Upload
lifengreachdream
View
18
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.INSPIRATIONVisit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about yourhome interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.VISION & MISSIONVisionTo make LIFENG no. 1 brandwithin urban interiors.MissionThrough passionate and persistent performance we make customized andcoordinated design furniture and accessoriesaffordable to the urban-minded customer.StayingCONNECTEDSocial media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,as well as exclusive emails.Facebook: LIFENG FURNITURETwitter: @LIFENGContact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250Tel. 02-115-9025Cell. 081-898-3783, 081-265-4694E-mail: [email protected],[email protected], [email protected]
Citation preview
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
1/48
Dining
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
2/48
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
3/48
LifengDining
To be at home means to have time, to be together, to
eat and to enjoy. It is a place for closeness and
intimacy, for talking and saying nothing, a place that
provides time to relax and inspire. For all of these
aspects, Lifeng Dining is a very special collection. It
encompasses tables, chairs, benches and
sideboards for the most important area in the home:
the transition between cooking and living, the
meeting point for family and friends, a place of
everyday life and great celebrations. What makes this
collection special are the authentic materials used,
which convey constancy and value. It is a collection
designed to address our need for lasting values and
for products that will still look good many years
down the line.
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
4/48
Contents
Design:Stefan Westmeyer
Design:Stefan Westmeyer
Design:
Kurt Mller
Design:
Kurt Mller
Design:
Stefan Westmeyer
Design:Stefan Westmeyer
Design:Stefan Westmeyer
Design:Stefan Westmeyer
Design:Dieter Stierli
Design:Stefan Westmeyer
Design:Stefan Westmeyer
Design:Dieter Stierli
Design:Stefan Westmeyer
Model
Model
Model
08_Products
42__Designer
44_Values
Lynn S
Authentic
Permesso Adesso Xeno
Lynn
Kai
Yara WL
Andra
Leo
Onda
Pepe
Henry
S/P 08
S/P 24
S/P 36
S/P 09
S/P 25
S/P 10
S/P 26
S/P 37 S/P 38
S/P 11
S/P 27
S/P 14
S/P 30
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
5/48
Design:Burkhard Vogtherr
Design:Dieter Stierli
Design:Kurt Mller
Design:Kurt Mller
Design:
Stefan Westmeyer
Design:
Lars Villiger / Andreas Pfister
Design:Kurt Mller
Design:Stefan Westmeyer
Design:Burkhard Vogtherr
Design:Dieter Stierli
Jack
Diago
Misura
Misura
Enna Sibora
Elvis Xeno Jack Lounge
Flow
S/P 15
S/P 31
S/P 18
S/P 32
S/P 39 S/P 41
S/P 19 S/P 22 S/P 23
S/P 33
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
6/48
6 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
7/48
Adesso, Max
71235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
8/48
Lynn S
Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel chromium steel, chromium plated
Lynn S8
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
9/48
Lynn
Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel chromium steel, chromium plated
Lynn9
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
10/48
Yara WL
Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Frame
Solid oak, rotatable seat shell
Yara WL10
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
11/48
Leo
Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel chromium steel, chromium plated
Leo11
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
12/48
12 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
13/48
Andra, Leo 13
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
14/48
Pepe
Design
Dieter Stierli
Seat
Leather, fabric, plywood
Frame
Nickel chromium steel, chromium plated
Pepe14
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
15/48
Jack
Design
Burkhard Vogtherr
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel plated, chromium plated
Jack15
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
16/48
161235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
17/48
17Authentic, Permesso1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
18/48
Misura
Design
Kurt Mller
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel chromium steel
Misura18
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
19/48
Elvis
Design
Kurt Mller
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel chromium steel
Elvis19
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
20/48
20 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
21/48
Xeno, Enna211235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
22/48
Xeno
Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Frame
Solid wood
Xeno22
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
23/48
Jack Lounge
Design
Burkhard Vogtherr
Seat
Leather, fabric
Frame
Nickel plated, chromium plated
Jack Lounge23
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
24/48
Authentic
Design
Stefan Westmeyer
Tabletop
Solid wood
Base
Nickel chromium steel
Authentic24
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
25/48
Kai
Design
Stefan Westmeyer
Tabletop
Solid wood
Base
Solid wood
Kai25
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
26/48
Andra
Design
Dieter Stierli
Tabletop
Solid wood
Base
Solid wood frame, 4 legs in solid wood, 4 legs in
nickel chromium steel
Andra26
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
27/48
Onda
Design
Stefan Westmeyer
Tabletop
Solid wood
Base
Steel black plated, steel nickel plated
Onda
27
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
28/48
28 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
29/48
29Yara WL, Onda
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
30/48
Henry
Design
Stefan Westmeyer
Tabletop
Solid wood
Base
Concrete
Henry30
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
31/48
Diago
Design
Dieter Stierli
Tabletop
Solid wood
Base
Solid wood
Diago31
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
32/48
Misura
Design
Kurt Mller
Tabletop
Solid wood
Base
Nickel chromium steel
Misura32
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
33/48
Flow
Design
Dieter Stierli
Tabletop
Solid wood
Base
Solid wood
Flow 33
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
34/48
34 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
35/48
Henry, Lynn 351235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
36/48
Permesso
Permesso Design
Kurt Mller
Seat
Leather, fabric
Base
Nickel chromium steel, round tubing or 4020 profile
36
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
37/48
Adesso
Adesso Design
Kurt Mller
Seat
Leather, fabric
Base
Solid wood, nickel chromium steel
37
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
38/48
Xeno
Xeno Design
Stefan Westmeyer
Seat
Leather, fabric
Base
Leather, fabric
38
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
39/48
Enna
Enna Design
Stefan Westmeyer
Body / Front panels
Solid wood / Solid wood or MDF, varnished
Base
Steel
39
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
40/48
Enna
Enna Design
Stefan Westmeyer
Korpus / Fronten / Body / Front panels
Massivholz / Massivholz oder MDF lackiertSolid wood / Solid wood or MDF, varnished
Gestell / Base
Massivholz / Solid wood
40
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
41/48
Sibora
Sibora Design
Lars VilligerAndreas Pfister
Base element, panels
Solid wood
41
Shelf angle, sliding doors
Epoxy-coated aluminium
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
42/48
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
43/48
Stefan Westmeyer and Henrys story
After an apprenticeship as an interior designer, Stefan Westmeyer studied industrial design from 1996 to 2000 in Basel.
Since 2006, he has been producing designs for the Girsberger Dining Collection.
43
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG
Stefan Westmeyer has already designed
numerous products for the Girsberger
Dining Collection and has played a key
part in defining its character. So how is
a piece of Stefan Westmeyer furniture
created? Where do his ideas come
from and whats the nature of the
creative process? Its always different,
says Stefan Westmeyer. By way of
example, he tells us about Henry, the
table that he recently designed for
Girsberger.
It started with us having a commission
to build a large table for a museum.
The architect wanted it to be six metres
long and a metre wide. He also had his
mind set on the tabletop being made
of one single piece of wood. Our timber
purchaser therefore set about looking
for a very large tree. In Burgundy, near
to Chalon-sur-Sane, he found what
he wanted: a common oak around 500
years old, which was due to be felled
anyway, as it was severely threatened
by pests. He seized his opportunity and
bought the entire trunk.
You could say that this tree represents a
piece of European history. It lived
through the French Revolution and
sur- vived two World Wars. The fact
that part of it would go on to be in a
mu- seum, says Stefan Westmeyer, is
something that we found very fitting.
Once the table for the museum had
been built, the rest of the huge treetrunk was then residing on our
prem-ises, waiting to be used. As it was
quite extraordinary wood, we decided
to make two tables for our own lobby
in Btzberg also six metres long and
one metre wide. For the base frame,
we used solid concrete supports.
During the 13th Designers Saturday in
Langenthal in November 2010,
Girberger showcased these very tables
to a trade audience for the first time.
Over 11000 people sat and stood
around the two tables in astonished
admiration. Naturally, we were also
asked Are these tables for sale? The
many stimulating conversations we had
at that event led us to consider how
the character of these one-off creations
could be transformed into a practicaltable for the Dining Collection.
Stefan Westmeyer recalls: We had to
find a way of being able to use
average-sized tree trunks to make the
tables. Yet despite this, the tabletop
needed to retain its archaic character.
We achie- ved this by splitting the
tabletop into two pieces, which are
joined together by a visible
tongue-and-groove joint. For the
concrete supports we needed to find asolution that didnt cause any problems
in terms of transport. Concrete first
started to be used in the 1950s and,
alongside steel and glass, is actually the
quintessential building material of the
modern era. I still find it amazing that,
to date, so little use has been made of
it for modern tables. Given its inherent
weight, it is ideal for use as a table
base frame. The supports each weigh
48kg, which guarantees stability and yet
presents no problems for transport orassembly, as the table is easy to take
apart.
The result is a table positively brimming
with historical character. For a table to
be any more pure in essence than this
is almost impossible.
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
44/48
Werte / Values
44
Girsberger Grundstze
Girsberger ist ein Familienunternehmen.Als solches spiegelt es die Haltung undberzeugung der Familie Girsbergerwider.Einen Grundsatz hat Michael Girsbergervor einigen Jahren so formuliert:Grssten Wert legen wir darauf,mglichst immer die richtige Balancezwischen konomischem Erfolg, so-zialer Orientierung und kologischerVerantwortung zu finden.Wer Girsberger kennt, weiss, dassdiese Denkweise gelebt wird - tglichund in vielfltiger Beziehung. Sie zeigtsich beispielsweise darin, dass wirnur besonders umweltfreundliche undenergieeffiziente Firmenfahrzeugeeinsetzen. Oder im Sinne der Nachhal-tigkeit: Fr jeden Esstisch aus Ulme,den wir fr unsere Dining Kollektionherstellen, wird eine Ulme aufgeforstet.So tragen wir dazu bei, den Bestand
dieses wertvollen und gefhrdetenBaumes in der Schweiz zu sichern.Download Unternehmensgrundstzewww.girsberger.comwww.schweizerulme.ch
Girsbergers principles
Girsberger is a family business. As such,it reflects the attitudes and convictionsof the Girsberger family.Several years ago, Michael Girsbergerformulated one of the companysprinciples as follows: We place theutmost importance on striking, wher-ever possible, the correct balance
between financial success, social focusand ecological responsibility.Anyone familiar with Girsberger willknow that this approach is lived outevery day and in many different ways.It is seen, for example, in the fact thatwe use only eco-friendly and energy-efficient company vehicles. Or in termsof sustainability: for every elm diningtable that we make for our Dining Col-lection, we plant a new elm sapling. Weare thus helping to safeguard the stockof these precious and endangered treesin Switzerland.Download our Company Principleswww.girsberger.com
www.schweizerulme.ch
Ohne Tradition kein Fortschritt
Seit 1889, seit der Grndung derDrechslerei Heinrich Girsberger inZrich, ist unser Name eng mit derEntwicklungsgeschichte des Sitzensverknpft. Mit Stolz blicken wir auf einelange Tradition zurck. Und was mitdem ersten Patent, dem Drehstuhl Typ111, begann, war die Basis fr vielenachfolgende Entwicklungen. Der Leit-gedanke: Funktionalitt mit hohempraktischem Nutzen, przise Fertigungin handwerklicher Tradition sowieMaterialehrlichkeit und Bestndigkeit.Diese Eckpunkte bestehen bis heuteund prgen jedes unserer Produkte,auch wenn sich vieles in den vergange-nen 122 Jahren verndert hat.Unsere Herkunft ist eine gute Basisfr die Zukunft. Unser Anspruch, immerwieder neue Wege zu suchen, Beste-hendes zu hinterfragen und nichtsunbeachtet zu lassen, um das Bessere
zu finden, hat Girsberger zu einemgeachteten Unternehmen der Branchegemacht.Download Girsberger Historywww.girsberger.com
No progress without tradition
Since 1889, when Johann HeinrichGirsberger set up a woodworking shopin Zurich, our name has been closelyassociated with the history of seating.We can look back with pride at a longtradition. And what began with thefirst patent, the Type 111 swivel chair,became the basis for many subsequent
developments. The guiding principlesthroughout: functionality and practical-ity, precise manufacture in the traditionof manual craftsmanship, authenticityof materials and durability.These cornerstones remain in placeto this day and characterise everyone of our products, even if much haschanged over the past 122 years.Our origins form a good basis forthe future. Our determination always toseek new ways of doing things, ques-tion existing practices and leave nostone unturned in the quest to betterour products has made Girsberger ahighly respected company in the sector.
Download our Girsberger Historywww.girsberger.com
Unsere soziale Verantwortung
Corporate Social Responsibility ist zueinem Schlagwort geworden. Immermehr wird uns allen bewusst, dass dieGewhrleistung sozialer Gerechtigkeitund die Schonung von Ressourcendie wichtigsten Herausforderungen frzuknftiges Wirtschaften sein werden.Die unternehmerische Verantwortunggegenber der Gesellschaft war schonimmer zentraler Teil der Firmenphilo-sophie von Girsberger. Inzwischenwollen aber auch unsere Kunden wissen:Unter welchen (fairen) Voraussetzungenwerden die Produkte hergestellt?Welchen Einfluss hat die Produktion aufdie Umwelt? Wie werden die eingesetz-ten Materialien entsorgt bzw. wieder-verwendet?Wir knnen darauf Antworten geben:Whrend andere Hersteller in Fernostproduzieren lassen, fertigen wir nachwie vor in der Schweiz und in Deutsch-
land. Komponenten, die wir nicht selbstherstellen, beziehen wir zu ber 90%von Lieferanten, die im Umkreis von600 km um unsere Werke angesiedeltsind. Damit stellen wir sicher, dassunsere Produkte sozial und kologischvertrglich hergestellt und Ihren undunseren Ansprchen an Qualitt undNachhaltigkeit gerecht werden.Download Geschftsbericht zur Nach-haltigkeit 2010 www.girsberger.com
Our social responsibility
Corporate social responsibility has be-come a buzz phrase. We are all becom-ing increasingly aware that ensuringsocial fairness and conserving re-sources are going to be the most im-portant challenges for future business.Responsibility towards society hasalways been a core part of Girsbergerscorporate philosophy. Now, however,our customers too have further ques-tions. Under what conditions are theproducts made and are they fair? Whatimpact does the production processhave on the environment? How are thematerials used disposed of or recycled?We have answers to these questions:while other manufacturers have theirproducts made in the Far East, wecontinue to produce ours in Switzerlandand Germany. Over 90% of all compon-ents that we do not produce ourselvesare bought from suppliers based
within a circumference of 600 km of ourproduction sites. We ensure in this waythat our products are made in a sociallyand ecologically compatible way, andthat they meet your expectations ofquality and sustainability.Download our 2010 SustainabilityReport - www.girsberger.com
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
45/48
Svizra
Mehr als Tisch und Stuhl
Vor gar nicht allzu langer Zeit war dieKche erster Wohnraum des Hau-ses und der Tisch darin ein Or t zurNahrungsaufnahme, zum Zeitunglesen,Briefeschreiben und fr viele Kinderder Ort zur Erledigung der Hausauf-gaben. Das gesellschaftliche Lebendagegen spielte sich im reprsentativenWohnzimmer ab. Dort wurden Gsteempfangen.Heute sind Kche und Essbereichin vielen Wohnungen Teil des Wohn-zimmers und Zentrum des sozialenLebens. Dort kommen wir zusammen auch mit unseren Gsten. Gemein-sames Essen ist Kultur, Kommunikationund Genuss es wird zelebriert undsteht in unserer Wertschtzung weitoben. Damit haben sich auch unsereAnsprche an die entsprechenden M-bel verndert formal und funktional.So kommt es, dass der Esstisch heute
fr viele das wichtigste Mbel in derWohnung ist. Welche Schlsse wir ausdieser Einsicht ziehen, wird in derEntwicklung und Gestaltung neuerTischlsungen von Girsberger sichtbar.Natrlich immer basierend auf unseremAnspruch an authentische Materialittund bleibenden Wert.More than tables and chairs
Not so long ago, the kitchen was thecentre of life in the home and the tablewithin it a place for eating, readingthe newspaper, writing letters and, formany children, doing their homework.
Entertaining on the other hand tookplace in the more formal living room. Itwas there that guests were received.In many apartments today, the kitchenand dining area are part of the livingroom and at the centre of social life.We come together there also withour guests. Eating together is part ofour culture, a time for communica-tion, a pleasure it is celebrated andhighly valued. Our demands in terms offurniture have thus also changed, bothin form and function.Today, therefore, for many people thedining table is their homes mostimportant piece of furniture. The con-
clusions that we draw from this under-standing are reflected in how newtables are developed and designed atGirsberger. Of course, we always standby our commitment to authenticmaterials and lasting value.
Persnlichkeiten aus Massivholz
Die spezielle Qualitt von GirsbergerTischen hat eine Ursache. Wir verarbei-ten ausschliesslich Massivholz. Bei derAuswahl der Baumstmme profitierenwir von der jahrelangen Erfahrungunserer Spezialisten, die das Innere derWachstumsstruktur eines Baumstam-mes erahnen, bevor der Baum gesgtwird - ein Fachwissen von unschtz-barem Wert.Jeder unserer Tische ist ein Natur-produkt mit angenehmer Haptik undtypischem Duft. Mit Art und Wuchsge-biet variieren die Eigenschaften desHolzes. ste, Verwachsungen, Unregel-mssigkeiten und das Weiterarbeitendes Materials sind Zeugnis fr Echtheitund Einzigartigkeit. Und weil wir fastausschliesslich Holz aus nachhaltigerForstwirtschaft verarbeiten, ist einMassivholztisch von Girsberger auchaus kologischer Sicht erste Wahl.
Gerne laden wir Sie ein, zu uns nachBtzberg zu kommen, um selbst Holz-art, Wuchsbild und Zeichnung Ihresknftigen Tisches auszuwhlen. Immermehr Kunden verleihen auf diese Weiseihrem neuen Tisch einen sehr persnli-chen Akzent.
Characters made of solid wood
There is a reason that Girsbergerstables are of such special quality.We work exclusively with solid wood.When selecting tree trunks, we bene-fit from our specialists many yearsof experience. Even before the tree
is felled, they can envisage the trunksinternal growth structure a skill ofinestimable value.Each one of our tables is a naturalproduct that is pleasing to the touchand has a typical fragrance. The chara-cteristics of the wood vary dependingon the tree type and where it grew.Branches, knots and irregularitiesare testimony to the unique, authenticnature of each tree. And as we almostalways use wood from sustainablymanaged forests, a solid wood tablefrom Girsberger is a fine choice from anecological perspective as well.You are welcome to come and visit us
in Btzberg to select the type of wood,grain and design for your own table.Increasing numbers of customers arechoosing this option to give their tablesthat personal touch.
45
swiss made ein Versprechen
Als Schweizer Unternehmen unter-streicht Girsberger die lange TraditionSchweizer Produktqualitt: IntelligenteFunktionen und kluge Detaillsungen,konomischer Einsatz der Materialien,hohe Verarbeitungsqualitt und Lang-lebigkeit. Auch dem Schweizer Designfhlen wir uns in jeder Weise verpflich-tet: sthetisch und eigenstndig durcheinfache und klare Formen berzeugtes oft durch Schlichtheit und ein ge-wisses Understatement, welches spe-ziell solche Menschen anspricht, dieeher fr die leisen Tne sind. Nichtzuletzt gehren zum Erfolg aber auchRealittssinn, Kontinuitt und Aus-dauer. Auch darber verfgen wir! Wirsehen uns in einer Reihe mit anderenSchweizer Familienunternehmen, diesich vom Handwerksbetrieb zur Manu-faktur mit moderner industrieller Fer-tigung und zur Marke entwickelt haben.
Swiss-made our promise
As a Swiss company, Girsbergerunderlines the long tradition of Swissproduct quality, creating pieces offurniture with intelligent functionalityand clever details, sparing use of ma-terials, a high-quality finish and dura-bility. We are also committed in everyway to Swiss design, which is aesthetic-ally pleasing and unique thanks to itssimple, clear forms. It wins people overwith its unostentatious, understatedlook, which appeals in particular tothose who appreciate the peaceful side
of life. Realism, continuity and persist-ence are also part of success. And wehave those too! We see ourselvesakin to other Swiss family businessesthat, from manual craf tsmanship tomodern industrial manufacture, havesuccessfully developed into a brand.
Die moderne Manufaktur
Manus ist lateinisch und bedeutetHand, facere heisst machen. Wer unserWerk in Btzberg besucht, kann einemoderne Manufaktur beobachten. Sieist geprgt durch das wichtigste Werk-zeug: Die Hnde unserer Mitarbeiter.Auf den ersten Blick keine Spur vonindustrieller und serieller Produktion -und doch werden ein paar Meter weiterin hoher Stckzahl und vollautomati-siert Freischwingergestelle gebogenund geschweisst. Diese Mischung aushandwerklicher Arbeit und technolo-gisch hoch entwickelter Industrieferti-gung ist unseren Produkten anzusehenund macht ihre spezielle Qualitt aus.Fundierte Materialkenntnis und hand-werkliches Knnen sind unverzichtbareGrundlage fr jede Fertigungsart.Die hohe Fertigungstiefe in unseremWerk versetzt uns in die Lage, ganzspeziell auf Ihre persnlichen Wnsche
eingehen zu knnen.Download Qualittsverpflichtungwww.girsberger.com
Modern manufacturing
Manus is Latin for hand, while faceremeans to do. Visitors to our work-shop in Btzberg will have the oppor-tunity to witness modern manufacturingin action. It is characterized by themost important tool of all our employ-ees hands. At first glance, theresno sign of industrial or series produc-tion. Yet a couple of metres furtherdown the line, cantilever chair frames
are made in large numbers in a fullyautomated process. This combinationof craftsmanship and technologicallyadvanced production is noticeablein our products, and its what makestheir quality so unique. In-depth know-ledge of materials and craftsmansskills are essential to any type ofmanufacturing.The high percentage of productionwork carried out in our own workshopsenables us to respond to your individ-ual requests.Download our Quality Commitmentwww.girsberger.com
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
46/48
46
Bereiche / Units
Arbeiten, konferieren, entspannen -dafr entwickelt und fertigt Girsbergerneuartige Sitzlsungen wie Drehsthleoder Konferenz- und Loungembel mithohem Anspruch an Form und Funktion,an hochwertige Materialien, an Lang-
lebigkeit und Qualitt.
Working, meeting and relaxing activ-ities for which Girsberger develops andmanufactures innovative seating solu-tions such as swivel chairs, conferenceand lounge furniture, all featuring highstandards of design, functionality, mater-ials, durability and quality.
Der Tisch ist der Mittelpunkt des Hauses,am Tisch treffen sich Familie, Freundeund Gste. Fr diesen zentralen Wohn-bereich bietet Girsberger Dining eineaussergewhnliche Kollektion. Sie um-fasst Tische, Sthle, Bnke und Side-
boards klar in der Form, intelligent inden Funktionen, sinnlich in den Mate-rialien.
A table is the focal point of a house,where family, friends and guests cometogether. For this central area of thehome, Girsberger Dining offers an out-standing collection. It includes tables,chairs, benches and sideboards clearin form, intelligent in function, appealingin materials.
Girsberger Customized Solutions rea-lisiert komplette Sitz- und Tischland-schaften nach individuellen Vorstellun-gen oder Entwrfen von Architekten.Ob Empfangsbereiche, Lounges, Brosund Konferenzrume oder Restaurants,
Bars und Kantinen: Mit seiner Kompe-tenz fr Stuhl und Tisch ist Girsbergerein erfahrener Partner fr die Realisie-rung massgeschneiderter Ausstattungen.
Girsberger Customized Solutions createscomplete seating and dining conceptsto individual ideas or architects customdesigns. Be it reception areas, lounges,offices or conference rooms, restau-rants or bars and canteens with ourexpertise in producing tables and chairs,Girsberger is an experienced partner forcreating custom furnishings.
Abgentzte Mbel mssen nicht zwin-gend ersetzt werden. In vielen Fllenlohnt es sich, sie zu berholen oder zusanieren. Unsere Spezialisten stellenmit handwerklichem Know-how undmodernster Servicetechnologie Funk-
tionen und gepflegtes Aussehen wiederher und sichern damit erneut Wert-bestndigkeit.
Worn furniture does not necessarilyhave to be replaced. In many cases, itis worth repairing or restoring. Usingexpert craftsmanship and leading-edgeservice technology, our specialistsrestore functionality and appearance,thus ensuring that the furniture is ableto retain its value.
Girsberger Office Girsberger Dining Girsberger Customized Solutions Girsberger Service & Remanufacturing
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
47/48
Girsberger AG, Btzberg, CH
Girsberger AG, Wien, A
Girsberger France, Paris, F
Girsberger GmbH, Endingen, D
Girsberger UK, London, GB
Girsberger Espaa, Madrid, E
Girsberger Benelux BV, Amsterdam, NL
Tuna Girsberger Tic. AS, Silivri, TR
www.girsberger.com
Impressum / Imprint
Herausgeber: Girsberger Holding AG / Gestaltung: Michael Schade / Fotografie: Eugen Leu & Partner, Patrick Rohner
Fr die Untersttzung Dank an: Architekturbro H. Ernst, Hotel Auberge, Langenthal, Ruckstuhl AG, Bar Solheure Solothurn, Teo Jakob, Solothurn
Publisher: Girsberger Holding AG / Design: Michael Schade / Photography: Eugen Leu & Partner, Patrick Rohner
For their support we thank: Office for architecture H. Ernst, Ruckstuhl AG, Bar Solheure Solothurn, Teo Jakob, Solothurn
www.multiclimate.ch
5/26/2018 Vol.12 Dining Collection
48/48
1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250
Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]
L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG