Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
The Visual Processing Skills of ESL University Students
Jennifer Ball
Table of contents
Table of contents................................................................................................................................1
List of Tables......................................................................................................................................3
Table of Figures..................................................................................................................................3
The Visual Processing Skills of ESL University Students.................................................................0
Visual Perception............................................................................................................................1
Cognitive Style...............................................................................................................................3
Orthographies.................................................................................................................................4
The significance of the research.....................................................................................................5
Research questions.........................................................................................................................6
Literature Review...............................................................................................................................8
Reading as information processing.................................................................................................9
Information processing models..................................................................................................9
Implications for ESL Students..................................................................................................14
Current Models of English Reading.............................................................................................16
Current Models of Word Recognition......................................................................................17
Cognitive Stream Modals.........................................................................................................21
Implications for ESL Students..................................................................................................24
Visual Perception..........................................................................................................................25
Visual Spatial............................................................................................................................28
Visual analysis..........................................................................................................................30
Research Design...............................................................................................................................42
Tools.............................................................................................................................................49
Developmental Test of Visual Perception Adult (DTVP)........................................................52
Wechsler Adult Intelligence Scale version IV (WAIS IV)......................................................52
Computer Based Testing..........................................................................................................53
Questionnaire............................................................................................................................53
Participants...................................................................................................................................53
Procedure......................................................................................................................................57
Participant Recruitment............................................................................................................57
Data collection..........................................................................................................................58
Analyses and Reporting................................................................................................................59
Relevance of results......................................................................................................................61
Timeline........................................................................................................................................62
Limitations....................................................................................................................................63
Ethical issues................................................................................................................................63
References........................................................................................................................................64
List of Tables
Table 1 Visual Perception Skills.....................................................................................................40
Table 3 Subtests..............................................................................................................................51
Table 2 Sampling Matrix.................................................................................................................55
Table of Figures
Figure 1 The importance of context in visual information processing (Randall, 2007).....................3
Figure 2 Information Processing Model Developed from information in (Palmer, 1999)...............10
Figure 3 - Reading Models..............................................................................................................20
Figure 4- A multistream model of word processing (Allen et al., 2009).........................................23
Figure 5 – Visual Perception Skills..................................................................................................27
Figure 6 Visual Closure....................................................................................................................34
Visual Perception in ESL University Students.
Currently more than 500,000 full-fee paying international students are enrolled in Australia
on student visas, with the higher education sector ranked first by volume of enrolments of all
education sectors (Australian Education International, 2012). Of these, by far the majority come
from non-English speaking countries. Added to this, a substantial number of domestic students
identify as coming from culturally diverse backgrounds. All students must prove that they have
reached a required level of English before they enter Australian University and most universities
provide additional language support services. Despite these safeguards, students who speak
English as a Second Language (ESL) frequently struggle academically. This research uses an
information processing model to explore the role of Visual Perception in ESL students’ academic
progress. Central to information processing models is the concept of a fixed and limited capacity
of the cognitive system. This research hypothesises that the additional difficulty of visual a script
in a second language, puts strain on this capacity for ESL students, leaving less capacity available
for comprehension and critical thinking.
While all students admitted into Australian universities have demonstrated the ability to
read and write English at a level high enough to score 6.5 or above in the International English
Language Test Score (IELTS), it may be that reading English still causes a higher cognitive load
for them than it does for native English speakers. Native speakers have reached a high level of
automatization in performing the basic visual processes involved in text recognition. They do not
need to consciously focus on these processes when reading. This leaves the majority of their
working cognitive capacity free for comprehension and critical thinking so they can
simultaneously decode, comprehend and consider the text. On the other hand, ESL students may
need to consciously apply strategies to decode the text, even at the fundamental perceptual level of
visual recognition of words and letters. This is may occur if the student’s first language (L1)
orthography is substantially different to English and therefore utilises different visual perception
skills or perhaps uses the same skills but in slightly different ways. Because the cognitive system
can work with only a limited number of pieces of information at one time (Miller, 1956), low
levels of appropriate visual perception skills may mean ESL students use much of this capacity
simply decoding the text. Of course this does not mean that ESL students cannot comprehend or
consider the text, but they may need a second or even third reading in order to separate the
cognitive loads of text decoding, comprehension and then critical evaluation. This is obviously an
important consideration for both teaching and assessing ESL students. This research attempts to
measure and compare across four language groups, the specific visual perception skills required to
decode English text. With this method the study attempts to compare the relative cognitive loads
that ESL and domestic university students may experience in reading English. By measuring only
the language free visual perception skills, the study will separate the issue of lexical knowledge
from that of comparative levels of perceptual skills.
Visual Perception
Borsting offers this definition of visual perception:
Visual perception or visual information processing refers to a group of visual skills used to
extract or organise visual information from the environment and to integrate it with information
from other sensory modalities and higher cognitive functions. (Borsting, 1995, p 150)
By this definition, any act of vision has two directions of processing. Firstly the viewer
must “extract or organise” the external information. “Extract” suggests the active selection of
information, where as “organise”, suggests sorting of a broader incoming stream of information.
These processes account for a bottom up flow of data. The second step is to “integrate” this
information with other information received at the same time as well as with our previously
acquired knowledge and understanding. This is top down or higher level processing. According to
this description, vision is “fundamentally a cognitive activity” (Palmer, 1999 p5). The data being
collected through the sense of sight is just one part of the final construct. We are not passive
recipients of the incoming information. We are actively involved in “a continuous and integrative
process” (Hoffman, 1996 p1). Figure 1 demonstrates this reciprocal relationship between bottom
up and top down processing in perception. The visual input of the graphic details cannot be
interpreted as a particular letter without the context of the word. This research explores this
element of cognitive involvement in visual perception and the role of environmental factors such
as native orthography and previous educational experience in developing the unconscious
automatic skills used in visual perception.
Figure 1 The importance of context in visual information processing (Randall, 2007)
In Figure 1 the combination of the central three lines appears as H in the vertical context of the word THE, but as A in
the horizontal context of the word CAT.
There are a number of reasons to suspect that ESL students may have different perceptual
skills than those of domestic students. In a review of the cross cultural cognitive assessment
literature, Rosselli and Ardilla (2003) found that even nonverbal visual perception test results were
far from culture free. She looked at cross cultural differences in performance on visuoperceptual
and visuoconstructional ability tasks and found much research that has highlighted cross cultural
differences. This indicates that even basic visual perception skills are moulded by past
environmental influences.
Cognitive Style
One important factor in the development of perceptual skills is cognitive style. This refers
to the thinking or learning style that participants have developed through formal education as well
as other cultural influences. Cognitive style theory states that “ individuals process information
differently on the basis of either learned or inherent traits” (Rahal & Palfreyman, 2009). Cognitive
style can influence things such as whether a learner favours bottom up over top down strategies in
reading. Cognitive style can also influence a learner’s preferred perceptual modality: Auditory,
Visual, Tactual, or Kinaesthetic. There has been a substantial amount of cross cultural research
using well validated instruments such as the Dunn and Dunn model (Dunn & Dunn, 1975) and the
Perceptual Learning Style Questionnaire (Reid, 1987), which, viewed as a body of work, identify
clear trends in cognitive style of cultural groups. For example, studies drawing samples from
cultures with strong oral traditions have found participants to be less reliant on visual and more on
aural information (Feild & Aebersold, 2011; Hvitfeldt, 1992; Rahal & Palfreyman, 2009) What is
important about style differences in terms of this research, is that not only do people tend to be
stronger in the skills and strategies associated with their preferred style, but weaker in the others
(Dunn & Dunn, 1979). These limits can be reflected in academic achievement in an English
setting. On reviewing the results of the Canadian Language Benchmarks Assessment Reading
Test, Abbot found the subtests favour certain cultural groups in keeping with established cognitive
style preferences for those groups. (Abbot, 2004). These findings raise questions of equity in
cognition.
Orthographies
A second cross cultural differences that may influence perceptual skills is orthography.
Orthography refers to the applied design of a writing system within a specific language. This term
is used over ‘writing’ because while English and German have the same writing system, they have
different orthographies (Taylor & Olson, 1995). The various orthographies of the world can be
classified into three main types: logographic, syllabic and alphabetic. The term logograph comes
from the terms logo, which means word, and graph which means written sign. The individual
characters in these scripts primarily represent the meaning of the word or morpheme and have only
a secondary connection to its phonetics (Perfetti et al., 2007). Scripts in this group include
Japanese Kanji and Chinese (Taylor & Olson, 1995). The second language classification is
syllabic. In syllabaries, each character represents a syllable; usually a consonant and a vowel or
just a vowel (Ager, 2012). Syllabaries, therefore, have a clear phonetic link to the words they
represent. Both Japanese Hiragana and Katakana are examples of syllabic orthographies. The
third type of orthographic system is alphabetic. Each sign in this kind of language represents a
phonetic value and these must be connected to reach the meaning of the word. This group of
languages use a variety of graphitic symbols as alphabets. Arabic and English are both classified
in this group (Taylor & Olson, 1995). Much of the cross cultural cognitive research to date has
focused on comparing subjects from each of the three systems. The research suggest that not only
are there differences in the cognitive strategies involved in reading these different kinds of
languages (Chen & Tang, 1998; Randall & Meara, 1988) but that learners apply their L1 strategies
when they read English, though often inappropriately (Grigornko, Sternberg, & Ehrman, 2000;
Hong-Nam & Leavell, 2006).
The significance of the research
To continually examine and critique the Australian education experiences of international
students is not just a good business strategy; it is actually a legal requirement. The Australian
Education Services for Overseas Students (ESOS) legislative framework, incorporating the
National Code 2007, states that educational institutions which are CRICOS providers, that is those
which are accredited to provide places for international students, must address the particular needs
of international students in regard to both content and delivery of education (Australian
Government Department Of Education, 2008). In response, The Queensland Studies Authority
requires that teaching and learning should be not only socially and culturally inclusive but also
responsive (Queensland Studies Authority, 2011). This can be interpreted to mean that providers
“must strive to identify, understand and adapt to the specific requirements of the various cultural
groups participating in Australian education” (Midgley, 2009). By assessing and comparing
students’ visual perception skills, this research attempts to further this goal by adding to our
understanding of potential differences that should be accommodated to ensure equity in teaching
and assessment practices.
This study aims to apply psychological research methodology to an education context.
To date, much of the cross cultural comparisons of cognitive skills have been undertaken in the
field of cognitive neuroscience. As such, these studies have been primarily interested in setting
clinical norms for various populations for the purpose of detecting disability. This study
examines a broader spectrum of visual processing skills than has previously been studied across
this range of language groups at university level, using tools which can capture the high levels of
proficiency expected of tertiary students. By sampling from an English speaking university, the
research is positioned to look at the levels of these skills that are reached with high level English
language proficiency. In this way it differs from studies that have looked at culturally related
cognitive skill levels across broader populations of varying education levels. Furthermore, as
publications of research in this area are generally directed to professionals within the cognitive
psychology field, the level of technical jargon in the reporting often makes it largely inaccessible
to most ESL teachers. This research, therefore, will then attempt to present this information in a
form more accessible to educators; both those preparing ESL students for university and those
teaching ESL students already in university.
Research questions
This research asks the following questions
What are the relative levels of Visual Perception skills of international and domestic
students in an Australian university?
Are there differences in the strengths and weaknesses in particular Visual Perception skills
that can be linked to language background?
Is there a link between Visual Perception skills and University Grade Point Average
(GPA)?
Literature Review
An inter-disciplinary literature review has been undertaken to gain a broad overview
of visual processing in a cross cultural context. Firstly, an attempt is made to reconcile
models from three fields of study; Education, Psychology, and Cognitive Science. A current
two way model of reading from the Education literature, which incorporates bottom up and
top down processing, is situated within a similar two way information processing model from
the Psychology literature which introduces the concept of cognitive load. The review then
looks at research from the Cognitive Science literature to understand how these processes are
enacted by the cognitive system. After correlating the information from these three
disciplines, the models are then considered in the light of information from the Applied
Linguistics and ESL literatures to suggest that English reading models may differ from that of
non-English readers in terms of both what the cognitive system is required to do and
therefore the processes it might utilize to achieve them. The most commonly identified
visual information processing skills are defined and the role of each skill in reading is
considered in terms of what, if any, problems ESL students might have with these skills, and
how this may impact their performance in an English language education setting.
Current Models of English Reading
By far the majority of the current Education literature supports a two way model of
reading. Such models incorporate both “bottom-up” analytic processes and “top-down”
global processes. While the relative importance of top down or bottom up processes is
controversial, it is seldom disputed that “the reader uses both graphic and contextual
information to grasp the meaning of a text” (Verhoeven, Reitsma, & Siegel, 2011). It
should, therefore, be remembered, that while it is useful to separate top down and bottom up
processes for the purposes of analysis, they are certainly not completely discrete skills.
It has been found that English readers use bottom up processing on almost every
word, with the exception of just a few non content words (K Rayner, 1998; Scheiman, 2002;
Stanovitch, 1991). Although they do not necessarily fixate every word, English readers are
able to quite thoroughly process words even in parafoveal vision (Balota, Pollatsek, &
Rayner, 1985). In reading, parafoveal vision includes the area just ahead of the fixated word.
It is believed that readers can get at least basic information about a word from parafoveal
vision such as its general shape and length (Inhoff, Radach, Eiter, & Juhasz, 2003; Whiteley
& Walker, 2007). This is consistent with the theory that low spatial frequencies can be
processed in parafoveal vision (Rucci, Iovin, Poletti, & Santini, 2007), giving low resolution
or blurry information. It is believed that if a word can easily be guessed, using contextual
and parafoveal clues, it is skipped. This guessing is part of top down processing
In the top down processes described by hypothesis testing reading models, readers
scan for contextual clues by which they check their hypothesis about the meaning of the text
(Smith, 1971). Smith claimed that the speed of silent reading proves that readers are
“sampling the text for meaning rather than to identify words” (Smith, 1971, p103). While
this sampling has proven to be far more dense than Smith originally proposed (Balota et al.,
1985; Keith Rayner, 2009; Stanovitch, 1991), the basic premise of the model is usually
incorporated, at least to a certain extent, into current two way models. However, it is worth
noting that even Smith stressed that effective sampling could not happen until readers had
reached a high level of automatization in their word recognition skills (Smith, 1971).
Current Models of Word Recognition
It is believed that English readers use two distinct methods of word recognition. This
is generally referred to as the dual route of word recognition (Coltheart, Rastle, Perry,
Langdon, & Ziegler, 2001). This should not be confused with two way reading models as it
refers primarily to bottom up processes, proposing that there are two main forms of bottom
up processing involved in word recognition. The first method uses a direct visual route,
processing the whole word as one symbol. The second uses an indirect, phonological route,
requiring serial translation of letters into sounds.
The direct route is the fastest route to word identification. In fact, the speed at which
these words can be processed has been given as evidence that these words are being
processed visually, as whole words (Pollatsek & Rayner, 2005). It is claimed serial
phonological processing could not occur within such short time frames. Also, evidence of a
word superiority effect is often held up as evidence of whole word processing (Besner,
Davelaar, Alcott, & Parry, 1984; Pollatsek & Rayner, 2005; M. Wang, Koda, & Perfetti,
2003). This is the tendency for readers to recognise words better than letters but also to
recognise letters better within words. It should be noted that while whole word processing is
usually referred to as the ‘direct; route, in the context of much of the research in this area this
can only be thought of as direct to the final pronunciation of the word as opposed to its
meaning. This is because much of this research employs rapid naming in the methodology
which gives no indication when or if the participants reach the meaning of the word.
The direct route can only be used on known words. Unfamiliar words will not be
recognised, and the second method will be needed to ‘sound out’ the word. That serial
phonological processing is sometimes used for word identification is evidenced by studies
that have shown a word length effect in which longer words take longer to process than
shorter ones, suggesting they are being processed serially from beginning to end (Wydell,
Vuorinen, Helenius, & Salmelin, 2003). However, just as it is not possible to reach the
meaning of all words via the visual route, it is equally impossible to reach the meaning of all
English words via the phonological method. English is a deep orthography as there are very
few graphemes in English that are invariant in terms of grapheme phoneme relationship.
There are many English letter combinations that cannot be read phonetically. There is no
way to know how the word should be pronounced without having previously heard the word.
Some commonly used examples are ‘one’ and ‘two’.
Evidence clearly supports the theory that English readers use both phonetic and direct
visual decoding for the bottom up processing of printed words. In fact, it seems likely that the
majority of words are identified using a combination of the two. If a word cannot be
predicted from its shape alone the reader may search for a phonological cue in the important
initial or final letters. This is facilitated by parallel processing in which more than one letter
is identified at the same time. However, as previously discussed, English readers also use top
down processing such as referring to context. Pelli and Tillman (2007) designed an
experiment in which they manipulated text is such a way that in each test, participants were
unable to utilize one of the methods of text decoding out of whole word, letter by letter
processing or referring to sentence context. Interestingly, they found a marked separation of
these skills. That is, one route was not more utilised when another was lost. This suggests a
triangular model of reading which incorporates dual input routes with top down processing.
Figure 3A provides a simple model of this. M and P at the bottom of the diagram refer to
cognitive streams which will be discussed later. Figures 3B-D will also be discussed in a
later section.
meaning
meaning
meaning
meaning
Figure 2A English ReadingEnglish readers rely on two routes of bottom up processing: whole word and phonological letter by letter processing, believed to be processed by the M and P streams respectively. These 2 bottom up routes are combined with top down processing such as referring to context or logic.
Figure 3C Arabic ReadingBecause neither route is sufficient to identify words Arabic readers rely primarily on context. Of the 2 bottom up routes, whole word is probably favoured because identifying individual letters is visually difficult.
Figure 3B Chinese ReadingBecause there is little phonetic information in Chinese characters, this route is much less significant in reading Chinese. The whole word, direct to meaning route is the most important but the necessity to discriminate details to identify the characters may mean this processing is not done by the M stream.
Figure 3D Korean ReadingAs Korean provides accurate phonological information, this is likely to be the preferred route in Korean reading. However,
Context
Context
Context
Phonological
M P
Context
Phonological
evidence that the phonological route is faster than the direct route, raises questions about which cognitive stream is used.
The models in Figure 3 simply illustrates the combination of these 3 processes to read
English. They are a simplified version of The Seidenberg McCelland’s 1989 Triangular Model
of English Word Production and Writing which was expanded by Randall (2007) to address
reading in Chinese, Arabic and Malay. To understand how the cognitive system enacts these
processes, it is necessary to look to the cognitive science literature.
Reading as information processing
Some authors such as (Beard, 1995; Birch, 2007) have suggested that Education practice has
often ignored relevant research from Psychology. For this reason, this research attempts to
understand reading in terms of an information processing model from the psychology
literature.
Information processing models
Information processing models account for both bottom up processing which flows
from data driven sensual input, and top down processing from experience or knowledge
driven higher level cognitive processes (Palmer, 1999). An adaption of these models,
incorporating Badderly and Hitch’s 1974 model of Working Memory (Baddeley, 2002) is
given in Figure 2.
Iconic MemoryVery short duration/ Unlimited capacity
Echoic Memory
PhonologicalLoop
touch
taste
hearing sight
smell
Long Term MemoryVery long duration/ Unlimited capacity
Semantic Procedural Episodic
VisuospatialSketchpad
Working Memory (Baddeley, 2002)Short duration/ Limited capacity
Central Executive
INFORMATION PROCESSING
Figure 3 Information Processing Model (Developed from information in (Palmer, 1999))
Figure 2 shows a model of information processing including three levels of memory store. Starting from the bottom; sensual input initially enters a sensual buffer or very brief initial memory. It is theorised that each sense has its own sensorial buffer although to date only the Iconic memory (sight) and Echoic Memory (hearing) have been identified. The central area of the model incorporates the three components model of Working Memor proposed by Baddeley and Hitch in 1974 (Baddeley, 2002). This includes the Phonological Loop which enables the short duration of WM to be extended by means of aural rehearsal, and the Visiospatial Sketchpad which manipulates purely visual data. An additional arrow from WM back to the data input level has been added to Baddeley and Hitch’s model to show the role WM plays in directing attention and, as a consequence, Oculomotor Behaviour or eye movements. Similarly double arrows between the sensory stores and WM signify WM’s active role the selection of data from these stores.Finally, three components of Long Term Memory are shown.
The premise of current visual information processing models is that the cognitive
system incorporates a series of three memory stores. These stores vary in duration, which is
the length of time they can hold information, and capacity, which is the quantity of
information they can hold. Three types of memory are described in the literature; Iconic
Memory, Working Memory and Long Term Memory.
Iconic Memory
The first memory store is referred to by many names including Iconic Memory, the
Episodic Buffer, Visual Sensory Information Store, Very Short Term Memory, and
Information Persistence. It is described as a buffer zone, for the collection of information
before it is extracted into the information processing system. Unlike the other levels of
memory it is sense specific, that is, it is only for visual information.
Iconic memory has an extremely short duration of about 400 milliseconds (ms)
(Keysers, Xiao, Foldiak, & Perrett, 2005) to 1 second (Palmer, 1999). Because of this limited
duration, most people are able to report only four to five characters of a briefly exposed
image before they forget the rest of the image. However, if cued immediately after the
display vanishes, as to which characters to report, they can report any four to five characters
proving that they have remembered the entire array (Palmer, 1999). Such partial report
experiments have found the qualitative recall from iconic memory to be equal to that of a
sustained image (Keysers et al., 2005). It seems the capacity of iconic memory is as large as
the visual field but the extremely limited duration makes fast accurate extraction crucial.
The very short duration of iconic memory is an important consideration in reading.
Good readers must be able to extract the salient information from print as if they have been
cued, that is their word identification strategies need to be automatic. This enables readers to
extract the information from iconic memory while the eyes saccade to the next word. If
extraction strategies are inappropriate or not fast enough, the memory will be lost and a
regression or backward eye movement will be needed to re-fixate the word. Obviously this
would slow the pace of reading.
Working Memory
The central component in most information processing models is the idea of a
working or short term memory. This can be understood as the ‘thinking’ part of the
processing system. It is responsible for the integration of new incoming data by holding it
until enough data has been collected to render the target information comprehensible.
Working memory also has access to long term memory so can refer to previous experience
and knowledge in order to make associations to assist the integration of data. There is
evidence that some highly discriminable information is automatically extracted from Iconic
Memory to Working Memory, but extracting details requires top down control (Gao, Li, Yin,
& Shen, 2010). Working Memory is therefore responsible for directing attention or actively
choosing what we notice or don’t notice.
Working Memory is believed to have a duration of around 12- 15 ms (Goldstein,
2010) although this can be temporarily extended by a process of aural rehearsal. This is
when we mentally repeat verbalised information over and over. In their 1974 working
memory model, Badderly and Hitch proposed this was facilitated by the Phonological Loop
(Baddeley, 2002). Working Memory also has very fixed and limited capacity, most
commonly accepted to be 7+ or – 1 or 2 (Miller 1956 ). However, the capacity of Working
Memory can also be increased by the process of combining “lower- level features into higher-
level chunks” (Orbán, Fiser, Aslin, & Lengyel, 2008), for example by the combination of
lines and dots into one letter or direct recognition of multi-letter units and whole words
(Randall, 2007). Randall stresses that a high level of automaticity in the extraction of salient
elements of the incoming information must first be reached before readers will be capable of
chunking them together. Letters can only be chunked when it is no longer necessary for the
reader to look carefully at the details of each one in order to recognise it (Randall, 2007).
Long Term Memory
Also known as Schema or Permanent Memory, Long Term Memory is the most
permanent of the stores of perceived information. There are no known limits to either the
capacity or duration of Long Term Memory. Three parts of long term memory are identified.
Semantic Memory which includes general knowledge of concepts such as vocabulary or the
shape of a letter. Procedural Memory which concerns how to use this knowledge, for
example how to write a letter; and Episodic Memory which contains information about
specific or individual things or events, for example a specific time when a word was heard.
Long Term Memory provides the knowledge bank on which the perceptual system can draw
to recognise and sort incoming data.
Together these three components of memory form a two directional “information
processing system which is constantly interpreting information in the light of previous
experience” (Randall p 32). The models summarise how we perceive or understand sensual
input. An important element in these models is the concept of Cognitive Load, or the very
fixed and limited capacity of the processing system. This makes it essential that the bottom
up skills such as word recognition, are automatic so that they don’t take up capacity needed
for higher level comprehension (Beard, 1995).
Implications for ESL Students
There are important implications for ESL students within each of the memory levels
of information processing models. The extremely short duration of Iconic Memory may be a
limiting factor because if ESL students cannot extract salient features with the necessary
speed, they will have to maintain each fixation until they have extracted the information.
This would explain Rayner's (1998) finding that ESL students make longer fixations when
they read English than native English speakers as they must remain fixated to extract the
information rather than extracting it from iconic memory during the saccade. It may even be
the case that ESL students have developed a level of automaticity in their extraction strategies
for reading in their L1 that are inappropriate for reading English. Having extracted
innappropriate information in the first saccade they may require a second, backward saccade
to extract the necessary information.
Inappropriate automatic or habitual responses learnt from L1 are also important in
terms of Working Memory as consciously overriding or blocking them may take up some of
the limited capacity of Working Memory (Randall, 2007). Even without considering the
additional load of L1 interference some researchers argue that the limits of working memory
may be an important factor in ESL reading simply because the English word identification
skills of ESL students may not yet be automatic (Birch, 2007; Randall, 2007) and would
therefore make a higher demand on the cognitive system. Given that automaticity in
recognition is a requirement for chunking, lack of automaticity may also reduce ESL
students’ ability to group visual data into appropriate chunks in order to reduce cognitive
load. Furthermore, it is possible that “chunking is a function of learning experiences that
may very well be domain-specific” (Yeh, Li, Takeuchi, Sun, & Liu, 2003). That is, the
methods learnt to chunk one orthography may not necessarily transfer to another. This idea is
considered further under the heading of Visual Closure. On reviewing the literature,
(Fitzgerald, 1995) found ESL readers use fewer metacognitive or top down strategies than
native speakers, and those they did use they used less frequently. Randal suggests this is due
to the load on the processing system caused by a lack of automatization of bottom up skills,
specifically those involved in word identification. ESL learners, therefore, have “less
capacity for a holding longer stretches of language for integrating with incoming information
and, thinking about the wider contextual environment with which to interpret the text”
(Randall, 2007, p 93).
The concept of Long Term Memory as an important factor in perception is also
significant for ESL students. If this element of the processing system is a memory store
rather than a ‘hardwired’ a priori knowledge bank, then past learning experiences will affect
how we perceive or quite literally how we see things. Because Long Term Memory must
inevitably be culturally regulated (Abu-rabia, 2003), perception must consequently be
moderated by the limits of experience. This idea is also discussed further under the heading
of Closure.
Cognitive Stream Modals
Within the cognitive and vision science literatures, a number of multi-stream models
have been proposed to explain visual information processing (Bar, 2004; Palmer, 1999). Two
main cognitive streams have been identified, as important in reading English.
The first cognitive stream is called the Magnocellular (M) stream because it originates
in the M ganglion cells in the retinal area. The M stream is associated with Visiospatial and
motion analysis . Primarily fed by the Transient or Dorsal pathways, this stream is often
referred to as the ‘where’ stream because it is thought to be important in locating objects.
Information in this stream reaches the central processor the fastest so reading will be fastest
when working memory selects information from the M stream. The M stream carries high
temporal frequency and high contrast sensitivity but low spatial resolution (blurry)
information such as the general shape of the object. The M stream can respond to high
spatial frequencies but is inaccurate in in the transfer of this level of detail. However, with
the addition of top down processing, including contextual clues, this information may be
enough to identify an object. Some research suggests that the M stream facilitates direct,
visual word recognition (Allen, Smith, Lien, Kaut, & Canfield, 2009), perhaps by capturing
information about the general shape of the word such as the length and whether it contains
ascenders (eg: b d f) or descenders (e.g.: g j p).
When information from the M stream is insufficient to identify the object or word,
information from the second stream, the Parvocellular (P) stream can be used. Fed from the
Sustained or Ventral pathway, the P stream originates in the P ganglion cells and is often
referred to as the ‘what’ stream for its role in identifying objects. It is slower to reach the
central processor but carries information of higher spatial frequency though low temporal
frequency and relatively low contrast sensitivity. This stream is thought to be responsible for
recognising form and colour. It is therefore used for sustained attention to detail. Allen et al
propose this stream is used for the more detailed letter by letter word identification (Allen et
al., 2009). However, in considering the strength of these theories it should be remembered
that the roles of the cognitive streams are not strictly separated and research has found at least
some degree of convergence.
Figure 4 shows the model proposed by Allen, Smith, Lien, Kaut, & Canfield, (2009)
to explain how these two streams could account for the bottom up processing of a dual route
to word recognition, with each stream being primarily, though not exclusively responsible for
one method of word recognition. Cognitive stream models refer to the very early stages of
perception. The exact relationship between the cognitive streams and reading is still not fully
understood but it is generally agreed that deficiency in either stream can lead to English
reading difficulties, although problems with M stream processing seems to feature most
prominently in the special education literature (Boden & Giaschi, 2007; Cornelissen et al.,
1998; Facoetti, Paganoni, & Lorusso, 2000).
Figure 4- A multistream model of word processing (Allen et al., 2009)
Figure 4 shows the two streams in the visual pathway, passing through three anatomical levels. The final level
(C V1) is the Primary Visual Cortex. This model actually shows three streams: the magnocellular-dominated
‘where’ stream (MD) or M stream which is sensitive to high temporal but low spatial frequencies, object
direction, disparity, and orientation (Essen & Anderson, 1995) and two streams named after their physiological
features that make up the ‘what’ P stream. The Blob-Dominated (BD) stream is sensitive to colour and texture,
and the Inter Blob-dominated (IB) stream which is the most sensitive to shape. (Felleman, Xiao, & McClendon,
1997). Allen et al propose the streams are involved in a race to the central processor. Generally the faster MD
stream will win but when the low spatial frequency information carried by this stream is insufficient for word
identification as in the case of unfamiliar letter strings, information from the P stream will be used.
Implications for ESL Students
It is probably not the case that reading in all languages will fit the same triangular
model as that of reading English. For example, clearly, reading logographic script does not
involve serial processing of letters. Even between alphabetic systems, there are significant
differences that may impact on the cognitive processes involved in reading. An important
point is that alphabetic writing systems differ vastly in their orthographic depth (Hussain,
1995 p136). Serbo-Croatian, for example has almost 100% grapheme-phoneme (letter-
sound) correspondence and thus is considered to be a shallow orthography. The
pronunciation of a word is always obvious from its spelling. It is possible to read a shallow
orthography using only serial phonological processing. Wydell et al ( 2003) demonstrated
this by measuring a greater word length effect with less sensitivity to lexical variance in
Finnish than English readers. This suggests that because Finnish is a shallow orthography,
readers rely more on phonological serial processing than direct whole word processing or
using lexical clues.
As a consequence of the differences in the process used to read various orthographies
it seems unlikely that that the cognitive processes involved in reading them could be similarly
mapped within the cognitive system. In fact, it is very well established in the literature that
there are differences in the cognitive processes employed to read different orthographies
(Hung & Tzeng, 1981). This has been established in studies using neural imaging (H.-C.
Chen, Vaid, Bortfeld, & Boas, 2008; Goh et al., 2007; Perfetti et al., 2007),as well as many
behavioural studies (Koda, 1995; Randall & Meara, 1988).
Of course in any language, learners need a minimum level of fundamental cognitive
skills in order to perform read and write (Starfield, 1990). Undoubtedly, at least some of
these skills transfer from their first language to English. This is supported by studies which
have found a positive correlation between learners’ proficiency in their L1 and their ESL
achievement (Birch, 2007; Dweik, Abu, & Mustafa, 2007; Starfield, 1990). However, Birch,
(2007) argues that, the degree to which these skills transfers across languages is limited by
the basic level of similarity in the processes involved in reading in the two language systems.
Given the “emerging evidence that the basic processes in reading are not universal but may
be quite language specific” (Randall p 74) it seems likely that some ESL students will not
have developed some English specific skills to the level of their domestic peers. The
following section explores more precisely the visual processing skills involved in reading
English and considers the possible difficulties readers from other L1 backgrounds may have
with these skills.
Visual Perception
In Borsting’s definition of visual perception, cited in the introduction, he refers to “a group of
visual skills (Borsting, 1995, p150)” These are the Higher Level Visual skills, often referred
to as Visual Information Processing or Visual Cognition, that combine lower level visual
processing with cognitive elements as described in information processing models. They are
often referred to as Developmental Visual Information Processing skills because they are
learnt skills that are generally developed through exposure to learning experiences (Garzia
2008). In the Vision Science literature visual perception skills are generally divided into a
number of theoretical constructs as shown in Figure 4. They are by no means discrete skills
but are heavily interconnected. However, their theoretical division is useful for skill level
diagnosis. Most commonly, Visual Perception is initially divided into Visual Spatial Skills
and Visual Analysis.
VisualPerception
Spatial
Laterality
Directionality
Bilateral Integration
Analysis
Visualisation
Form Perception
Form Discrimination
colour Shape
Size Orientation
Form Constancy
Closure
Figure Ground
Attention
Coming to Attention
Maintaining Attention
Perceptual Speed
Visual Memory
Spatial Memory
Sequential Memory
= associated with M stream
= associated with P stream
Figure 5 – Visual Perception
Skills
Visual Spatial
Visual Spatial skills are used to understand directional concepts and spatial position
(Borsting, 1995). Spatial skills include Laterality, Directionality and Bilateral Integration.
Laterality is an internal awareness of right and left within one’s own body which underpins
Directionality or the external awareness of the relationship of one object in space to another
(Garzia et al., 2008). These are the skills required to accurately perceive the spatial location
of letters with reference to other letters in order to facilitate serial decoding of words.
Directionality facilitates the ability to discriminate between letters that can only be
identified by their orientation: b/d p/q. Bilateral Integration refers to gross and fine motor
skills including hand eye coordination as required for writing. The key to these skills is a
strong awareness of a central point or midline either side of which left and right, front and
back, or top and bottom can be located (McMains, 2012). Spatial skills allow us to achieve
the cognitively demanding task of crossing the midline from opposing directions, as in the
ability to write a continual figure 8. Evidence suggests that spatial skills are strongly
connected to M stream function.
Many researchers have made a strong case that spatial skills are necessary for
efficient English reading (Baccino & Pynte, 1998; Martelli, Di Filippo, Spinelli, &
Zoccolotti, 2009; Vinckier et al., 2006; Waechter, Besner, & Stolz, 2011). For example, in
a study using the computer based CSeeRite Reading Diagnostic Programme (SRDP) and
the paper based Developmental Eye Movement Test (DEMT), Larter, Herse, Naduvilath, &
Dain (2004), found strong links between lower than average reading age and low spatial
skills. The DEM manipulates the difficulty of the task in terms of position, and the SRDP
in terms of both position and orientation. Interestingly there was no corresponding
correlation between high spatial skill and high reading ability, suggesting there is a certain
threshold of spatial skills necessary for good reading.
There are a number of reasons why different orthographies might not make the same
high demands on spatial skills as English. One important point is that not all orthographies
include graphemes that require crossing the midline from opposing directions as b and d
which have circles formed in opposite directions, or w which utilizes both top to bottom and
bottom to top strokes. Furthermore, not all orthographies include graphemes that are
distinguished only by their orientation. Another consideration is that not all orthographies
require the same sequential decoding skills that English does. Logographs are not made up of
sequences of letters like alphabetic orthographies. Even syllabaries present a more simplified
sequencing task than alphabets as there are less individual components in the sequence. A
final but important consideration is that the direction of the writing is not left to right in all
orthographies, nor necessarily horizontal. While there has been some research on some
aspects on text directionality such as its relationship to scanning habits (Schuett, Heywood,
Kentridge, & Zihl, 2008; Vaid, Rhodes, Tosun, & Eslami, 2011) and attention (H. C. Chen &
Tang, 1998), there has been little research on the effect of text direction on laterality and
directionality skills. Hung & Tzeng, (1981) reviewed the work of Albert (1975) who found
quite profound differences in the directionality skills of native speakers of the right to left
Arabic and Hebrew languages, to those of English native speakers. Although Hung and
Tzeng questioned Albert’s findings, and suggested more research was needed in the area, to
date I have not found either Albert’s original research or other research answering Hung &
Tzeng’s request.
Visual analysis
Visual analysis skills are needed to “recognize, recall and manipulate visual
information” (Borsting, 1995). They are the skills used to select and identify the salient
features of script in order to recognise letters and words. As such, Visual Analysis skills “are
the most fundamental and essential of all reading skills ” (Vellutino, Scanlon & Tanzmen,
1994, p. 280). Pointing out “that features are probably script-specific if not language
specific” (Randall, 2007, p. 62), Randall suggests we must consider whether “the processes
involved in feature extraction differ from one scriptal system to another” (Randall, 2007, p.
62). It is believed that our visual analysis abilities develop according to individual
experience and need. Snowden, Thompson and Troscianko suggest that this “nurture”
element in the development of visual analysis skill, could explain “why we tend to think that
people from other races all look the same” (Snowden, Thompson, & Troscianko, 2006, p.
241). If it is true that we have difficulty seeing human features we don’t usually need to
notice, it is possible ESL students are less efficient at seeing English orthographic features
that differ from their L1 orthographic features. Visual analysis skills include Form
Perception, Visual Attention, Visual Memory and Perceptual Speed.
Form Perception
“Form Perception is the ability to discriminate, recognize, and identify forms and
objects (Garzia, 1996, p. 159) Form perception skills can be further divided into Visual
Discrimination, Visual Constancy and Visual Closure.
Visual Discrimination
Visual Form Discrimination is the awareness of distinctive features of objects and
written language (Borsting, 1995). It is required to identify the necessary words on a page
containing other graphical images and to distinguish between different words and letters. It
requires “the ability to differentiate objects in terms of their attributes” (Terry, 2003, p.1),
including colour, size, shape and orientation. Visual Discrimination is thought to be
primarily reliant on information from the P (What) stream, which appears to be concerned
with manipulating details and object identification. However, distinguishing between
letters by their orientation probably falls to the M stream as some P stream neurons do not
recognise orientation.
It is possible that ESL readers may not have acquired the same discrimination skills as
English speakers. Readers must be aware of the salient features of words and even letters in
order to identify them (Terry, 2003) but it is clear that these features vary across
orthographies. For example, not all orthographies require discrimination in terms of size nor
do they use capital letters. Therefore, noticing the difference between S/s or o/O might not be
automatic for all students. Furthermore, the salient features within a script can be quite
specific details of shape. Some studies have shown the importance of vertical lines in Roman
script perception (Lanthier, Risko, Stolz, & Besner, 2009), but this may not be the case in all
languages. Significantly, the awareness is generally unconscious and automatic. Although
university level ESL students can discriminate between English letters, if noticing the salient
features is not automatic it would increase cognitive load leaving less capacity for deeper
understanding .
Visual Form Constancy
Also known as Perceptual Invariance, Visual Form Constancy is the “recognition of
the dominant features of certain figures or shapes when they appear in different sizes,
shadings, textures, and positions” (Elliott et al., 2010). This skill allows us to realise that an
object is the same object regardless of our perspective. For example, we recognise a book as
the same book if it is open or closed, or if it is moved from one shelf to another. Probably
because of the role of the P stream in identifying objects, some neurons in the P stream show
invariance for colour, size, position (Booth & Rolls, 1998), and orientation (Logothetis &
Pauls, 1995).
In reading Visual Form Constancy allows us to recognize letters when they are
written in different fonts or case. However, English orthography also requires the
suppression of this skill to discriminate between letters that vary only by direction. This
makes reading English very different to other forms of perception. Vinckier claims the
default invariance for mirror symmetry must be unlearned by the P stream in the particular
case of reading English (Vinckier et al., 2006).
For several reasons, ESL learners may not have needed to develop their form
constancy skill in the same way as English readers have. Firstly, not all alphabets make use
of capital letters, nor do they all have two forms equivalent to the printed and the cursive
form. Furthermore, as the dominant language in computing and the internet, English has
routinely become available in a multitude of fonts but this has not happened to the same
degree in all languages. Therefore, ESL readers may not automatically apply constancy and
consciously applying it could cause cognitive load.
Visual Closure
Visual Closure is the ability to identify or recognize a symbol or object when the
entire object is not visible (American Optometric Association, 2000). Figure 5 shows only
dots, yet a whole circle is automatically visualized. In keeping with Gestalt psychology, the
visual system shows a tendency to automatically aggregate “discrete stimulus elements into
larger wholes” (Ben-Av, Sagi, & Braun, 1992). The resulting perception is greater than the
sum of the observed parts. On the other hand, In Figure 5 some dots are relegated to the
background. This ability to separate non related visual information is Perceptual Segregation
or Parsing. It is the ability to recognise the parts within the whole. It facilitates Visual Figure
Ground Discrimination which is the ability to select and process an object or a specific
feature of an object from a background of competing stimuli (American Optometric
Association, 2000).
Figure 6 Visual Closure
Fig 1 is actually just dots but we perceived a circle by perceptually grouping some dots and excluding or
perceptually parsing others. The brain guesses the most likely shape or object in the light of long term memory
and context. This guess is constantly reviewed as new information is received.
Visual Closure is fundamental to fast efficient reading. Perceptual Grouping is
elemental to the chunking of lines into letters and letters into words while parsing allows
morphological word analysis. Closure is the underpinning skill in the hypothesis testing
model of reading, allowing readers to “sample” the text and guess the fuller meaning. This
happens not just at sentence level but also at word level. Readers can predict upcoming
letters according to their “expectations of commonly occurring letter pairs and clusters”
(Randall). In this way closure is probably responsible for word superiority effect. Closure
also happens at the level of letter identification. It is known that the top half of English
letters hold the most salient information (Birch, 2007) most sentences can be guessed if only
the top half of the letters are noticed.
Two aspects of closure are potentially important to ESL learners. Evidence suggests,
readers tend to be Bayesian Predictors in terms of the closure decisions they make. A
Bayesian Predictor “forms chunks in a statistically principled way, without any strong prior
knowledge of the possible rules for their construction” (Orbán et al., 2008). This means
experience plays a larger role than knowledge of grammar or spelling rules. Secondly,
Closure is automatic (Ben-Av et al., 1992). ESL readers may need to apply top down control
to override L1 interference creating inappropriate closure. This would cause additional
cognitive load rather than reducing it as L1 closure does.
Visual Attention
Palmer defines attention as “those processes that enable an observer to recruit
resources for processing selected aspects of the retinal image more fully than non selected
aspects” (Palmer, 1999, p 532). The analogy of a spotlight is often used to describe attention.
While there is “an enhancement of visual processing in a location that is attended” (Steinman
& Steinman, 1998), there is reduced processing to those areas ‘in the dark’. This is necessary
because of the limited capacity of the processing system. “Attended stimuli make demands
on processing capacity, while unattended ones often do not.” (Desimone & Duncan, 1995,
p194). By attending only to the salient features of the letter or word, maximum salient
information is extracted while placing minimum burden on working memory. Two stages of
attention must be considered. Firstly there is coming to attention. According to Bundesen &
Habekost (2005), this stage has been most thoroughly investigated in the Cognitive
Psychology literature. Second, is sustaining attention, which appears to have been more
thoroughly investigated in the Education literature, probably because sustaining attention and
perceptual noise exclusion, or the ability to not be distracted by non salient information, have
been found to be lower in poor readers (Ahissar, 2007; Boden & Giaschi, 2007; Shovman &
Ahissar, 2006). Steinman & Steinman believe that both aspects can “be initiated by either
top down or bottom up processes” (Steinman & Steinman, 1998, p153) and are primarily
associated with the M stream (Boden & Giaschi, 2007; Steinman & Steinman, 1998).
Differences have been observed between the allocation of attention of good and poor
English readers as well as across cultural groups. Poor readers have been found to distribute
their attention more broadly than normal readers (Facoetti et al., 2000). Specifically, poor
readers “allocate more processing capacity to peripheral than to fovial areas of the visual
field” (Williams et al., 1995 p288). Differences in the strategic allocation of attention have
also been found to exist across cultural groups (Boden & Giaschi, 2007). In a study
comparing East Asian to American participants, Boduroglu, Shah, & Nisbett (2009) found
the East Asians allocated their attention more broadly than the Americans. Unfortunately, this
research is limited by the rather broad grouping of “East Asian”. The group comprised of
Chinese, Korean and Japanese, three very distinct cultures with completely different
orthographies. It would have been interesting to have seen the statistical breakdown between
these groups in the results. Despite this, the research is worth noting because these
differences may impact on ESL performance, especially given that attention habits have been
found to be extremely robust (Pollatsek & Rayner, 2005; Vaid et al., 2011). For example, in
a longitudinal study Randall & Meara (1988) found the English word scan strategies of ESL
students did not become more like those of English native speakers over a two year time
frame even though their English levels improved. Randall claims that redirection of attention
for ESL readers will include not just new “noticing” but also active “not noticing” previously
salient features that are not salient in English. Suppressing habitual noticing may use
capacity in Working Memory, as will non automatic new noticing (Randall, 2007).
Inappropriate attention could help to explain the slower reading speed and lower
comprehension rates some researchers such as Hayes-Harb (2010), Koda (1995) and Ryan &
Meara (1992) have identified in ESL learners compared to native speakers. A non-native
speaker may, because of L1 reading habits, at first pay attention inappropriately, therefore
collecting insufficient salient information. The need to search for more useful information
could explain Rayner's finding that non-native speakers make longer eye fixations and a
larger number of regressions or backward eye movements (Rayner 1998). Thus far the
research in this area has predominantly looked at word scanning strategies through the study
of oculomotor behaviour. However, given the visual differences in the world’s orthographies
it is possible that attention differences are also present at the level of letter identification or
even below that at feature level, that is, at the level of the component parts of the letter. This
is consistent with the perceptual theory of recognition by features (Goldstein, 2010; Palmer,
1999).
Visual Memory
“Visual memory is the ability to recognize or recall previously presented visual
stimuli, whether individual or grouped in a specific sequence” (American Optometric
Association, 2000, p 4). Of course sub vocalisation is often used to remember nameable
visually presented stimuli such as letter strings. This makes it difficult to study purely visual
memory. Some studies, for example Shovman & Ahissar (2006) have attempted to eliminate
the possibility of sub vocalisation by using non nameable stimuli. However, if we are to
adopt Badderley’s model incorporating a phonological loop into working memory, then this
subvocalisation can be viewed as an integral part of memorising visually presented
information. Ruchkin, Grafman, Cameron, & Berndt (2003) said “rehearsal is an integral
process, no matter what the type of material” (Ruchkin et al., 2003). For the purposes of this
study, visual memory refers to the process of memorising visual information, whether or not
that process contains a nonvisual component.
Vellutino et al say that in English reading “the load on visual memory is
extraordinary” (Vellutino, Scanlon, & Tanzmen, 1994, p289). Two aspects of visual memory
are important for reading English: Visual Sequential Memory and Visual Spatial Memory.
Visual Sequential Memory is the ability to remember stimuli in a set order. It is important for
English spelling given the lack of phonological recoverability of English. Visual Spatial
Memory requires recall of the spatial location of a previously seen stimulus. It is used to
inform backward saccades. Readers often need to perform a backward saccade when their
prediction for the meaning of upcoming text is not correct. They will sometimes need to
review what they have read to take a more accurate sample. Readers use spatial memory in
order to backtrack in “a single large saccade to the exact area in the sentence where the
information needed” can be found (Baccino & Pynte, 1998).
Visual Memory might be expected to be strongly influenced by both the learning
culture from which the student has come and their orthographic background. While rote
memorization is used to varying degrees in most education systems the preferred method can
vary from visual (flashcards) to aural (listening to the teacher or a recording) to kinaesthetic
(writing lines or repeating aloud). Furthermore, different orthographies may place different
demands on visual memory. For example, Visual Sequential Memory is not necessary to
spell phonologically shallow languages where it is possible to correctly spell all words by
sounding them out and applying the rules (Birch, 2007).
Perceptual Speed
Perceptual speed relates to the speed at which all of the above skills can be performed.
It has an obvious direct relation to reading speed but is also important because of the time
restraints on both Iconic and Working Memory. Speed is a culturally related skill, as speed
not necessarily as highly regarded in all cultures as it tends to be in western cultures
(Roivainen, 2010; Rosselli & Ardila, 2003). Roivainen (2010) proposed that differences in
the cross cultural scores in the WAIS test were a result of the way the different cultures
valued speed. They found that “Americans opt for speed in their performance, while
Europeans pay more attention to avoiding mistakes” (Roivainen 2010, p191). These
differences have been captured in studies measuring learning style on a scale from impulsive
to reflective (Rahal & Palfreyman, 2009).
When considering Visual Perception skills as discrete constructs, it is important to
remember that they are highly interdependent. For example, visual discrimination in terms of
orientation cannot be achieved without directionality. Visual Memory is enabled by first
recognising the shapes to be remembered using Visual Analysis. For this reason the
possibilities for discrete skill testing are limited. It is necessary to test a range of skills and
produce a visual skill profile.
Table 1 summarises of the sub-skills of visual perception skills and their relationship
to reading. Some additional considerations in regard to ESL students are given in column
three.
Table 1 Visual Perception Skills
Skill Use in English Reading ESL NotesLaterality/ Directionality/ Bilateral
IntegrationAwareness of right and leftSpatial relationship of one object to another.SequencingDiscriminate in terms of orientation
Serial decoding of the lettersDiscriminate between letters that can only be identified by their orientation: b d p and q.Position of letters on line: Pp and Yy (requires visualisation of the line)
Logographic Languages do not require serial encoding skillsArabic letters change shape according to their position in the word so sequential discrimination is less important because shape discrimination can also be used to distinguish the relative position of letters in wordsNot all orthographies include graphemes that are distinguished in terms of orientationDirection of the writing not left to right/ horizontal in all orthographies.
Form DiscriminationAwareness of distinctive features of objects including colour, size, shape and direction
Distinguish words from other graphical imagesDistinguish between different words and lettersShape: ability to detect small but salient differences - c/eSize: oO, sS - The ability to scan for capital letters is crucial to fast search strategies for English text.
Details are important in Chinese script: this could be an advantage although over noticing (noticing non salient information) could cause cognitive load.
Korean, does not include letters that are distinguished in terms of size. In fact, Korean letters change size according to their place in the syllable.
Capital letters and the associated idea that a larger letter marks an important word are not part of all orthographies.
Form ConstancyRecognise objects when they appear in different sizes, shadings, textures, and positions
Recognize letters in different fonts or case, cursive or printing.
Suppression of this necessary to discriminate between letters that vary only by direction.
Not all orthographies use two forms equivalent to the printed and the cursive form. Eg: Korean uses only printing and Arabic uses only cursive.Readers not necessarily exposed to a wide range of fonts in L1Not all orthographies require discrimination in terms of size or orientation so the suppression of this normal perceptual function required for English may be new to some ESL students
Visual ClosureRecognize a symbol or object when the entire object is not visiblePerceptual Groupingautomatically linking related parts, and Perceptual parsingability to separate non related visual information as inFigure Ground
Fast reading: readers “sample” the text and guess the fuller meaning, at sentence, word and letter levelPerceive words as whole units made up of letters but also as separate units within a sentenceReaders group or chunk commonly occurring letter pairs and clusters
Experience related and automatic. ESL readers may need top down control to override L1 automatic closure which would add to cognitive load.
In Korean, syllables are separated visually which would assist parsing.Parsing and grouping phonetic parts within words is not as complex in languages where each phoneme is represented by only one grapheme.
select an object from the backgroundFacilitates “chunking” to reduce cognitive load
Visual AttentionSelective processing of incoming visual dataNecessary because of the limited capacity of the processing systemAttended information is processed faster and more accurately, but with detrimental effects on the processing of non-attended informationDrives saccadic eye movements; firstly attention shifts and then the saccadic eye movement followsIncludes coming to attention and sustaining attention and perceptual noise exclusion.
Directs word scanning strategies: Information carried across saccades is limited by attentional focus. If non salient information is carried to the next saccade creating ambiguity, a regression may be needed to collect more salient information. This will cause slower reading.
Poor readers have been found to distribute attention more broadly than normally readers
Sustaining attention and perceptual noise exclusion, reported to be lower in poor readers.
ESL students tend to maintain inappropriate L1 word scanning strategies.The effective visual field is to the right of the visual field of readers of left to right orthographic backgrounds but to the left of the visual field in readers from right to left orthographic backgrounds, perhaps biasing attention inappropriately for EnglishCultural differences have been found in the allocation of attention.Maintaining attention and not being distracted may require the active suppression of noticing features previously salient in L1.Western classrooms tend to require strong visual attention but students from strongly oral cultures may have difficulty inhibiting Aural attention.Readers from devowelled orthographies such as Arabic, Urdu and Hebrew might allocate attention to vowels differently.Arabic attention maybe broader due to the importance of diacritic marks above and below the letters in Arabic.
Visual MemorySequential
remember stimuli in a set orderSpatial
recall of the spatial location of a previously seen stimulus
Necessary for spelling because phonetic tactics or rules are not sufficient in English.
Used to inform backward saccades.
Not necessary to spell phonologically shallow languages where it is possible to correctly spell all words by sounding them out and applying the rules
Korean grammar uses suffixes instead of word order to mark the subject and object in the sentence. This could mean Koreans are less reliant on visual spatial cues in reading.
Perceptual SpeedSpeed at which perceptual skills can be performed
Important because of the time restraints on both Iconic and Working Memory.
Affected by culturally influenced cognitive style: speed not as highly regarded in all cultures: Americans have been found to prioritise speed (impulsive style) while Europeans pay more attention to avoiding mistakes (reflective style)
The following section looks more closely at three orthographies with particular differences
to English: Chinese, Korean and Arabic, in order to examine the structure of these orthographies
and considers what particular processing strategies might be used to read them and how this could
have affected the visual skill sets developed by students with these L1s.
Chinese
Chinese provides a good contrast to English as it uses a logographic writing system. It is
traditionally written from top to bottom, right to left with no spaces between the characters. Each
character, regardless of complexity, is scaled to fit into the same sized square. There are more than
50,000 different characters in Chinese and it is necessary to know around 3,000 of these to read
most Chinese newspapers and magazines (Ager, 2012). It could therefore be expected that
Chinese readers might have strong visual memory skills.
Research suggests that at the level of word recognition, Chinese is primarily read by a
direct to meaning, visual route (Cook, 1997; Tong & McBride-Chang, 2009) (Simpson & Kang,
2006). Using FMRI scans, (Chou, Chen, Fan, Chen, & Booth (2009) detected that reading Chinese
caused greater activation in areas known to be associated with semantic processing than had
previously been observed in English readers. This could be because of the limited phonetic
information contained in a logograph or because the large number of homophones in Chinese,
make it difficult to link the phonology of an individual word, out of context, to its meaning. In
Chinese one word, on average, has up to six homophones so phonetics alone is insufficient to
decipher its meaning (Perfetti et al., 2007). Bypassing the phonological connection and linking
directly to meaning, also has the advantage of allowing the one writing system to be applied to
many dialects. Heavily visual rather than phonological reading strategies could be a contributing
factor in why Chinese learners tend to favour a visual learning style (Tavassoli, 2002), and
suggests they might have generally strong visual perception skills.
The large number of characters in the orthography means that individual Chinese
characters need to be very complex in shape compared to alphabetic characters. Therefore, it
seems likely that Chinese students will be particularly strong in Visual Analysis. Perhaps because
of this Chinese students have shown a high level of attention to detail (Hung & Tzeng, 1981)
Interestingly Chen & Tang, (1998) found that the effective visual field of their Chinese readers
was only two characters or 3.2 degrees. This is considerably less than the average for English
readers of around 15 letter spaces or about 5 degrees of visual angle (Scheiman, 2002). Perhaps
this reflects a smaller, more detailed focus. It also suggests that a type of parallel processing of the
individual features of the logograph might be used to identify the word. This raises the question of
whether the words are processed by the M stream as English whole word reading is thought to,
given that very specific details need to be recognised. Furthermore Chinese characters are regular
in size without any obvious ascenders or descenders so overall shape might not offer much
discriminable information. This could lead Chinese readers to habitually choose information from
the P rather than the M stream.
Although reading Chinese seems to take a primarily direct to meaning route, some degree
of phonological processing is believed to take place. Most Chinese logographs contain what is
known as a semantic radical on the left and a phonetic radical on the right, although in about 10%
of characters this is reversed. In regular phonograms, the ‘phonetic radical’ gives some indication
of the pronunciation of the character but in the less common irregular phonograms, contain “an
invalid phonetic cue” (Hsiao, 2011p89). In a study using Event-Related Potential (ERP) brain
imaging, Lee, Tsai, Huang, Hung, & Tzeng (2006), found that, within the first 50 to 100 ms of
perceiving the character, the semantic information of the phonetic radical was preserved. That a
reasonable level of processing must have occurred in this time is demonstrated because the
researchers were able to observe a difference in the ERP images of the reading of regular
phonograms to irregular phonograms. Despite this early recognition, the researchers concluded
that no semantic information was retained for longer than 300 ms (Lee et al., 2006). It would seem
that the semantic information is not extracted from Iconic Memory. This suggests an interesting
model in which there is some very brief, fast phonetic processing followed by primarily direct
visual processing. This is, of course, the reverse of the English native speaker model and invites
speculation on the cognitive streams employed in Chinese reading. It may be possible that the
facilitating streams are also reversed. It may be that the M stream carries a clue, even though it is
sometimes an inaccurate one, about the simple phonetic radical which can be interpreted within the
context of the whole word. The P stream may then more thoroughly process the details of the
remainder of the logograph. Fig 3 B shows a speculated model of Chinese reading.
There is evidence that for English word recognition, Chinese students continue to favour a
whole word, rather than the phonological method (Chen & Tang, 1998; K. Wang, 2011), and that
they tend to rely more heavily on other bottom up rather than top down processing strategies
(Koda, 1995). For example, Abbott found that Mandarin speakers scored well on test questions
that required breaking lexical items into smaller parts. She proposed that this is because Chinese
ESL learners “are taught to use bottom-up strategies as they are expected to carefully scrutinize
each word in the text and memorize grammar rules and exceptions” (Abbot, 2004). This suggests
that in reading English, Chinese students continue to favour a slower, more accurate processing
technique.
Arabic
Arabic uses a 28 character alphabet written horizontally from right to left. The difference
in direction combined with the fact that no Arabic letters are discriminated in terms of direction
could mean Arabic students might not have needed to develop the same directionality skills as
English readers. Visual analysis in terms of orientation as in b/p might be especially challenging
for Arabic readers given that these sound are not distinguished in Arabic. A further visual analysis
challenge could come from the fact that Arabic does not use capital letters and no letters are
discriminated in terms of size. Some Arabic letters have the same basic shape but are
discriminated using small marks above and below them. These small marks or diacritics appear to
provide far more salient information than the vertical lines known to be important in English. It is
also interesting that these marks are above and below the main text, suggesting Arabic readers
need a divided broader attention pattern compared to English readers. Within words the letters are
always written connected to one another, with the exception of five letters that are never
connected. Most letters change form depending on whether they appear at the beginning, middle
or end of a word. Spatial sequential discrimination therefore, is less important in reading Arabic
because shape discrimination also can be used to distinguish the relative position of letters within
words.
There are several indicators that a whole word direct route might be preferred over
phonological processing for Arabic word recognition. Although Arabic is a shallow orthography
using a highly consistent set of grapheme-phoneme (letter- sound) correspondences (Abbot, 2004),
Arabic is a diglossic language “whereby the spoken language is totally different from literary
Arabic, the language of books and school instruction” (Abu-rabia, 2000, p147). This could lead to
a closer link between words and their meanings rather than their sounds. In a study using a
masked priming technique in a lexical decision task, Abu-Rabia and Awwad concluded Arabic
words “are represented in their whole shape in the mental lexicon” (Abu-Rabia & Awwad, 2004,
p1) and that this would facilitate whole word, direct lexical access. the researchers claim that a
connected orthography like Arabic is too cognitively demanding to break into lexical items so
readers do not notice morphological decomposition of words(Abu-Rabia & Awwad, 2004). This,
combined with the fact that most Arabic words are less than six characters long (Randall & Meara,
1988) could mean that Arabic readers may not have developed the same perceptual parsing skills
as English readers. Although Arabic readers might prefer a whole word processing technique, it is
not clear whether this would be primarily processed by the M stream like English whole word
processing. Recognising the fine details of the important diacritics may require P stream
information.
It seems that top down strategies play an important role in Arabic reading. Arabic is a
consonantal orthography which means that the short vowels are not usually represented. Because
of this means that neither route of bottom up processing is sufficient to reach the meaning in
Arabic without reference to contextual meaning because different words can be written with the
same spelling when they are devowelled. To know which word is meant, the reader must rely on
context. A possible model of Arabic reading is given in Figure 3C.
There is evidence that Arabic readers continue to rely heavily on context when they read
English. Fender (2003) found Arabic learners used meaning and context more than the Japanese
learners, and Abbot, (2004) found Arabic L1 students tended to score higher on questions
requiring, global reading or top- down strategies when answering English test questions. This
idea is further supported by learning style research that has found Arabic learners to demonstrate
a global as opposed to an analytic style (Rahal & Palfreyman, 2009).
In contrast to Chinese learners, Arabic learners have been observed to have a very low
tendency to be visual learners. Rahal & Palfreyman, (2009) found the majority their students
prefer a verbal learning style, that is, they prefered to learn by talking. This is probably a
consequence of Arabic culture tending to be a strongly oral culture. Such an environment is less
likely to foster a visual learning style. However, the orthographic features of Arabic may also
have a role in solidifying the learning style that Arabic learners bring to the English classroom.
Abbot, (2004) claims that the devowelling of Arabic script makes Arabic readers less likely to
refer to visual clues in general. As a result their overall visual processing skills may not be at the
level of learners coming from more visually orientated Education environments. Typically,
Middle Eastern Arabic speakers show an ESL learning profile in which their English reading and
writing skills progress more slowly than their listening and speaking skills (Randall, 2010). It
has been noted that for many of this group the problems begin with “processing at a word level”
(Randall & Meara, 1988, p133).
Korean
Korean L1 speakers are an interesting group because Korea utilizes an alphabetic script and
a logographic script. The most commonly used system is an alphabet of 24 characters. Koreans
also use some Chinese characters to express Korean words. Most literate Koreans can read at least
some of these characters. Research indicates Koreans are able to switch between phonological and
whole word processing to read these two systems and can apply whole word processing to the
alphabetic script (Simpson & Kang, 2006).
For the Korean alphabetic system, the traditional direction of writing is vertically from top to
bottom, although it is increasingly being written horizontally from left to right. There is no cursive
form. While there are letters that are discriminated in terms of orientation alone, stroke direction
when writing Korean letters is always top to bottom, left to right. There is only one circular
character in Korean and it is always written clockwise so the level of bilateral integration required
to write Korean is not as high as it is for English. While not strictly speaking a syllabry, Korean
letters are arranged in syllable blocks to fit into a consistently sized word square; letters change
height and width depending on which other letters share the syllable, without any consequent
change in status of the letter. Capital letters are not used. Therefore, suppressing form constancy
as is necessary in English reading so could be more difficult for Koreans. Because they are used to
the visual separation of syllables, Koreans could also have difficulty with the more difficult
parsing required in English reading.
Korean is a very shallow orthography. Furthermore, the shapes of the letters were designed
to represent the shape of the mouth when articulating the corresponding sound. Also, letters that
represent related phonemes are visually similar and pronunciation aspects such as aspiration are
indicated with regular markers. (Korean Language Institute, 1997; The Language Institute of
Seoul National University, 1993). Overall, the link between grapheme and phoneme is very clear
in Korean writing. Simpson and Kang (2006) claimed phonological processing of Korean script to
be faster than direct visual processing indicating that Koreans are very strong in this skill and
probably use it as the default route. However, it should be noted that one limitation of this
research is that it uses naming of the words to register identification. While the research makes a
good case that whole word processing reaches the phonetics of the word more slowly. It cannot
really comment on how quickly the meaning is reached. While in phonological processing the
sound of the word must be reached before the meaning, in whole word processing, the meaning
must be reached and then the pronunciation recalled. Like all rapid naming studies, Simpson and
Kang’s findings only indicate which method leads to the fastest articulation and cannot indicate
when the meaning is reached. However, their findings are interesting and raise a question about
which cognitive stream Koreans use when they engage in whole word processing. It is not clear
whether the English model in which whole words are processed by the usually faster M stream can
be applied to reading Korean. Processing by the m stream is also placed in doubt because of the
regular square shape of Korean syllables. With no obvious ascenders of descenders, Korean
syllables may not show enough vareiation in over all shape to be accurately discriminated by the
low spatial frequencies of the M stream. Fig 3D shows a possible reading model for Korean.
Research Design
This research proposes to compare the visual perception skills of domestic and
international Griffith University business students. From the literature, seven Visual Perception
skills have been identified as important to English Reading but potentially problematic for English
as a Second Language (ESL) students. Although these skills constitute a very broad range of skills
to address in a single study, the high level of interdependence between the skills suggests that
discrete evaluation is not useful and perhaps not even possible. For this reason, the study has been
designed to explore and measure potential differences in all the skills across four language groups.
The rationale is that any nationality based trends in skill levels, could warrant further investigation
and consideration of potential equity issues.
The methodology for the study was chosen with an educational context in mind. By using
behavioural tests, it is hoped that results will be achieved in terms of can and can’t do skills which
can be readily interpreted in the context of a classroom. It is an explanatory quantitative study,
using a using two commercially available cognitive assessment tools and some original computer
based tests. The research design also incorporates some opportunities for qualitative data
collection as described in the test kits. This will be used to contextualise the quantitative results
and to deduct some potentially influential factors worthy of further investigation.
Tools
No individual test battery seemed to offer appropriate coverage of the visual perception
skills for this study for two reasons. Firstly, because of the developmental aspect of these skills,
the majority of tests of visual perception have been developed to assess children. The second
difficulty is that because these tests are developed from a neuropsychological perspective, they are
designed to detect disability. As a result, ceiling effects have been encountered with their use on
normal populations as was the case when (Bonello, Rapport, & Millis (1997) and Herrera-
Guzmán, Peña-Casanova, Lara, Gudayol-Ferré, & Böhm (2004) used the VOSP for normal
populations. This is an important consideration for the university level participants in this study as
they might be expected to have higher than average cognitive abilities. Therefore, selected
subtests from two commercially available paper based test batteries; the Developmental Test of
Visual Perception Adult (DTVP-A) and the Wechsler Adult Intelligence Scale version IV (WAIS
IV) will be combined. These will also be supplemented with some original computer based tests.
This mix seems to reflect the need to process both print and digital visual information in modern
academic settings. A total of nine sub-tests will be used as shown in Table 3. This is in keeping
with Stevens’ (1980 cited in Field, 2005) recommendation to keep dependant variables < 10 to
maintain an acceptable level of test power in MANOVA. Total testing time for each participant is
expected to be less than one hour.
Table 2 Subtests
Test Subtest Spatial`
Form Discrimination Constancy Closure Attention Visual Memory Perceptual
Speed
DTVP-A(Motor
reduced perceptual
index)
Form Constancy
Shape/ Size/ Orientation
Figure Ground
ParsingCognitive Style
Closure Grouping
WAIS IV
Picture completion Spatial
Block Design Spatial
Letter Number
SequencingSequential
Symbol Search Sustained
Computer
Crowding Tolerance to Visual Noise
Speed
Developmental Test of Visual Perception Adult (DTVP)
(Pro-Ed International)
The DTVP appears to have the strongest credentials of the specific visual processing assessment tools currently in use. It is recommended in the
American Optometric Association Clinical Practice Guideline (Garzia et al., 2008) for testing Visual Analysis skills. In reviewing the DTVP, Leverett found
the test reliability to be “solid” (Leverett, 2002) The tests internal consistency is quite high; calculated using Cronbach's alpha the subtest coefficients as given
in the manual, range from .70 to .92. for the 14 age levels defined in the test. The test re test as well as the inter-marker reliability scores were also quite good
though the latter was not tested across the whole age range. On a less positive note, a review by Hodgson (2002), questions the construct validity of the test.
While Hodgson believes the test is valid in what it claims to test, he cites more recent research that describes a more complex picture of visual processing, not
captured by the limited scope of this test, expressing the concern therefore, that the test has quite limited utility. This is acknowledged in designing this study
by supplementing the DTVP-A Motor Reduced Perceptual Index subtests with other tests not included in the battery.
Wechsler Adult Intelligence Scale version IV (WAIS IV)
(Pearson Education)
The WAIS test has been published in increasingly updated editions since 1939, with this fourth edition being published in 2008. Strong reliability
indicators are given in the manual. For example the internal consistency measured using Spearman-Brown corrected split-half across the 13 age groups for the
subtests was from .71- .96 (Canivez, 2008). The test authors make a case for criterion validity by reference to high correlation to other similar tests (although
some are their own). The main criticism of the WAIS IV in the literature, is that construct validity is weak because it too narrowly defines intelligence in terms
of western academic skills which are valued by western societies but not necessarily valued and therefore practiced in other societies (Joy, Kaplan, & Fein,
2010; Schraw, 2008; Shuttleworth-Edwards, Donnelly, Reid, & Radloff, Sarah, 2004). Of course this is the very point of this study: that these are learned
skills and not innate abilities. Although the test’s validity as an IQ test may be weak, its ability to test learned cognitive skills has not been challenged.
Furthermore, in their review of the latest version of the WAIS test, Canivez and Schraw said the WAIS IV showed “strong concurrent relationships with
academic achievement measures” (Canivez & Schraw, 2008, p1), suggesting it tests skill necessary in English speaking academic settings.
Computer Based Testing
Computer based testing will be added as it can most accurately measure perceptual speed and may provide a more complete description of attention
skills.
Questionnaire
A paper based questionnaire will be used to collect potentially relevant background information about the participants such as education and other
language experiences. This information can be used in the analysis to control for other possible influences on visual processing skills. It will also ask for
details of programme of enrolment and current GPA.
Participants
All participants will be Griffith University Undergraduate Business students to minimise the potential differences of general or academic aptitude that
might occur if participants were drawn from different degrees with different entry requirements. Also, as an International Student Advisor (ISA) for business
the researcher has links with this school, that should facilitate access. Exclusions will include students who have been bilingual in any languages from
childhood (under 13 years), have a known learning disability or have a physical disability that may influence test participation and students under 18 years old.
The descriptors for sample selection, as outlined in the sample matrix, Table 2, are broad in order to maximise the chances of filling the sampling requirements.
The final the sample will be selected from the volunteer pool, to achieve maximum variation in age, year of study at Griffith and a representative split of gender
where possible. Students from four language groups will be included.
Australian
Native English Speakers will be tested as representatives of the dominant culture. Of course not all Australians are native English speakers but for the
purposes of this study, only native English speaking students will be included in this group. Presumably their skill level is the expected norm for Australian
university students and would be a better comparative level than the norms for the general population as given by the tests’ authors. Test norms have been set
for clinical practice and are concerned with detecting low performance suggesting disability. As a general rule scores increase with education (Roivainen,
2010; Shuttleworth-Edwards et al., 2004) and so the levels of university students is expected to be higher than average.
Chinese
Chinese students will be included because they are by far the largest international student group in Griffith University. This is representative of the
international student numbers in Australia as a whole. The year to date figures indicate Chinese students accounted for 40.6% of enrolments of full fee paying
international students studying on student visas in Australia. This figure is well above the second highest country, being Malaysia at 7.6% (Australian
Education International, 2012).
Arabic
Middle Eastern Arabic speakers are an important group in Australian tertiary institutions. Saudi Arabia has been particularly important in recent years,
with student enrolments growing by 61% from 2008 to 2009, requiring it to be included in statistical records as an individual country rather than as part of the
larger ‘Middle Eastern’ group.
Korean
Korean students represent the third largest group in the Australian international student market, being 5.1% of overall student enrolments.
Table 3 Sampling Matrix
Language English Chinese Korean Arabic Any Other Language
Defined as
students who
lived in a Western,
English speaking country
and went to an English
medium school in that
country for the majority of
their school years.
lived in Mainland China
and went to a Chinese
medium school (Mandarin
or Cantonese) for the
majority of their school
years.
lived in Korea and went to
a Korean medium school
for the majority of their
school years.
lived in an Arabic
speaking country and went
to an Arabic medium
school for the majority of
their school years.
Opportunistic sampling of
any other language group
with a high volunteer rate
21 students 21 students 21 students 21 students
1st preference
selection:All Australian
All Mandarin or all
Cantonese Speakers)
Preference weighted
towards maximum
number of years of
Korean medium schooling
in Korea.
All one country All one country
2nd preference
selection:
Mixed English speaking
country
Mixed Mandarin and
Cantonese L1
Mixed Arabic speaking
Countries
Mixed countries but same
language background
All groups chosen for maximum variation: age, year of study, gender
The sample size of 84 was calculated using the online tool Statistics Calculators: A-priori
Sample Size Calculator for Multiple Regression (Soper, 2006) with power set at .8 and predicting a
medium effect size (f = .25) based on results from other studies using WAIS cross culturally
(Jacobs et al., 1997; Shuttleworth-Edwards et al., 2004). An additional 21 participants may be
added to take advantage of opportunistic sampling if any other language group has a high
volunteer rate. Alternatively such a group may be used to replace one of the other groups with an
insufficient volunteer rate. This sample size meets the requirement of cell size ≥ 20 to enhance the
robustness to violations in the conditions of parametric data (Warner, 2008). With 21 per cell it
also meets the general requirement in MANOVA that cases per cell (21) > dependant variables (9)
(Dugard, Todman, & Staines, 2010). This sample size is achievable given the enrolment statistics
for semester 2, 2011 (IAS Data Base), which show 1735 Chinese, 367 Korean and 85 Middle
Eastern students enrolled in Undergraduate Business degrees at Griffith University. Obviously
Arabic speakers will be the most difficult set to fill because a high percentage of this group is
needed for the sample. Fortunately, the ISA’s have had a good response recruiting research
participants from this group in the past.
Procedure
Participant Recruitment
The researcher will approach Griffith Business School, course convenors and then teachers,
by e-mail, to gain access to classrooms. With permission the researcher will introduce herself at
the end of class, briefly explain the research and the reimbursement incentive. Students can then
take an information sheet if they are interested in participating in the research. If the sampling
matrix is not filled by this method, targeted e-mails will be sent to students from those groups (as
identified by Griffith International Office Data Base) which need to be filled. Selected students
will be contacted by their indicated preferred contact method and a suitable testing time will be
arranged. Excess numbers of students will be contacted and asked if they would join a wait list to
cover for drop outs and no shows.
Data collection
There will be three main methods of data collection in the research, all of which will be
done by the researcher herself. Firstly, demographic data about participants age, education
background and language experience will be collected through a brief questionnaire which
participants will fill out prior to undertaking the next stage of testing. Informed consent will be
collected as the first part of this survey. Participants will also be asked to give permission for the
researcher to access their student file on Peoplesoft and extract non identifying information for the
duration of their degree. This will not only ensure that this information such as GPA is correct but
opens the possibility of follow up tracking of participants. This follow up could be undertaken and
the end of each semester. Participants current GPA and programme of enrolment could be added
to the data set, each semester until the participants leave Griffith University.
The second form of data collection will be the administration of individual cognitive tests.
Each subtest will be administered according to the directions in the tests instruction manuals.
Because there is no required order of presentation for any of the subtests, they will be administered
in rotation across participants to minimise fatigue effects.
The final form of data will be qualitative notes recorded by the researcher during and
immediately after each test as described in the test manuals. These may supply additional
information regarding participants general learning and attention styles (Borsting, 1995)
Analyses and Reporting
The results will be recorded in and analysed using SPSS. Before beginning the analysis the
data will be cleaned by creating histograms for each of the tests across all L1s and creating box
plots to isolate outliers (Field, 2005). The original raw data will be referred to for correction if
necessary.
Multivariate analysis of variance (MANOVA) will be used to compare overall test
performance across the four L1s. The nine subtests from the WAIS IV and the DTVP will be
included as continuous dependent variables in a four-group MANOVA. Semester of study and sex
will be included as covariates. There are particular benefits of MANOVA of which this research
may be able to take advantage. For example, it will enable the examination of the associations
between the sub tests and L1as well as comparisons across L1s. The power of convergence may
help in understanding how the different components of visual processing work together. Added to
this is the chance that some effects will only be detectable if two or more variables are combined
so there is an increased chance of detecting difference with MANOVA than ANOVA (Warner,
2008). Furthermore, MANOVA does not have the disadvantage of increased risk of type 1 error
associated with repeated ANOVA measures.
A check will be done to establish that the data meets the assumptions of parametric data.
Firstly, in order to check multivariate normality of distribution new histograms and box whisker
diagrams will be generated from the cleaned data and checked visually for skewness or kurtosis.
Also the Kolmogorov–Smirnov test will be applied to each subtest: p > .05 and the z scores for
skewness or kurtosis will be calculated: p < .01 due to the fairly small sample size in each group.
Second, equality of covariate matrices will be checked using SPS to perform Levene’s test; p
> .05. However, as sample sizes will be equal or close to equal, the MANOVA is expected to be
fairly robust to violations of homogeneity of covariance matrices. The third requirement, with
regard to level and measurement is met in that the independent variables are categorical (First
Language) and the dependent variables are continuous (numerical test scores). So too is the final
requirement of independence because the students will be tested individually and will not know or
be affected by each other’s scores.
Prior to undertaking MANOVA, initial descriptive statistics will be presented in table form
showing mean, range and standard deviations for each of the four L1 groups across each of the
subtests. American ops recommend the use of z scores to allow the expression score as a percentile
rank by comparing it to a standard normal distribution. However this study will compare to our
Australian sample. AM ops propose A test result with a z-score that is ≥1.5 standard deviations
below the mean (percentile rank = 6.68) should definitely be considered anomalous and clinically
significant.182 scores falling between 1.0 and 1.5 standard deviations below the mean should be
considered suspicious and perhaps clinically relevant,” Borsting : “Systems analysis” Performance
that is 1sd below norm is abnormal – observations help confirm diagnosis
Omnibus analysis will then be run to establish if there are any main effects or interactions
among the independent variables. Test statistics for Pillai’s Trace, Wilks’ Lamda, Hotelling’s
Trace and Roy’s Largest Root will be generated. The previous results of the tests of parametric
assumptions will help guide the interpretation of these subsequent tests. For example, because the
cell sizes will be equal, the Pillai-Bartlett trace may be the most powerful if the assumptions can’t
be met, as this test has been shown to be robust to such violations (Field, 2005). This test is also
suited to the fairly small sample size.
If an overall multivariate effect is established, post hoc univariate ANOVAs will be used to
determine which subtests contributed significantly to this effect. A Bonferroni corrected alpha
level of p < .006 (.05/8) will be used to determine statistically significant univariate differences.
Finally, discriminant analysis will be used to further investigate the relationship between the
various subtest scores, by generating separate groups and total covariance matrices to supplement
the within groups correlation and covariance matrices generated in the main MANOVA.
Relevance of results
When low scores in tests such as those above are scored by a person with an otherwise
normal IQ, the person may be diagnosed with a nonverbal learning disability (Boden & Giaschi,
2007; Bonello et al., 1997; Bonsall & Dornbush, 1969). Such a diagnosis would mean that the
person would be eligible for special consideration in teaching and assessment. For example,
multiple choice questions may prove difficult for the person because the act of decoding the text
would be slower. They may need to reread each possible answer several times before noticing
the slight differences in the details. To ensure that what was being tested was the student’s
subject knowledge and not their reading ability, the usual practice would be to give such a
student extra time to complete the test.
Because all subjects in this study have reached university entry level, it is not
unreasonable to presume that they all have at least average IQ levels. In fact, the international
students have done so in their second language, suggesting above average IQs. Controversially,
cognitive tests have consistently identified differences in cognitive skills across cultural groups
(Insua, 1983; Isemonger & Sheppard, 2003; Jacobs et al., 1997; Nelson, 1995; Rossi-Le, 1995)
even when education level is controlled for. For example, Roivainen’s comparison of the WAIS
III performance subtest norms of five developed European countries with those of the original
US norms,still found significant differences despite the similar levels of education in the
populations (Roivainen, 2010). This result can be explained by presuming that different
cognitive skills are required to read and write and perform other academic tasks in different
languages and cultures. What has not been assessed in any study prior to this, is to what exent
those visual perception skills used in an English speaking academic environment are necessarily
aquired by reaching an English level equivalent to 6.5 in IELTS. Given evidence for the
robustness of these cognitive differences(Boduroglu et al., 2009; Pollatsek & Rayner, 2005;
Randall & Meara, 1988; Vaid et al., 2011), this study hypothesises that significant visual
perceptual differences will remain between the cultural groups. If this is the case, then certainly
a case can be made that ESL students should be given special consideration in order to ensure
equity in the classroom. At the very least, the need for further investigation into the potential
equity issues in teaching and assessing ESL students would be indicated.
Timeline
December 2012 Begin data collection and initial collation
June 2013 - Complete data collation including 1st semester
information from Peoplesoft.
July 2013 Data analysis
January 2014 Writing up of dissertation
January 2015 Editing of dissertation
December 2015 Submission of dissertation for examination
Limitations
Students will be informed that they are going to be tested, or assessed, and given some
information about what they will be expected to do. Their confidence in and perceptions of “tests”
in general may influence their decision on whether or not to volunteer and lead to a sample not
necessarily representative of the population. It may be possible to avoid the words test or
assessment but this seems misleading. However, this influence will, at least be constant across all
groups. Tester fatigue is also a potential problem so the number of tests per day will be will be
kept at a maximum of five.
Ethical issues
This study has Ethical clearance from Griffith University. Documentation outlining
possible Ethical issues including a data management plan is attached.
References
Abbot, M. (Centre for R. in A. M. and E. (2004). The Identification and Interpretation of Group
Differences on the Canadian Language Benchmarks Assessment Reading Items. Annual
Meeting of the National Council on Measurement in Education (NCME) San Diego,
California, USA (pp. 1–41). San Diego, California, USA.
Abu-Rabia, S., & Awwad, J. (Shalhoub). (2004). Morphological structures in visual word
recognition: the case of Arabic. Journal of Research in Reading, 27(3), 321–336.
doi:10.1111/j.1467-9817.2004.00235.x
Abu-rabia, S. (2000). Effects of exposure to literary Arabic on reading comprehension in a
diglossic situation. Reading, 13, 147–157.
Abu-rabia, S. (2003). Cognitive and Social Factors Affecting Arab Students Learning English as a
Third Language in Israel. Educational Psychology, 23(3), 347–360.
doi:10.1080/0144341032000096247
Ager, S. (n.d.). The Structure of the Chinese script. Omniglot: The onlline E. Retrieved May 9,
2012, from http://www.omniglot.com/chinese/structure.htm
Ager, S. (2012). Syllabaries. Omniglot. Retrieved August 19, 2012, from
http://www.omniglot.com/writing/syllabaries.htm
Ahissar, M. (2007). Dyslexia and the anchoring-deficit hypothesis. Trends in cognitive sciences,
11(11), 458–65. doi:10.1016/j.tics.2007.08.015
Allen, P. A., Smith, A. F., Lien, M. C., Kaut, K. P., & Canfield, A. (2009). A multistream model of
visual word recognition. Attention, Perception, & Psychophysics, 71(2), 281–296.
doi:10.3758/APP
American Optometric Association. (2000). Care of the Patient with Learning Related Vision
Problems. Quick reference guide 21. Retrieved August 2, 2011, from
http://www.aoa.org/documents/QRG-20.pdf
Australian Education International. (2012). International student numbers 2011 (p. 1).
Australian Government Department Of Education, E. A. W. R. (2008). Good Practice Principles.
Good Practice Principles for English Language Proficiency for International Students in
Australian Universities – Final Report. Retrieved October 26, 2010, from
http://www.deewr.gov.au/HigherEducation/Publications/Pages/GoodPracticePrinciples.aspx
Baccino, T., & Pynte, J. (1998). Spatial Encoding and Referential Processing during Reading.
European Psychologist, 3(1), 51–61.
Baddeley, A. D. (2002). Is Working Memory Still Working? European Psychologist, 7(2), 85–97.
doi:10.1027//1016-9040.7.2.85
Balota, D. a, Pollatsek, a, & Rayner, K. (1985). The interaction of contextual constraints and
parafoveal visual information in reading. Cognitive psychology, 17(3), 364–90. Retrieved
from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/4053565
Bar, M. (2004). Visual objects in context. Nature reviews. Neuroscience, 5(8), 617–29.
doi:10.1038/nrn1476
Beard, R. (University of L. (1995). Does Teacher Training Neglect Psychological Research. In E.
Funnell & M. Stuart (Eds.), Learning to Read (pp. 2–29). UK: Blackwell Publishers Inc.
Ben-Av, M. B., Sagi, D., & Braun, J. (1992). Visual attention and perceptual grouping. Perception
& psychophysics, 52(3), 277–94. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17904187
Besner, D., Davelaar, E., Alcott, D., & Parry, P. (1984). Wholistic Reading of Alphabetic Print:
Evidence from the FDM and the FBI. In L. Henderson (Ed.), Orthographies and Reading:
Perspectives from Cognitive Psychology Neuropsychology and Linguistics (pp. 121–135).
London: Lawrence Erlbaum Associates.
Birch, B. M. (2007). English L2 Reading. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.,
Publishers. doi:PE 1128.A2 B4972007
Boden, C., & Giaschi, D. (2007). M-stream deficits and reading-related visual processes in
developmental dyslexia. Psychological bulletin, 133(2), 346–66. doi:10.1037/0033-
2909.133.2.346
Boduroglu, A., Shah, P., & Nisbett, R. E. (2009). Cultural Differences in Allocation of Attention in
Visual Information Processing. Journal of cross-cultural psychology, 40(3), 349–360.
doi:10.1177/0022022108331005
Bonello, P., Rapport, L., & Millis, S. (1997). Psychometric properties of the visual object and
space perception battery in normal older adults. The Clinical Neuropsychologist, 11(4), 436–
442. doi:10.1080/13854049708400475
Bonsall, C., & Dornbush, R. L. (1969). Visual perception and reading ability. Journal of
educational psychology, 60(4), 294–9. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5811796
Booth, M. C. A., & Rolls, E. T. (1998). View-invariant Representations of Familiar Objects by
Neurons in the Inferior Temporal Visual Cortex. Cerebral Cortex, 8(6), 510–523.
Borsting, E. J. (1995). Visual Perception and Reading. Vision and Reading (pp. 149–191).
Bundesen, C., & Habekost, T. (2005). Attention. In K. Lamberts & R. L. Goldstone (Eds.), The
Handbook of Cognition (pp. 105–129). Sage Publications.
Canivez, G. L., & Schraw, G. (2008). Review of the Wechsler Adult Intelligence Scale-Fourth
Edition. Mental Measurements Year Book, 18. Retrieved from C:\Users\barbaravic\Desktop\
Jenny\Dr Jenny\test reviews\WAIS.mht
Chen, H. C., & Tang, C. K. (1998). The effect of visual field in reading Chinese. In C. K. L. K.
Tamaoka (Ed.), Cognitive processes of Chinese and Japanese Languages. London: Klewer
Academic Publishers.
Chen, H.-C., Vaid, J., Bortfeld, H., & Boas, D. A. (2008). Optical imaging of phonological
processing in two distinct orthographies. Experimental brain research, 184(3), 427–33.
doi:10.1007/s00221-007-1200-0
Chou, T.-L., Chen, C.-W., Fan, L.-Y., Chen, S.-Y., & Booth, J. R. (2009). Testing for a Cultural
Influence on Reading for Meaning in the Developing Brain: The Neural Basis of Semantic
Processing in Chinese Children. Frontiers in human neuroscience, 3(November), 9. Retrieved
from http://dx.doi.org/10.3389/neuro.09.027.2009
Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R., & Ziegler, J. (2001). DRC: A Dual Route
Cascaded Model of Visual Word Recognition and Reading Aloud. Psychological Review,
108(1), 204–256.
Cook, V. J. (1997). L2 Users and English Spelling. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 18(6), 474–488. doi:10.1080/01434639708666335
Cornelissen, P. ., Hansen, P. ., Gilchrist, I., Cormack, F., Essex, J., & Frankish, C. (1998).
Coherent motion detection and letter position encoding. Vision Research, 38(14), 2181–2191.
doi:10.1016/S0042-6989(98)00016-9
Desimone, R., & Duncan, J. (1995). Neural mechanisms of selective visual attention. Annual
Review of Neuroscience, 18(1), 193–222. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7605061
Dugard, P., Todman, J., & Staines, H. (2010). Approaching Multivariate Analysis: A practical
Introduction (2nd ed.). Routledge.
Dunn, R. S., & Dunn, K. J. (1975). The learning Style Inventory. Lawrence, KS: Price Systems.
Dunn, R. S., & Dunn, K. J. (1979). Learning Styles/Teaching Styles: Should They...Can they...be
matched. Educational Leadership, 36, 238 – 244.
Dweik, B., Abu, A., & Mustafa, D. (2007). (2007) The Effect of Arabic Proficiency on the English
Writing of Bilingual-Jordanian Students. Online submission: Eric ED497505.
Elliott, S., Brown, T., Sutton, E., Burgess, D., Bourne, R., Wigg, S., Glass, S., et al. (2010). the
Reliability of Three Visual Perception Tests Used To Assess Adults 1,2. Perceptual and
Motor Skills, 111(1), 45–59. doi:10.2466/03.24.27.PMS.111.4.45-59
Essen, D. C. V., & Anderson, C. H. (1995). Information Processing Strategies and Pathways in the
Primate Visual System .
Facoetti, a, Paganoni, P., & Lorusso, M. L. (2000). The spatial distribution of visual attention in
developmental dyslexia. Experimental brain research. Experimentelle Hirnforschung.
Expérimentation cérébrale, 132(4), 531–8. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10912834
Feild, M. L., & Aebersold, J. A. (2011). Cultural attitudes Toward reading. Implications for
teachers of ESL ESL / bilingual Readers. Reading, 33(6), 406–410.
Felleman, D. J., Xiao, Y., & McClendon, E. (1997). Modular organization of occipito-temporal
pathways: cortical connections between visual area 4 and visual area 2 and posterior
inferotemporal ventral area in macaque monkeys. The Journal of neuroscience : the official
journal of the Society for Neuroscience, 17(9), 3185–200. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9096153
Fender, M. (2003). English word recognition and word integration skills of native Arabic- and
Japanese-speaking learners of English as a second language. Applied Psycholinguistics,
24(02), 289–315. doi:10.1017/S014271640300016X
Field, A. (2005). Discovering Statistics using SPSS (2nd ed.). Sage Publications.
Fitzgerald, J. (1995). Learners ’ English-as-a-Second-Language Cognitive Reading Processes : A
Review of Research in the United States. Educational Research, 65(2), 145–190.
GANADA Korean Language Institute. (1997). Korean for Foreigners. (Translated by Hae Young
Lee, Ed.). Seoul: SISA Education.
Gao, Z., Li, J., Yin, J., & Shen, M. (2010). Dissociated mechanisms of extracting perceptual
information into visual working memory. PloS one, 5(12), e14273.
doi:10.1371/journal.pone.0014273
Garzia, R. P. (Ed.). (1996). Vision and Reading. Mosby.
Garzia, R. P., Borsting, E. J., Nicholson., S. B., Press, L. J., Mitchell, M. S., & Solan, H. A.
(2008). CARE OF THE PATIENT WITH LEARNING RELATED VISION PROBLEMS
Reference Guide for Clinicians. The American Optometric Association. Retrieved from
retrieved 23.11.11
Goh, J. O., Chee, M. W., Tan, J. C., Venkatraman, V., Hebrank, A., Leshikar, E. D., Jenkins, L., et
al. (2007). Age and culture modulate object processing and object-scene binding in the ventral
visual area. Cognitive, affective & behavioral neuroscience, 7(1), 44–52. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17598734
Goldstein, E. B. (2010). Cognitive Psychology: Connecting Mind, Research, and Everyday
Experience (3rd ed.). Cengage Learning, 2010.
Grigornko, E. L., Sternberg, R. J., & Ehrman, M. E. (2000). A Theory-Based Approach to the
Measurement of Foreign Language Learning Ability: The Canal-F Theory and Test. The
Modern Language Journal, 84(3), 390–405. doi:10.1111/0026-7902.00076
Hayes-Harb, R. (2010). Native Speakers of Arabie and ESL Texts : Evidence for the Transfer of
Written Word Processes Identification. Tesol Quarterly, 40(2), 321–339.
Herrera-Guzmán, I., Peña-Casanova, J., Lara, J. P., Gudayol-Ferré, E., & Böhm, P. (2004).
Influence of age, sex, and education on the Visual Object and Space Perception Battery
(VOSP) in a healthy normal elderly population. The Clinical neuropsychologist, 18(3), 385–
94. Retrieved from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15739810
Hodgson, J. M. (2002). Review of the Developmental Test of Visual Perception-Adolescent and
Adult. Mental Measurements Yearbook, 16. Retrieved from C:\Users\barbaravic\Desktop\
Jenny\Dr Jenny\test reviews\Developmental Test of Visual Perception-Adolescent and
Adult..mht
Hoffman, L. G. (1996). Introduction. In R. P. Garzia (Ed.), Vision and Reading (pp. 1–5). Mosby.
Hong-Nam, K., & Leavell, A. G. (2006). Language learning strategy use of ESL students in an
intensive English learning context. System, 34(3), 399–415. doi:10.1016/j.system.2006.02.002
Hsiao, J. H.-W. (2011). Visual field differences in visual word recognition can emerge purely from
perceptual learning: evidence from modeling Chinese character pronunciation. Brain and
language, 119(2), 89–98. doi:10.1016/j.bandl.2011.04.003
Hung, D. L., & Tzeng, O. J. (1981). Orthographic variations and visual information processing.
Psychological bulletin, 90(3), 377–414. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7302050
Hussain, R. (1995). Sound and Meaning of Scripts. In I. Taylor & D. R. Olson (Eds.), Scripts and
Literacy Reading and Learning to Read Alphabets, Syllabries and Characters (pp. 131–144).
Dordrecht: Klewer Academic Publishers.
Hvitfeldt, C. (1992). Oral orientations in ESL Academic Writing. College ESL, 2(1), 29–39.
Inhoff, A. W., Radach, R., Eiter, B. M., & Juhasz, B. (2003). Distinct subsystems for the
parafoveal processing of spatial and linguistic information during eye fixations in reading.
The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology,
56(5), 803–27. doi:10.1080/02724980244000639
Insua, a. M. (1983). Wais-R Factor Structures in Two Cultures. Journal of Cross-Cultural
Psychology, 14(4), 427–438. doi:10.1177/0022002183014004003
Isemonger, I., & Sheppard, C. (2003). Learning Styles. RELC Journal, 34(2), 195–222.
doi:10.1177/003368820303400205
Jacobs, D., Sano, M., Albert, S., Schofield, P., Dooneief, G., & Stern, Y. (1997). Cross-cultural
neuropsychological assessment: A comparison of randomly selected, demographically
matched cohorts of English-and Spanish-speaking older adults. Journal of Clinical and
Experimental Neuropsychology, 19(3), 331–339. doi:10.1080/01688639708403862
Joy, S., Kaplan, E., & Fein, D. (2010). Digit Symbol – Incidental Learning in the WAIS- III :
Construct Validity and Clinical Significance Digit Symbol – Incidental Learning in the
WAIS-III : Construct Validity and Clinical Significance. Clinical Neuropsychologist, (August
2011), 37–41.
Keysers, C., Xiao, D.-K., Foldiak, P., & Perrett, D. I. (2005). Out of Sight but not out of Mind: The
Neuropsychology of Iconic Memory in the Superior Temporal Sulcus. In R. I. Rumiati & A.
Caramazza (Eds.), The Multiple Functions of Sensory -Motor Representations (pp. 316–332).
Koda, K. (1995). Cognitive concequences of L1 and L2 Orthographies. In I. Taylor & D. R. Olson
(Eds.), Scripts and Literacy Reading and Learning to Read Alphabets, Syllabries and
Characters (p. 326). London: Klewer Academic Publishers.
Lanthier, S. N., Risko, E. F., Stolz, J. a, & Besner, D. (2009). Not all visual features are created
equal: early processing in letter and word recognition. Psychonomic bulletin & review, 16(1),
67–73. doi:10.3758/PBR.16.1.67
Larter, S. C., Herse, P. R., Naduvilath, T. J., & Dain, S. J. (2004). Spatial load factor in prediction
of reading performance. Ophthalmic & physiological optics : the journal of the British
College of Ophthalmic Opticians (Optometrists), 24(5), 440–9. doi:10.1111/j.1475-
1313.2004.00219.x
Lee, C.-Y., Tsai, J.-L., Huang, H.-W., Hung, D. L., & Tzeng, O. J. L. (2006). The temporal
signatures of semantic and phonological activations for Chinese sublexical processing: an
event-related potential study. Brain research, 1121(1), 150–9.
doi:10.1016/j.brainres.2006.08.117
Leverett, R. G. (2002). Review of the Developmental Test of Visual Perception-Adolescent and
Adult. Mental Measurements Yearbook, 16. Retrieved from C:\Users\barbaravic\Desktop\
Jenny\Dr Jenny\test reviews\Developmental Test of Visual Perception-Adolescent and
Adult..mht
Logothetis, N. K., & Pauls, J. (1995). Psychophysical and Physiological Evidence for Viewer-
centered Object Representations in the Primate. Cerebral Cortex, 5(3), 270–288.
doi:10.1093/cercor/5.3.270
Martelli, M., Di Filippo, G., Spinelli, D., & Zoccolotti, P. (2009). Crowding, reading, and
developmental dyslexia. Journal of Vision, 9(4), 1–18. doi:10.1167/9.4.14.Introduction
McMains, M. (n.d.). VisionandLearning.org | Visual Perceptual Skills. VisionandLearning.org A
Guide for Parents and Educators. Retrieved May 6, 2012, from
http://www.visionandlearning.org/visualperception08.html
Midgley, W. (2009). They are, he is, and I am: different adjustment accounts of two male Saudi
Arabian nursing students at an Australian university. Studies in Learning, Evaluation,
Innovation and Development, 6(1), 82–97. Retrieved from http://eprints.usq.edu.au/5302
Nelson, G. L. (1995). Cultural Differences in Learning Styles. In J. M. Reid (Ed.), Learning Styles
in the ESL/EFL Classroom (pp. 3 – 19). Boston: Heinle & Heinle Publishers. doi:PE
1128.L423
Orbán, G., Fiser, J., Aslin, R. N., & Lengyel, M. (2008). Bayesian learning of visual chunks by
human observers. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of
America, 105(7), 2745–50. doi:10.1073/pnas.0708424105
Palmer, S. E. (1999). Vision Science: Photons to Phenomenology. MIT Press.
Perfetti, C. a., Liu, Y., Fiez, J., Nelson, J., Bolger, D. J., & Tan, L.-H. (2007). Reading in two
writing systems: Accommodation and assimilation of the brain’s reading network.
Bilingualism: Language and Cognition, 10(02), 131. doi:10.1017/S1366728907002891
Pollatsek, A., & Rayner, K. (2005). Reading. In K. Lamberts & R. L. Goldstone (Eds.), The
Handbook of Cognition (pp. 276–293). London: SAGE Publications Inc.
Queensland Studies Authority. (2011). Equity statement. Brisbane: Queensland Government.
Rahal, T., & Palfreyman, D. (2009). Assessing learning styles of students at Zayed University.
TESOL Gulf Perspectives, 6(2), 34–42.
Randall, M. (2007). Memory, Psychology and Second Language Learning. John Benjamins B.V.
Randall, M. (2010). What makes spelling so difficult for Emirati students? (Vol. 6, pp. 411–431).
Sharjah: Sharjah Womens College. doi:10.1159/000026407
Randall, M., & Meara, P. (1988). How Arabs Read Roman Letters. Reading in a foreign
Language, 4(2), 133–145.
Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information processing: 20 years of research.
Psychological bulletin, 124(3), 372–422. Retrieved from
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9849112
Rayner, Keith. (2009). Eye movements and attention in reading, scene perception, and visual
search. Quarterly journal of experimental psychology (2006), 62(8), 1457–506.
doi:10.1080/17470210902816461
Reid, J. (1987). The Learning Style Preferences of ESL Students. Tesol Quarterly, 21(1), 87 – 111.
Roivainen, E. (2010). European and American WAIS III norms: Cross-national differences in
performance subtest scores. Intelligence, 38(1), 187–192. doi:10.1016/j.intell.2009.10.001
Rosselli, M., & Ardila, A. (2003). The impact of culture and education on non-verbal
neuropsychological measurements: A critical review. Brain and Cognition, 52(3), 326–333.
doi:10.1016/S0278-2626(03)00170-2
Rossi-Le, L. (1995). Learning Styles and Strategies in Adult Immigrant ESL Students. (J. M. Reid,
Ed.)Learning Styles in the ESL/EFL Classroom (pp. 118 – 127). Boston: Heinle & Heinle
Publishers. doi:PE 1128.L4231995
Rucci, M., Iovin, R., Poletti, M., & Santini, F. (2007). Miniature eye movements enhance fine
spatial detail. Nature, 447(7146), 851–4. doi:10.1038/nature05866
Ruchkin, D. S., Grafman, J., Cameron, K., & Berndt, R. S. (2003). Working memory retention
systems: a state of activated long-term memory. The Behavioral and brain sciences, 26(6),
709–28; discussion 728–77. Retrieved from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15377128
Ryan, A., & Meara, P. (1992). The case of the invisible vowels: Arabic speakers reading English
words. Reading in a foreign language, 7, 531–531. Retrieved from
http://nflrc.hawaii.edu/RFL/PastIssues/rfl72ryan.pdf
Scheiman, M. (2002). Understanding and Managing Vision Deficits a Guide for Occupational
Therapists (2nd ed.). New Jersey: SLACK Inc.
Schraw, G. (2008). Review of the Wechsler Adult Intelligence Scale-Fourth Edition. Mental
Measurements Year Book, 18.
Schuett, S., Heywood, C. A., Kentridge, R. W., & Zihl, J. (2008). The significance of visual
information processing in reading: Insights from hemianopic dyslexia. Neuropsychologia,
46(10), 2445–2462. Retrieved from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18533203
Shovman, M. M., & Ahissar, M. (2006). Isolating the impact of visual perception on dyslexics’
reading ability. Vision Research., 46, 3514–3525.
Shuttleworth-Edwards, A., Donnelly, M., Reid, I., & Radloff, Sarah (Rhodes University,
Grahamstown, S. A. (2004). A Cross-cultural Study with Culture Fair Normative Indications
on WAIS-III Digit Symbol―Incidental Learning. Journal of Clinical and Experimental
Neuropsychology, 26(7), 921–932. doi:10.1080/13803390490370789
Simpson, G. B., & Kang, H. (2006). Developmental, Crosslinguistic Perspectives on Visual Word
Recognition. Language and Speech, 49(1), 55–73. doi:10.1177/00238309060490010401
Smith, F. (1971). Understanding reading : a Psycholinguistic Analysis of Reading and Learning to
Read. London: Imprint.
Snowden, R., Thompson, P., & Troscianko, T. (2006). Basic Vision: An introduction to visual
perception. Oxford: Oxford University Press. doi:QP 475.S593 2006
Soper, D. S. (2006). Statistics calculators:A-priori Sample Size Calculator for Multiple Regression.
Retrieved September 24, 2011, from http://www.danielsoper.com/statcalc3/calc.aspx?id=1
Stanovitch, K. E. (1991). Changing Models of Reading and Reading Aquisition. In L. Rieben & C.
A. Perfetti (Eds.), Learning to Read (pp. 19–32). Lawrence Erlbaum Associates.
Starfield, S. (1990). Science and languag: a new look at some old issues. SAJHE/SATHO, Vol.
4(N0.2), 84 –89.
Steinman, S. B., & Steinman, B. A. (1998). Vision and attention. I: Current models of visual
attention. Optometry and Vision Science, 75(2), 146–155. Retrieved from
http://www.software-in-motion.com/Downloads/Publications/I Current Models of
Attention.pdf
Tavassoli, N. T. (2002). Spatial Memory for Chinese and English. Journal of Cross-Cultural
Psychology, 33(4), 415–431. doi:10.1177/00222102033004004
Taylor, I., & Olson, D. R. (1995). An introduction to reading the World’s scripts. In I. Taylor & D.
R. Olson (Eds.), Scripts and Literacy Readuing and Learning to Read Alphabets, Syllabaries
and Characters (pp. 1–18). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Terry, B. (2003). Perceptual skills and how they affect learning. Conduct Disorders. Retrieved
February 12, 2011, from http://www.conductdisorders.com/forum/f16/perceptual-skills-how-
they-affect-learning-412/
The Language Institute of Seoul National University. (1993). Korean Through English. Seoul:
Hollym.
Tong, X., & McBride-Chang, C. (2009). Chinese-English biscriptal reading: cognitive component
skills across orthographies. Reading and Writing, 23(3-4), 293–310. doi:10.1007/s11145-009-
9211-9
Vaid, J., Rhodes, R., Tosun, S., & Eslami, Z. (2011). Script Directionality Affects Depiction of
Depth in Representational Drawings. Social Psychology, 42(3), 241–248. doi:10.1027/1864-
9335/a000068
Vellutino, F. R., Scanlon, D. M., & Tanzmen, M. S. (1994). Components of Reading Ability Issues
and Problems in Operationalizing Word Identification, Phonological Coding, and
Orthographic Coding. In G. Reid Lyon (Ed.), Frames of Reference For the assessment of
learning Disabilities.New Views on Measurement issues (pp. 279–331). Baltimore: Paulh
Brookes Publishing.
Verhoeven, L., Reitsma, P., & Siegel, L. S. (2011). Cognitive and linguistic factors in reading
acquisition. Reading and writing, 24(4), 387–394. doi:10.1007/s11145-010-9232-4
Vinckier, F., Naccache, L., Papeix, C., Forget, J., Hahn-Barma, V., Dehaene, S., & Cohen, L.
(2006). “What” and “where” in word reading: ventral coding of written words revealed by
parietal atrophy. Journal of cognitive neuroscience, 18(12), 1998–2012.
doi:10.1162/jocn.2006.18.12.1998
Waechter, S., Besner, D., & Stolz, J. A. (2011). Basic processes in reading : Spatial attention as a
necessary preliminary to orthographic and semantic processing. Visual Cognition, 19(2), 171–
202.
Wang, K. (2011). An electrophysiological investigation of the role of orthography in accessing
meaning of Chinese single-character words. Neuroscience letters, 487(3), 297–301.
doi:10.1016/j.neulet.2010.10.041
Wang, M., Koda, K., & Perfetti, C. A. (2003). Alphabetic and nonalphabetic L1 effects in English
word identification: a comparison of Korean and Chinese English L2 learners. Cognition,
87(2), 129–149.
Warner, R. M. (2008). Applied Statistics: From Bivariate Through Multivariate techniques. Sage
Publications.
Whiteley, H. E., & Walker, P. (2007). The activation of multiletter units in visual word recognition
The Activation of Multiletter Units in Visual Word Recognition. Visual Cognition,
(September 2011), 37–41.
Williams, M. C., LeCluyse, K., & Littell, R. (1995). A Wavelength specific intervention for
Reading Disability. In R. P. Garzia (Ed.), Vision and Reading (p. 283). California: Mosby.
Wydell, T. N., Vuorinen, T., Helenius, P., & Salmelin, R. (2003). Neural correlates of letter-string
length and lexicality during reading in a regular orthography. Journal of cognitive
neuroscience, 15(7), 1052–62. doi:10.1162/089892903770007434
Yeh, S.-L., Li, J.-L., Takeuchi, T., Sun, V., & Liu, W.-R. (2003). The role of learning experience
on the perceptual organization of Chinese characters. Visual Cognition (Vol. 10, pp. 729–
764). doi:10.1080/13506280344000077