72
VOLUME & CURL AS7051

VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

VOLUME & CURL

AS7051

Page 2: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

2

ENGLISH

3

4

5

10

7

9

2

8

6

11

1

Page 3: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

3

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product.Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

C KEY FEATURES1 1000 Watt power handle2 50mm thermal mixed bristle volume brush3 30mm retractable bristle curling brush4 21mm thermal mixed bristle brush5 Concentrator6 On/Off switch7 Speed/ heat setting switch8 Cool shot9 Attachment release button

10 Heat proof storage bag11 Swivel cord

C PRODUCT FEATURES• 1000Watts• 4xProtectioncoating–*Antistatic,CeramicTourmalineIonic,smoothglide*Vsstandardceramiccoating• 3heat/speedsettingincludingcoolair• 4attachmentstocreatedifferentstyles• 3yearguarantee

A SAFETY CAUTIONS1 Warning–foradditionalprotectiontheinstallationofaresidualcurrentdevice(RCD)with

a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable. Ask an electrician for advice.

2 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.

Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the hazards involved are understood and avoided.

3 Donotputtheapplianceinliquid;donotuseitnearwaterinabath-tub,basinorothervessel;anddon’tuseitoutdoors.4 Keep direct airflow away from eyes or other sensitive areas.5 Donotletanypartoftheappliancetouchtheface,neckorscalp.6 Inuse,takecarethattheinletandoutletgrillesarenotblockedinanywayasthiswill

cause the unit to automatically stop.Ifthisshouldoccur,switchoffandallowtheunittocooldown..

Page 4: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

4

ENGLISH

7 Ensure the inlet grille is free from obstructions such as household fluff, loose hair etc.8 Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin9 Donotsettheappliancedownwhilestillon.

10 Donotuseattachmentsotherthanthosewesupply.11 Donottwistorkinkthecable,orwrapitroundtheappliance.12 Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.13 Ifthecableisdamagedreturntheappliance,toavoidhazard.14 This appliance is not intended for commercial or salon use.15 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

F INSTRUCTIONS FOR USE1 Wash and condition your hair as normal.2 Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.* Hairsprayscontainflammablematerial–donotusewhileusingthestyler.3 Select your attachment before you turn on the appliance.4 Pluginthestyler.5 Attachments can be connected to the power handle by simply aligning the attachments

to the handle and clicking into place. 6 To dry hair, use the concentrator attachment. 7 Dryrootscompletelyanddrylength90%dry,readyforstyling.8 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.9 For smaller and medium curls use the 21mm thermal bristle brush. Best for use on short

and medium length or layered hair.10 To create medium to loose curls use the 30mm retractable brush.11 The50mmthermalvolumebrushaddsrootvolumeandfullness.Itcanalsobeusedtofix

the ends of long hair and smooth out natural curls.12 Select desired temperature and speed setting using the switches on the handle. 13 Let the attachments cool before removing.14 To remove the attachment press the attachment release button , twist attachment

slightly to the right and pull attachment away from the main housing. 15 When finished, turn the appliance off and unplug.

C CLEANING AND MAINTENANCEUnplug the appliance and let it cool.To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to regularly remove dust and dirt from the air filter grille and clean with a soft brush.Wipe all surfaces with a damp cloth.Don’tuseharshorabrasivecleaningagentsorsolvents.

Page 5: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

5

H ENVIRONMENTAL PROTECTIONTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled

E SERVICE AND GUARANTEEThis product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuchdefect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the guarantee period.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.This guarantee is offered over and above your normal statutory rights.The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

ENGLISH

Page 6: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

6

DEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdieVerpackung.

C HAUPTMERKMALE1 1000 Watt Leistung2 50mmVolumen-WarmluftbürstemitunterschiedlichgroßenBorsten3 30mmLockenbürstemiteinziehbarenBorsten4 21mmWarmluftbürstemitunterschiedlichgroßenBorsten5 Stylingdüse6 Ein/Aus-Schalter7 KombinierteHeiz-undGebläsestufen8 Kaltstufe9 FreigabetastezumAuswechselnderAufsätze

10 HitzebeständigeAufbewahrungstasche11 KabelmitDrehgelenk

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN• 1000Watt• 4fachSchutz-anti-statisch,Turmalin-Keramik-ionisiert,leichteHandhabung*VsStandardKeramikbeschichtung• 3Heiz-/GebläsestufenmitKaltstufe• 4AufsätzefürunterschiedlicheStyles• 3JahreGarantie

A SICHERHEITSHINWEISE1 Warnung:FüreinenzusätzlichenSchutz,lassenSievoneinemFachmanneinen

Fehlerstromschutzschalter(FI)max.30mAinstallieren.2 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets außerhalbderReichweitevonKindernauf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

3 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.4 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche

Bereiche.5 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

Page 7: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

7

DEUTSCH

befindet.6 LegenSiedasGerätnichthin,solangeeseingeschaltetist.7 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.8 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.9 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

10 AchtenSiedarauf,dasskeinBestandteildesGerätsmitdemGesicht,demNackenoderderKopfhautinBerührungkommt.

11 Achten Sie darauf, dass die Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Haare, etc.

12 AchtenSiebeiderVerwendungdarauf,dassdieLuftfilternichtblockiertwerden,dadasGerätsonstautomatischstoppt.

Solltedasgeschehen,schaltenSiedasGerätabundlassenesetwasabkühlen.13 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.14 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung

desHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

15 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.

F BEDIENUNGSANLEITUNG1 WaschenundpflegenSieIhrHaarwieimmer.2 ÜbermäßignassesHaarmiteinemHandtuchabtrocknenundgründlichdurchkämmen.* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoffe–verwendenSiekeinHaarspray,währenddas

GerätinBetriebist.3 WählenSiedengewünschtenAufsatzaus,bevorSiedasGeräteinschalten.4 SteckenSiedenNetzsteckerdesGerätsindieSteckdose.5 BefestigenSiedenAufsatzganzeinfachaufdemGriff,indemSiebeideaufeinander

ausrichten und ineinander stecken, bis der Aufsatz einrastet.6 VerwendenSiezumHaartrocknendieStylingdüse.7 FöhnenSiedenHaaransatztrocken.UmdasStylingzubeginnen,trocknenSiedenRest

derHaarenichtganz,nurbisetwa90%trockensind.8 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Beginnen Sie das Styling mit den untenliegenden

Strähnen.9 FürkleinereundmittlereLockenverwendenSiedie21mmWarmluftbürste.Eignetsich

vorallembeikurzemundmittellangemHaaroderfürStufenschnitte.10 FürgrößereundweichfallendeLockenverwendenSiedie30mmLockenbürstemit

einziehbaren Borsten.11 DieVolumen-WarmluftbürsteverleihtIhremHaarvomAnsatzhermehrVolumenund

Fülle.SiekönnendieBürsteauchzumFixierenderSpitzenvonlangemHaarundzumGlättennatürlicherLockenverwenden.

12 WählenSieüberdieSchalteraufdemGriffdiegewünschteTemperatur-undGebläsestufeaus.

13 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.14 UmdenAufsatzabzunehmen,drückenSiedieEntriegelungstaste,drehenSiedenAufsatz

leichtnachrechtsundziehenSieihnausdemGehäuse.15 WennSiefertigsind,dasGerätabschaltenunddenNetzsteckerausderSteckdoseziehen.

Page 8: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

8

C REINIGUNG UND PFLEGEZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.UmdieguteLeistungdesProduktszuerhaltenunddieLebensdauerdesMotorszuverlängern,isteswichtig,dassSieregelmäßigdenStaubundSchmutzvomhinterenLuftfilterentfernenundmiteinerweichenBürstereinigen.WischenSiealleOberflächenmiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel.

H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.

E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden. DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtProduktschädenaus,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltungdererforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind.DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePersonzerlegtoderrepariertwurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

DEUTSCH

Page 9: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

9

NEDERLANDS

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat udezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 1000 Watt vermogen2 50mmföhnborstelmetgemengdeborstelharenvoorvolume33 30mm intrekbare krulborstel421mmföhnborstelmetgemengdeborstelharen5 Blaasmond6 Aan/uit schakelaar7 Snelheden / warmtestanden8 Koele luchtstoot9 Ontgrendelingsknop accessoires

10 Hittebestendig opbergetui11 Draaibaarsnoer

C KENMERKEN VAN HET PRODUCT• 1000Wattvermogen• 4xbeschermendecoating-antistatisch,keramischtoermalijnionisch,soepelglijdend*vs.standaardkeramischecoating• 3warmte-/snelheidsinstellingeninclusiefkoudelucht• 4opzetstukkenvoorverschillendehaarstijlen• 3jaargarantie

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN1 Waarschuwing - voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van eenaardlekschakelaar(als)meteennominalelekstroomdienietgroterisdan30ma geadviseerd.2 Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeldworden,

nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarof personen met gebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben gekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.

3 Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).4 Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.5Vermijddatenigdeelvanhetapparaatincontactkomtmethetgezicht,nek,orenof hoofdhuid.6Letertijdenshetgebruikopdatdeinlaat-enuitlaatroostersopgeenenkelewijzezijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen.

Page 10: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

10

Indienditgebeurt,schakeltuhetapparaatuitenlaatdezedanafkoelen.7Zorgervoordathetroostervrijisvanpluisjes,losseharen,etc.8 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten en aan staat.9 Leg het apparaat niet weg als deze nog aanstaat.

10GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®zijn/wordengeleverd.11 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.12Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.13Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenanderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.14Ditapparaatisnietbedoeldvoorcommercieelgebruikofgebruikineensalon.15 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opbergt.

F GEBRUIKSAANWIJZINGEN1 Wasenverzorguwhaarzoalsgewoonlijk.2 Maakhethaarhanddoekdroogenkamhetdoor.* Haarspraybevatbrandbarematerialen-gebruikdezenietterwijluhetapparaat

gebruikt.3 Kies uw opzetstuk, voordat u het apparaat aanzet.4 Steek de stekker in het stopcontact.5 Opzetstukken kunnen op het handvat worden bevestigd door de opzetstukken uit telijnenmethethandvatendezeinelkaarteklikken.6 Om het haar te drogen, gebruikt u de blaasmond.7Droogdehaarwortelsvolledigterwijludelengtevanhethaar90%droogtenubent klaar om te stylen.8Verdeelhethaarvooruhetinmodelbrengt.Brengdeonderstelageneerstinmodel.9Voorkleinerekrullenkuntude21mmföhnborstelgebruiken.Dezeborstelishetbestevooreenkorteofmiddellangehaarlengteofhaardatinlaagjesis

geknipt.10Voorhetmakenvanmiddelgrotetotlossekrullenkuntuhetbestede30mmintrekbare krulborstel gebruiken.11De50mmföhnborstelvoegtvolumebijdehaaraanzetenvolheidtoe.Hetkanookwordengebruiktvoorhetindraaienvandeuiteindenvanlangeharenenhetgladstrijkenvannatuurlijkekrullen.12 Kies de gewenste warmtestand en snelheid met de schakelaars op de handgreep.13 Laat het apparaat en de opzetstukken afkoelen voordat u deze reinigt en opbergt.14Voorhetverwijderenvandeopzetstukkendruktuopdeontgrendelingsknopentrektu het betreffende opzetstuk van de handgreep.15 Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.

NEDERLANDS

Page 11: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

11

C REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.Om de topprestatie van het product te behouden en de levensduur vandemotorteverlengen,ishetbelangrijkdaturegelmatigstofenvuilvanhetroosterverwijdertenhetapparaatreinigtmeteenzachteborstel.Veegalleoppervlakkenafmeteenvochtigedoek.Gebruikgeenagressieveofschurendereinigingsmiddelen.

H MILIEUBESCHERMINGOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuw gebruikt of gerecycled.

E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenvertoontgeendefecten.Wijgaranderenditproducttegendefectendoormateriaalproblemenofarbeidvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdoordeklant.Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductofeenonderdeelervanreparerenofvervangenzonderkosten,indieneenaankoopbewijsoverlegdkan worden.Dithoudtgeenverlengingvandegarantieperiodein.Vooreengarantieclaimbeltuhetservicecentruminuwregio.Dezegarantiewordtaangebodeninaanvullingopuwgebruikelijkestatutairerechten.Degarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviaeenerkendeverkoperverkocht wordt.Dezegarantieomvatgeenschadeaanhetproductdoorongevalofonjuistgebruik,wijzigingaanhetproductofgebruikdatnietovereenkomtmetdetechnischeen/ofveiligheidsinstructies.Dezegarantieisnietvantoepassingalshetproductisgedemonteerdofgerepareerddooreen persoon die door ons niet wordt erkend.Alsuhetservicecentrumbeltdientuhetmodelnummerbijdehandtehouden,zonderditnummerkunnenwijuniethelpen.U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.

NEDERLANDS

Page 12: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

12

Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetconservez-lesdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retirezl’emballageavantutilisation.

C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES1Puissance1000W2Brosserondethermo-conductrice50mmspécialevolume3Brosserondeàpicotsrétractables30mm4 Brosse ronde thermo-conductrice 21 mm5 Concentrateur6 Bouton On/Off7Boutonderéglagedelavitesseetdelatempérature8 Air frais9Boutondedéblocagedel’accessoire

10Pochettederangementthermo-résistante11 Cordon rotatif

C FONCTIONS DU PRODUIT•1000Watts•Revêtement4xProtection:Anti-statique,Céramique,TourmalineIonique,Glissefacile*Comparéaurevêtementcéramiquestandard•3niveauxdetempérature/vitesseavecpositionairfrais•4accessoirespourcréerdesstylesdifférents•Garantie3ans

A CONSIGNES DE SECURITE1Avertissement-Pouruneprotectionsupplémentaire,l’installationd’undisjoncteuravec

unesensibilitédifférentiellenedépassantpas30mAestrecommandée.Demandezconseilàvotreélectricien.

2L’appareil,ycomprissoncordond’alimentation,nesontpasfaitpourjouer,êtreutilisés,êtrenettoyés,entretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoitresterhorsdeportéedesenfants.

L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsdeplusdehuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

3Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauetniàl’extérieur.4Nedirigezpaslefluxd’airverslesyeuxoud’autreszonessensibles.5Éviteztoutcontactdel’appareilaveclevisage,lecououlecuirchevelu.6Lorsdel’utilisation,veillezàcequelesgrillesd’entréeetdesortienesoientpas

obstruées,carcelaentraîneraitl’arrêtautomatiquedel’appareil.

FRANÇAIS

Page 13: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

13

FRANÇAIS

Sicelavousarrive,éteignezl’appareiletlaissezlerefroidir.7Assurez-vousquelagrilleinternenesoitpasobstruéepardespoussières,cheveux,etc.8Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancetantqu’ilestbranché.9Nepasposerl’appareilsurunesurfacetantqu’ilestallumé.

10N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.11Nepastordreouenroulerlecordonautourdel’appareil.12N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.13Silecordonestabîmé,remplacezl’appareilpourévitertoutrisque.14Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.15Laissezl’appareilrefroidiravantdelenettoyeretdeleranger.

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION1Lavezettraitezvoscheveuxcommevousenavezl’habitude.2Essorezl’excédentd’humiditéavecuneserviettepuispeignezvoscheveux.*Lesproduitscoiffantspourcheveuxcontiennentdessubstancesinflammables–nepas

enfaireusagependantl’utilisationdel’appareil.3Sélectionnezvotreemboutavantd’allumerl’appareil.4Branchezl’appareil.5Pourfixerlesaccessoiressurlapoignée,alignezl’accessoiresurlapoignéeetclipsez-le.6Poursécherlescheveux,utilisezleconcentrateur.7Séchezlesracinesetlescheveuxà90%,desorteàlespréparerpourlecoiffage.8Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commencezparlescouchesinférieures.9Pourdesbouclesserréesoupluslâches,utilisezlabrossethermo-conductrice21mm.

Idéalpourdescheveuxcourts,mi-longsoudégradés.10Pourréaliserdesboucleslargesetdesondulations,utilisezlabrosseàpicotsretractables

30 mm.11Labrosserondethermo-conductrice50mmpermetdecréerduvolumeauxracines.Elle

peutaussiêtreutiliséepourlespointesdescheveuxlongsetlisserlesbouclesnaturelles.

12Sélectionnezlavitesseetlatempératuresouhaitéesàl’aidedesboutonssituéssurlapoignée.

13Laissezl’accessoirerefroidiravantdeleretirer.14Pourretirerl’accessoire,appuyezsurleboutondedéblocagedelabrosse,faites-le

pivoterlégèrementversladroiteettirezpourleséparerdelapoignée.15Lorsquevousavezterminé,éteignezl’appareiletdébranchez-le.

C NETTOYAGE ET ENTRETIENDébranchezl’appareiletlaissez-lerefroidir.Afindemaintenirlameilleureperformanceduproduitetpourprolongerladuréedeviedumoteur,ilestimportantderetirerrégulièrementlapoussièreetlessaletésretenuesparlagrillearrièreetdelanettoyeravecunebrossedouce.Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et propre.N’utilisezpasdessolvantsoudesproduitsd’entretienabrasifsetagressifs.

Page 14: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

14

H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

Afind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagères.Lamiseaurebutdoitêtreeffectuéedanslessitesdecollecteappropriés.

E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautoriséeparRemington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.

FRANÇAIS

Page 15: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

15

ESPAÑOL

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todoelembalajeantesdeusarelproducto.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Mangode1000W2 Cepillotérmicodecerdasmixtasde50mmparadarvolumen3 Cepillo rizador de cerdas retráctiles de 30 mm4 Cepillotérmicodecerdasmixtas21mm5 Concentrador6 Interruptoron/off(encendido/apagado)7 Interruptordevelocidad/temperatura8 Aire frío9 Interruptorparasoltarlosaccesorios

10 Estuche resistente al calor11 Cable giratorio

C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO• 1000W• Revestimientodeprotección4vecesmásduradero:concerámicaturmalinaiónica

antiestática de deslizamiento suave.*Encomparaciónconelrevestimientodecerámicaestándar•3posicionesdetemperatura/velocidad,incluidoairefrío• 4accesoriosparacrearestilosdiferentes• 3añosdegarantía

A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1 Advertencia:paraunaprotecciónadicional,deberáinstalaruninterruptordiferencial

(RCD),conclasificacióndecorrienteresidualdefuncionamientoquenosuperelos30mA. Consulte con un electricista.

2 Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.

Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoañosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso.

3 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)y tampoco en exteriores.4 Nodirijaelflujodeairehacialosojosnihaciaotraszonassensibles.5 Nopermitaqueningunapartedelaparatotoquelacara,elcuellonielcuero

cabelludo.6Cuandoutiliceelaparato,procurequelasrejillasdeentradaysalidanoqueden

Page 16: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

16

ESPAÑOL

bloqueadas ya que, de ser así, el aparato se apagará automáticamente.Siestoocurriese,apagueelaparatoydejequeseenfríe.7Asegúresedequelarejilladeentradadeairenoestéobstruidaporpelusa,pelos,etc.8Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.9Apagueelsecadorantesdedejarlosobrecualquiersuperficie.

10Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido adquirido del fabricante.11Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.12Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.13Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,oalguienconcualificaciónsimilarparaevitarriesgos.14 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.15Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.

F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN1 Lave y acondicione su cabello como hace habitualmente.2 Seque el exceso de humedad de su cabello con una toalla y proceda a peinarse.* Losespraysparaelcabellocontienenmaterialinflamable:nolosusemientrasutilizael

aparato.3 Seleccione el accesorio antes de encender el aparato.4 Enchufe el aparato.5 Losaccesoriospuedenacoplarsealmangosimplementealineándolosconély

haciéndolosencajar.6 Parasecarelcabelloutiliceelconcentrador.7 Sequecompletamentelasraícesylamelenahastaun90%,asíladejarálistapara

moldear.8 Dividaelpeloenseccionesantesdemoldearlo.Moldeesiempreprimerolascapas

inferiores.9 Pararizosmáspequeñosymedianosutiliceelcepillotérmicodecerdasde21mm.Se

obtienenmejoresresultadossiseutilizaenmelenacortaomediaoencabellocortadoa capas.

10 Paracrearrizosentresueltosymediosutiliceelcepilloretráctilde30mm.11 Conelcepillotérmicodevolumende50mmseconsiguedarcuerpoyvolumenala

raíz.Tambiénpuedeutilizarseparafijarlaspuntasdelcabellolargoyparasuavizarlosrizos naturales.

12 Seleccionelaconfiguracióndetemperaturayvelocidaddeseadaconlosinterruptoresdel mando.

13 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.14 Paraquitarelcepillo,presioneelbotónquesueltalosaccesorios,gireelcepillo

ligeramente a la izquierda y tire hacia fuera del cuerpo principal.15 Al terminar, apague y desenchufe el aparato.

Page 17: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

17

C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTODesenchufeelaparatoydéjeloenfriar.Paraconservarelmáximorendimientodelproductoyprolongarlavidadelmotor,esimportanteretirarregularmenteelpolvoylasuciedaddelarejillaposteriorylimpiarlaconun cepillo suave.Limpietodaslassuperficiesconunpañohúmedo.Noutilicedisolventes,agentesdelimpiezafuertesniabrasivos

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

E SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperiododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincosteadicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Estonoimplicaunaextensióndelperiododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a travésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasodeseguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros.SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

ESPAÑOL

Page 18: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

18

ITALIANO

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Potenza1000Watt2 Spazzola termica a setole miste da 50mm per dare volume3 Spazzola per ricci da 30mm con setole retrattili4 Spazzola termica da 21mm con setole miste5 Concentratore6 Interruttoreon/off7 Temperature / velocità 8 Gettod’ariafredda9 Pulsantedirilascioaccessorio

10 Astuccio resistente al calore11 Cavo girevole

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO• 1000Watt• Rivestimentoprotettivo4X-antistatico,ionico,ceramicaetormalina,maggiore

scorrimento vs. rivestimento in ceramica standard.• 3temperature/velocitàinclusoilpulsanted’ariafredda.• 4accessoripercreareacconciaturediverse• Garanziadi3anni

A PRECAUZIONI DI SICUREZZA1 Permaggioreprotezione,siconsigliadiinstallarenelcircuitodialimentazionedel

bagnoundispositivoacorrenteresidua(RCD)consensibilitàdiscattononsuperiorea30 mA.

2 L’apparecchio,inclusoilsuocavo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersonedi età inferiore agli otto anni e deve sempre essere tenuto fuori dalla loro portata.

L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietàsuperiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non devono essere effettuati senza aver prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibili rischi siano compresi ed evitati.

3 Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua,enonusarloall’aperto.4 Tenereilflussod’ariadirettalontanodagliocchiedaaltrezonesensibili.5 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.6 Nonappoggiarel’apparecchiomentreèancoraacceso.7 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.8 Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio.

Page 19: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

19

ITALIANO

9 Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.10 Evitarechel’apparecchioentriincontattoconviso,colloocuoiocapelluto.11 Assicurarsi che la piastra interna sia libera da ostruzioni quali polvere, capelli ecc.12 Durantel’uso,fareattenzionechelegriglieinternaedesternanonsianobloccatein

quantociòcauserebbel’arrestoautomaticodell’apparecchio.Seciòdovesseaccadere,spegnerel’apparecchioefarloraffreddare.13 L’apparecchiononèadattoall’usocommercialeoprofessionale.14 Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dalrivenditoreodaqualcun

altro similmente qualificato, per evitare pericoli.15 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare.

F ISTRUZIONI PER L’USO1 Lavare e asciugare i capelli.2 Eliminarel’acquaineccessoconunasciugamanoepettinare.* Glispraypercapellicontengonosostanzeinfiammabili–nonutilizzarementre

l’apparecchioèinuso.3 Selezionareilvostroaccessorioprimadiaccenderel’apparecchio.4 Collegarel’apparecchioallapresadicorrente.5 Gliaccessoripossonoesseremontatisulmanicosvitandoilcoperchiodeglistessi(7),

facendo scorrere la spazzola sul supporto interno e bloccandola avvitando di nuovo il coperchiodell’accessorio.

6 Perasciugareicapelliutilizzarel’accessorioconcentratore.7 Asciugarebeneleradicieasciugareicapellial90%,perprepararliall’acconciatura8 Suddividereicapelliincioccheprimadiprocedereallostyling.Iniziaredalleciocchepiù

basse. 9 Perriccipiùpiccoliemediutilizzarelaspazzolatermica21mmconsetole,adatta

soprattutto per uso su lunghezze corte e medie o su capelli scalati.10 Percrearericcidamedialarghiutilizzarelaspazzolaretrattile30mm.11 Laspazzolatermicavolumizzanteda50mmaggiungevolumeecorpoalleradici.Può

essere utilizzata anche per sistemare le punte dei capelli lunghi e per lisciare i ricci naturali.

12 Selezionare la temperatura e la velocità desiderate utilizzando gli interruttori sull’impugnatura.

13 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare.14 Pertoglierel’accessoriopremereilpulsantedirilasciodellostesso,svitaredelicatamente

verso destra e togliere dal suo alloggiamento principale.15 Appenafinito,spegnerel’apparecchioescollegarlodallapresadicorrente.

C PULIZIA E MANUTENZIONEScollegarel’apparecchioelasciarloraffreddare.Permantenereilprodottoincondizioniottimalieperprolungarelavitadelmotore,èimportante rimuovere regolarmente polvere e sporco dalla griglia posteriore e pulire con una spazzola soffice.Passaretuttelesuperficiconunpannoumido.Nonusaresostanzeosolventicorrosivioabrasivi.

Page 20: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

20

ITALIANO

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore. Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenzadidocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun rivenditore autorizzato. La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi non autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.

Page 21: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

21

DANSK

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

C HOVEDFUNKTIONER1 1000 Watt krafthåndtag2 50mm termisk volumen mix børste3 30mm krøllebørste med bevægelige børster4 21mm termisk mix børste5 Turbo funktion6 Tænd/Sluk kontakt7 hastigheds/ varme indstillingskontakt.8 Cool shot9 Knap til frakobling af mundstykke

10 Varmeresistentopbevaringspose11 Ledning med kugleled

C PRODUKTFUNKTIONER• 1000Watt• 4xBeskyttendebelægning–antistatisk,keramiskturmalinionisk,letglidgennemhåret

*ift.standardkeramiskbelægning• 3varme-/hastighedsindstillingerogkoldluft-funktion• 4mundstykkertilatskabeforskelligefrisurermed• 3årsgaranti

A SIKKERHEDSADVARSLER1 Foryderligerebeskyttelsebørderinstalleresethøjfølsomtfejlstrømsrelæ(HFIeller

HFPI),medenafgrænsetfunktionsspændingpåikkemereend30mAibadeværelsetselektriske kredsløb.

2 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes af personer på under otte år, og bør altid holdes uden for deres rækkevidde.

Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås.

3 Undgå at sætte apparatet ned i væske, bruge det nær et fyldt badekar, en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder, og brug det ikke udendørs.4 Sørgforatholdeluftstrømmenvækfraøjneogandrefølsommeområder.5 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.6 Sæt ikke apparatet fra dig mens det stadig er tændt.7 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.8 Undgå at sno eller slå knæk på ledningen, og vikl ikke ledningen rundt om apparatet.9 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

10 Lad ikke nogen del af apparatet komme i kontakt med ansigt, hals eller hovedbund.

Page 22: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

22

11 Sørg for at indledningsgitteret er fri for obstruktioner, såsom husholdsningsfnug, løst hår osv.

12 Vedbrugskaldetsikresatind-ogudledningsgitreneikkeblokerespånogenmåde,dadette vil forårsage at apparatet stopper automatisk.

Hvis dette sker slukkes og afkøles apparatet. 13 Detteapparaterikketilkommercielbrugellerbrugisalon.14 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet

eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås.15 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

F INSTRUKTIONER FOR BRUG1 Vaskogplejdithårsomnormalt.2 Presoverskydendefugtudafhåretmedethåndklædeogredhåretud.* Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparatet

er i brug.3 Vælgditmundstykkeforudforatapparatettændes.4 Kobl apparatet til en stikkontakt.5 Tilbehørsdelene kan sættes på håndtaget ved at holde tilbehørsdelen ud for

håndtaget og klikke den på plads6 For at tørre håret bruges koncentrator-mundstykket. 7 Tørrøddernefuldstændigtogtørlængderne90%tørre,klartilstyling8 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.9 Til mindre og mellemstore krøller bruges den 21mm termiske børste. Bedst til kort og

mellemlangt hår eller etageklippet hår.10 Lav mellemstore og løse krøller med den 30mm bevægelige børste.11 Den50mmtermiskevolumenbørstegiverfyldeogvolumenvedrødderne.Denkan

også bruges til at samle spidserne i langt hår eller blødgøre naturlige krøller.12 Vælgdenønskedetemperaturogøghastighedenvedhjælpafkontaktenpå

håndtaget. 13 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.14 Afmontertilbehørsdelenvedattrykkepåtilbehørsfrigørelsesknappen,dreje

tilbehørsdelenensmuletilhøjreogtrækketilbehørsdelenafhoveddelen15 Nårduerfærdig,slukkesogfrakoblesapparatetfrastikkontakten.

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned. For at vedligeholde den optimale ydelse for produktet og forlænge motorens levetid er det vigtigt at fjerne støv og skidt fra det bagerste gitter, og rengøre med en blød børste, med jævnemellemrum. Tør alle overflader af med en fugtig klud. Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.

DANSK

Page 23: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

23

H MILJØBESKYTTELSEElektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskers sundhed.

E SERVICE OG GARANTIDetteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigarantererdetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet. Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, vil vi reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb. Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.

DANSK

Page 24: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

24

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

C NYCKELFUNKTIONER1 1000 watt krafthandtag 2 Värmeborsteförvolymstylingmed50mmlånga,blandadepiggar3 Lockborstemed30mmlånga,infällbarapiggar4 Värmeborstemed21mmlånga,blandadepiggar5 Fön6 På/av-knapp7 lägenförhastighet/värme8 Kall-luftsläge9 Knappförlösgöringavtillbehör

10 Värmetåligförvaringspåse11 Vridbartsladdfäste

C PRODUKTEGENSKAPER• 1000watt• 4xskyddsbeläggning:antistatisk,keramisktourmalin,joniserad,glidbeläggning*Jämförtmedenvanligkeramiskbeläggning• 3värme-/hastighetsinställningar,inklusiveinställningförkalluft• 4tillbehörförattskapaolikastilar• 3årsgaranti

A SÄKERHETSANVISNINGAR1 Förytterligareskyddbörduinstalleraenjordfelsbrytaresominteöverskrider30mA,i

eluttagetsomanvändsibadrummet.2 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav

barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon

som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.

3 Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatteneller ett badkar .4 Hållundandendirektaluftströmmenfrånögonenochandrakänsligaområden.5 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.6 Lägginteifråndigapparatenpåslagen.7 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.8 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.9 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

10 Låtintenågondelavapparatenvidröraansiktet,nackenellerhårbottnen.

SVENSKA

Page 25: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

25

11 Setillattinluftsgallretärfrittfrånhindersomdamm,lösthåro.s.v.12 Underanvändningenskadusetillattinteinlufts-ochutblåsgallrenärblockeradepå

någotvis,eftersomdetgörattenhetenautomatisktstannar.Händerdettaskadustängaavochlåtaapparatensvalna.13 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.14 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed

liknandekompetensförattundvikaskaderisker.15 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

F BRUKSANVISNING1 Tvättaochbalsamerahåretsomvanligt.2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom.* Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.3 Väljtillbehörinnandustartarapparaten.4 Sättikontaktentillapparaten.5 Sättfasttillbehörengenomattpassaindemmothandtagetochklickapåplats6 Användföntillbehöretföratttorkahåret.7 Håretstylasbästnärhårbottenärgenomtorrochhårlängdernaärtorratill90%.8 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.9 Användvärmeborstenmed21mmlångapiggarförmindreochmellanstoralockareller

föruppklippthår.10 Användborstenmed30mminfällbarapiggarförattskapamellanstoratillstora,lösa

lockar11 Värmeborstenförvolymstylingmed50mmlångapiggargervolymochfyllighetheltned

tillhårrötterna.Denstylarocksåhårtopparnaochslätarutnaturligalockar.12 Väljönskadtemperaturochhastighetgenomattanvändareglagenpåhandtaget.13 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.14 Tryckpåfrigöringsknappenföratttaborttillbehöret,vridtillbehöretenaningtillhöger

och dra av det från huvudstycket.15 Närduärklarstängerduavapparatenochdrarursladden.

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLLDraursladdenochlåtapparatensvalna.Förattbibehållaproduktenstopprestandaochförlängamotornslivslängdärdetviktigtattregelbundettabortdammochsmutsfrånbaksidansgallerochrengöramedenmjukborste. Torka av alla ytor med en fuktig trasa.Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.

SVENSKA

Page 26: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

26

SVENSKA

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaellerfelaktiganvändning,påverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriserats av oss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

Page 27: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

27

SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 1000 W teho2 50mmtuuheuttavalämpöharja,erikoisharjakset3 30mmkiharrusharjasisäänvedettävilläharjaksilla4 21mmlämpöharja,erikoisharjakset5 Keskitin6 Virtakytkin7 Nopeuden/lämmönsäätöpainike8 Kylmäpuhallus9 Lisäosanvapautuspainike

10 Lämpöäkestäväsäilytyslaukku11 Pyöriväjohto

C TUOTTEEN OMINAISUUDET• 1000W• 4-kertainensuojapinnoite–antistaattinen,keraaminenturmaliiniasisältävä,ionisoiva,

tasaisestiliukuva*Vrt.tavalliseenkeraamiseenpinnoitteeseen• 3lämpötilaa/nopeutta,sisältäenviileänpuhalluksen• 4lisäosaaerilaistentyylienluomiseen• 3vuodentakuu

A TURVAOHJEET1 Turvallisuudenvuoksisuosittelemmeasentamaanvikavirtasuojakytkimen(RCD)

kylpyhuoneenpistorasiaan.Senmittauslaukaisuvirtaeisaaylittääarvoa30mA.2 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa

taileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.

3 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.4 Äläkohdistailmavirtaasilmiintaimuihinherkkiinalueisiin.5 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.6 Älälaskelaitettaalassenollessapäällä7 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.8 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.9 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

10 Vältäkoskettamastalaitteellakasvoja,kaulaataipäänahkaa.

Page 28: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

28

SUOMI

11 Varmista,ettäimusäleikköonvapaanukasta,irtohiuksistajne.12 Pidäkäytönaikanahuolta,etteivätlaitteenimu-japoistosäleikötolepeitettyinä

millääntavalla,muutenlaitesammuuautomaattisesti.Josnäintapahtuu,kytkelaitepoispäältäjaannasenjäähtyä.13 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.14 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalvelun

taivastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.15 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

F KÄYTTÖOHJEET1 Pesehiuksetnormaalisti.2 Puristeleylimääräinenkosteuspyyhkeeseenjakampaahiuksetläpi.* Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.3 Valitselisäosaennenlaitteenkäynnistämistä.4 Kytke laite verkkovirtaan.5 Lisäosatliitetäänhelpostitehokahvaankohdistamallanekahvaanjanapsauttamalla

paikoilleen6 Käytähiustenkuivaamiseenkeskitintä.7 Kuivatatyvitäydellisestijapituus90%:senkuivaksi,hiuksetovatvalmiit

muotoiltaviksi.8 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.9 Käytäpienillejakeskikokoisillekiharoille21mmlämpöharjaa.Parastuloslyhyissäja

keskipituisissa tai kerroksittain leikatuissa hiuksissa10 Luokeskikokoisiajalöysiäkiharoita30mmharjalla,jossaonsisäänvedettävät

harjakset.11 50mmtuuheuttavalämpöharjakohottaatyveäjalisäätuuheutta.Voidaankäyttää

myöspitkienhiustenlatvojenselvittämiseenjaluonnollistenkiharoidenluomiseen.12 Valitsehaluamasilämpötilajanopeuskahvanpainikkeitakäyttämällä.13 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.14 Lisäosatirrotetaanpainamallalisäosienvapautuspainikettajakääntämällälisäosaa

hiemanoikeallejavetämälläsenirtipäärungosta.15 Sammutalaitekäytönjälkeenjairrotaverkkovirrasta.

C PUHDISTUS JA HOITOIrrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.Laitteenhyväsuorituskykyjamoottorinpitkäkäyttöikäedellyttävätpölynjaliansäännöllistäpoistamistatakasäleiköstäsekäsenpuhdistamistapehmeälläharjalla.Pyyhikaikkipinnatkosteallaliinalla.Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.

Page 29: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

29

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

SUOMI

Page 30: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

30

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire todo o material de embalagem antes do uso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Caboeléctricode1000Watts2 Escovatérmicadevolumecomcerdasmistasde50mm3 Escovadecaracóisdecerdasretrácteisde30mm4 Escovatérmicadecerdasmistasde21mm5 Concentrador6 Interruptoron/off7 Interruptordeposiçõesdevelocidade/temperatura8 Ar fresco 9 Botãodelibertaçãodoacessório

10 Bolsa de armazenamento resistente ao calor11 Cabogiratório

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO•1000W• Revestimentodeprotecção4vezessuperior:–antiestático,cerâmicaturmalinaiónica,

deslizar suave*emcomparaçãocomorevestimentodecerâmicaconvencional• 3posiçõesdetemperatura/velocidade,incluindoarfresco• 4acessóriosparacriardiferentesestilos• 3anosdegarantia.

A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA1 Aviso:paraprotecçãoadicional,deveinstalarumdispositivo(decorte)diferencial

residual com uma corrente residual de funcionamento não superior a 30 mA. Contacte um electricista.

2 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por indivíduos menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido afastadodascrianças.

Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais, físicas e sensoriais reduzidas deverão ser levados a cabo apenas mediante instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidos

e evitados.3 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutro recipiente ou ao ar livre.4 Mantenhaofluxodeardirectoafastadodosolhosououtrasáreassensíveis.5 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.

PORTUGUÊS

Page 31: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

31

6 Nãoassenteoaparelhoemqualquersuperfícieenquantoestiverligadoàcorrenteeléctrica.

7 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.8 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.9 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.

10 Eviteocontactodequalquerpartedoaparelhocomorosto,opescoçoouocourocabeludo.

11 Garantaqueagrelhadeentradaestálivredeobstruções,comocotão,cabelos,etc.12 Duranteautilização,garantaqueasgrelhasdeentradaesaídanãoestejam

bloqueadas,jáqueistodeteriaautomaticamenteoaparelho.Casotalaconteça,desligueoaparelhoedeixearrefecer.13 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.14 Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviço

técnicooualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.

15 Permitaqueoaparelhoarrefeçaantesdeolimparearmazenar.

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1 Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente.2 Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na totalidade.* Osspraysdecabelocontêmmaterialinflamável–nãoosutilizeaomesmotempoque

usa o modelador.3 Seleccioneoseuacessórioantesdeligaroaparelho.4 Ligueomodeladoràcorrenteeléctrica.5 Osacessóriospodemserinstaladoscaboeléctricosimplesmentealinhando-oscomo

caboeencaixandoatéouvirumestalido.6 Parasecarocabelouseoacessórioconcentrador.7 Sequecompletamentearaiz,sequeocomprimentoem90%,eestáprontaparafazer

o penteado.8 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.9 Paracaracóismaisestreitosemédiosuseaescovatérmicacomcerdasde21mm.

Melhoresresultadosemcabelocurtoemédio,ouescadeado.10 Paracriarcaracóismédiosoulargosuseaescovaretráctilde30mm.11 Aescovatérmicadevolumede50mmconferevolumeecorpoàáreadaraiz.Poderá

tambémserusadapararepararaspontasdecabeloscompridoseparasuavizarcaracóisnaturais.

12 Seleccioneatemperaturadesejadaeaposiçãodevelocidadeatravésdosinterruptores no cabo.

13 Permitaqueosacessóriosarrefeçamantesdeoslimparearmazenar.14 Pararemoveroacessório,primaobotãodelibertaçãodoacessório,rode-o

ligeiramente para a direita, e puxe-o para fora da sede principal.15 Ao terminar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.

PORTUGUÊS

Page 32: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

32

C LIMPEZA E MANUTENÇÃODesligueoaparelhodacorrenteeléctricaedeixearrefecer.Paramanterumelevadodesempenhodoprodutoeprolongaravidaútildomotor,éimportanteremoverregularmenteopóeasujidadedagrelhadofiltrodearcomumaescova macia.Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivosouabrasivos,nemsolventes.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonãodeverãosermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados, reutilizados ou reciclados.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela Remington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

PORTUGUÊS

Page 33: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

33

SLOVENČINA

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI1 Rukoväťspríkonom1000W2 50mmtermálnakefasozmiešanýmištetinaminaobjem3 30mmkefanakučerysozaťahovacímištetinami4 21mmtermálnakefasozmiešanýmištetinami5 Koncentrátor6 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie7Rýchlostný/teplotnýspínač8Studenývzduch9 Tlačidlonauvoľnenienadstavca

10 Žiaruvzdornépuzdro11 Otočnýkábel

C VLASTNOSTI VÝROBKU• 1000Wattov• 4xochrannávrstva–antistatická,keramicko-turmalínová,iónováaľahkýsklzpovlasoch *Vs.štandardnýkeramickýpovrch•3nastaveniateploty/rýchlosti,vrátanestudenéhovzduchu• 4nadstavcenarôzneúčesy• Záruka3roky

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA1 Kvôlidodatočnejochranebystemalinainštalovaťvelektrickomokruhu,ktorýnapája

kúpeľňu,prúdovýchráničsmenovitýmzbytkovýmprevádzkovýmprúdomnepresahujúcim30mA.

2 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšieakoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.

Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebokýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.

3Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody,vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.4 Chráňteočiainécitlivéoblastipredpriamymprúdomvzduchu.5 Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.6 Neodkladajteprístroj,pokiaľjestálezapnutý.

Page 34: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

34

SLOVENČINA

7 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.8 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja9 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

10 Nedovoľte,abysaakákoľvekčasťprístrojadotklatváre,krkualebokoženatemenehlavy.

11 Skontrolujte,čisavnasávacejmriežkenenachádzajúprekážkyakochumáčeprachu,vlasy a pod.

12 Pripoužívanídbajteoto,abynasávaciaavýstupnámriežkaneboliakokoľvekblokované,keďžebytospôsobiloautomatickézastavenieprístroja.

Aksatostane,vypniteprístrojanechajtehovychladnúť.13 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach14 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.15 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

F NÁVOD NA POUŽITIE1 Umyteaošetritesivlasykondicionéromakovždy.2 Osuštevlasyuterákomaprečešte.* Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaich

nepoužívajte.3 Nadstavecsivybertepredzapnutímprístroja.4 Zapojteprístrojdoelektriny.5 Končekyvysušteúplneaostatnévlasyna90%ichdĺžky,taktosúpripravenéna

tvarovanieúčesu6 Navysušenievlasovpoužitenadstaveckoncentrátora.7 Nadstavcesadajúpripevniťnaelektrickúrukoväťjednoduchýmpriloženímnadstavcak

rukovätiazakliknutímnamiesto8 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.9 Namenšieastrednékučerypoužite21mmtermálnukefusoštetinami.Najlepšiesa

používaprikrátkychastrednedlhýchvlasochaleboprestrihanýchvlasoch.10 Navytvoreniestrednýchažvoľnýchkučierpoužite30mmzaťahovaciukefu.11 50mmtermálnakefanaobjemdodávaplnosťaobjemprikorienkoch.Dásatiežpoužiťnaupraveniekončekovdlhýchvlasovanavyrovnanieprirodzených

kučier.12 Pomocoutlačidielnarukovätizvoľtepožadovanúteplotuarýchlosť.13 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť14 Nadstaveczložítepostlačenítlačidlanauvoľnenienadstavca,pootočenímdopravaa

vytiahnutímzhlavnejčasti.15 Poskončenísušičvypniteavytiahnitehozozásuvky.

C ČISTENIE A ÚDRŽBAPrístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.Naudržanievynikajúcehovýkonuvýrobkuapredĺženieživotnostimotorajedôležitépravidelnéodstraňovanieprachuašpinyzozadnejmriežkyačisteniejemnoukefkou.Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúštadlá.

Page 35: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

35

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanou osobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

SLOVENČINA

Page 36: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

36

ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 1000Wattnapájecírukojeť2 50mmvyhřívacíkartáčsesmíšenýmihrotyprovětšíobjem3 30mmkartáčsezasouvacímihroty4 21mmvyhřívacíštětinovýkartáč5 Koncentrátor6 TlačítkoOn/Off7 nastavení rychlosti/teploty8 Studenývzduch9 Tlačítkoprouvolněnínástavce

10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoužijte11 Otočnýkabel

C VLASTNOSTI PRODUKTU• 1000Wattů•4xochrannávrstva–antistatickávrstva,keramickoturmalínováionizace,kluzký

povrch*Versusstandardníkeramickýpovrch•3polohypronastavenítepla/rychlostivčetněstudenéhovzduchu•4nástavceprorůznéstyly•3rokyzáruka

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE1 ProdoplňkovouochranumůžetenainstalovatproudovýchráničRCDsnaměřeným

zbývajícímprovoznímproudem,jenžnepřesahuje30mA,doelektrickéhoobvodukoupelny.

2 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.

Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobousnedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

3 Nedávejtepřístrojdovody,nepoužívejtehovblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtehovenku4 Přímývzduchnepouštějtedoočíčinajinácitlivámísta.5 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.6 Neodkládejtepřístroj,pokudjestálezapnutý7 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.

Page 37: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

37

ČESKY

8 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.9 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.

10 Nedovolte,abysejakákolivčástzařízenídotklaobličeje,krkunebohlavy.11 Ujistětese,ženavstupnímřížcenejsoužádnépřekážkyjakoprachnebovypadlévlasy

atd. 12 Připoužitídávejtepozornato,abypřívodováaodvodovámřížkanebylyblokovány,v

takovémpřípaděbysejednotkaautomatickyzastavila.Pokudbyktomudošlo,vypnětezařízeníanechtejejzchladnout.13 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.14 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.15 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout.

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ1 Umyjtesivlasyananestekondicionérjakoobvykle.2 Ručníkemvysuštearozčeštehřebenem.* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte

zařízení.3 Nástavecsivybertedříve,nežzapnetepřístroj.4 Přístrojzapojtedozásuvky.5 Nasazovánínástavcůnanapájecírukojeťjevelmijednoduché,stačísrovnatnástavecs

rukojetíazacvaknouthonamísto.6 Provysoušenívlasůpoužijtekoncentrátor.7 Kořenyzcelavysušteavlasypodélcez90%,pakjsouvlasypřipravenékúpravě.8 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.9 Namaléastředníloknypoužívejte21mmvyhřívacíštětinovýkartáč.Nejvícesehodína

krátkéčistřednědlouhévlasynebosestříhanévlasy.10 Provytvořenístředněvelkýchavelkýchlokenpoužijte30mmkartáčsezasouvacími

hroty.11 50mmvyhřívacíkartáčzajistívětšíobjemaplnostukořenů.Takéholzepoužítpro

úpravukonečkůudlouhýchvlasůavyhlazenípřírodníchloken.12 Vybertepožadovanouteplotuarychlostpomocínastavovacíchtlačíteknarukojeti.13 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout14 Pokudchcetenástavecvyjmout,stisknětetlačítkoprouvolněnínástavce.Nástavcem

lehcepootočtedopravaazpřístrojehovyjměte.15 Poskončenívypnětezařízeníavytáhnětejejzezásuvky.

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBAVypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.Prozachovánívysokévýkonnostivýrobkuaproprodlouženíživotnostimotorujedůležitépravidelněodstraňovatprachašpínuzezadnímřížkyačistitjemnýmkartáčem.Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.

Page 38: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

38

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudeme schopni pomoct. Najdetejejnavýkonovémštítku.

ČESKY

Page 39: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

39

POLSKI

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciemwyjmijzopakowania.

C GŁÓWNE CECHY1 Lokówko-suszarkaodużejmocy1000W2 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy50mm3 Wysuwanalokówko-szczotkaośrednicy30mm4 Szczotkatermicznazmieszanymwłosiemośrednicy21mm5 Koncentrator6 WłącznikOn/Off7 stopniowaregulacjatemperatury8 Prawdziwyzimnynawiew9 Przyciskzwalnianianasadki

10 Etuiodpornenaciepło.11 Obrotowyprzewódsieciowy

C OPIS PRODUKTU• 1000W• Powłokaochronna4xProtection:Antystatyczna,CeramicznazTurmalinemzfunkcją

jonizacji,gładkapowłokaułatwiastylizację• 3ustawieniatemperatury/szybkości,wtymzimnynawiew• 4nasadekdostylizacjiwłosów• Gwarancja:3lata

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1 Dladodatkowejochrony,wobwodzieelektrycznymzasilającymłazienkęnależy

zainstalowaćurządzenieróżnicowoprądowe(RCD),oznamionowymprądzieróżnicowymnieprzekraczającym30mA.

2 Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.

Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.

3 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone4 Kierowaćnawiewpowietrzadalekoodoczuiwrażliwychczęściciała.5 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.6 Nieodkładajurządzenia,kiedyjestwłączone.

Page 40: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

40

7 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.8 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.9 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.

10 Niedotykajżadnączęściąurządzeniadotwarzy,szyianiskórygłowy11 Upewnijsię,żenakratcewlotuniemażadnychśmieci,włosów,itp.12 Wpraktyce,należyuważać,abynawlocieiwylociekratkiniebyłyzapchane,bowiem

spowodujetoautomatyczniewyłączenieurządzenia.Jeślitaksięzdarzy,urządzenienależywyłączyćipozostawićdoostygnięcia.13 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.14 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.15 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

F INSTRUKCJA OBSŁUGI1 Umyjwłosyizastosujodżywkęjakzwykle.2 Przetrzyjwłosyręcznikiemiprzeczesz.* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz

urządzenia.3 Przedwłączeniemurządzeniazałóżpotrzebnąnasadkę.4 Podłączurządzenie.5 Nasadkęzakładasiępoprzezzwyczajnenałożenienauchwytzasilającyiwciśnięcie6 Dosuszeniawłosówstosujkoncentrator.7 Powysuszeniucałkowitymnasadywłosówipodsuszeniuichnacałejdługościmożna

przystąpićdostylizacji.8 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy

najbliżejskóry.9 Domniejszychiśrednichlokówużywajszczotkitermicznej21mm.Najlepszeefekty

możnauzyskaćnawłosachkrótkich,średnichlubwycieniowanych10 Dotworzeniaśrednichiluźnychlokówstosujwysuwanąlokówko-szczotkęośrednicy

30mm.11 Szczotkatermiczna50mmzwiększaobjętośćipuszystośćwłosów.Możebyćrównież

stosowanadomocowaniakońcówekdługichwłosówiwygładzenianaturalnychloków12 Wybierzżądanątemperaturęorazustawieniaprędkościzapomocąprzełącznikana

uchwycie. 13 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.14 Abyzdjąćnasadkę,naciśnijprzyciskzwalniający,lekkoprzekręćwprawoiwyciągnijz

obudowy.15 Poskończeniustylizacji,wyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęzgniazdka.

POLSKI

Page 41: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

41

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAWyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.Dlazachowaniawydajnościurządzeniaiprzedłużeniażyciasilnika,trzebasystematyczneusuwaćkurzibrudztylnejkratkiiczyścićmiękkąszczoteczką.Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklinguwww.remingoton-europe.com.

E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,podwarunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

POLSKI

Page 42: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

42

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsa el a csomagolást.

C FŐ JELLEMZŐK1 1000Wattostartónyél2 50mm-esvegyessörtéjűhajformázókefe3 30mm-esvisszahúzhatósörtéjűgöndörítőkefe4 21mm-esvegyessörtéjűhajformázókefe5 Koncentrátor6 Ki-/bekapcsoló7 fokozatúsebességű/hőmérsékletkapcsoló8 Hideglevegőfúvás9 Tartozékkioldógomb

10 Hőállótárolótáska11 Elforgathatózsinór

C A TERMÉK JELLEMZŐI• 1000Watt•4xvédelem/bevonat–antisztatikus,,kerámia,turmalin,speciálisfinomracsiszolással

kialakított lapok - wrong translation *Ahagyományoskerámiabevonathozképest• 3hőmérséklet/sebességfokozat,hideglevegővel• 4tartozékkülönbözőstílusokkialakításához• 3évgarancia

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK1 Afokozottvédelemérdekébenszereljenbe30mAnévlegesüzemiáramerősségnélnem

érzékenyebbáramvédőkapcsolót(fi-relé)afürdőszobátellátóelektromosáramkörbe.2 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,

azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindig távol kell tartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

3 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználja a szabadban.4 Tartsatávolaközvetlenlégáramotaszemétőlvagymásérzékenyterülettől.5 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.6 Tetegyeleakészüléketamígbevankapcsolva.

Page 43: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

43

7 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.8 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.9 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

10 Nehagyja,hogyakészülékbármelyrészeazarcához,nyakáhozvagyfejbőréhezérjen.11 Győződjönmegróla,hogyaszellőzőrácsotnemtömítielporcica,hajszálstb.12 Használatközbenügyeljenarra,hogyaszellőzőrácsoknelegyenekelzárva,mivelettől

akészülékautomatikusanleáll.Hamégiseztörténik,kapcsoljakiéshagyjalehűlniakészüléket.13 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő

használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidőcsakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.

14 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábelnemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.

15 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK1 Aszokásosmódonmossamegéskondicionáljaahaját.2 Anedveshajattöröljemegegytörülközővel,majdfésüljeátahaját.* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakészülék

használataközben.3 Atartozékotakészülékbekapcsolásaelőttválasszaki.4 Dugjabeakészüléket.5 Atartozékokegyszerűencsatlakoztathatók:igazítsaanyélhezéskattintsaahelyére6 Ahajszárításáhozhasználjaakoncentrátortartozékot.7 Aformázáshozahajfejbőrhözközelirészétteljesen,magátahajat90%-benszárítsa

meg.8 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket

formázza.9 Kisebbésközepeshullámokhozhasználjaa21mm-essörtéshajformázókefét.A

legjobberedménytrövidésközepeshosszúságú,vagylépcsősrevágottfazonúhajonérhetiel

10 Közepesenlazaéslazafürtökhözhasználjaa30mm-esvisszahúzhatósörtéjűkefét.11 Az50mm-eshajformázókefeahajatmegemeliatövénél,ígynagyobbhajtömeget

érhetelvele.Használhatóahosszúhajvégeinekeligazításáhozésatermészeteshullámok kisimításához is.

12 Válasszakiakívánthőmérsékletetéssebességetanyélenlévőkapcsolóksegítségével.13 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.14 Atartozékeltávolításáhoznyomjamegakioldógombot,enyhéncsavarjaeljobbraa

tartozékotéshúzzaleanyélről.15 Havégzett,kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiadugót.

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSHúzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.Atermékcsúcsteljesítményénekmegőrzéseésamotorélettartamánakmeghosszabbításaérdekébenfontos,hogyrendszeresentávolítsaelaportésakosztahátsórácsról,éstisztítsa

MAGYAR

Page 44: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

44

MAGYAR

megegypuhakefével.Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítjákÖnt.Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGYImportőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe: Típus:Vásárlásidőpontja:Eladószerváltalkitöltendő!

Page 45: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

45

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Мощность 1000 Вт подается в рукоятку2 Фен-щетка диаметром 50 мм с разными типами щетины для придания объема3 щетка для завивки с выдвижными щетинками диаметром 30 мм4 щетка с разными типами щетины диаметром 21 мм5 Концентратор6 Выключатель7 Переключатель скоростей и установки температуры8 Подача холодного воздуха9 Кнопка разблокировки насадки

10 Термостойкий чехол11 Витой шнур

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Мощность1000Вт• Защитавчетырехнаправлениях:-снятиестатическогоэлектричества;-

керамическоепокрытиедляравномерногораспределениятепла;.*Посравнениюсо стандартным керамическим покрытием

• 3положениярегулировкитемпературы/скорости,включаяобдувхолоднымвоздухом.

• 4насадокдляприданияразногостиля• Гарантия3года

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ1 Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного

отключения(УЗО)сноминальнымостаточнымтокомсрабатываниянепревышающим30мА,вэлектрическойцепиваннойкомнаты.

2 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьилиобслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеихдосягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхсегоэксплуатацией.

3 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений. 4 Не направляйте воздушный поток в глаза или другие

Page 46: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

46

PYCCKИЙ

чувствительные места.5 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.6 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы7 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.8 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.9 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.

10 Не касайтесь лица, шеи или кожи головы деталями устройства.11 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором,

волосами и т. д.12 Во время использования следите, чтобы решетки входного и выходного

отверстийнебылизасорены,посколькуэтовызоветавтоматическуюостановкуустройства.

В таком случае следует выключить устройство и дать ему остыть.13 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.14 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.15 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ1 Вымойте и обработайте волосы кондиционером как обычно.2 Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их.* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво

времяэксплуатацииустройства.3 Выбирайте насадки перед включением устройства.4 Включите устройство в сеть.5 Для подключения насадки приложите ее к корпусу и надавите, фиксируя на месте.

Должен раздаться щелчок.6 Для сушки волос используйте насадку концентратор.7 Высушите волосы феном, оставив кончики слегка влажными и готовыми к

укладке.8 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.9 Для образования мелких и средних локонов используйте щетку с разными типами

щетины диаметром 21 мм. Лучше всего использовать на волосах короткой и средней длины.

10 Для формирования средних и больших завитков воспользуйтесь щеткой диаметром 30 мм с выдвижными щетинками.

11 Фен-щетка для придания объема диаметром 50 мм придает объем волосам у корней. Также ее можно применять для фиксации кончиков длинных волос и разглаживания естественных локонов

12 Переключателями на рукоятке установите желаемый температурный режим и скорость.

13 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.14 Чтобы снять насадку, нажмите на кнопку-фиксатор насадки, слегка поверните

насадку вправо и снимите с корпуса.15 По окончании выключите устройство и отключите его от сети.

Page 47: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

47

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕОтключитеустройствоотсетиидайтеемуостыть.Чтобыподдерживатьмаксимальнуюэффективностьизделияипродлитьсрокслужбыдвигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять чистку мягкой щеткой. Протрите все поверхности влажной тряпкой.Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДля того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Данное изделие проверено и не содержит дефектов. Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного периода, считая от даты покупки изделия. Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия документа, подтверждающего покупку. Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода. При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе. Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав. Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через авторизованного дилера. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиилиправилами безопасности. Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвам помочь. Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.

PYCCKИЙ

Page 48: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

48

Стайлер + AS7051Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации

Гарантиянаизделие3годасдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®AS7051___________________Дата продажи ____________________________________Продавец ______________________________________(подпись,печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупатель М.П.

PYCCKИЙ

Page 49: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

49

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1 1000Wattgüçkullanımı2 50mmtermalkarışıkkılhacimfırçası3 30mmgeriçekilebilirkılbuklefırçası4 21mmtermalkarışıkkılfırça5 Yoğunlaştırıcı6 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi7 3kademelihız/ısıayardüğmesi8 Soğukhavaüfleme9 Aparatbırakmadüğmesi

10 Isıgeçirmezsaklamaçantası11 Dönerkablo

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ• 1000Watt• 4katKoruyucukaplama–Antistatik,SeramikİyonikTourmaline,pürüzsüzkayma*Standartseramikkaplamalarakıyasla• Soğukhavadahil3farklıısı/hızayarı• Farklısaçşekillerioluşturmakiçin4aparat• 3yılgaranti

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ1 İlavekorumaiçin,banyoyagüçverenelektrikdevresine30mAgücüaşmayannominal

artıkişletimakımlıbirartıkakımcihazı(RCD)monteetmelisiniz.2 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimi

altındaüstlenilmelidir.3 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.4 Havaakımınındoğrudangözlereveyadiğerhassasbölgeleregelmemesinedikkatedin.5 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.6 Cihazıçalışırdurumdaykenyerekoymayın7 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.8 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.9 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

TÜRKÇE

Page 50: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

50

TÜRKÇE

10 Cihazınherhangibirparçasınınyüz,boyunveyasaçderisiyletemasetmesineizinvermeyin.

11 Girişızgarasını,tıkanmayanedenolabilecektoz,tüy,vb.maddelerdenarındırın.12 Kullanımsırasında,cihazınotomatikolarakdurmasınanedenolacağından,girişveçıkış

ızgaralarınınhiçbirşekildetıkanmamasınaözengösterin.Bumeydanageldiğitaktirde,cihazıkapatınvesoğumasınıbekleyin.13 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.14 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.15 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

F KULLANIM TALİMATLARI1 Saçınızınormalşekildeşampuanvesaçkremiyleyıkayın.2 Saçınızıbirhavluylasıkarakfazlasuyunualınvebirtaraklatarayın.* Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.3 Kullanacağınızaparatı,cihazıaçmadanönceseçin.4 Cihazınfişiniprizetakın.5 Ataçmanlar,gövdeilehizalanarakveyerinetıksesiyleoturtularakgövdeyekolayca

bağlanabilir6 Saçıkurutmakiçinyoğunlaştırıcıaparatıkullanın.7 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfırçayıkullanın.Kısaveorta

uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir8 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

başlayın,yukarıdoğruçıkın.9 Küçükveortaboydabukleleriçin21mmtermalkılfırçayıkullanın.Kısaveorta

uzunluktaveyakatkatkesilmişsaçlardakullanmakeniyisonucuverecektir10 Ortaboyilagevşekbukleleroluşturmakiçin30mmgeriçekilebilirfırçayıkullanın.11 50mmtermalhacimfırçasıköklerehacimvedolgunlukkazandırır.Uzunsaçların

uçlarınışekillendirmekvedoğalbukleleridüzleştirmekiçindekullanılabilir.12 Cihazıngövdesiüzerindeyeralandüğmelerikullanarakistenilensıcaklığıvehızayarını

seçin.13 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.14 Aparatıçıkarmakiçin,ataçmanbırakmadüğmesinebasın,ataçmanıhafifçesağadoğru

döndürünveanayuvadandışarıdoğruçekin.15 İşlemtamamlandığında,cihazıkapatınvefişiniprizdençekin.

C TEMİZLİK VE BAKIMCihazınfişiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.Ürününenüstdüzeydeperformansınıkorumasınısağlamakvemotorömrünüuzatmakiçin,dikızgaralardakitozvekiridüzenliaralıklarlagidermekveyumuşakbirfıçailetemizlemekönemlidir.Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

Page 51: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

51

H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

TÜRKÇE

Page 52: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

52

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 Mâner1000wați2 Periemixtătermicădinpărdemistreț,50mm,pentruvolum3 Perieretractabilădinpărdemistreț,pentrunetezire,de30mm4 Periemixtătermicădinpărdemistreț,21mm5 Concentrator6 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)7 butonreglaretemperatură/viteze8 Aer rece9 Buton de eliberare a accesoriilor

10 Husătermorezistentăpentrudepozitare11 Cablu pivotant

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI• 1000Wați• 4straturideprotecție–anti-statice,dinceramicășiturmalină,tehnologieIonic,care

alunecăușor*vsînvelișulstandarddinceramică• 3treptedecăldură/viteză,inclusivaerrece• 4accesoriipentrudiferitestiluridecoafuri• 3anigaranție

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ1 Pentruoprotecțiesuplimentară,artrebuisăinstalațiundispozitivdecurentrezidual,

princaresănusedepășească30mA,încircuitulelectriccarealimenteazăbaia.2 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopii

cuvârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

3 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.4 Nuîndreptațiaeruldirectînspreochisaualtezonesensibile.5 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.6 Nupunetiaparatuljoscandincafunctioneaza7 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.8 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.9 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

10 Nupermiteținiciuneipărțiaaparatuluisăatingăfața,gâtulsauscalpul.

ROMANIA

Page 53: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

53

11 Asigurați-văcăgrătaruldeintrarenuesteblocatspreex.descame,firedepăretc.12 Întimpulutilizării,avețigrijăcagrătareledeintrareșiieșireaaeruluisănufieblocate;

aceastaarputeacauzaoprireaautomatăaunității.Dacăseîntâmplăacestlucru,oprițiaparatulșilăsați-lsăserăcească.13 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.14 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.15 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE1 Spălați-văpărulșifolosițibalsamcadeobicei.2 Stoarcețiumezealaînexcescuunprosopșipieptănațipărul.* Sprayuriledepărconținmaterialeinflamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți

aparatul.3 Selectațiaccesoriulînaintedeaporniaparatul.4 Punețiaparatulînpriză.5 Accesoriilepotficonectatelamânerprinsimplaalinierealorlamâner,urmatăde

fixarea pe el6 Pentruazvântapărul,folosițiconcentratorul.7 Zvântațicompletrădăcinileșizvântațilungimeacam90%,pentruapregătipărulde

coafare.8 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.9 Pentrubuclemaistrânseșimedii,folosițiperiatermalădinpărdemistreț,de21mm.

Idealăpentrupărulscurtșidelungimemedie,sautunsîntrepte.10 Pentruaobținebuclemediipânălaample,folosițiperiaretractabilăde30mm.11 Periatermicăpentruvolum,de50mm,conferărădăcinilorvolumșiplenitudine.Poate

fideasemeneafolosităpentruafixavârfurilepăruluilungșipentruanetezibuclelenaturale

12 Selectațitemperaturașivitezadorite,utilizândbutoaneledepemâner.13 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.14 Pentruaîndepărtaaccesoriile,apăsațibutonuldeeliberareaaccesoriilor,rotițiușor

accesoriulînspredreaptașitragețiaccesoriuldincarcasaprincipală.15 Dupăceterminați,oprițiaparatulșiscoateți-ldinpriză.

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINEREScoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.Pentruamențineperformanțamaximăaprodusuluișiprelungiviațamotorului,esteimportantsăîndepărtațiînmodregulatprafulșimurdăriadepegrătarulposteriorșisăîlcurățațicuoperiemoale.Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.

ROMANIA

Page 54: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

54

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte.Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredin regiunea dvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat.Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoanăpecarenuamautorizat-onoi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dBDeclaratiadeconformitatesegasestepe site-ul: www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

ROMANIA

Page 55: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

55

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Λαβή χειρισμού με ισχύ 1000 Watt2 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας για όγκο 50mm3 Βούρτσα συρόμενης τρίχας για μπούκλες 30mm4 Θερμική βούρτσα μεικτής τρίχας 21mm5 Εξάρτημα στομίου6 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης7 Διακόπτης ρυθμίσεων ταχύτητας/θερμοκρασίας8 Κρύος αέρας9 Κουμπί αφαίρεσης εξαρτήματος

10 Τσάντα αποθήκευσης με θερμοπροστασία11 Περιστρεφόμενο καλώδιο

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ• 1000Watt• Προστατευτικήεπίστρωση4x–Αντιστατική,Ιοντικήμεκεραμικότουρμαλίνη,

γλιστράειαπαλά*Σεσύγκρισημετηνκοινήκεραμικήεπίστρωση• Ρυθμίσειςγια3θερμότητες/ταχύτητεςμαζίμεκρύοαέρα• 4εξαρτήματαγιαδιαφορετικάστιλχτενίσματος• Εγγύηση3ετών

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ1 Για επιπρόσθετη προστασία, συνιστάται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας

ρεύματοςδιαρροής(RCD)μεονομαστικόρεύμαδιαρροήςπουδενυπερβαίνειτα30mAστο ηλεκτρικό κύκλωμα που παρέχει τροφοδοσία στο μπάνιο.

2 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτωτων οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.

3 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.4 Διατηρήστε την άμεση ροή αέρα μακριά από τα μάτια ή άλλες

EΛΛHNIKH

Page 56: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

56

ευαίσθητες περιοχές.5 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.6 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω, ενώ είναι ακόμα σε λειτουργία7 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την

εταιρεία μας.8 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.9 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

10 Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού.

11 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες κ.λπ.

12 Κατά τη χρήση, φροντίστε ώστε να μη φράξουν τα πλέγματα εισόδου και εξόδου με οποιονδήποτε τρόπο, διότι κάτι τέτοιο θα οδηγήσει στην αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής.

Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.13 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.14 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.15 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ1 Λούστε τα μαλλιά σας με σαμπουάν και μαλακτική κρέμα όπως κάνετε συνήθως.2 Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα.* Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηνταχρησιμοποιείτεκατάτηχρήσητης

συσκευής.3 Επιλέξτε το εξάρτημα προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.4 Συνδέστετησυσκευήστηνπρίζα.5 Γιανασυνδέσετεταεξαρτήματαστηνηλεκτρικήχειρολαβήαπλάταευθυγραμμίζετε

στη χειρολαβή και αυτά κουμπώνουν στη θέση τους6 Για στέγνωμα των μαλλιών, χρησιμοποιήστε το εξάρτημα στομίου. 7 Στεγνώστετιςρίζεςεντελώςκαιστεγνώστετομήκοςκατά90%,έτοιμογιαstyling.8 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

χαμηλότερες τούφες.9 Για μπούκλες μικρότερου και μεσαίου μεγέθους χρησιμοποιήστε τη θερμική βούρτσα

μαλλιών21mm.Ιδανικήγιαχρήσησεμαλλιάμικρούκαιμεσαίουμήκουςήγιαμαλλιάμεδιάφορα μήκη

10 Για να δημιουργήσετε μεσαίες έως χαλαρές μπούκλες χρησιμοποιήστε την βούρτσα συρόμενης τρίχας 30mm.

11 Ηθερμικήβούρτσαγιαόγκο50mmπροσθέτειόγκοκαιπληρότηταστιςρίζες.Χρησιμεύει επίσης για στρώσιμο των άκρων σε μακρύ μαλλί και για ίσιωμα της φυσικής μπούκλας.

12 Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία και τη ρύθμιση ταχύτητας χρησιμοποιώντας τους διακόπτες που βρίσκονται στη λαβή.

13 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.14 Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης εξαρτήματος, στρέψτε

EΛΛHNIKH

Page 57: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

57

το εξάρτημα ελαφρώς προς τα δεξιά και τραβήξτε το από τη βάση του.15 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε

την από το ρεύμα.

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για διατήρηση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος και την επιμήκυνση της διάρκειας ζωήςτουμοτέρ,είναισημαντικόνααφαιρείτεσυχνάτησκόνηκαιτουςρύπουςαπότοπίσωπλέγμακαινατοκαθαρίζετεμεμιαμαλακήβούρτσα. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠρος αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα. Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας. Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο. Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

EΛΛHNIKH

Page 58: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

58

SLOVENŠČINA

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Ročajzmočjo1000W2 Toplotnakrtačazavolumenzmešanimiščetinamipremera50mm3 Krtačazzložljivimiščetinamipremera30mm4 Toplotnakrtačazmešanimiščetinamipremera21mm5 Šobazazoženjecurka6 Stikalo za vklop/izklop7 Stikalo za hitrosti/nastavitev temperature8 Hladnipiš9 Gumbzasprostitevpriključka

10 Navročinoodpornatorbicazashranjevanje11 Vrtljivikabel

C LASTNOSTI IZDELKA• 1000W• 4-kratnazaščitnaprevleka–antistatična,keramičnaturmalinskainprevlekazagladko

drsenje*Vprimerjavizobičajnokeramičnoprevleko• 3nastavitvetoplote/hitrosti,vključnoshladnimzrakom• 4priključkovzarazličneoblike• 3-letnagarancija

A VARNOSTNA OPOZORILA1 Zadodatnozaščitovgraditevelektričnitokokrogkopalnicezemljostičnozaščitno

stikalo(RCD)znazivnimprožilnimtokom,kinepresega30mA.2 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,mlajšihodosemlet,alikogar

koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

3 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.4 Pazite,daneposrednizračnitoknepridevstikzočmiindrugimiobčutljivimiobmočji.5 Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.6 Napraveneodlagajtedoklerješevklopljena7 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.8 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.9 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.

Page 59: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

59

SLOVENŠČINA

10 Nepustite,dasekaterikolidelnapravedotakneobraza,vratualilasišča.11 Poskrbite,danavhodnimrežiciniovir,naprimervlaken,lasitd.12 Priuporabiposkrbite,dasevhodnainizhodnamrežicanezamašita,sajtopovzroči

samodejnoustavitevenote. Če se to zgodi, napravo izklopite in pustite, da se ohladi.13 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.14 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne

službe,alisstraninekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.15 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

F NAVODILA ZA UPORABO1 Laseoperiteinobdelajtezbalzamomnaobičajennačin.2 Odvečnovlagoposušitezbrisačoinprečešite.* Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.3 Predvklopomnapraveizberitesvojpriključek.4 Priključitenapravo.5 Priključkelahkopriključitenaelektričniročaj,takodapreprostoporavnatepriključkez

ročajeminjihzataknetenanjihovomesto.6 Zasušenjelasuporabitepriključekzazožitevcurka.7 Laseoblasiščupopolnomaposušite,ostalidellaspapripravitenaoblikovanjetako,da

jihposušitedo90%.8 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.9 Zamajhneinsrednjekodreuporabitetoplotnokrtačopremera21mmzmešanimi

ščetinami.Krtačajenajprimernejšazauporabonakratkihinsrednjedolgihlasehpostriženihvplasteh

10 Čeželiteustvaritisrednjealiohlapnekodre,uporabitezložljivokrtačopremera30mm.11 Toplotnakrtačazavolumenpremera50mmpovečapolnostinvolumenlasoblasišču.

Uporabitejolahkotudizafiksiranjekonicdolgihlasinzaravnanjenaravnihkodrov.12 Izberiteželenotemperaturoinnastavitehitrostsstikalinaročaju.13 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.14 Čeželiteodstranitipriključek,pritisnitegumbzasprostitev,zavrtitegamalovdesnoin

gapotegnitestranodglavnegaohišja15 Kokončate,izklopitenapravoinodklopitekabel.

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. Daohranitevrhunskozmogljivostizdelkainpodaljšateživljenjskodobomotorja,jepomembno,darednoodstranjujeteprahinumazanijoizzadnjemrežiceterjoočistitezmehkokrtačo.Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

Page 60: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

60

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisne centre Remington® ali naustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo pomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

SLOVENŠČINA

Page 61: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

61

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumaizročitveizdelka.Garancijskirokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]

Uvoznik: VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

Page 62: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

62

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

C GLAVNA OBILJEŽJA1 Drškasasnagomod1000W2 Termalnačekinjastačetkazavolumenpromjera50mm3 Uvlačivačekinjastačetkazauvojkepromjera30mm4 Termalnačekinjastačetkapromjera21mm5 Koncentrator6 Gumbzaisključivanje/uključivanje7 Gumbzapodešavanjebrzine/topline8 Hladan zrak9 Gumbzaotpuštanjenastavaka

10 Torbica otporna na toplinu11 Rotirajućikabel

C OBILJEŽJA PROIZVODA• 1000W• Četverostrukizaštitnisloj–keramičkotourmalinskiantistatičkislojsionimazaglatko

oblikovanje.*Uusporedbisastandardnimslojemkeramike• 3stupnjatopline/brzineuključujućipuhanjehladnogzraka• 4nastavakazakreiranjerazličitihstilova• 3godinejamstvo

A SIGURNOSNE MJERE1 Upozorenje-Zadodatnuzaštitusavjetujeseinstalacijazaostalestruje(RCD)s

maksimalnomradnomstrujomod30mA.Upitajteelektričarazasavjet.2 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodina,nitisenjimesmijuigrati,itrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.

Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijeod8godinailiosobabezznanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibisetrebalosprovoditisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinesigurnoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.

3Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi, umivaonikuilikrajdrugihposudainerabiteuređajvani.

4Neusmjeravajtedirektanprotokzrakapremaočimailidrugim osjetljivimmjestima.

5Nedozvolitedabilokojidiouređajadodirnelice,vratilitjeme.6Zavrijemeuporabepazitedaulazneiizlaznerešetkenebudublokirane,jerćezbog

togauređajautomatskiprestatiraditi.Akosetodogodi,isključiteuređajidopustitedase ohladi.

7Uvjeritesedanaulaznojrešetkinemazaprekakaoštosunakupineprašine,kose,itd.

Page 63: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

63

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

8Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.9Neodlažiteuređajninakakvupovršinudokjeuključen. 10Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača. 11Kabelsenesmijerotirati,presavijatiinamotavatiokouređaja. 12Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan. 13Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,vratiteuređaj. 14Ovajuređajnijenamijenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu.15Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.

F UPUTE ZA UPORABU1 Rutinskioperitekosušamponomiregeneratorom.2 Obrišiteručnikomkosuipočešljajtekakobiiscijedilivišakvode.*Lakovizakosuposjedujuzapaljivimaterijal–nerabiteihdokkoristiteuređaj3 Izaberiteželjeninastavakprijenouključiteuređaj.4 Ukopčajteuređaj.5 Zapostavljanjenastavakanadrškujednostavnoporavnajtenastavaksdrškomigurnite

gadokseneuklopinamjestouzklik.6 Zasušenjekoserabitekoncentratornastavak.7 Potpunoosušitekorijenkosei90%dužine;tadjekosaspremnazaoblikovanje.8 Raspodijelitekosunapramenove.Prvooblikujtedonjepramenove.9 Zastvaranjemanjihisrednjihuvojakakoristitetermalnučekinjastučetkupromjera21

mm.Dajenajboljerezultatenakratkojisrednjedugojilistepenastoošišanojkosi.10 Zastvaranjesrednjihdoopuštenihuvojakakoristiteuvlačivučetkupromjera30mm.11 Termalnačetkapromjera50mmdajevolumenipunoćukosiodkorijena.Istotakose

možekoristitizaoblikovanjekrajevadugekoseiravnanjeprirodnihuvojaka.12 Birajteželjenetemperaturuibrzinukoristećigumbenadrški.13 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.14 Kakobisteskinulinastavak,pritisnitetipkuzaotpuštanjenastavka,okrenitegalagano

premadesnoiizvucitegaizglavnogkućišta.15 Kadazavršite,isključiteuređajiiskopčajtega.

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEIskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.Zaodržavanjenajvišeučinkovitostiizadugotrajnijiživotnivijekmotora,važnojesastražnjerešetkeredovitouklanjatiprašinuinečistoću,ičistitijemekomčetkicom.Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

Page 64: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

64

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemoraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.

E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnonazoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 65: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

65

عربي

Page 66: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

66

عربي

Page 67: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

67

عربي

Page 68: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

68

عربي

Page 69: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

69

عربي

Page 70: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

70

INTERNATIONALSERVICECENTRE

Page 71: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

71

Page 72: VOLUME & CURL · 2020. 4. 30. · Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoris chen oder geistigen Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der

72

Model No. AS7051Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.TÜRKİYEİthalatçıFirmaBilgisiVARTAPilleriTic.Ltd.Şti.İSTOÇ25.AdaSonuKuzeyPlazaKat1D434217Mahmutbey/İSTTel: 0212 659 50 60ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9, 73479Ellwangen,Germany.

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,ГерманияИзделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией поэксплуатаци

12/INT/AS7051T22-0000163Version09/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,or one of its subsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.remington-europe.com

©2012SBI