6
Weekly BulleƟn Mary, The Holy Mother of God Santa Maria, Madre de Dios January 1, 2017 ReflecƟons Mass Schedule Weekly Calendar Faith FormaƟon News… and more! Sacred Heart Parish 22 Stone Street, Salinas, CA 93901 (831) 424-1959 Fr. Manny Recera, Pastor Deacon John Becerra Fr. Jose Aurelio Ortiz-Matiz, Parochial Vicar Deacon David Lansford Deacon Rick Gutierrez Deacon Morton Zabala Parish E-mail: [email protected] Parish website: www.shsalinas.org School website: www.shschool.com

Weekly Bullen Mary, The Holy Mother of God Santa Maria ... · Our reformed calendar follows the earlier tradition of celebrating Mary as Mother of God.. ... Gregory Nazianzen Tuesday:

  • Upload
    lydang

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Weekly Bulle n

Mary, The Holy Mother of God

Santa Maria, Madre de Dios

January 1, 2017

Reflec ons Mass Schedule

Weekly Calendar Faith Forma on News…

and more!

Sacred Heart Parish 22 Stone Street, Salinas, CA 93901 (831) 424-1959 Fr. Manny Recera, Pastor Deacon John Becerra Fr. Jose Aurelio Ortiz-Matiz, Parochial Vicar Deacon David Lansford Deacon Rick Gutierrez Deacon Morton Zabala Parish E-mail: [email protected] Parish website: www.shsalinas.org School website: www.shschool.com

Please pray for the sick in our parish and for those who care for them: Mantenga en sus oraciónes a los enfermos y a los que se preocupan por ellos: Estrella Adkins, Albert Alameda, Jr., Abigail Alaniz, Carmen Apis, Aaron Arruiza, Lety Baron, Joe Barrett, Yvonne Beadell, Jeremy Bernardi, Paz Bides, Rogelio Bides, Isabelo Bito, Norma Bito, William Bito, Debbie Bomactao, Helena Briggs, Emily Brito, Ramona Bugarin Gonzalez, Maria Carmo, Perlita Carreon, Ana Castillo, Barbara Catt, Usman Ahmed Chashmawala, Maria Guadalupe Claudio, Jesse Cruz, William & Helga Cunningham, Enrique & Refugio DeAnda, Emma Molina Ebora, Camille “Mickey” Echeveria, Benilda Loria Emery, Brianne & Rhonda Ernst, Victoria Esparza, Crisoforo Estrada, Albert Fernando Sr., Jesus and Socorro Flores, Marilyn Fuentes, Josie Galdo, The Garcia Family, Emily Garcia, Manuel Garcia, Margaret Garcia, Robert Garcia, Soledad Garcia, Wanda Gibbons, Romero Gonzales, Rowena Gonzales, Brigida & Lita Gonzalez, Sonia Gonzalez, Victor Gonzalez, Violeta Gonzalez, Phyllis Grigas, Allen Gross, Jalen Hannah, Viridiana Hernandez, Matt Hill, Chris & Gerry Hitchcock, Maria Huerta, Julio & Carmen Rosa Jimenez, Bernardino B. Jurolan, Miguela Jurolan, Henry Kato, Karen Kitamura, Genevieve Labadan, Leslie Lawrence, Karla Lopez, Eric Macaraeg, Alexis Martinez, Christopher Martinez, Eva Martinez, Gil Martinez, Juanita Martinez, Ron Martinez, Diego & Esmeralda Medina, Ultima Medina, Chelsie Mendoza, Josie Mendoza, Randy Mendoza, Marta Montenegro, Ricardo Montenegro, Michelle Mora, Anna Marie Olds, Rita and Benny Orlando, Loida M. Osteo, Theresa Owen, Anita Laurente Paige, Ambrosio Palafox Sr., Maria Paloma, Joe & Lucia Peixoto, Fabian Perez, Javier Perez, Vanessa Agamao Pinon, Leticia L. Querubin, esse Quiming, Lana Ragsdale, Leticia Ramirez, Edith Amador Relis, Gemma Q. Rendon, Shanieka Reyes, Ted & Pat Rinker, Bill Riedinger, Johnny Jr. Robledo, Hisako Rodriguez, Rosie Rodriguez, Sylvia Rodriguez, Ted & Pat Rinker, Edna B. Russell, Liz Salao, Jackson Sherry, Ed Shive, Stella, Alberto, and Rernando Skrzypek, Ciro Solis, Paula Sotelo, Helen Stafford, Bob & Suzanne Stewart, Reynaldo Tongol, Claro Torivillas, Eugene Tumacder, Emma Victoria Valdez, David/Joni Vaninetti, Sonia Villa, Consuelo Villas, Deborah Ann Marie Weaver. If you are in need of prayers or would like to request a prayer for someone, please call the office at 424-1959 or e-mail [email protected]. Si necesita oración o le gustaría pedir por alguna persona enferma, favor de llamar a la oficina al 424-1959.

TREASURES FROM OUR TRADITION

“Octave” comes from the Latin word for “eight,” and since eight is one step beyond seven, the number of days in a week, it has long been seen as a symbol of perfection, completion, and new beginnings. Early Christians called Sunday the “eighth day,” since it was the day after the Sabbath and a day of resurrected life, the Lord’s Day. By the seventh century, people regarded the eight days after Easter Sunday as one great day, an octave, one glorious feast when people were forbidden to fast or kneel. In the seventh century, Pentecost acquired an Octave, too. Christmas didn’t claim the honor of a continuous feast, but it did get an Octave Day. January 1 is the oldest Marian feast, the Octave of Christmas. It was originally a feast of the motherhood of Mary, although for centuries until 1969 it was called the Feast of the Circumcision. Our reformed calendar follows the earlier tradition of celebrating Mary as Mother of God.. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

TRADICIONES DE NUESTRA FE

En Nicaragua y otras naciones latinoamericanas se celebra el final de un año con la “quema del año viejo”. Construyen grandes muñecos con ropa vieja, pólvora y papel que se encienden a medianoche entre los dos años. Celebrar el comienzo de un año nuevo tiene una larga trayectoria en la historia humana. Hace unos 4000 años el pueblo de Babilonia ya festejaba la llegada de un nuevo año con grandes fiestas de primavera. Los judíos, al igual que otros pueblos agrícolas, también celebraban su año nuevo durante la primavera, el primer día de Nisán (a principios de abril). Fue Julio César quien nos dio la fecha del primero de enero como el inicio de nuestro calendario. En 1582 el Papa Gregorio XIII reformó el calendario para darnos el que actualmente está en uso. No obstante, los cristianos continuaron celebrando el año nuevo en primavera para evitar los excesos del “hombre viejo”. Hace 400 años la Iglesia comenzó a celebrar el día primero de enero buscando cristianizarlo lo mejor posible. Por eso en el calendario litúrgico este día es dedicado a María, Madre de Dios. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

THE BLESSING WE RECEIVE The blessing we experience in Christ Jesus is proclaimed in Numbers as the special blessing for the people of Israel. They and we are to be blessed by the invocation of God’s loving kindness, the shining glory of God’s face turned toward us in love, not away from us in anger. We are blessed by God’s own peace! Our wish and our hope are fulfilled in this blessing, which is made visible in the coming of Jesus. In Jesus, the image of the invisible God, God’s face is shown to us and God’s presence is made known to us in faithful and loving kindness. Copyright © J. S. Paluch Co.

LA BENDICIÓN QUE RECIBIMOS

La bendición que experimentamos en Cristo Jesús es proclamada en Números como una bendición especial para el pueblo de Israel. Ellos y nosotros seremos bendecidos por la invocación de la misericordia de Dios, la gloria resplandeciente de su rostro que nos mira con amor y no se aleja de nosotros con ira. ¡Hemos sido bendecidos por la paz de Dios! Nuestro deseo y nuestra esperanza se cumplen en esta bendición, que se hace visible en la venida de Jesús. En Jesús, la imagen del Dios invisible, se nos muestra su rostro y su presencia se nos da a conocer en la bondad amorosa y fiel. Copyright © J. S. Paluch Co.

It has been quite a while since we refreshed our prayer list, so beginning with the January 15 bulletin, we are asking that you resubmit any names that should remain on the list. They can be emailed: [email protected], called in to the office at 424-1959, or placed in the collection basket. Names will remain on the list for 4 weeks. Thank you.

Ha pasado bastante tiempo desde que renovamos nuestra lista de oraciones, así que a partir del boletín del 15 de enero, le pedimos que vuelva a enviar cualquier nombre que deba permanecer en la lista. Los nombres pueden ser enviados por correo electrónico al [email protected], o puede llamarnos a la oficina al 424-1959.

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Sunday: Mary, the Holy Mother of God; World Day of Prayer for Peace; New Year’s Day Monday: Ss. Basil the Great and Gregory Nazianzen Tuesday: The Most Holy Name of Jesus Wednesday: St. Elizabeth Ann Seton Thursday: St. John Neumann Friday: St. André Bessette; First Friday Saturday: St. Raymond of Penyafort; First Saturday

Domingo: Santa María, Madre de Dios; Jornada Mundial de Oración por la Paz Año Nuevo Lunes: Santos Basilio Magno y Gregorio Nacianceno Martes: El Santísimo Nombre de Jesús Miércoles: Santa Elizabeth Ann Seton Jueves: San Juan Neumann Viernes: San André Bessette; Primer viernes Sábado: San Raimundo de Peñafort; Primer sábado

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES LOS SANTOS Y OTRAS OBSERVANCIAS

Prayer / Worship / Mass / Treasure

COMMUNION FOR THE HOMEBOUND If you know of someone that would like to receive Communion at home, please call the office at 424-1959. COMUNION PARA LOS INVALIDOS Si quieren que se les lleve la Comunión o quieren confesarse, hable a la oficina 424-1959.

MASS INTENTIONS

SUNDAY, JANUARY 1

7:15 am People of the Parish (MR) 9:00 am Jose Pombo (INT) (AO) 11:00 am Elisabeth Venturini (MR) 1:00 pm Familia Orozco Lopez (INT) (AO) 5:00 pm Balbina Santa (MR) 7:00 pm Cayetano Padilla (AO)

MONDAY, JANUARY 2

7:00 am Cheryl Pozzi (MR) NO 12:15 pm Mass/Misa

TUESDAY, JANUARY 3

7:00 am William (Bill) Plink (AO) 12:15 pm Clyde Pearce (AO)

WEDNESDAY, JANUARY 4

7:00 am Briana Correa (INT) (AO) 12:15 pm Aurora Haro (MR)

THURSDAY, JANUARY 5

7:00 am Maria Huerta (INT) (MR) 12:15 pm Maria De La Cruz 7:00 pm Amalia/Maria Dominguez (AO) FRIDAY, JANUARY 6

7:00 am End Gang Violence (AO) 12:15 pm Maria Goncalves (MR) 7:30 pm Antonio De La Torre Vargas (AO) SATURDAY, JANUARY 7

7:30 am Leslie Clinton (INT) (MR) 5:00 pm People of the Parish (MR) 7:00 pm Antonio/Maria de Jesus Marquez (AO)

SUNDAY, JANUARY 8

7:15 am Paul S. DeBord (AO) 9:00 am Sacred Heart Burials (MR) 11:00 am Guadalupe Mendoza (MR) 1:00 pm Rosa Gonzalez (AO) 5:00 pm Balbina Santa (MR) 7:00 pm Miguel Alcala (AO)

…..…………………………………………

Fr. Manny …………………………...…………......MR

Fr. Aurelio ..……………….……………….....…… AO

STEWARDSHIP REPORT

Total Ordinary Sunday Collections needed weekly to meet our expenses: $10,000

COLLECTIONS FOR THE WEEK / COLECTA SEMANAL

Totals will be available in next week’s bulletin.

If you are interested in electronic giving, please contact Arlala Sheppard 424-1959.

Monday: 1 Jn 2:22-28; Jn 1:19-28 Tuesday: 1 Jn 2:29-3:6; Jn 1:29-34 Wednesday: 1 Jn 3:7-10; Jn 1:35-42 Thursday: 1 Jn 3:11-21; Lk 4:14-22a Friday: 1 Jn 5:5-13; Mk 1:7-11 Saturday: 1 Jn 5:14-21; Jn 2:1-11 Sunday: Is 60:1-6; Eph 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

Lunes: 1 Jn 2:22-28; Jn 1:19-28 Martes: 1 Jn 2:29-3:6; Jn 1:29-34 Miércoles: 1 Jn 3:7-10; Jn 1:35-42 Jueves: 1 Jn 3:11-21; Lc 4:14-22a Viernes: 1 Jn 5:5-13; Mc 1:7-11 Sábado: 1 Jn 5:14-21; Jn 2:1-11 Domingo: Is 60:1-6; Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12

THE QUEEN OF HEAVEN CEMETERY holds a Mass in memory of the faithful departed on the first Saturday of each month at 10:00 AM. Priests of Sacred Heart, Madonna del Sasso and St. Mary’s take turns to celebrate this Mass. For more info, please call 449-5890. EL CEMENTERIO QUEEN OF HEAVEN - Celebra una Misa en memoria de los fieles difuntos el primer sábado de cada mes a las 10:00 AM. Los Sacerdotes del Sagrado Corazón, Madonna del Sasso y Santa María se turnan para celebrar esta Misa. Para más información favor llamar al 449-5890.

JANUARY SECOND COLLECTIONS

12/31-1/1 Christian Education 1/14-1/15 Retirement Fund for Aged and Infirm Priests 1/21-1/22 Buildings and Grounds Maintenance 1/28-1/29 Tuition Assistance

ENERO COLECTAS ESPECIALES

12/31-1/1 Educacion Religiosa 1/14-1/15 El Fondo de Retiro para Sacerdotes Ancianos y Enfermos 1/21-1/22 El Mantenimiento de nuestra Parroquia 1/28-1/29 Ayuda de Matricula

PASTORAL COUNCIL - The Pastoral Council, an advisory committee, is looking for new members. We need parishioners who are willing to think with the mind of the Church, and be a representative of the whole parish. If you are interested in working collaboratively for the future of the parish, we will have a discernment meeting on January 18th at 4:00 p.m. Please give your name to the parish office at 424-1959. EL CONSEJO PASTORAL - un comité asesor, esta buscando nuevos miembros. Necesitamos feligreses que están dispuestos a pensar con la mente de la Iglesia, y un representante de toda la parroquia. Si usted esta interesado en trabajar en colaboración para el futuro de la parroquia, por favor llame a la oficina parroquial a las 424-1959.

SACRED HEART - has a praying group that meets every Wednesday in the parish center office at 1:00 pm. If you have any petitions or personal intentions, please place them in the collection basket and the group will be happy to pray for you.

You are also welcome to come and be a part of the group!

RECONCILIATION; THE LOVE OF CHRIST COMPELS US All are invited to an ecumenical service celebrating our desire for greater Christian Unity to be held at Saint Angela Merici Church, 146 8th St, Pacific Grove, on Sunday, January 29, 2017 at 4:00 pm. “If we really believe in the abundantly free working of the Holy Spirit, we can learn so much from one another!” (Pope Francis, Joy of the Gospel, paragraph 246.)

THE 19TH ANNUAL CENTRAL CALIFORNIA MARIAN EUCHARISTIC CONFERENCE will be held at St. Rose of Lima Catholic Church Hall, 820 Creston Rd., Paso Robles, on January 13, 14 and 15th, 2017. Guest presenters include Bishop Richard Garcia, Msgr. James Lisante, Fr. Joshua Clifton and Deacon Harold Burke-Sivers. For more information, contact Barbara Kerrigan at 805-238-4780. For a brochure, email [email protected].

Marriage Saving – the Weekend Phase – During the weekend phase of Retrouvaille (pronounced retro-vi with a long i) a series of presentations are given by a team of three couples and a priest. The team presents a technique of communication that enables you to take a good look at most areas of your relationship. After each presentation you have time in the privacy of your room to discuss the previous presentation. For confidential information about or to register for the program beginning with a weekend on January 20-22, 2017 call 831-479-1260 or email: [email protected] or visit the web site at www.HelpOurMarriage.com.

FAMILY FAITH FORMATION classes will resume on January 15 (Confirmation), January 18 (Wednesday classes) and January 21 (Saturday classes). FORMACIÓN DE LA FE regresa a clases enero 15 (Confirmación,) enero 18 (clases de miercoles,) y enero 21 (clases de sabado.)

EVENTS IN OUR PARISH

QUÉ PASA EN NUESTRA PARROQUIA

Saturday (Sábado) 12-31-2016 SPECIAL COLLECTION FOR CHRISTIAN EDUCATION COLECTA ESPECIAL PARA LA EDUCACION RELIGIOSA Sunday (Domingo) 1-1-2017 SPECIAL COLLECTION FOR CHRISTIAN EDUCATION COLECTA ESPECIAL PARA LA EDUCACION RELIGIOSA Monday (Lunes) 1-2-2017 PARISH OFFICE CLOSED LA OFICINA ESTARÁ CERRADA

NO 12:15 PM MASS/MISA

Tuesday (Martes) 1-3-2017 NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP after 7am Mass and before the 12:15 pm Mass NOVENA A NUESTRA SEÑORA DEL PERPETUO SOCORRO después de la Misa de 7am y antes de la 12:15 Misa

Thursday (Jueves) 1-5-2017 ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT after 7 am MASS until 12:00 noon and 5-7:00 pm ADORACION AL SANTISIMO SACRAMENTO: Despues de la Misa de 7am hasta las 12:00 del medio dia y de 5 a 7 pm

Friday (Viernes) 1-6-2017 SACRED HEART NOVENA PRAYERS before the 12:15 pm Mass NOVENA EN HONOR AL SAGRADO CORAZON antes de la Misa de 12:15 pm 7:30 PM First Friday Mass No Adoration following the 7:30 pm Mass No Adoración después de la Misa a las 7:30 pm

Please Pray for our Parishioners and family members serving in the Armed Forces and Public Safety: Alyssa Alba A1C Katrina Alvarez Pvt. Jeffrey Burke Senior Master Sgt. Frank Espinola Sgt. Kaulana Esteban PFC John Anthony Haro Marcos F. Hernandez Captain Michael Lamarca Mike Jerome Rabanal PFC Clery Rodriguez PFC Anakaren Sanchez PFC Justin Velez Sgt. Anthony Zabala

YOU ARE INVITED: Many years ago, Fr. Ron Shirley asked Sr. Angela to start an organization for Madonna del Sasso seniors, where they can come and enjoy each other’s company. About 20 people came to that first meeting, and it was decided to call the group Angela’s Angels. We would gather once a week for a couple of hours of fun and games and other activities. Eighteen years later, we have over 100 members and still gather every Wednesday at 12:30 in Cross Hall at Madonna, now including parishioners of all ages. Our activities include bingo, card or board games, potlucks, luncheons, occasional entertainment, and an occasional outing; and we also adopt a family each year and assist them on holidays and with back-to-school expenses. Our dues are only $15 a year. The first gathering of this new year is on Wednesday, January 4 at 12:30 pm in Cross Hall, and we will be entertained by a professional song-and-dance duo from Southern California, 2 for the Show, who are the daughter and son-in-law of Madonna member Patsy Dion. We invite you to come join us at no cost and be our guest. Feel free to bring a friend and meet new friends! For questions, call Janet Silva at 443-1541.

MASS INTENTIONS CALENDAR - The calendar for 2017 is now available. If you have special dates to reserve, please come to the office at 22 Stone St.

CALENDARIO DE INTENCIONES PARA MISAS - El calendario para el 2017 ya está disponible para sus fechas especiales. Por favor venga a la oficina, 22 Stone St.

Liturgical Schedule:

Saturday: 7:30 am, 5:00 pm (English) 7:00 pm (Spanish) Sunday: 7:15 am, 9:00 am, 11:00 am and 5:00 pm (English) 1:00 pm and 7:00 pm (Spanish) Weekdays: Monday - Friday: 7:00 am and 12:15 pm (English) Thursday: 7:00 pm (Spanish) First Friday: 7:30 pm (Spanish) Except Holidays and Holy Days

SACRAMENT OF RECONCILIATION: (Bilingual Confessions): Friday: 11:30-12:00 pm and 6:00 pm -7:30 pm.

BAPTISM (Children): Please come to the Parish Office (with a copy of your child’s birth certificate) to receive information about preparation and scheduling.

MARRIAGE: Preparation should begin at least 6 months in advance. Please call the Parish Office during office hours for an appointment with the priest.

SACRAMENT OF THE SICK: First Wednesday of each month at 12:15 pm, or by appointment.

HOSPITALIZED/HOMEBOUND: Please notify the Parish Office if you would like Holy Communion.

CELEBRATE YOUR CATHOLIC FAMILY Catholic families have a unique identity, one which not only strengthens our families, but the entire church. “Christian marriage and family build up the Church” (Pope John Paul II, Familiaris Consortio, # 15 ). Celebrate yours. Catholic parents are instruments of God’s love. Children learn about God’s love from their parents and we help shape their relationship with him. Our identities are shaped by Catholic traditions. We are truly Catholic when we attend Sunday and holy day Masses faithfully, work for the poor and vulnerable, and observe the seasons of the Church year. Catholic families practice modesty. Catholics are called to control passions and avoid public and private sin. Christian parents encourage children to behave as temples of the Holy Spirit. Catholic parents model self-sacrifice. We regularly set aside our personal desires for the good of our family, our parish, and our community. Copyright 2017 Success Publishing & Media, LLC—Partners in Faith

FESTEJEN A SU FAMILIA CATÓLICA Las familias católicas tienen una identidad única, una que no sólo fortalece a nuestras familias sino también a toda la Iglesia. ”El matrimonio católico y la familia refuerzan a la Iglesia” (Papa Juan Pablo II, Familiaris Consortio, #15). Festejen ustedes a la suya. Los Padres católicos son instrumentos del amor de Dios. Los niños aprenden de sus padres qué es el amor de Dios y nosotros contribuimos a forma la relación que tienen con él. Las tradiciones católicas dan forma a nuestra identidad. Somos realmente católicos cuando fielmente asistimos a misa los domingos y fiestas de guardar, nos ocupamos de los pobres y los vulnerables y observamos los tiempos del ano litúrgico. Las familias católicas educan en el respeto. Nuestros hijos se sienten apreciados porque nos ocupamos de su comportamiento y les pedimos cuentas como cristianos que son. Les ayudamos a desarrollar buenos modales y un comportamiento respetuoso. Las familias católicas practican la modestia. Los católicos deben controlar sus pasiones y evitar el pecado público y privad. Los padres católicos animan a sus hijos a comportarse como templos del Espíritu Santo. Los padres católicos dan ejemplo de abnegación. Renunciamos a nuestros deseos personales con regularidad por el bien de nuestra familia, nuestra parroquia y nuestra comunidad. Copyright 2017 Success Publishing & Media, LLC—Partners in Faith