaires alliant avec harmonie décors authentiques et installations modernes, abrite un lieu de réflexion idéal. Vos collabo-rateurs apprécieront cet espace chaleureux où travail devient plaisir…

Avec sa vue imprenable sur la Cour d’Hon-neur, la Chambre du Roy - salle historique ainsi nommée depuis la visite du roi Louis

XIV en 1658 – apportera magnificence et convivialité à vos réceptions.A n’en pas douter, vos invités succomberont au charme du lieu….

A quelques pas des jardins et cours de l’Hô-tel-Dieu, le Bastion médiéval offre un cadre historique et atypique, à vos manifestations : conventions et congrès, cocktails et dîners de gala s’y organisent sous sa vaste salle voûtée. Vos convives y partageront des ins-tants inoubliables…

A votre écoute, notre équipe saura vous accompagner et rendre unique votre évé-nement !

Hospices De BeAune

Page 48: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

48 • WM N°16

Comment votre parcours a-t-il débuté ? C’est sans doute ma grand-mère, chef cui-sinier, qui m’a transmis cet amour du métier et le goût des bonnes choses. J’ai été éle-vée dans le milieu de l’hôtellerie où il règne une ambiance très particulière, où la notion de plaisir est une constante. Mes parents ne souhaitant pas que je fasse carrière dans cette voie, à cause de la vie décalée que cela entraînait, je me suis donc orientée vers un BTS assistante de direction. Désobéis-sant à mes parents, j’ai réussi à décrocher

dans la foulée un poste de réceptionniste à l’hôtel La Cloche alors que je n’avais pas fait d’études hôtelières. À la suite de cette belle expérience, j’ai travaillé pendant 16 ans dans le milieu bancaire, mais toujours en restant en contact avec le monde de l’hôtellerie, en organisant entre autres des séminaires, ce qui m’a permis de nouer des contacts avec les hôtels de la région. Le destin et ma pas-sion toujours intacte pour ce métier m’ont alors menée à l’Hôtel Philippe Le Bon où je me sens aujourd’hui à ma place.

LE MONDE DE L’hôtELLErIE-rEStAUrAtION, ISABELLE GOrECKI-hILtENFINK LE connaît Bien PuiSque Sa grand-mère et SeS ParentS étaient eux-mêmeS PrOPrIétAIrES D’UN hôtEL-rEStAUrANt DANS LA NIèVrE. ELLE y A VéCU DES MOMENtS DE PUr BONhEUr Et y A CONNU SES PrEMIErS éMOIS POUr CE MétIEr AUqUEL ELLE VOUE AUjOUrD’hUI UN AMOUr INCONDItIONNEL. LES MéANDrES de la vie lui ont cePendant Fait connaître un ParcourS ProFeSSionnel AtyPIqUE PENDANt LEqUEL ELLE N’A jAMAIS rENONCé à trAVAILLEr DANS L’hô-tELLErIE. UN rêVE qUI A FINI PAr SE CONCrétISEr IL y A DIX ANS à FOrCE DE PErSéVérANCE MAIS AUSSI GrâCE à qUELqUES CLINS D’OEIL DU DEStIN.

F e m m e d ’ e x c e p t i o n

I s a b e l l e GoreckI-HIltenfInk

d i r e c t r i c e d e l ’ H ô t e l p H i l i p p e l e B o n

e t d u r e s t a u r a n t l a c l o s e r i e .portra i t d ’une Femme d ’aFFa ires,

maman accompl ie .

Page 49: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 49

Quelles ont été les grandes étapes depuis votre arrivée il y a dix ans à la tête de cet établissement ? Je suis arrivée en 2005 en tant que directrice adjointe pour supervi-ser la partie hôtellerie. Quelques mois plus tard, le directeur est parti et je me suis vue confier le poste de directrice générale. Je savais que cela allait demander une nouvelle organisation familiale et encore plus d’im-plication, mais j’étais prête. À l’époque, je devais composer avec 38 actionnaires qui m’ont demandé de développer l’établisse-ment. J’ai donc entrepris des travaux de rénovation des chambres et redynamisé le restaurant en créant «l’Autre Entrée» sur le concept bistrot/tapas. En 2010, on m’a pro-posé le rachat des lieux, j’ai donc décidé de me lancer entourée de quelques associés, et là, la véritable aventure a commencé ! Quatorze chambres supplémentaires ont été créées, puis nous avons entrepris au fur-et-à-mesure la rénovation des cuisines, du jardin et des autres chambres. Enfin, mon tout dernier défi a été de redonner une nou-velle dimension au restaurant en le transfor-mant en une belle brasserie.

Qu’est-ce qui fait la particularité de ce res-taurant rebaptisé La Closerie ? Nous avons ouvert le 25 septembre, et quitte à partir sur une réorientation, je me suis dit, pourquoi ne pas lui donner un autre nom ? Historique-ment ce restaurant était la CBDO (Compa-gnie Bourguignonne des Oenophiles), plus connu sous le nom Les Oenophiles. Avec l’ouverture de «l’Autre Entrée», nous avions deux cartes et deux ambiances différentes. J’ai donc voulu faire de ces deux endroits une seule et même entité. L’uniformisation de la carte et du lieu permet aux clients de s’y retrouver plus facilement. Nous avons également modernisé les formules du midi avec à 14,50 euros entrée/plat ou plat/des-sert et la formule express pour la clientèle affaire servie en 45 minutes. Enfin, nous souhaitons mettre en avant les fruits de mer

avec l’arrivée d’un écailler au sein de notre équipe, pour pouvoir proposer aux clients un service de vente à emporter et sur place.

Pourquoi ce nom ? J’ai choisi ce nom avec mes enfants. Nous trouvions que l’endroit s’y prêtait et il nous évoquait la Closerie des Lilas à Paris où nous avions passé de beaux moments de partage. Ce nom s’est donc imposé de lui-même de part la connotation de cocooning et d’élégance qui s’en déga-geait et parce qu’il correspondait parfaite-ment au nouveau ton du restaurant. Pour ce qui est du nouveau logo, j’ai voulu revaloriser l’histoire de la Bourgogne et de Dijon à tra-vers ses Ducs. D’où le choix de mettre en avant bien évidemment Philippe le Bon et sa femme Isabelle de Portugal au coeur de la nouvelle charte graphique.

Vous parliez de vos enfants précédem-ment, comment conciliez-vous votre vie de maman et votre vie de directrice d’établisse-ment haut de gamme ? Quand j’ai accepté ce poste il y a dix ans, mes enfants avaient 7, 13 et 15 ans, donc autant vous dire que je savais que l’implication allait être diffé-rente. Je n’ai cependant pas voulu mettre de côté mon rôle de maman et de femme, mais j’ai eu la chance que mon mari prenne le relai à la maison et j’essayais de me dégager quelques soirées dans la semaine. Dans l’absolu, rien n’est facile car c’est un métier où il n’y a pas d’horaires et il faut une famille très solide pour être parfaite-ment comprise. Je me suis toujours sentie soutenue et aujourd’hui c’est dans leurs regards que je me rends compte de tout ce que j’ai accompli.

Hôtel Philippe le Bon / Restaurant La Closerie18 rue Saint Anne21000 DijonTél. 03 80 30 73 52www.hotelphilippelebon.com

. IsaBelle goReckI-hIltenfInk . femme d’exception .

F e m m e d ’ e x c e p t i o n

I s a b e l l e GoreckI-HIltenfInk

d i r e c t r i c e d e l ’ H ô t e l p H i l i p p e l e B o n

e t d u r e s t a u r a n t l a c l o s e r i e .portra i t d ’une Femme d ’aFFa ires,

maman accompl ie .

Page 50: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

50 • WM N°16

Considérée comme LA référence en matière d’organisation de mariages en Bourgogne, l’agence Bulles & Compagnie a été créée en 2009 par Elodie Lepont-Jubin. Cette champenoise de naissance venue en terres bourguignonnes pour suivre son mari, a toujours été passionnée par le métier de Wedding Planner, très en vogue aux Etats-Unis et se développant de plus en plus en France. Le nom Bulles & Compagnie lui est alors apparu comme une évidence, en hommage à sa région d’origine et en référence à l’ambiance festive autour des bulles.

Considered THE wedding planner in Burgundy, Bulles & Compagnie was established in 2009 by Elodie Lepont-Jubin. She has always been passionate about

the art of planning weddings, which is itself very fashionable in the United States and becoming more and more so in France.

Depuis ses débuts, l’agence a fait du chemin puisqu’elle est aujourd’hui dans sa 7ème saison avec plus de 100 mariages à son actif. Les climats de Bourgogne ayant été récemment classés au Patrimoine mondial de l’UNESCO, cela n’a fait que renforcer l’attrait des futurs mariés, qu’ils soient bourguignons ou du monde entier, pour cette région chargée d’histoire. Du mariage de princesse dans un château, à la cérémonie intimiste dans un lieu atypique, Bulles & Compagnie saura vous combler en apportant une réponse personnalisée à toutes vos demandes. Si

l’agence Wedding Planner i n con tou r nab l e en Bou rgogne

phot

o : A

ntoi

ne M

orfa

ux

Page 51: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 51

vous souhaitez une touche d’originalité pour ce moment hors du temps, sachez que beaucoup de mariages sont célébrés à l’époque des vendanges pour profiter de la très belle lumière à cette période et des paysages à couper le souffle. Sans oublier les mariages en plein hiver, de plus en plus demandés, permettant d’avoir des ambiances uniques et de stimuler la créativité. Une déclinaison d’idées qui saura s’adapter à chaque personnalité et histoire de vie.

Since its inception, the business has come a long way and is now in its 7th season with more than 100 mar-riages to its credit. The climates of Burgundy which were recently declared as World Heritage by UNESCO, has reemphasized the attractiveness of an area steeped in history among future married couples. From fairytale weddings in castles, intimate ceremonies in unusual places, Bulles & Compagnie will delight you by brin-ging a personal touch to your every wish. If you want to add an extra touch of originality to your event, it’s worth knowing that marriages often take place during harvest time to benefit from the beautiful light and breathtaking scenery of the time of year. Not to mention increasingly requested winter weddings which have a unique at-mosphere entirely of their own.

À noter également que l’agence propose l’organisation d’autres types d’événements, comme les anniversaires, les anniversaires de mariage, les PACS, les cérémonies laïques, etc. Des prestataires de grande qualité, des suggestions tendances, la complète maîtrise

de la logistique et des imprévus, voilà ce qui fait le succès et la renommée de Bulles & Compagnie. De quoi aborder l’organisation de votre mariage sereinement et en toute confiance ! En 2013, l’agence a d’ailleurs été accréditée par la Niemierko Academy de Londres, gage de professionnalisme et de qualité. Londres, une ville avant-gardiste en matière d’organisation de mariages, où Bulles & Compagnie puise son inspiration et se rend régulièrement à la recherche des dernières nouveautés. Confier la gestion du Jour J à Bulles & Compagnie c’est l’assurance d’un mariage réussi, et qui vous ressemble. Vous ne vous soucierez pas de la gestion des détails logistiques. Pour que ce merveilleux moment soit vécu intensément et qu’il reste à jamais gravé comme l’un des plus magiques…

Other types of events are also offered, such as birthdays, anniversaries, Easter celebrations and secular ceremonies. High standards, a finger on the pulse, a complete mastery of logistics and of the unexpected, are the things responsible for the success and renown of Bulles & Compagnie. What better way of organizing your wedding with calm and confidence!

Sur Rendez-vousNuits-Saint-Georges03 80 61 27 36

bullesetcompagnie.fr facebook/BullesetCompagnie instagram : bulles_et_compagnie

. Bulles & coMpagnIe . wedding planner . ph

oto

: L’A

s de

ur

phot

o : A

ntoi

ne M

orfa

ux

Page 52: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

52 • WM N°16

Vous entraînez Dijon depuis un peu plus de trois ans. Cette saison vous semble-t-elle le mieux engagée pour accéder à une Ligue 1 que le DFCO a brièvement fréquentée (2011-2012) ? Depuis sa relé-

gation, le club a toujours joué le haut du tableau. Cette fois-ci, et même si la saison est encore longue, je pense disposer de l’équipe la mieux armée pour atteindre notre objectif, c’est-à-dire la Ligue 1. Le recru-

OLIVIER DALL’OGLIO

entraîneur du dFco dePuiS Juin 2012, au lendemain de la relégation DU CLUB EN LIGUE 2, OLIVIEr DALL’OGLIO (51 ANS) N’A qU’UNE OBSESSION, rEtrOUVEr L’éLItE. LE CéVENOL, qUI A APPrIS à APPréCIEr DIjON, CULtIVE UNE CErtAINE DISCrétION. CE qUI NE FAIt PAS DE LUI UN hOMME UNIqUEMENt PréOCCUPé PAr LES ChOSES DU FOOtBALL. BIEN AU CONtrAIrE

« Il y a unE aTTEnTE auTouR Du CluB »

Phot

o Vi

ncen

t Poy

er

Page 53: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 53

tement effectué l’été dernier, avec les arri-vées de Sammaritano, Jullien ou Bernard, a beaucoup apporté à l’équipe, qui maîtrise mieux son sujet. Nous effectuons un bon début de saison, mais le championnat est encore long. Il y a un projet qui se met en place depuis plusieurs années à Dijon : un stade modernisé, un centre de formation qui fonctionne, et évidemment une ambi-tion sportive, celle d’évoluer à court terme en Ligue 1. Le DFCO n’a fait qu’un passage d’une saison à ce niveau (2011-2012), mais un club évoluant dans une ville de cette taille a largement de quoi faire partie de l’élite.

Ressentez-vous lors de vos échanges avec les institutionnels, les partenaires ou les supporters une grosse attente par rapport à cette accession ? On ne peut pas vraiment parler de pression. Mais il y a des petits messages, qui traduisent effecti-vement une attente. Dijon n’est pas Saint-Etienne, Lens ou Marseille, où les clubs sont de vraies institutions. C’est une ville spor-tive, où il y a plusieurs clubs de haut niveau. Les gens espèrent nous revoir en Ligue 1, et aussi parce que cela leur permettrait de venir assister aux matches du Paris-SG, de l’OM, de Lyon ou de Monaco. Lors de la sai-son du DFCO en Ligue 1, le public venait nombreux, il y avait eu un réel engouement.

Quel genre d’entraîneur êtes-vous ? D’abord, je ne suis pas un homme de conflits. Il y a des gens qui aiment fonction-ner en ayant des rapports conflictuels avec les autres. Ce n’est pas mon cas. Je suis ouvert au dialogue, patient - jusqu’à un cer-tain point -, je sais être à l’écoute, mais je suis également intransigeant sur les règles de vie, comme le respect des horaires, ou au respect de mes principes de jeu. C’est pour cela que je veux travailler avec des joueurs capables d’avoir une réflexion face à un problème, mais également de trouver des solutions. La saison dernière, le groupe

manquait de leader, il était plus dans la réac-tion que dans l’action.

Vous êtes en place depuis trois ans. Jouis-sez-vous désormais d’une certaine noto-riété à Dijon ? Disons qu’on me reconnaît un peu plus. Mais je vous rassure, je peux me promener en ville, aller au restaurant ou à un concert sans être harcelé. Les gens m’abordent avec respect et sympathie, ils glissent quelques mots d’encourage-ment, on me pose quelques questions, on me demande parfois de signer des auto-graphes… Ce n’est absolument pas pesant. J’aime beaucoup Dijon. Il y a une vraie qua-lité de vie. Le seul bémol, c’est qu’il y a trop de brouillard à mon goût

Le métier d’entraîneur est chronophage. Il laisse peu de temps pour les loisirs. Parvenez-vous ponctuellement à trouver des moments où le football n’est pas au centre de vos préoccupations ? Quand j’étais joueur professionnel (Alès, Perpignan, Strasbourg et Rennes) j’avais du temps pour moi. Quand j’étais entraîneur-adjoint ou directeur de centre de formation, mon emploi du temps était moins chargé. Mais depuis trois ans, j’ai beaucoup moins de disponibilités. Par exemple, j’adore peindre ; street-art, pop-art, projeté J’ai fait plu-sieurs expositions, à Nîmes ou encore Courchevel, et j’ai vendu plusieurs toiles. La peinture est une de mes passions. Je vais souvent à Paris pour visiter des galeries, et j’ai profité de mes voyages à Barcelone ou New York pour voir des choses Je lis aussi beaucoup, comme actuellement le dernier livre de Jacques Attali, ou des bouquins de psychologie ou de préparations mentales. Et quelques ouvrages sur le sport, égale-ment. Mais il me faut un peu plus de temps qu’avant pour aller au bout d’un livre… J’ai aussi acheté une moto. Dès que je le peux, je m’offre une petite ballade.

Alexis BILLEBAULT

. Interview sportive .

Page 54: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

54 • WM N°16

La Rôtisserie du Chambertin a connu des heures de gloire dans les années 80, grâce au chef étoilé Meuneveaux. Quelques années après cet illustre cuisinier, Lucie Bru-net et Thomas Collomb reprennent en main l’établissement pour lui donner un souffle nouveau, plein d’originalité, d’élégance et d’ambition.

La Rotisserie du Chambertin had its glory days in the 80s, thanks to starred Chef Meuneveaux. Later, Lucie Brunet and Thomas Collomb would take over ma-nagement breathing new life into the establishment.

Au plein cœur du village, à quelques pas seulement des grands noms du vignoble de Gevrey-Chambertin, sur la route presti-gieuse des grands crus qui conduit de Dijon jusqu’au sud de Beaune, la bâtisse, cuverie d’une maison vigneronne du XVIIe siècle, est toute en charme et reflète parfaitement

la tradition populaire bourguignonne qui a donné le classement des climats au patri-moine mondial de l’Unesco.

At the heart of the village, just a few steps away from the vineyards of Gevrey Chambertin, on the famous “route des grands crus”, the building, a winery house from the seventeenth century, reflects the Burgundy folk tradition.

Après deux années de travaux, dans le pur respect de l’architecture, Lucie Brunet et Thomas Collomb, ont ouvert en juin 2014 un restaurant, le « Bistrot Lucien » et en septembre de la même année, un hôtel de charme quatre étoiles.

After two years of renovation, Lucie Brunet and Tho-mas Collomb opened the restaurant “Le Bistrot de Lucien” in June 2014 and in September of the same year, a charming four starred hotel.

La Rôtisserie du ChambertinSur les traces de ses ainés…

Page 55: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 55

Rôtisserie du Chambertin. 6 rue du Chambertin. 21220 Gevrey-Chambertin. Tél. 03 80 34 33 20

Menu tradition à 26 € Menu découverte à 36 €. Servis midi et soir. Fermé dimanche et lundi.Chambre à partir de 125 € - Suite sur balcon. Parking sous vidéo surveillance

Au piano, le Chef Thomas Collomb, qui n’est pas un inconnu, puisqu’il fait les beaux jours du restaurant «La Maison des Cariatides» à Dijon. Amoureux de la cuisine, il revisite volontiers des plats traditionnels, apportant une touche très personnelle dans chaque élaboration, il sait émerveiller les papilles. Soucieux de garantir une fraîcheur extrême, on peut le voir déambuler pour choisir ses produits, tous les jours, sur le marché de Dijon. La carte proposée reflète parfaitement cette exigence et ne déroule pas ainsi une multitude de propositions.La Rôtisserie du Chambertin devrait ouvrir en 2016 un res-taurant gastronomique pour lequel il ambi-tionne une étoile pour assurer la continuité de l’histoire de cette maison riche en passé.In the kitchen is Chef Thomas Collomb who used to work for the restaurant «La Maison des Cariatides» in Dijon. Passionate about cooking, he enjoys giving a personal touch to traditional dishes ensuring extre-mely fresh produce by selecting it himself at the Dijon market on a daily basis. The menu reflects this way of working perfectly by avoiding offering a multitude of choices.La Rotisserie du Chambertin should open in 2016 and will be a gastronomic restaurant for which a Michelin star is the aim in order to ensure continuity of the establishment.

La carte des vins est très fournie, notamment en vins de Bourgogne avec de nombreuses appellations en Gevrey, dont un premier cru « Les Corbeaux », production de la maison vinifiée par le domaine Rossignol-Trapet et le domaine Trapet.

The wine list contains lots of references in particu-lar from Burgundy including numerous wines from Gevrey and a premier grand cru «Les Corbeaux” which is produced in house and vinified by the Ros-signol-Trapet domain.

Une salle spéciale, aménagée, peut accueil-lir réceptions privées, fêtes de famille, mariages…. ou des entreprises qui sou-haitent organiser des séminaires, journées de formation, réunions de travail.

A fully equipped reception room can cater for private parties, family celebrations, weddings or business needs such as seminars, training or meetings.

La rôtisserie du Chambertin est un endroit calme où il fait bon vivre et partager en toute convivialité avec des professionnels qui savent apporter de la chaleur.

La Rôtisserie du Chambertin is a quiet place where people can spend time in a warm atmosphere with professional and friendly staff. Bruno Cortot

Page 56: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

56 • WM N°16

Le BaldaquinVotre magasin de

jouets vintage à Dijon

Page 57: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 57

Pousser la porte du magasin Le Baldaquin, c’est entrer dans la féerie de l’enfance et voyager dans le temps. Ouvert depuis 1977, le magasin est situé dans le quartier des Antiquaires au cœur de Dijon. Vous y plongerez dans l’univers des jouets vintage mais également des objets de déco-ration et des jouets de collection. Chevaux à bascules, théâtres de marionnettes, dou-dous Sijikid, boîtes à musiques, voitures à pédales, jeux d’éveils éducatifs, à coup sûr vous trouverez votre bonheur pour offrir un objet à la fois original et ludique. Sans oublier les poupées anciennes, les dégui-sements pour enfants également très pri-sés, les peluches Steiff et bien d’autres marques ! À l’occasion d’une naissance, d’un anniversaire, d’un baptême, ou d’un autre événement, vous pouvez déposer une liste de cadeaux, et la boutique se charge de la livraison à domicile.Le Baldaquin c’est aussi tout un espace d’objets de décoration tels que luminaires, cadres décoratifs, mobiles en bois et musi-caux, mais également des objets de col-lection : retrouvez par exemple l’univers de Tintin ou encore des jouets mécanisés de la marque Blechfabrik. Et pendant la période des fêtes, rien de tel qu’un petit retour aux sources avec les santons traditionnels et les décorations de Noël toutes plus belles les unes que les autres !Vous l’aurez compris, le Baldaquin c’est un lieu hors du temps et rempli de magie. Parce qu’il n’y a rien de plus merveilleux que le regard plein d’étoiles d’un enfant...

Le Baldaquin13 rue Verrerie21000 DIJONTél. 03 80 33 95 40www.le-baldaquin-dijon.fr

. coup de cœur .

Page 58: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

58 • WM N°16

Showrooms, b o u t i q u e t e n d a n c e e t c r é a t e u r s

Page 59: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 59

Established by lover of fashion and expert for over 20 years Laurent Hennebelle, the concept for Showrooms saw the light of day in 2010. Why concept? Because Showrooms isn’t just any shop, it’s a place where you are given helpful advice and direction. Having spent years working as a consul-tant for Parisian and Italian fashion houses, Laurent Hennebelle keeps an exceptionally precise selection of clothing where nothing is left to chance. Featu-ring a range of men’s and women’s collections, luxury brands, and carefully chosen accessories, customers should above all feel comfortable in their clothes to the point of forgetting about them. Showrooms also offers coaching. Laurent insists on the fact that this isn’t a makeover, because the goal is primarily to develop independent judgment and re-ceive advice based on lifestyle. This is why he works increasingly by appointment working to precise spe-cifications to build trusting relationships while also offering a bespoke service. Note that Showrooms can visit your home bringing a selection of garments according to your personality and wishes.

Créé par Laurent Hennebelle, un passionné et expert de la mode depuis plus de 20 ans, le concept Showrooms a vu le jour en 2010. Pourquoi concept ? Parce que Showrooms n’est pas qu’une simple boutique, c’est une signature, un oeil, un lieu où l’on est conseillé et accompagné pour travailler son image. De ses années en tant que consultant pour des maisons parisiennes et italiennes, Laurent Hennebelle a gardé son sens précis de la sélection où rien n’est laissé au hasard. Des collections hommes et femmes, des marques phares, mais surtout des produits et des accessoires soigneusement choisis indépendamment de la griffe. L’important étant que les clients puissent se mouvoir avec assurance dans le vêtement en arrivant parfois même à l’oublier. Showrooms c’est aussi un service de coa-ching et de représentation. Laurent insiste bien sûr le fait que ce n’est pas du relooking, car le but est surtout de développer sa propre autonomie de jugement et d’être conseillé en fonction de son style de vie. C’est pourquoi il travaille de plus en plus sur rendez-vous avec un cahier des charges pré-cis pour instaurer une relation de confiance et d’écoute avec le client et lui proposer ainsi une offre sur-mesure adaptée. À noter que Showrooms peut également se déplacer à votre domicile aux horaires qui s’adaptent le mieux à votre profession, pour vous propo-ser une sélection de produits en fonction de votre personnalité, vos défis au quotidien et vos souhaits du moment.Soyez vous-même, soyez Showrooms !

Showrooms8 rue Verrerie21000 DijonTél. 03 80 49 90 76www.showrooms-dijon.com

Page 60: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

60 • WM N°16

Ville d’europe

VERONE à l’Honneur

SItUéE DANS LA réGION DE VéNItIE, SUr LES rIVES DE L’ADIGE, VErONE ESt L’UNE DES PLUS ANCIENNES VILLES ItALIENNE. UNE VILLE hIStOrIqUE EXCEP-tIONNELLE FONDéE AU 1Er SIèCLE AVANt j-C qUI A SU CONSErVEr DE NOM-BrEUX MONUMENtS DE L’ANtIqUIté, DE L’éPOqUE MéDIéVALE Et DE LA rENAIS-SANCE. VErONE DEVIENt LA VILLE LA PLUS rOMANtIqUE DU MONDE GrâCE à LA trAGéDIE DE WILLIAM ShAKESPEArE, rOMéO Et jULIEttE.

Les Trésors de Vérone !Verone possède la plus riche collection de vestiges romains de toute l’Italie du Nord. Elle est surtout réputée pour son amphithéâtre romain (les Arènes de Vérone) qui rappelle beaucoup le Colisée de Rome. L’Arena est

actuellement un important théâtre lyrique où se produisent les plus beaux opéras, il peut contenir plus de 30 000 personnes. D’autres monuments romains sont aussi présents dans la ville, comme l’arche de Gavi dédiée à la famille romaine des Gavi qui fut construite au 1er siècle, démolie par les troupes françaises en 1805 puis recons-

Page 61: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 61

truite en 1932. La cathédrale Santa Maria Matricolare construite au XIIè siècle après le séisme de 1117, la basilique de saint Zénon ou encore l’église de sainte Anastasie aux fresques impressionnantes. Fut construit au Moyen âge, le Castelvecchio, ce château dont l’objectif était de défendre la ville des invasions était utilisé exclusivement comme dépôt militaire. Depuis 1925, il est un musée, un chef-d’oeuvre de la muséographie ita-lienne d’après-guerre.

Découvertes ...La maison de Roméo et Juliette est une véritable attraction touristique pour les amoureux du monde entier. Le célèbre

balcon s’ouvre sur une petite cour où se trouve la statue en bronze de Juliette. Selon la tradition, toucher la poitrine de Juliette porte bonheur à l’amoureux en quête d’une épouse. Baladez-vous sur la Piazza delle Erbe, la plus ancienne de Vérone !

Elle est entourée de magnifiques palais et abrite aussi le marché aux légumes. Vous serez conquis par la Torre del Gardello édi-fiée en 1370, la Fontana Madonna Verona, le monument le plus ancien de la place.

Visitez aussi le Palazzo Maffei, la Torre Lamberti et le Palazzo del Comune. Juste à côté, vous trouverez la Piazza dei Signori, une place médiévale composée d’arcades et loggias, fréquentée par les étudiants de la ville.

. VeRone . ville d’europe à l’honneur .

Page 62: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

62 • WM N°16

LE GABBIA D’OrOSi vous aimez l’authenticité, réservez votre séjour en plein cœur de Vérone sur la Piazza delle Erbe, dans le somptueux hôtel 5 étoiles le Gabbia d’Oro. Bâtiment du XVIIIè siècle orné de plafonds en bois, de fresques et peintures anciennes. Les chambres sont dotées d’un mobilier d’époque, de tapis orientaux et d’étoffes luxueuses. Un hôtel de Roi ! www.hotelgabbiadoro.it

OStErIA LA FONtANINAPrès de l’église de Santo Stefano, un restau-rant typique à l’ambiance feutrée et intimiste où chaque centimètre est décoré de miroirs, d’antiquités, d’estampes et d’argenterie. Le vin est omniprésent et la carte revisite le ter-roir. Surprenant ! www.ristorantelafontanina.com

LE PALAZZO VICtOrIALe Palazzo Victoria, à 5 minutes de la Mai-son de Juliette, un Palais splendide qui représente la vie en commun des arts, des cultures et des innovations architecturales. Avec sa cour intérieur de pur style véro-nais mais aussi son original jardin Zen, et le vaste lobby de facture contemporaine ainsi que les espaces consacrés aux loisirs, vous donnent rendez-vous avec la technologie, l’histoire et la culture ! palazzovictoria.com

LE rEStAUrANt étOILé « IL DESCO »Dans une ruelle de la vieille ville, quelques tables en terrasse annoncent l’entrée dis-crète de l’édifice du 15e s. abritant ce res-taurant de caractère. Derrière les fourneaux, père et fils naviguent entre spécialités du ter-roir et recettes iodées. Excellent ! www.ildesco.com

. VeRone . ville d’europe à l’honneur .

QUELQUES bONNES aDRESSESVérONE ESt rIChE D’hôtELS DE LUXE Et DE tABLES EXCEPtIONNELLES !

www.tourism.verona.it

Page 63: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 63

Page 64: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

64 • WM N°16

Ici tout est fait pour vous inviter à un voyage culinaire sensoriel unique et vous faire pas-ser un moment hors du temps. Dominique Loiseau a su faire de cette superbe propriété bourguignonne une adresse incontournable empreinte de « l’esprit Loiseau » et clas-sée aujourd’hui parmi les plus beaux Relais & Châteaux du monde. De son restaurant triplement étoilé depuis 24 ans, à son hôtel 5 étoiles en passant par son nouveau Spa, le Relais Bernard Loiseau s’est sans cesse renouvelé et a même ouvert de nouvelles maisons à Dijon, Beaune et Paris. Tour d’ho-

rizon de ce haut lieu du patrimoine gastrono-mique français.

DE « LA CôtE D’Or » AU « rELAIS BEr-NArD LOISEAU ».

C’est en 1975 que Bernard Loiseau prend les commandes de l’hôtel-restaurant « La Côte d’Or » faisant de l’établissement un fleuron de la gastronomie française connu et reconnu dans le monde entier grâce à sa cuisine épurée et authentique qui lui vaudra

Relais

BernardLoiseauPLUS qU’UNE MAISON D’EXCEPtION, LE rELAIS BErNArD LOISEAU ESt UN LIEU

MythIqUE, VOIrE MêME UN MONUMENt DE LA GAStrONOMIE FrANçAISE.

Page 65: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 65

3 étoiles. En 2003, « La Côte d’Or » devient le « Relais Bernard Loiseau » en clin d’œil à l’ancienne fonction des lieux, c’est-à-dire relais de poste, mais surtout en hommage à Bernard Loiseau évoquant ainsi le fait que son équipe ait pris le relais sous l’impulsion de Dominique Loiseau, son épouse.Le Chef actuel Patrick Bertron, propose une cuisine à la fois authentique, inventive et puissante en saveurs, sublimant ainsi l’héritage laissé par son maître, Bernard Loi-seau, au cours de leurs 20 années de colla-boration. Les grands classiques de la carte côtoient donc les dernières créations alliant ainsi avec brio tradition et modernité.

UN DéCOr ENChANtEUr.

Situé à Saulieu, en plein cœur de la Bour-gogne, le Relais Bernard Loiseau se dis-tingue également par la beauté de son éta-blissement. Les salons du restaurant allient le charme des belles pierres de Bourgogne à une jolie touche contemporaine et offrent une vue panoramique sur les jardins à l’anglaise. La salle dédiée au célèbre chef Alexandre Dumaine est classée Monument Historique de part son décor du début du siècle dernier conservé en l’état. L’Hôtel 5 étoiles où l’on cultive l’art de recevoir à la française, offre 32 chambres. Les tomettes de Bourgogne et les boiseries anciennes sont présentes dans la décoration de chacune d’entre elles, offrant ainsi un dépaysement assuré. La noblesse de l’architecture, la beauté des matériaux et la décoration ponctuée d’éléments contem-porains en font un havre de paix chaleureux, idéal pour se ressourcer. Aux beaux jours, l’apéritif est servi sur la grande terrasse du jardin, à l’ombre des arbres pleureurs, bercés par le clapotis des fontaines et de la piscine. Enfin, pour un séjour tourné vers le bien-être, le Spa vous accueille dans un environnement harmonieux et apaisant avec une carte de

soins complète, mêlant hammam, sauna ou jets de massage.

LES PEtItS DErNIErS DU GrOUPE BErNArD LOISEAU.

LOISEAU DES DUCS.

En juillet 2013, Dominique Loiseau a ouvert sa première adresse dijonnaise, le restaurant Loiseau des Ducs, qui a déjà réussi à décro-cher sa première étoile au Guide Michelin. Situé rue Vauban, donnant sur la célèbre Place de la Libération, Loiseau des Ducs est installé dans un hôtel classé monu-ment historique : l’hôtel de Talmay. Une belle adresse pour déguster des spécialités bourguignonnes ou les créations du chef Louis-Philippe Vigilant.

LA PArt DES ANGES.

Jouxtant le restaurant Loiseau des Ducs, cet ancien bar à vins et café est idéal pour faire une pause dans une des plus belles rues piétonnes du quartier historique. La Part des Anges propose une jolie sélection de vins, de charcuteries, de fromages, ou de verrines sa-lées/sucrées préparées par l’équipe de cui-sine et de pâtisserie de Loiseau des Ducs. Une belle réussite pour le groupe Bernard Loiseau qui ne cesse de se réinventer et a encore des projets plein la tête. S. De Amorin

Loiseau des Ducs3 rue Vauban - 21000 DijonTél. 03 80 30 28 09La Part des Anges 7 rue Vauban - 21000 DijonTél. 03 80 49 89 56Loiseau des Vignes32 rue Maufoux 21200 BeauneRelais Bernard Loiseau2 rue d’Argentine - 21210 SaulieuTél. 03 80 90 53 53www.bernard-loiseau.com

. RelaIs BeRnaRd loIseau . Maison d’exception .

Page 66: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

66 • WM N°16

Réservations : 0 812 390 100 (0,34€ TTC)Points de vente : CULTURA - CORA - LECLERC - AUCHAN

www.ticketmaster.fr

PALAIS DES CONGRèS DE DIJONsA m Edi 12 déCEm b R E 2 015 à 2 0 H

- s a ll e Ro m a n é e co n t i -

Av EC LA PR és EN CE ExCEPTiO NNELLE dE

JuLIE zENAttICo n ce r t d e s e s p lu s g ra n d s s u ccè s !

phot

o Al

exan

dre

Isard

Page 67: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 67

déCOUvREz LEs NOUvELLEs

StARS dE LA

CHANsON fRANçAisE

Page 68: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

68 • WM N°16

SItUé FACE à LA GArE Et à DEUX PAS DU CENtrE hIStOrIqUE, L’étABLISSEMENt ESt UNE VérItABLE ODE à LA BOUrGOGNE Et PEUt SE tArGUEr D’UNE OFFrE DE SEr-VICES COMPLètE. ENtrE L’hIStOrIqUE hô-tEL SAINt GEOrGES, LA BrASSErIE SAINt GEOrGES By GEOrGES Et LE SPA NUXE FLAMBANt NEUF, ChAqUE CLIENt POUrrA y trOUVEr SON BONhEUr EN FONCtION DE SES AttENtES DU MOMENt.

BIENVENUE AU SAINt GEOrGES ! Cette bâtisse du 19ème siècle rénovée dans un style contemporain et cozy vous plonge directement dans un lieu chargé d’histoire et empreint d’élégance. Avec une décoration d’intérieur soigneusement choisie, rappelant les couleurs de la façade, gris, blanc, rouge, l’hôtel propose 51 chambres au design épuré et chaleureux pouvant répondre à tout type de séjour : de l’escapade romantique, au voyage familial en passant par le voyage d’affaires ou le séminaire. Idéalement situé au carrefour des autoroutes de Paris, Lyon, Marseille et Genève, le St Georges est une étape idéale sur la route des vins et vous permettra de découvrir plus en profondeur les trésors de la Bourgogne du sud. Chalon-sur-Saône, étape incontournable de votre parcours saura vous séduire de part son histoire avec entre autres, son musée de la photographie, mais également sa vie com-merçante animée et ses marchés typiques. Sans oublier bien évidemment, les fameux vins de la côte chalonnaise : Rully, Mercurey, Givry, Montagny…

Hôtel et Brasserie ST.GeorGeS

. le saInt geoRges . Un lieu de raffinement en plein cœur de Chalon-sur-Saône .

Page 69: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 69

LE SPA NUXEAu cœur de l’hôtel, le Spa Nuxe a ouvert ses portes récemment et complète en beauté l’offre de services de l’établissement. Sa superficie totale de 200 m2 en fait l’un des plus vastes spas de Bourgogne. Un univers exclusif où la détente et le chic sont rois et où les produits du laboratoire NUXE sont mis à l’honneur. La pierre, le végétal, le bois et le velours se marient en toute harmonie pour vous offrir un endroit élégant et feutré. La carte des soins vous invite à un voyage où le temps est suspendu et où le maître-mot est le lâcher-prise. Entre les mains expertes des praticiennes, vous pourrez vous relaxer lors d’un modelage du dos, d’un massage détox ou d’un soin éclat du visage. À noter également les escapades duo pour un moment de pure détente à deux.

BrASSErIE SAINt GEOrGES By GEOrGESCôté table, c’est une carte conçue par le chef-cuisinier triplement étoilé Georges Blanc, qui vous est proposée, dans un esprit « bistronomique » misant avant tout sur la qualité et l’authenticité des produits. En collaboration avec le chef attitré du res-taurant, Philippe Legrand, les recettes allient cuisine actuelle et savoureuse sans pour autant renier leurs racines bourguignonnes. La carte des vins propose une sélection soignée des meilleurs crus de la région à des prix très étudiés et accompagnent les spécialités de la maison : croustille de foies blonds aux morilles et au vin jaune, foie gras de canard au chutney de dattes au tama-rin… Une invitation au plaisir des papilles avec une formule du midi à partir de 21 euros et le week-end à partir de 30 euros.

ChEF D’EXCEPtION, PhILIPPE LEGrANDArrivé en juillet 2014 au Saint Georges en tant que chef de cuisine, Philippe Legrand a aujourd’hui une expérience d’une vingtaine d’années dans le métier et nous confie qu’il le

vit toujours aussi passionnément. Originaire de l’Yonne, c’est auprès de sa grand- mère qu’il a découvert cet amour de la cuisine. C’est donc tout naturellement qu’il s’est orienté dans cette voie pour débuter son apprentissage à 15 ans. Commençant sa carrière à l’hôtel de la Poste à Saulieu en tant que commis, chef de par-tie et second de cuisine, il a poursuivi ensuite au Castel de Très Girard, un hôtel-restaurant 4 étoiles situé à Morey-Saint-Denis, toujours en tant que second de cuisine. Promu chef de cuisine à l’Holiday Inn à Dijon, puis au sein de la Maison Laroche à Chablis, il a ensuite décidé de tenter l’aventure et d’ouvrir son propre res-taurant à Auxerre. Cette belle parenthèse aura duré quatre ans et l’aura menée au poste de chef de cuisine au Saint Georges. Un poste dont il est aujourd’hui très fier puisqu’il travaille en binôme avec Georges Blanc qui a conçu la carte. Ensemble, ils échangent et travaillent sur les recettes jusqu’à arriver à un résultat parfait. Son rôle étant ensuite de réaliser de façon la plus régulière possible les recettes signées Georges Blanc qui font le succès et la renommée de la maison. Une collaboration étroite et enrichissante puisqu’il nous précise que Georges Blanc s’est montré dès le départ très accessible et ouvert à un échange de chef à chef. De quoi faire de la Brasserie Saint Georges by Georges un lieu incontournable de la gastronomie bourguignonne. S. De Amorin

32 avenue Jean Jaurès 71100 Chalon-sur-SaôneTél. : 03 85 90 80 50www.le-saintgeorges.fr

. le saInt geoRges . Un lieu de raffinement en plein cœur de Chalon-sur-Saône .

Page 70: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

70 • WM N°16

Sénateur de la Côte-d’Or de 2008 à 2014, Président du groupe socialiste de 2011 à 2014, récemment Ministre du Travail et à nouveau Président du Grand Dijon et Maire de Dijon, C’est un bien beau parcours... Qu’est-ce qui vous a amené à la politique ?

Une carrière politique se construit autour de valeurs, de principes, de projets. J’ai tou-jours eu pour ambition de ne pas me satis-faire du présent, faire mieux, aller de l’avant, lutter contre les injustices pour rendre notre société meilleure. L’humain s’est très tôt inscrit au cœur de mes idées politiques. Jeune, je voulais tous changer, je pensais que ce monde avait besoin d’un vent de révolte, aujourd’hui avec l’expérience, je sais que la recherche du compromis est la meilleure des armes pour progresser et atteindre ses objectifs. Mon plus fidèle combat, celui que j’ai très jeune entrepris

ce fut pour ma ville, Dijon. Il faut se rap-peler ce qu’était notre ville il y a plusieurs dizaines d’années, aujourd’hui beaucoup ont oublié car beaucoup a été fait pour ses habitants. La politique, comme d’autres engagements, est un formidable levier pour changer les choses, notamment au niveau municipal.

La politique est souvent un chemin semé d’embûches. Comment expliquez-vous votre durabilité et votre réussite tant sur le plan dijonnais que national ?

La confiance des électeurs est une chose précieuse qui implique de lourde respon-sabilité. Ce sont eux les seuls et uniques jugent de votre travail. Pour ma part j’ai toujours fait preuve d’honnêteté, de loyauté et d’écoute dans mes différents mandats. Et tant à Dijon que sur le plan national, je

FRANÇOISrebsaMenLE RETOUR

Page 71: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 71

suis resté le même. Je me suis présenté de nombreuses fois devant les électeurs dijon-nais et il a fallu de nombreuses campagnes électorales avant d’obtenir la majorité de leur suffrage et donc de convaincre de la force de mon engagement. Aujourd’hui je suis maire depuis 2001, et cela fait mainte-nant 14 ans qu’ils me font confiance pour conduire avec eux la destinée de cette ville. Ensemble nous avons construit, réa-lisé, porté des projets comme le Tram, la piétonisation du centre-ville, la démocratie participative, la rénovation des places de la République, Darcy, de la Libération et demain la Cité de la gastronomie, la pis-cine du Carrousel… On ne reste pas maire d’une grande ville comme Dijon sans la sin-cérité que l’on doit à ses habitants. Mon but est resté le même : faire de Dijon une ville douce à vivre !

Maire de Dijon depuis 2001, quel regard portez-vous sur votre ville ? Et que pen-sez-vous lui avoir apporté ? Et de même, que pensez-vous n’avoir pas réussi ?

Je suis convaincu que Dijon est une agglo-mération d’avenir. Par sa taille humaine, sa haute qualité de vie, sa position géogra-phique des plus enviable, par l’énergie de ses habitants, de ses entreprises, de ses acteurs, elle devient aujourd’hui une ville qui compte en France et même en Europe. Dijon est incontestablement devenue une métropole régionale : nous l’avons dotée des infrastructures et des équipements qui lui manquaient (tramway, Zénith, piscine olympique, Lino, nouveau CHU, musée des Beaux-Arts…), nous avons entre-pris une politique ambitieuse mais réaliste pour valoriser notre cœur de ville, obtenir la reconnaissance de l’Unesco pour les Cli-mats de notre vignoble et pour notre sec-teur sauvegardé. Résultat : une population qui ne cesse de croître, une visibilité inter-nationale sans précédent, et une résistance

à la crise meilleure que dans bien d’autres territoires. Il reste beaucoup à faire. Il reste surtout à faire savoir désormais combien Dijon a changé, et je vais m’employer à cela, entre autres.

Appelé au gouvernement de Manuel Valls, vous avez dû laisser votre mandat de maire de Dijon. Pourquoi avoir choisi Alain Millot pour vous succéder ?

Alain Millot était un ami. Il fut, dès mon élec-tion en 2001, mon premier adjoint, fidèle et travailleur. C’était un homme de grande qualité, aussi discret qu’efficace, capable d’une grande empathie et d’une grande écoute à l’égard de nos concitoyens mais aussi des agents de la ville et de la commu-nauté urbaine. Quand j’ai accepté la propo-sition du président de la République, il m’a paru évident qu’Alain serait un bon maire pour Dijon. Au moment de lui dire un der-nier adieu, tous les acteurs, tous les élus, y compris ceux de l’opposition, ont salué son engagement, son sens du dialogue, son souci constant du service public et du respect des valeurs de la république. Alain Millot s’est montré à la hauteur de la mis-sion que lui a confié le conseil municipal. Il a porté de grands projets pour notre territoire : la transformation du Grand Dijon en com-munauté urbaine, l’inscription des Climats du vignoble de Bourgogne au patrimoine de l’humanité, la poursuite de la valorisation de notre cœur de ville, la Cité internationale de la gastronomie et du vin…

Quel avenir imaginez-vous pour Dijon ?

L’avenir immédiat, c’est le fait que, dès le 1er janvier prochain, Dijon sera l’une des 13 capitales régionales françaises, à la tête de la Bourgogne Franche-Comté. Nous jouons désormais dans un club fermé, celui des métropoles régionales à forte visibilité. Ce n’est pas un hasard si nous sommes appe-

Page 72: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

72 • WM N°16

lés à jouer ce rôle. Nous avons la stature d’une grande et belle agglomération, grâce à nos équipements, à nos infrastructures, à notre développement urbain, à notre rayon-nement culturel, au dynamisme de nos entreprises, à notre notoriété internationale. Tout en grandissant, nous restons une ville à taille humaine et nous gagnons un titre auquel je tiens, celui de référence écolo-gique en France. Nous allons poursuivre dans cette voie, sans hésitation, sans scru-pule. Tandis que certains critiquent, s’api-toient ou gesticulent, nous agissons. Pour faire aboutir nos grands projets : musée des Beaux-Arts, Cité internationale de la gas-tronomie et du vin, nouveaux écoquartiers, nouvelles zones d’activités économiques. Et je pense aussi à la revitalisation du site de la base aérienne 102, pour lequel nous avons déjà obtenu l’implantation d’une école de gendarmerie et pour lequel nous annoncerons d’autres bonnes nouvelles.

Le classement des Climats au patrimoine mondial de l’Unesco, en juillet dernier, changera-t-il la ville de Dijon ? Quels seront éventuellement les nouveaux apports en matière d’image, d’économie, de vie sociale, à la région, au Grand Dijon, à la ville ?

La double reconnaissance de l’Unesco, celle du « repas gastronomique des Fran-çais » et celle des Climats du vignoble de Bourgogne, va permettre à Dijon de béné-ficier d’une notoriété et d’une attractivité sans précédent. L’économie, le commerce, le tourisme en seront les premiers bénéfi-ciaires. Regardez comment les profession-nels de l’hôtellerie ont anticipé le phéno-mène, en rénovant, en agrandissant ou en créant de nouveaux établissements dans notre ville, dans un mouvement comme nous n’en avons jamais connu ! C’est un signe fort du changement qui s’opère actuellement, grâce notamment à

l’inscription des Climats à l’Unesco, ins-cription qui concerne tout le centre-ville de Dijon, ce que chaque Dijonnaise et chaque Dijonnais doit savoir. En 2020, avec nos Cli-mats, la Cité internationale de la gastrono-mie et du vin et notre exceptionnel musée des Beaux-Arts, nous serons plus que jamais une destination d’envergure interna-tionale, je n’en doute pas un instant.

Comment avez-vous vécu votre nomination à un ministère très difficile actuellement ?

J’ai été très fier d’être le Ministre du Tra-vail, de l’emploi, du dialogue social et de la formation professionnelle. Pour un homme de gauche comme moi, ce minis-tère c’est tout un symbole, c’est celui de tous les salariés, de leurs représentants et de tous ceux qui cherchent un emploi. J’aurais souhaité plus de temps pour mener à bien les travaux d’envergure que j’avais engagé avec un projet de loi ambi-tieux pour le monde du travail. Le dialogue social devient petit à petit un marqueur de ce quinquennat et c’est pour moi une grande satisfaction d’avoir réussi à faire voter une loi donnant plus de simplicité, plus de cohérence et plus de pouvoir à ce dialogue social au sein des entreprises pour leur donner plus de souplesse dans leur développement. Bien sûr le chômage est un combat que nous n’avons pas encore gagné mais les premiers signes se font sentir et je crois que nous arri-verons à changer la donne. Au-delà des chiffres, ce sont évidement des hommes, des femmes, des personnes qu’il faut aider à retrouver le chemin de l’emploi. La lutte contre le chômage est une priorité du gouvernement. Chacun sait désormais que seules des réformes en profondeur peuvent inverser cette tendance. Tous les ministres travaillent dans ce sens, à Dijon, nous continuons également à notre échelle de poursuivre ce combat. Bruno Cortot

. fRanÇoIs ReBsaMen . Interview politique .

Page 73: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 73

Page 74: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

74 • WM N°16

Page 75: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 75

Page 76: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

76 • WM N°16

Anciennement Café de Bourgogne, installé depuis 1904, le restaurant La Bourgogne a fait peau neuve il y 3 ans pour le lancement du tramway à Dijon. Mais pas seulement, les propriétaires Jérome et Françoise ont voulu créer un nouvel univers autour des années

20 et 30 et mettre en valeur une carte tra-ditionnelle aux accents bourguignons. Fini la cuisine familiale et classique, ils ont poussé les murs pour doubler leur capacité d’accueil (70 places assises) et monter en gamme dans les mets proposés.

Retour dans les années follesà la Bourgogne

Page 77: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 77

Ouvert de 7h à 22h30 (dernier service), La Bourgogne est aujourd’hui une brasserie moderne et conviviale qui compte une clien-tèle de bureau et de touristes. Située place de la République, elle profite d’une situa-tion géographique idéale sur le parcours de la Chouette et d’une belle terrasse en été (100 places). L’hiver, on se réchauffe autour du comptoir d’époque et dans la salle à la décoration d’antan aux banquettes mordo-rées et aux lustres majestueux. Côté table, vous pouvez compter sur les huîtres et les fruits de mer (sur place ou à emporter-selon la saison). Pour les amou-reux de la tradition, œufs meurette, jambon persillé, bœuf bourguignon et pain d’épices trouvent leur place à La Bourgogne dans un menu intitulé Le Téméraire à 26€. Chaque

jour, le chef Stéphane Guagliardo et son second Mathieu Bouvier imaginent une ardoise et des suggestions créatives et goû-teuses. Le midi, vous pouvez aussi opter pour la formule entrée-plat-dessert à 18,50€ avec les best-seller (andouillettes, tartares de bœuf, suprême de volaille Gaston Gérard).Car Jérome et Françoise aiment travailler avec des producteurs locaux et accordent une grande importance aux produits fait mai-son à des prix très abordables ! Joséphine Baker et Colette auraient adoré cet endroit !

La Bourgogne20, place de la République, Dijon03.80.74.12.08.Ouvert du mardi au samedi de 7h à 0h30www.brasserielabourgogne.com

Page 78: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

78 • WM N°16

Page 79: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 79

S’il est des professionnels que bien des publics n’apprécient guère, ce sont bien les agents de recouvrement. Pourtant, avant la procédure judiciaire forcément coercitive, ils peuvent être des inventeurs de solutions, une sorte de fusible déclencheur qui permet à chacun de sortir la tête haute.

Christian Walczak, gérant depuis 2011 de la société Action Recouvrement créée à Dijon en 1998, est de ceux qui, par une méthode innovatrice obtient d’excellents résultats. Hormis le pénal et le fiscal, son secteur d’ac-tivité touche à toutes les créances commer-ciales et civiles.

« Il me semble que je sois le seul sur la région, à pratiquer une démarche physique auprès des débiteurs, précise Christian Walczak. Après des contacts directs, en tenant des discours de compréhension et d’accompagnement vers un rembourse-ment des créances, ce sont près de 80 % de résultats qui sont obtenus en évitant les poursuites judiciaires. »

Il faut comprendre derrière ce discours que l’homme est innovateur, mais surtout sen-sible et conscient que les accidents de la vie, dans une société assez contraignante, ne sont pas rares.

Rémunéré uniquement sur le résultat posi-tif des démarches, Christian Walczak se contraint ainsi à remettre en route le pro-cessus de paiement qui permet au créan-cier et au débiteur de se sortir des impasses de façon à ce que chacun puisse garder sa dignité.

Action Recouvrement est la seule société de ce type à fonctionner de la sorte, tout en respectant la procédure obligatoire légale de recouvrement, à savoir expédition d’un avis de mise en recouvrement, relance télépho-nique et enfin, visite domiciliaire.

« Rien ne vaut le contact direct insiste encore Christian Walczak, et l’écoute permet par-fois de redonner confiance à quelqu’un qui se sent exclu, dans la difficulté d’honorer ses engagements financiers et se replie sur lui-même. »

Dans cette perspective, Christian Walczak est bien un innovateur, inventeur de solu-tions ! Pierre Brincourt

Act ion Recouvrement

Christian Walczakl’innovateur, inventeur de solutions

Action Recouvrement. 17 boulevard Carnot. 21000 Dijon. 03 71 19 58 91 ou 06 20 88 36 [email protected]

Page 80: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

80 • WM N°16

Page 81: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 81

Installé depuis une quarantaine d’années en prenant la suite de son père, Philippe Leclerc n’a jamais cessé de peaufiner au fil des années la qualité de ses vins, dans le but de toujours offrir le meilleur !

Une histoire de famille puisqu’il travaille avec ses enfants et veut leur transmettre ce que son père lui a appris : savoir faire, expé-rience mais également sa vision du monde en général et de la viticulture en particulier.

Propriétaire récoltant, Philippe Leclerc cultive ses vignes et produit des vins unique-ment à partir de celles-ci. Des vins qu’il élève et qu’il met en bouteille dans ses caves pour ensuite les vendre dans son caveau à Gevrey-Chambertin. Un tiers de sa produc-tion est également destiné à l’export.

Philippe Leclerc travaille pour que ses vins soient les plus naturels possible. Des vins qui respectent les attentes et les goûts d’au-jourd’hui, sans renier ce qui a fait la grandeur du vignoble, sans renier ce que les moines ont créé, sans renier ce que ses ancêtres ont légué.

Le vin est une de ses passions, mais beau-coup d’autres choses le passionnent et c’est aussi cela qu’il vous propose de venir décou-vrir au domaine à Gevrey-Chambertin !

A découvrir aussi :

Collectionneur d’objets historiques liés au travail de la vigne et de la terre, Philippe Leclerc vous ouvre les portes de son musée impressionnant !Aménagé au coeur même de ses caves, vous découvrirez des milliers d’objets étonnants : outils ancestraux, vieux pressoirs, alambics ...

Ouvert tous les jours à partir de 9h30rue des Halles 21220 Gevrey-ChambertinTél: 03 80 34 30 72www.philippe-leclerc.com

Page 82: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

82 • WM N°16

n E W s

VILLA MESSNEr

Besoin d’organiser un sémi-naire, une réunion de travail, un déjeuner ou dîner d’af-faire, ou encore un évène-ment privé type mariage, anniversaire, baptême ... la VILLA MESSNER est le lieu idéal ! Nous vous proposons de privatiser un salon ou la totalité de la Villa, de 10 à 150 personnes à l’intérieur et jusqu’à 300 personnes à l’extérieur, tout est pos-sible. Nous nous occupons de tout de A à Z ! Cocktail dînatoire, repas assis, musi-ciens, chanteurs, magiciens, danseurs, animateurs... nous mettrons tout en oeuvre pour que votre soirée soit inou-bliable ! En période estivale,

nous vous proposons éga-lement de privatiser le jardin avec sa piscine chauffée. Un moment de dépaysement total en plein centre de Dijon. Faites de votre célébration un moment unique !

5 rue Parmentier - Dijonwww.villamessner.fr

GENErOUS GIN

«Un distilled Gin» qui se dévoile dans un élégant fla-con en verre blanc satiné au décor végétal. Si grâce à ses notes d’agrumes ponc-tuées de tonalités florales, Generous Gin invite à revisi-ter le Gin Tonic, il se déguste également pur ou sur glace.

Un régal ! Disponible chez votre caviste.

Distribution : Grands Vins du Vieux Monde – 21200 Chorey-les-Beaune.Tel : 03 80 24 14 15

Page 83: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

n E W s

Brasserie18 rue Carnot - Beaune

Tél: 03 80 22 32 [email protected]

Page 84: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

84 • WM N°16

LES rEMPArtS «ChEZ NASSIh»

Tout le monde le connaît pour sa bonne humeur et son sourire ! Nassih n’arrête jamais de vous surprendre avec ces soirées à thèmes et ces apéros originaux. Dans sa cour durant les beaux jours ou à l’intérieur dans une ambiance chaleu-reuse et décontractée, vous serez toujours bien reçu chez Nassih !

Nouveauté, Nassih vous propose un salon priva-tif pour vos déjeuners ou diners d’affaires ou pour une réunion accompagnée d’un cocktail dînatoire. Chez Nassih, tout est fait maison !

Les Remparts - 54 rue de Tivoli Dijon03 80 308 380www.lesrempartsdijon.fr

LE BALDAqUIN

Un univers unique et magique ! Des jouets vin-tage et objets de collection depuis 1977. Cheval à bas-cule, voitures à pédales, mobiles en bois ... vous y trouverez votre bonheur c’est sûr ! A l’occasion d’une naissance, anniver-saire, baptême ... vous pou-vez déposer votre liste de cadeaux chez Baldaquin ! Et pour les fêtes, venez décou-vrir les nouveautés.

13 rue verrerie - 03 80 33 95 40 www.le-baldaquin-dijon.frt

LE PALAZZIOLA NOUVELLE DéCO LE PALAZZIO

Après plusieurs mois de tra-vaux, le Palazzio fait place à un tout nouveau restau-rant-pizzeria ! Avec une toute nouvelle véranda aux lignes et couleurs sobres, «Mamar» a réussi son pari.Il redonne un nouveau souffle au Palazzio et aux clients ravis de découvrir ce nou-vel espace aux ambiances chaudes et sobres.

18 avenue de la République - Dijon - 03 80 74 05 05

. neWs .

Page 85: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 85

Page 86: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

86 • WM N°16

EN APPArtEEN APPArtE à L’hONNEUr !

Grâce à son jeune coiffeur-barbier Simon Abrial,le salon EN APPARTÉ est à l’honneur ! Et oui, Simonremporte le concours mon-dial «Gallery Art of Hair ShuUemura 2015».Les internautes ont été nom-breux à voter pour ce talentde la coiffure et grâce à sa victoire, il sera représentédans l’ensemble des salons Shu Uemura dans le mondeentier. Bravo l’artiste !

6 rue Dr MauchampChalon-sur-Saone03 85 90 80 18www.enapparte.fr

LA VINIFUN AUtrE LIEU DU VIN à BEAUNE !

Une idée ? une envie ? Si cela concerne le vin... alors Arnaud Baillot saura vous conseiller et trouver le meilleur pour vous ! Pour un dîner, une réception ou juste pour vous faire plaisir, Arnaud fera de votre désir un vrai bonheur. Toute nouvelle boutique en plein centre-ville de Beaune, chic, sobre et moderne, la Vinif vous attend avec de beaux trésors. Nouveauté : Des formules de dégustation sur-mesure pour découvrir des ter-roirs, des domaines et des vignobles rares de Bour-gogne et d’ailleurs.

3 formules ! Découverte des Terroirs : 35€/pers. Au coeur du Vignoble : 49€/pers.-Col-lection Privée : 69€/pers.Partage, découverte & plaisir, dans ce lieu unique et multi-ple, crée pour l’amour des vins !

La Vinif - 7 Place Carnot - Beaune06 20 02 62 16

. neWs .

Page 87: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

Il existe un endroit à Chalon où les cheveux respirent la santé, où l’esthétique rime avec cocooning, c’est « En APPARTÉ » synonyme de  raffinement, de plaisir de recevoir, de service sur-me-sure qualitatif, de savoir-faire attentif et attentionné.

En APPARTÉ c’est l’assu-rance de pauses « coiffure, détente et beauté » magiques et  uniques  où  raffinement rime avec gourmandise pour fêter en privé un anniversaire entre filles, un enterrement de vie  de  jeune  fille,  une  soirée d’exception entre amis… ou pour découvrir les Cérémo-nies SHU UEMURA avec Simon, les cours d’auto ma-quillage de Marina… En APPARTÉ c’est un salon où l’on se sent comme chez soi pour  profiter  pleinement    de son rendez-vous coiffure et beauté ! credit photo Antoine Morfaux

6 rue du Docteur Mauchamp, 71100 Chalon-sur-Saônewww.enapparte.fr / sylvie en apparte

Page 88: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

88 • WM N°16

FOXAEP, LE PhOtOGrAPhE DE VOS ENVIES

Fox propose toujours de belles idées originales.Vous vous êtes dit «OUI», vous avez vécu une journée magique et vous désirezencore une fois partager ce moment à deux ... ? C’est possible ! Si vous n’avez pas eu le temps de réaliser de vraies photos le Jour J, vous avez tout simplement envie d’essayer autre chose, ou vous faire plaisir ? Et bien Fox vous propose MY WED-DING ANNIVERSARY, des-tiné aux mariés qui veulent ressortir costume et robe du placard. Formule à 250€ sur Dijon et agglo.

Disponible partout en France sur devis.

www.foxaep.com

ShOP IN DIjON

Vous avez le ticket avec vos commerçants du centre-ville ! Les enseignes participantes vous offrent sous condition d’achat un ticket de parking de 2h ou un aller-retour en bus ou tram. Liste des com-merçants participants dispo-nible sur www.shop-in-dijon.frCôté Shopping... Le chèque cadeau «Shop in Dijon» est le seul chèque cadeau valable

dans plus de 100 enseignes du centre-ville : prêt-à-porter, accessoires, bien-être, res-taurants, loisirs et services. Faites plaisir sans vous trom-per ! En vente à l’agence, 6 bis place Grangier.

INFO Les samedis 5-12-19-26 décembre et les dimanches 13 et 20 décembre, 2 heures de par-king* vous sont offertes à l’agence «Shop in Dijon».*valables dans les parkings Condor-cet, Darcy, Trémouille, Dauphine, Grangier, Conservatoire, Malraux, Sainte-Anne et Tivoli.

Les commerçants du centre-ville vous accueillent en noc-turne le samedi 28 novembre et le vendredi 18 décembre jusqu’à 21h30 : offres spé-ciales, animations, dégusta-tions, …

6bis Place Grangier03 80 50 99 90www.shop-in-dijon.frwww.lavinif.com

. neWs .

Page 89: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 89

Page 90: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

90 • WM N°16

VErtIGOLES SOIréES MIXOLOGIE DU VErtIGO !

Le 17 septembre dernier a eu lieu la première soirée MIXOLOGIE au Vertigo ! Pour ceux qui ne connaissent pas encore, le Vertigo est le nouvel hôtel design créé par les frères Massucco. Des chambres avec lits suspen-dus et aux technologies ultramodernes, un SPA avec piscine chauffée, un salon à cigares et surtout son bar somptueux où l’on propose une grande variété de cock-tails ! La soirée Mixologie est un concept de 3 barman, 3 cocktails, 3 créations culi-naires. Clémence Carminati, la directrice, a voulu enrichir cette soirée et en faire un évè-nement hors du commun : MIXOLOGY ! L’Embassy Bar, le bar du Vertigo, sera sans doute la scène incontour-nable du cocktail à Dijon.

Informations et réservations au 03 80 40 40 40facebook/vertigohoteldijon/www.vertigohoteldijon.com

LA CLOSErIELES OENOPhILES Et L’AUtrE EN-tréE DEVIENNENt LA CLOSErIE !

Isabelle Gorecki a réussi son pari et nous présente son nouveau concept de «Brasserie Haut de Gamme» avec La Closerie ! Situé en plein coeur du centre histo-rique de Dijon, le restaurant bar La Closerie est implanté dans un lieu chargé d’his-toire. Un restaurant com-plètement rénové et décoré par la patronne en personne.La Closerie, c’est aussi plu-sieurs espaces dédiés aux grands évènements (bap-têmes, mariages, sémi-naires, soirées privées ...), en passant des salles du restau-rants aux caveaux, tout est possible !

Pour les apprenti-cuisinier, le Chef propose également des cours particuliers.

N’hésitez-pas à prendre rendez-vous au 03 80 30 73 52La Closerie18 rue Sainte Anne Dijon

LA LUNEUNE CUISINE BIO à BEAUNE

Le tout nouveau restaurant La LUNE a ouvert ses portes en mai dernier dans la rue Mau-foux. Un concept original qui respecte la nature. L’ancien Chef de Laurent Peugeot au Charlemagne puis Sushikaï a décidé avec son ami investis-seur Seiichi Saito de se lancer dans cette nouvelle aventure. Une cuisine proche de ses invités puisque c’est derrière son comptoir qu’il prépare sa cuisine, un mélange subtil franco-asiatique. A découvrir d’urgence...

32 rue Maufoux à BeauneTél: 03 80 20 77 42

. neWs .

Page 91: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

PAssIon AuTomobIles 7 rue Paul Langevin - 21 300 ChENOVE

tel : 03 80 51 38 51

Page 92: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

92 • WM N°16

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

GastronoMie

BEAUNE

le Jardin des Remparts * 10 rue de l'hôtel Dieu03 80 24 79 41www.le-jardin-des-remparts.com

loiseau des vignes *31, rue Maufoux03 80 24 12 06www.bernard-loiseau.com

le Bénaton *25, rue du Faubourg-Bretonnière03 80 22 00 26www.lebenaton.com

Hostellerie de levernois *rue du Golf- 21200 Levernois03 80 24 73 58www.levernois.com

le Clos du Cèdre *12, boulevard Maréchal Foch03 80 24 01 01www.lecedre-beaune.com

maison du Colombier1 rue Charles Cloutier03 80 26 16 26www.maisonducolombier.com

la Buissonière34 rue Maufoux09 50 73 21 75www.restaurant-labuissonière.com

la Table de l’abbayeCédric Burtin19 rue Maizières03 80 24 74 64www.hotelabbayedemaizieres.com

le Carmin4b Place Carnottél: 03 80 242 242www.restaurant-lecarmin.com

le Relais, Hôtel de la Poste5, boulevard Clemenceau03 80 22 08 11www.hoteldelapostebeaune.com

l'Ermitage de Corton21200 Chorey-les-Beaune03 80 22 05 28www.ermitagecorton.com

l'Ecusson2, rue Lieut Dupuis03 80 24 03 82www.ecusson.fr

le Caveau des arches10, boulevard de Perpreuil03 80 22 10 37www.caveau-des-arches.com

le fleury15, place Fleury03 80 22 35 50www.restaurant-beaune.com

la GaraudièreGrande rue 21200 Levernoistél. : 03 80 22 47 70

la ferme aux vinsrue yves Bertrand Burgalat03 80 22 46 75www.lafermeauxvins.com

m7Avenue Charles de Gaulle03 80 22 22 00

les CocottesMarc Gantier3 place Madeleinetél: 03 80 22 17 82

DijoN

William franchot **5, rue Michelet03 80 50 88 88www.chapeau-rouge.fr

stéphane Derbord *10, place Wilson03 80 67 74 64www.restaurantstephanederbord.fr

loiseau des Ducs *3 rue Vauban03 80 30 28 09www.bernard-loiseau.com

le Pré aux Clercs *13, place de la Libération03 80 38 05 05www.jeanpierrebilloux.com

auberge de la Charme *12, rue de la Charme, Prenois03 80 35 32 84www.aubergedelacharme.com

Dr Wine rue Musette03 80 53 35 16

la Closerie18, rue Sainte Anne03 80 30 73 52www.restaurant-lesoenophiles.com

la Dame d'aquitaine23, place Bossuet03 80 30 45 65www.ladamedaquitaine.fr

le Château Bourgogne22, boulevard de la Marne03 80 72 31 13

les Jardins de la Cloche14, place Darcy03 80 30 12 12www.hotel-lacloche.com

Page 93: Welcome Magazine Côte d'Or n°16
Page 94: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

94 • WM N°16

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

la maison des Cariatides28 rue Chaudronnerie03 80 45 59 25www.lamaisondecariatides.fr

NUits-st-GEorGEs

le Chef Coq la Gentilhommière13, vallée de la Serrée03 80 61 12 06www.lagentilhommiere.fr

la Cabotte24, Grande rue03 80 61 20 77

CHALoN-sUr-sAôNE

l’amaryllisrue Martorez Saint-rémy 03 85 48 12 98www.lamaryllis.com

l’aromatic14 rue de strasbourg 03 58 09 62 25 www.aromatique-restaurant.com

le saint-Georges30 avenue jean jaures03 85 90 80 50www.le-saintgeorges.fr

la table de fanny21 rue de strasbourg03 85 48 23 11

les Canailles7 rue de strasbourg 03 85 93 39 01

Chez Jules11 rue de strasbourg 03 85 48 08 34www.restaurant-chezjules.com

Da nunzio Gastronomie italienne3 rue de Strasbourg03 85 48 39 83www.danunzio-restaurant.com

sAULiEU

le Relais Bernard loiseau ***2, rue d'Argentinewww.bernard-loiseau.com

joiGNY

la Côte saint-Jacques ***14 Faubourg de Paris03 86 62 09 70www.cotesaintjacques.com

CHAGNY

lameloise ***36 place d'Armes03 85 87 65 65www.lameloise.fr

AUx ALENtoUrs…

Ed.Em *4, impasse Chevenottes21190 Chassagne-Montrachet03 80 21 94 94www.restaurant-edem.com

le Charlemagne *21420 Pernand-Vergelesses03 80 21 51 45www.lecharlemagne.fr

abbaye de la Bussière *21360 La Bussière-sur-Ouche03 80 49 02 29www.abbaye-dela-bussiere.com

le montrachet *21190 Puligny Montrachet03 80 21 30 06www.le-montrachet.com

Greuze *1 rue thibaudet - tournus 03 85 51 13 52 www.restaurant-greuze.fr

le Boucanier75 Av. roland CarrazChenôve03 80 52 60 41www.restaurant-leboucanier.fr

auberge le Clos du Roy2 place Anne LaprévotéChenôve03 80 27 17 39www.aubergeclosduroy.com

Cellier volnaysien2 place de l’Eglise - Volnay03 80 21 61 04www.le-cellier-volnaysien.com

le Rempart2 avenue gambetta - tournus 03 85 51 10 56 www.lerempart.com

Tour Bajole1 rue saint martin Couches 03 85 45 54 54www.restaurant-tourbajole.com

la Table d’olivier leflaive10 Place du Monument21190 Puligny-Montrachet03 80 21 95 27

le Château de sainte-sabine21320 Sainte-Sabine03 80 49 22 01www.saintesabine.com

l'armançon,Château de Chailly03 80 90 30 30www.chailly.com

Castel Très Girard7, rue de très Girard21220 Morey-Saint-Denis03 80 34 33 09www.castel-tres-girard.com

Page 95: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 95

Venez VisiterVisite Guidée

Boutique entrée liBre

Sortie A6 Beaune Centre Hospices 24.121200 Montagny-les-Beaune

Tèl: 03 80 25 90 81 - www.veuveambal.com

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ

Page 96: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

96 • WM N°16

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

Chez simon12, place de l'Eglise21640 Flagey-Echézeaux03 80 62 88 10www.restaurant-simon.fr

le Château de saulon67, rue de Dijon 21910 Saulon-la-rue03 80 79 25 25www.chateau-saulon.com

Château de Gilly21640 Gilly Les Citeaux03 80 62 89 98

la CueilletteChâteau de Citeaux18 rue de Citeaux03 80 20 62 80www.lacueillette.com

la Bouzerotte21200 Bouze-les-Beaune03 80 26 01 37www.labouzerotte.com

le Clos napoléon4, rue de la Perrière, 21220 Fixin03 80 52 45 63www.clos-napoleon.com

auprès du Clocher 1 rue Nackenheim, 21630 Pommard03 80 22 21 79 www.aupresduclocher.com

le millésime 1 rue traversière 21220 Chambolle-Musigny03 80 62 80 37

Chez Guy 3 place de la mairie Gevrey-Chambertin 03 80 58 51 51 www.chezguy.fr

Rôtisserie du Chambertin6 rue du chambertin gevrey chambertin 03 80 34 33 20

Cuisine d'ailleurs

BEAUNE

le sushikaï50, rue du Faubourg St Nicolas03 80 24 02 87www.sushikai.fr

Bissoh cuisine japonaise42 rue Maufoux03 80 24 01 02www.bissoh.com

l'amarone Cuisine italienneAvenue Charles de Gaulle03 80 26 17 29www.lamarone.fr

la lune cuisine du monde32 rue Maufoux03 80 20 77 42

DijoN

Casa nostra30 rue Berbiseytél; 03 80 41 38 36

masami79 rue jeannin03 80 65 21 80www.restaurantmasami.com

little Italy25 rue Verrerie03 80 30 58 37

In Teglia(italien)18 rue Lamonnoye03 80 45 59 23

PlaCe to be

DijoN

DZ’enviesDavid Zuddas51 rue Berlier03 45 21 93 52www.dzenvies.com

Gallery 412holiday Inn Dijon toison d’Or 03 80 60 46 00 holidayinn-dijon.fr

Chez Gina place du marché 03 80 30 68 06

la Closerie19, rue Berbisey03 80 30 73 52www.lautreentree.com

Bento29, rue Chaudronnerie03 80 67 11 50

Grill & Cow2 bis, rue Claude ramey03 80 50 05 88www.grillandcow.fr

la Place27, place de la république03 80 39 99 80www.restaurant-laplace.com

Chez septime 11 Avenue junot03 80 66 72 98 www.chezseptime.fr

Chez Copains10 rue quentin03 80 40 20 10

Bistrot des Halles10 rue Bannelier03 80 35 45 07

Bistrot République16 Place de la république03 80 60 86 45bistrot-republique.fr

les Remparts54 rue de tivoli03 80 30 83 80

la Bourgogne20 place de la république03 80 74 12 08

Page 97: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 97

Page 98: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

98 • WM N°16

l’un des sens3 rue jeannintél: 03 80 65 75 58

Caffè Cosi4 rue Banneliertél: 03 80 30 18 09

villa vauban15 rue Vaubantél: 03 45 83 07 76

BEAUNE

21 BlD03 80 21 00 21www.21boulevard.com

maison Du Colombier1 rue Charles Cloutiertél: 03 80 26 16 26www.maisonducolombier.com

la Carnot18 rue Carnot03 80 22 32 93

la maison de maurice8 rue Edouard Fraisse03 80 20 84 93www.lamaisondemaurice-beaune.com

Clubs & lounge bar

DijoN

villa messner Bar - Club - Piscine 5 rue Parmentier - 06 58 16 04 48www.villamessner.fr

Dr Wine Bar à Vins - rue Musette 03 80 53 35 16

le Bronx Bar à Vins26 rue Odebert 03 80 30 77 13

la Jamaïque / o 14Live Music - Club14, place de la république03 80 73 52 19

Baltazar Club20, Avenue Garibaldi06 25 82 76 71www.bal-tazar.fr

Belle époque Club - 3 rue Claus Sluter06 37 83 88 66

BEAUNEle vogue4, rue Buffon03 80 24 00 10

le Copacabana Av. Charles de Gaulles03 80 22 37 25

21 BlD21 Boulevard Saint-jacques03 80 21 00 21www.21boulevard.com

le Bout du monde7 rue du faubourg Madeleinetél: 03 80 24 04 52

les golf

Golf Jacques laffite - Dijon BourgogneBois de Norges21490 Norges La Ville03 80 35 71 10www.golf-dijon.fr

Golf de ChaillyChâteau de Chailly21320 Pouilly en Auxois03 80 90 30 40www.chailly.com

Golf Blue Green - quetigny Dijonrue du golf - 21800 quetigny03 80 48 95 20www.bluegreen.com/quetigny

Golf de Beaune - levernois21, rue du Golf21200 Levernois03 80 24 10 29golfdebeaune.free.fr

Golf de la Chassagne21410 Mâlain03 80 40 78 57www.golflachassagne.com

boutiques

DijoN

finsbury24 rue Michelet09 73 62 59 66www.finsbury-shoes.com

Josephine4 rue Verrerie03 80 47 86 74www.josephines.fr

fallotrue de la Chouette09 54 04 12 62www.fallot.com

Rebecca15 Place Bossuet 03 80 30 80 66

Rinascimento 3 place Bossuet 09 51 58 71 14

luisa maria Emmanuelle Boutiquerue de la Poste03 80 50 02 86

show Room Créateurs de Mode8-10, rue Verrerie 03 80 49 90 76www.showrooms-dijon.com

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

Page 99: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 99

Page 100: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

100 • WM N°16

mylsand Prêt-à-porter de luxe Femme38, rue des Forges03 80 30 58 59www.mylsand.com

nature d'Homme46, rue Amiral roussin03 80 58 95 13www.naturedhomme.fr

Hugo Boss4, place Grangier03 80 30 76 73www.hugoboss.com

fabrice GillotteChocolatier21, rue du Bourg03 80 30 38 88www.fabrice-gillotte.fr

Isabelle minini Fleurs30, rue Chaudronnerie03 80 68 03 56www.minini.fr

Hermès6, place Grangier03 80 30 59 01www.hermes.com

saint-aubin joallier Fabricant6, place Grangier03 80 30 59 01www.joaillier-saintaubin.com

HeyraudChaussures, Femme & homme34, rue Liberté03 80 30 52 40www.heyraud.fr

max mara31 rue Amiral roussin03 80 30 79 48www.maxmara.com

Paula Coste5 rue jean renaud03 80 49 93 04paulacoste.blogspot.fr

longchamp3 rue Stephen Liegeard 03 80 23 24 43longchamp.com

Joli Caprice33, Place Bossuet03 80 30 00 84www.jolicaprice.com

Graine d’Iris21 rue des Forges03 80 30 14 01

Rosewood for Children10 rue Chaudronnerie09 73 10 86 78

franck Berthier5 place jean Macé03 80 30 46 17

Jean-luc morizot fourrures24 rue Charrue 03 80 30 54 63www..fourrures-morizotjeanluc-dijon.fr

Gautheron61 rue de la Liberté03 80 30 16 62www.bijouteriegautheron.com

Borde4 rue rameau03 80 67 17 80

le Caillou29 rue des Forges03 80 40 07 07www.lecaillou-joaillier-dijon.com

oscarrue Musette03 80 58 92 83

mCs 18 rue Piron 03 80 30 11 37

Justine 4 rue de la poste03 80 30 28 34www.boutique-carlotta.com

vicomte a.25 rue Piron09 81 15 60 88

galeries lafayette41-49 rue de la Liberté

Zadig & voltaire03 80 48 49 85www.zadig-et-voltaire.com

mauboussin03 80 41 92 57www.mauboussin.fr

lancel03 80 30 30 36www.lancel.com

Christofle03 80 44 82 12www.christofle.com

BEAUNE

la vinif7 place Carnot06 20 02 62 16

la scarpa d’oro26 rue Maufoux03 80 21 07 36

Gris sourisPrêt-à-porter de luxe Femme14, rue Monge - 03 80 24 03 11

square Boutique Prêt-à-porter Femme19, place Fleury03 80 24 03 02

Capucine Prêt-à-porter 28, rue Maufoux03 80 22 86 53

art végétal - Fleurs15, rue du Faubourg Madeleine03 80 24 79 32www.artvegetal-beaune.fr

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

Page 101: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 101

Page 102: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

102 • WM N°16

T-shop Prêt-à-porter homme14, rue Alsace03 80 22 85 62

Christy’s Cuir30 rue Carnot03 80 21 70 91

le Théâtre Chaussures Femme50, rue de Lorraine03 80 26 14 41

fairfax Art & Décoration5, rue Victor Millot03 80 20 71 04www.fairfax-decoration.com

Grain de malice 38 rue d'Alsace 03 80 22 14 87

Deco DC Art & Décoration6, rue Pasumot03 80 22 66 59www.decodc-beaune.com

Tandem7 rue Vergnette de Lamotte03 80 21 88 04

NUits-st-GEorGEs

Céline foucher Décoration, 6, quai Poyen 03 80 62 18 90

Tandem11 Grand’rue03 80 62 31 39

CHALoN-sUr-sAôNE

9 Boulevard9 rue de la république 03 85 48 05 47www.9boulevard.com

BaG67 Grande rue - 03 85 48 08 71 www.maroquinerie-bag.fr

Bijouterie Gauvin3 rue du Châtelet03 85 48 17 46www.bijouterie-gauvin.fr

Bijouterie azy-Romanet47 Grande rue03 85 48 09 67www.bijouterie-azy-romanet.fr

la suite3 place Saint-Vincent03 85 41 96 04

Dress Code20 boulevard de la république 03 85 48 60 90

Equateur8 rue du Châtelet03 85 48 96 16

arroPlace du Châtelet03 48 28 38 20

beauty & relax

DijoN

Carlo Bay6, place Bossuet03 80 41 01 29www.carlobay.it

Eman & sens Spa, 68, rue de la Liberté03 80 42 43 18www.emanetsens.com

villa messnerle petit SPA5 rue Parmentiertél: 06 58 16 04 48www.villamessner.fr

BEAUNE

Dessanges30, rue d'Alsace03 80 22 73 89

la CueilletteChâteau de Citeaux18 rue de CIteaux03 80 20 62 80www.lacueillette.com

au Premier26, Place Monge03 80 22 07 24www.sergechamoy.com

shambali Bien-êtrerue hyppolyte Michaud03 80 22 39 87www.shambali.fr

l'occitane17, rue d'Alsace03 80 24 63 54

CHALoN-sUr-sAôNEEn apparte6 rue du Docteur Mauchamp 03 85 90 80 18 www.enapparte.fr

aquazen19 rue carnot 03 85 46 82 44www.aquazen-spa.fr

spa by nuxe32 avenue jean-jaurès 03 85 90 80 50www.le-saintgeorges.fr

Côté spa18 rue Clémenceau Givry 03 85 91 43 83www.cotespa.net

. adResses pRestIge . restos, golfs, boutiques...

Page 103: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

sIG03 80 52 20 31

Immeuble Le Calypso7 rond point de la Nation 21000 Dijon

www.sig-dijon.fr

Page 104: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

104 • WM N°16

77 route de Montcenis - 71200 Le CreusotTél. : 03 85 56 23 22 - Fax : 03 85 79 90 12

[email protected]

AEVLA trANSPArENCE DU VErrE

AU SErVICE DE L’Art Et DU PAtrIMOINE

MIchel BalagueR,MENUISIEr DES tEMPS MODErNES !

poRtaIl, VéRanda, poRte, Volet Roulant, plancheR en VeRRe, MIRoIteRIe...

Page 105: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

WM N°16 • 105

77 route de Montcenis - 71200 Le CreusotTél. : 03 85 56 23 22 - Fax : 03 85 79 90 12

[email protected]

AEV

24 Grande Rue 21200 Chorey-Lès-Beaune Tél +33 3 80 24 14 15 Fax +33 3 80 24 19 50

@ [email protected]   www.domaine-maldant.com

L’abus d’aLcooL est dangereux pour La santé

G R A N D S V I N S D E B O U R G O G N E

Page 106: Welcome Magazine Côte d'Or n°16
Page 107: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

NUDANT AUTOMOBILes Land rover1 ter rue Antoine Becquerel21300 CHENOVE03.80.515.002

Page 108: Welcome Magazine Côte d'Or n°16

108 • WM N°16