48
Dining

Vol.12 Dining Collection

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ESTABLISHED IN 2013, LIFENG was buid on the idea that home furnishings should be exceptional in COMFORT, QUALITY, STYLE AND VALUE. From the bedroom to the bath, the kitchen to the home office, the entryway to the backyard, we have everything you need to create your dream home - and to entertain in it.We believe that your home should be a heaven. it’s where you play, dine, work, sleep and dream. In short, it’s where your life takes place. We’re here to inspire beautiful decorating for every room, effortless entertaining for every occasion and thoughtful gifting for everyone on your first-in our items, through our catalogs, online and over the phone.INSPIRATIONVisit one of our Brand, Inspiration Studios and get professional advice about yourhome interior. At LI FENG, we are passionate about what we sell and take pride in achieving the best results for our customers. We have skilled design consultants who care about furniture and urban design as much as you do. Their design and product knowledge can help you make the best choices for your home. No matter what your design dream or dilemma, we’re here to help - anytime, anywhere.VISION & MISSIONVisionTo make LIFENG no. 1 brandwithin urban interiors.MissionThrough passionate and persistent performance we make customized andcoordinated design furniture and accessoriesaffordable to the urban-minded customer.StayingCONNECTEDSocial media provides the perfect way for us to share inspiring photos, easy decorating and entertaining tips, favourite receipes and exclusive sales information, as well as extend our celebrated customer service. We continue to challenge ourselves to stay connected and share relevant information that will inspire every day - through our blog and on Facebook, Pinterest, YouTube, Instagram, WIX, issuu, Tumblr and Twitter. You can also sign up to receive our catalogs,as well as exclusive emails.Facebook: LIFENG FURNITURETwitter: @LIFENGContact: LIFENG 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250Tel. 02-115-9025Cell. 081-898-3783, 081-265-4694E-mail: [email protected],[email protected], [email protected]

Citation preview

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    1/48

    Dining

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    2/48

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    3/48

    LifengDining

    To be at home means to have time, to be together, to

    eat and to enjoy. It is a place for closeness and

    intimacy, for talking and saying nothing, a place that

    provides time to relax and inspire. For all of these

    aspects, Lifeng Dining is a very special collection. It

    encompasses tables, chairs, benches and

    sideboards for the most important area in the home:

    the transition between cooking and living, the

    meeting point for family and friends, a place of

    everyday life and great celebrations. What makes this

    collection special are the authentic materials used,

    which convey constancy and value. It is a collection

    designed to address our need for lasting values and

    for products that will still look good many years

    down the line.

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    4/48

    Contents

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:

    Kurt Mller

    Design:

    Kurt Mller

    Design:

    Stefan Westmeyer

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Dieter Stierli

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Dieter Stierli

    Design:Stefan Westmeyer

    Model

    Model

    Model

    08_Products

    42__Designer

    44_Values

    Lynn S

    Authentic

    Permesso Adesso Xeno

    Lynn

    Kai

    Yara WL

    Andra

    Leo

    Onda

    Pepe

    Henry

    S/P 08

    S/P 24

    S/P 36

    S/P 09

    S/P 25

    S/P 10

    S/P 26

    S/P 37 S/P 38

    S/P 11

    S/P 27

    S/P 14

    S/P 30

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    5/48

    Design:Burkhard Vogtherr

    Design:Dieter Stierli

    Design:Kurt Mller

    Design:Kurt Mller

    Design:

    Stefan Westmeyer

    Design:

    Lars Villiger / Andreas Pfister

    Design:Kurt Mller

    Design:Stefan Westmeyer

    Design:Burkhard Vogtherr

    Design:Dieter Stierli

    Jack

    Diago

    Misura

    Misura

    Enna Sibora

    Elvis Xeno Jack Lounge

    Flow

    S/P 15

    S/P 31

    S/P 18

    S/P 32

    S/P 39 S/P 41

    S/P 19 S/P 22 S/P 23

    S/P 33

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    6/48

    6 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    7/48

    Adesso, Max

    71235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    8/48

    Lynn S

    Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel chromium steel, chromium plated

    Lynn S8

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    9/48

    Lynn

    Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel chromium steel, chromium plated

    Lynn9

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    10/48

    Yara WL

    Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Solid oak, rotatable seat shell

    Yara WL10

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    11/48

    Leo

    Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel chromium steel, chromium plated

    Leo11

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    12/48

    12 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    13/48

    Andra, Leo 13

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    14/48

    Pepe

    Design

    Dieter Stierli

    Seat

    Leather, fabric, plywood

    Frame

    Nickel chromium steel, chromium plated

    Pepe14

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    15/48

    Jack

    Design

    Burkhard Vogtherr

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel plated, chromium plated

    Jack15

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    16/48

    161235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    17/48

    17Authentic, Permesso1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    18/48

    Misura

    Design

    Kurt Mller

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel chromium steel

    Misura18

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    19/48

    Elvis

    Design

    Kurt Mller

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel chromium steel

    Elvis19

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    20/48

    20 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    21/48

    Xeno, Enna211235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    22/48

    Xeno

    Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Solid wood

    Xeno22

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    23/48

    Jack Lounge

    Design

    Burkhard Vogtherr

    Seat

    Leather, fabric

    Frame

    Nickel plated, chromium plated

    Jack Lounge23

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    24/48

    Authentic

    Design

    Stefan Westmeyer

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Nickel chromium steel

    Authentic24

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    25/48

    Kai

    Design

    Stefan Westmeyer

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Solid wood

    Kai25

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    26/48

    Andra

    Design

    Dieter Stierli

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Solid wood frame, 4 legs in solid wood, 4 legs in

    nickel chromium steel

    Andra26

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    27/48

    Onda

    Design

    Stefan Westmeyer

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Steel black plated, steel nickel plated

    Onda

    27

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    28/48

    28 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    29/48

    29Yara WL, Onda

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    30/48

    Henry

    Design

    Stefan Westmeyer

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Concrete

    Henry30

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    31/48

    Diago

    Design

    Dieter Stierli

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Solid wood

    Diago31

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    32/48

    Misura

    Design

    Kurt Mller

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Nickel chromium steel

    Misura32

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    33/48

    Flow

    Design

    Dieter Stierli

    Tabletop

    Solid wood

    Base

    Solid wood

    Flow 33

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    34/48

    34 1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    35/48

    Henry, Lynn 351235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    36/48

    Permesso

    Permesso Design

    Kurt Mller

    Seat

    Leather, fabric

    Base

    Nickel chromium steel, round tubing or 4020 profile

    36

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    37/48

    Adesso

    Adesso Design

    Kurt Mller

    Seat

    Leather, fabric

    Base

    Solid wood, nickel chromium steel

    37

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    38/48

    Xeno

    Xeno Design

    Stefan Westmeyer

    Seat

    Leather, fabric

    Base

    Leather, fabric

    38

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    39/48

    Enna

    Enna Design

    Stefan Westmeyer

    Body / Front panels

    Solid wood / Solid wood or MDF, varnished

    Base

    Steel

    39

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    40/48

    Enna

    Enna Design

    Stefan Westmeyer

    Korpus / Fronten / Body / Front panels

    Massivholz / Massivholz oder MDF lackiertSolid wood / Solid wood or MDF, varnished

    Gestell / Base

    Massivholz / Solid wood

    40

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    41/48

    Sibora

    Sibora Design

    Lars VilligerAndreas Pfister

    Base element, panels

    Solid wood

    41

    Shelf angle, sliding doors

    Epoxy-coated aluminium

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    42/48

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    43/48

    Stefan Westmeyer and Henrys story

    After an apprenticeship as an interior designer, Stefan Westmeyer studied industrial design from 1996 to 2000 in Basel.

    Since 2006, he has been producing designs for the Girsberger Dining Collection.

    43

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG

    Stefan Westmeyer has already designed

    numerous products for the Girsberger

    Dining Collection and has played a key

    part in defining its character. So how is

    a piece of Stefan Westmeyer furniture

    created? Where do his ideas come

    from and whats the nature of the

    creative process? Its always different,

    says Stefan Westmeyer. By way of

    example, he tells us about Henry, the

    table that he recently designed for

    Girsberger.

    It started with us having a commission

    to build a large table for a museum.

    The architect wanted it to be six metres

    long and a metre wide. He also had his

    mind set on the tabletop being made

    of one single piece of wood. Our timber

    purchaser therefore set about looking

    for a very large tree. In Burgundy, near

    to Chalon-sur-Sane, he found what

    he wanted: a common oak around 500

    years old, which was due to be felled

    anyway, as it was severely threatened

    by pests. He seized his opportunity and

    bought the entire trunk.

    You could say that this tree represents a

    piece of European history. It lived

    through the French Revolution and

    sur- vived two World Wars. The fact

    that part of it would go on to be in a

    mu- seum, says Stefan Westmeyer, is

    something that we found very fitting.

    Once the table for the museum had

    been built, the rest of the huge treetrunk was then residing on our

    prem-ises, waiting to be used. As it was

    quite extraordinary wood, we decided

    to make two tables for our own lobby

    in Btzberg also six metres long and

    one metre wide. For the base frame,

    we used solid concrete supports.

    During the 13th Designers Saturday in

    Langenthal in November 2010,

    Girberger showcased these very tables

    to a trade audience for the first time.

    Over 11000 people sat and stood

    around the two tables in astonished

    admiration. Naturally, we were also

    asked Are these tables for sale? The

    many stimulating conversations we had

    at that event led us to consider how

    the character of these one-off creations

    could be transformed into a practicaltable for the Dining Collection.

    Stefan Westmeyer recalls: We had to

    find a way of being able to use

    average-sized tree trunks to make the

    tables. Yet despite this, the tabletop

    needed to retain its archaic character.

    We achie- ved this by splitting the

    tabletop into two pieces, which are

    joined together by a visible

    tongue-and-groove joint. For the

    concrete supports we needed to find asolution that didnt cause any problems

    in terms of transport. Concrete first

    started to be used in the 1950s and,

    alongside steel and glass, is actually the

    quintessential building material of the

    modern era. I still find it amazing that,

    to date, so little use has been made of

    it for modern tables. Given its inherent

    weight, it is ideal for use as a table

    base frame. The supports each weigh

    48kg, which guarantees stability and yet

    presents no problems for transport orassembly, as the table is easy to take

    apart.

    The result is a table positively brimming

    with historical character. For a table to

    be any more pure in essence than this

    is almost impossible.

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    44/48

    Werte / Values

    44

    Girsberger Grundstze

    Girsberger ist ein Familienunternehmen.Als solches spiegelt es die Haltung undberzeugung der Familie Girsbergerwider.Einen Grundsatz hat Michael Girsbergervor einigen Jahren so formuliert:Grssten Wert legen wir darauf,mglichst immer die richtige Balancezwischen konomischem Erfolg, so-zialer Orientierung und kologischerVerantwortung zu finden.Wer Girsberger kennt, weiss, dassdiese Denkweise gelebt wird - tglichund in vielfltiger Beziehung. Sie zeigtsich beispielsweise darin, dass wirnur besonders umweltfreundliche undenergieeffiziente Firmenfahrzeugeeinsetzen. Oder im Sinne der Nachhal-tigkeit: Fr jeden Esstisch aus Ulme,den wir fr unsere Dining Kollektionherstellen, wird eine Ulme aufgeforstet.So tragen wir dazu bei, den Bestand

    dieses wertvollen und gefhrdetenBaumes in der Schweiz zu sichern.Download Unternehmensgrundstzewww.girsberger.comwww.schweizerulme.ch

    Girsbergers principles

    Girsberger is a family business. As such,it reflects the attitudes and convictionsof the Girsberger family.Several years ago, Michael Girsbergerformulated one of the companysprinciples as follows: We place theutmost importance on striking, wher-ever possible, the correct balance

    between financial success, social focusand ecological responsibility.Anyone familiar with Girsberger willknow that this approach is lived outevery day and in many different ways.It is seen, for example, in the fact thatwe use only eco-friendly and energy-efficient company vehicles. Or in termsof sustainability: for every elm diningtable that we make for our Dining Col-lection, we plant a new elm sapling. Weare thus helping to safeguard the stockof these precious and endangered treesin Switzerland.Download our Company Principleswww.girsberger.com

    www.schweizerulme.ch

    Ohne Tradition kein Fortschritt

    Seit 1889, seit der Grndung derDrechslerei Heinrich Girsberger inZrich, ist unser Name eng mit derEntwicklungsgeschichte des Sitzensverknpft. Mit Stolz blicken wir auf einelange Tradition zurck. Und was mitdem ersten Patent, dem Drehstuhl Typ111, begann, war die Basis fr vielenachfolgende Entwicklungen. Der Leit-gedanke: Funktionalitt mit hohempraktischem Nutzen, przise Fertigungin handwerklicher Tradition sowieMaterialehrlichkeit und Bestndigkeit.Diese Eckpunkte bestehen bis heuteund prgen jedes unserer Produkte,auch wenn sich vieles in den vergange-nen 122 Jahren verndert hat.Unsere Herkunft ist eine gute Basisfr die Zukunft. Unser Anspruch, immerwieder neue Wege zu suchen, Beste-hendes zu hinterfragen und nichtsunbeachtet zu lassen, um das Bessere

    zu finden, hat Girsberger zu einemgeachteten Unternehmen der Branchegemacht.Download Girsberger Historywww.girsberger.com

    No progress without tradition

    Since 1889, when Johann HeinrichGirsberger set up a woodworking shopin Zurich, our name has been closelyassociated with the history of seating.We can look back with pride at a longtradition. And what began with thefirst patent, the Type 111 swivel chair,became the basis for many subsequent

    developments. The guiding principlesthroughout: functionality and practical-ity, precise manufacture in the traditionof manual craftsmanship, authenticityof materials and durability.These cornerstones remain in placeto this day and characterise everyone of our products, even if much haschanged over the past 122 years.Our origins form a good basis forthe future. Our determination always toseek new ways of doing things, ques-tion existing practices and leave nostone unturned in the quest to betterour products has made Girsberger ahighly respected company in the sector.

    Download our Girsberger Historywww.girsberger.com

    Unsere soziale Verantwortung

    Corporate Social Responsibility ist zueinem Schlagwort geworden. Immermehr wird uns allen bewusst, dass dieGewhrleistung sozialer Gerechtigkeitund die Schonung von Ressourcendie wichtigsten Herausforderungen frzuknftiges Wirtschaften sein werden.Die unternehmerische Verantwortunggegenber der Gesellschaft war schonimmer zentraler Teil der Firmenphilo-sophie von Girsberger. Inzwischenwollen aber auch unsere Kunden wissen:Unter welchen (fairen) Voraussetzungenwerden die Produkte hergestellt?Welchen Einfluss hat die Produktion aufdie Umwelt? Wie werden die eingesetz-ten Materialien entsorgt bzw. wieder-verwendet?Wir knnen darauf Antworten geben:Whrend andere Hersteller in Fernostproduzieren lassen, fertigen wir nachwie vor in der Schweiz und in Deutsch-

    land. Komponenten, die wir nicht selbstherstellen, beziehen wir zu ber 90%von Lieferanten, die im Umkreis von600 km um unsere Werke angesiedeltsind. Damit stellen wir sicher, dassunsere Produkte sozial und kologischvertrglich hergestellt und Ihren undunseren Ansprchen an Qualitt undNachhaltigkeit gerecht werden.Download Geschftsbericht zur Nach-haltigkeit 2010 www.girsberger.com

    Our social responsibility

    Corporate social responsibility has be-come a buzz phrase. We are all becom-ing increasingly aware that ensuringsocial fairness and conserving re-sources are going to be the most im-portant challenges for future business.Responsibility towards society hasalways been a core part of Girsbergerscorporate philosophy. Now, however,our customers too have further ques-tions. Under what conditions are theproducts made and are they fair? Whatimpact does the production processhave on the environment? How are thematerials used disposed of or recycled?We have answers to these questions:while other manufacturers have theirproducts made in the Far East, wecontinue to produce ours in Switzerlandand Germany. Over 90% of all compon-ents that we do not produce ourselvesare bought from suppliers based

    within a circumference of 600 km of ourproduction sites. We ensure in this waythat our products are made in a sociallyand ecologically compatible way, andthat they meet your expectations ofquality and sustainability.Download our 2010 SustainabilityReport - www.girsberger.com

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    45/48

    Svizra

    Mehr als Tisch und Stuhl

    Vor gar nicht allzu langer Zeit war dieKche erster Wohnraum des Hau-ses und der Tisch darin ein Or t zurNahrungsaufnahme, zum Zeitunglesen,Briefeschreiben und fr viele Kinderder Ort zur Erledigung der Hausauf-gaben. Das gesellschaftliche Lebendagegen spielte sich im reprsentativenWohnzimmer ab. Dort wurden Gsteempfangen.Heute sind Kche und Essbereichin vielen Wohnungen Teil des Wohn-zimmers und Zentrum des sozialenLebens. Dort kommen wir zusammen auch mit unseren Gsten. Gemein-sames Essen ist Kultur, Kommunikationund Genuss es wird zelebriert undsteht in unserer Wertschtzung weitoben. Damit haben sich auch unsereAnsprche an die entsprechenden M-bel verndert formal und funktional.So kommt es, dass der Esstisch heute

    fr viele das wichtigste Mbel in derWohnung ist. Welche Schlsse wir ausdieser Einsicht ziehen, wird in derEntwicklung und Gestaltung neuerTischlsungen von Girsberger sichtbar.Natrlich immer basierend auf unseremAnspruch an authentische Materialittund bleibenden Wert.More than tables and chairs

    Not so long ago, the kitchen was thecentre of life in the home and the tablewithin it a place for eating, readingthe newspaper, writing letters and, formany children, doing their homework.

    Entertaining on the other hand tookplace in the more formal living room. Itwas there that guests were received.In many apartments today, the kitchenand dining area are part of the livingroom and at the centre of social life.We come together there also withour guests. Eating together is part ofour culture, a time for communica-tion, a pleasure it is celebrated andhighly valued. Our demands in terms offurniture have thus also changed, bothin form and function.Today, therefore, for many people thedining table is their homes mostimportant piece of furniture. The con-

    clusions that we draw from this under-standing are reflected in how newtables are developed and designed atGirsberger. Of course, we always standby our commitment to authenticmaterials and lasting value.

    Persnlichkeiten aus Massivholz

    Die spezielle Qualitt von GirsbergerTischen hat eine Ursache. Wir verarbei-ten ausschliesslich Massivholz. Bei derAuswahl der Baumstmme profitierenwir von der jahrelangen Erfahrungunserer Spezialisten, die das Innere derWachstumsstruktur eines Baumstam-mes erahnen, bevor der Baum gesgtwird - ein Fachwissen von unschtz-barem Wert.Jeder unserer Tische ist ein Natur-produkt mit angenehmer Haptik undtypischem Duft. Mit Art und Wuchsge-biet variieren die Eigenschaften desHolzes. ste, Verwachsungen, Unregel-mssigkeiten und das Weiterarbeitendes Materials sind Zeugnis fr Echtheitund Einzigartigkeit. Und weil wir fastausschliesslich Holz aus nachhaltigerForstwirtschaft verarbeiten, ist einMassivholztisch von Girsberger auchaus kologischer Sicht erste Wahl.

    Gerne laden wir Sie ein, zu uns nachBtzberg zu kommen, um selbst Holz-art, Wuchsbild und Zeichnung Ihresknftigen Tisches auszuwhlen. Immermehr Kunden verleihen auf diese Weiseihrem neuen Tisch einen sehr persnli-chen Akzent.

    Characters made of solid wood

    There is a reason that Girsbergerstables are of such special quality.We work exclusively with solid wood.When selecting tree trunks, we bene-fit from our specialists many yearsof experience. Even before the tree

    is felled, they can envisage the trunksinternal growth structure a skill ofinestimable value.Each one of our tables is a naturalproduct that is pleasing to the touchand has a typical fragrance. The chara-cteristics of the wood vary dependingon the tree type and where it grew.Branches, knots and irregularitiesare testimony to the unique, authenticnature of each tree. And as we almostalways use wood from sustainablymanaged forests, a solid wood tablefrom Girsberger is a fine choice from anecological perspective as well.You are welcome to come and visit us

    in Btzberg to select the type of wood,grain and design for your own table.Increasing numbers of customers arechoosing this option to give their tablesthat personal touch.

    45

    swiss made ein Versprechen

    Als Schweizer Unternehmen unter-streicht Girsberger die lange TraditionSchweizer Produktqualitt: IntelligenteFunktionen und kluge Detaillsungen,konomischer Einsatz der Materialien,hohe Verarbeitungsqualitt und Lang-lebigkeit. Auch dem Schweizer Designfhlen wir uns in jeder Weise verpflich-tet: sthetisch und eigenstndig durcheinfache und klare Formen berzeugtes oft durch Schlichtheit und ein ge-wisses Understatement, welches spe-ziell solche Menschen anspricht, dieeher fr die leisen Tne sind. Nichtzuletzt gehren zum Erfolg aber auchRealittssinn, Kontinuitt und Aus-dauer. Auch darber verfgen wir! Wirsehen uns in einer Reihe mit anderenSchweizer Familienunternehmen, diesich vom Handwerksbetrieb zur Manu-faktur mit moderner industrieller Fer-tigung und zur Marke entwickelt haben.

    Swiss-made our promise

    As a Swiss company, Girsbergerunderlines the long tradition of Swissproduct quality, creating pieces offurniture with intelligent functionalityand clever details, sparing use of ma-terials, a high-quality finish and dura-bility. We are also committed in everyway to Swiss design, which is aesthetic-ally pleasing and unique thanks to itssimple, clear forms. It wins people overwith its unostentatious, understatedlook, which appeals in particular tothose who appreciate the peaceful side

    of life. Realism, continuity and persist-ence are also part of success. And wehave those too! We see ourselvesakin to other Swiss family businessesthat, from manual craf tsmanship tomodern industrial manufacture, havesuccessfully developed into a brand.

    Die moderne Manufaktur

    Manus ist lateinisch und bedeutetHand, facere heisst machen. Wer unserWerk in Btzberg besucht, kann einemoderne Manufaktur beobachten. Sieist geprgt durch das wichtigste Werk-zeug: Die Hnde unserer Mitarbeiter.Auf den ersten Blick keine Spur vonindustrieller und serieller Produktion -und doch werden ein paar Meter weiterin hoher Stckzahl und vollautomati-siert Freischwingergestelle gebogenund geschweisst. Diese Mischung aushandwerklicher Arbeit und technolo-gisch hoch entwickelter Industrieferti-gung ist unseren Produkten anzusehenund macht ihre spezielle Qualitt aus.Fundierte Materialkenntnis und hand-werkliches Knnen sind unverzichtbareGrundlage fr jede Fertigungsart.Die hohe Fertigungstiefe in unseremWerk versetzt uns in die Lage, ganzspeziell auf Ihre persnlichen Wnsche

    eingehen zu knnen.Download Qualittsverpflichtungwww.girsberger.com

    Modern manufacturing

    Manus is Latin for hand, while faceremeans to do. Visitors to our work-shop in Btzberg will have the oppor-tunity to witness modern manufacturingin action. It is characterized by themost important tool of all our employ-ees hands. At first glance, theresno sign of industrial or series produc-tion. Yet a couple of metres furtherdown the line, cantilever chair frames

    are made in large numbers in a fullyautomated process. This combinationof craftsmanship and technologicallyadvanced production is noticeablein our products, and its what makestheir quality so unique. In-depth know-ledge of materials and craftsmansskills are essential to any type ofmanufacturing.The high percentage of productionwork carried out in our own workshopsenables us to respond to your individ-ual requests.Download our Quality Commitmentwww.girsberger.com

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    46/48

    46

    Bereiche / Units

    Arbeiten, konferieren, entspannen -dafr entwickelt und fertigt Girsbergerneuartige Sitzlsungen wie Drehsthleoder Konferenz- und Loungembel mithohem Anspruch an Form und Funktion,an hochwertige Materialien, an Lang-

    lebigkeit und Qualitt.

    Working, meeting and relaxing activ-ities for which Girsberger develops andmanufactures innovative seating solu-tions such as swivel chairs, conferenceand lounge furniture, all featuring highstandards of design, functionality, mater-ials, durability and quality.

    Der Tisch ist der Mittelpunkt des Hauses,am Tisch treffen sich Familie, Freundeund Gste. Fr diesen zentralen Wohn-bereich bietet Girsberger Dining eineaussergewhnliche Kollektion. Sie um-fasst Tische, Sthle, Bnke und Side-

    boards klar in der Form, intelligent inden Funktionen, sinnlich in den Mate-rialien.

    A table is the focal point of a house,where family, friends and guests cometogether. For this central area of thehome, Girsberger Dining offers an out-standing collection. It includes tables,chairs, benches and sideboards clearin form, intelligent in function, appealingin materials.

    Girsberger Customized Solutions rea-lisiert komplette Sitz- und Tischland-schaften nach individuellen Vorstellun-gen oder Entwrfen von Architekten.Ob Empfangsbereiche, Lounges, Brosund Konferenzrume oder Restaurants,

    Bars und Kantinen: Mit seiner Kompe-tenz fr Stuhl und Tisch ist Girsbergerein erfahrener Partner fr die Realisie-rung massgeschneiderter Ausstattungen.

    Girsberger Customized Solutions createscomplete seating and dining conceptsto individual ideas or architects customdesigns. Be it reception areas, lounges,offices or conference rooms, restau-rants or bars and canteens with ourexpertise in producing tables and chairs,Girsberger is an experienced partner forcreating custom furnishings.

    Abgentzte Mbel mssen nicht zwin-gend ersetzt werden. In vielen Fllenlohnt es sich, sie zu berholen oder zusanieren. Unsere Spezialisten stellenmit handwerklichem Know-how undmodernster Servicetechnologie Funk-

    tionen und gepflegtes Aussehen wiederher und sichern damit erneut Wert-bestndigkeit.

    Worn furniture does not necessarilyhave to be replaced. In many cases, itis worth repairing or restoring. Usingexpert craftsmanship and leading-edgeservice technology, our specialistsrestore functionality and appearance,thus ensuring that the furniture is ableto retain its value.

    Girsberger Office Girsberger Dining Girsberger Customized Solutions Girsberger Service & Remanufacturing

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    47/48

    Girsberger AG, Btzberg, CH

    Girsberger AG, Wien, A

    Girsberger France, Paris, F

    Girsberger GmbH, Endingen, D

    Girsberger UK, London, GB

    Girsberger Espaa, Madrid, E

    Girsberger Benelux BV, Amsterdam, NL

    Tuna Girsberger Tic. AS, Silivri, TR

    [email protected]

    www.girsberger.com

    Impressum / Imprint

    Herausgeber: Girsberger Holding AG / Gestaltung: Michael Schade / Fotografie: Eugen Leu & Partner, Patrick Rohner

    Fr die Untersttzung Dank an: Architekturbro H. Ernst, Hotel Auberge, Langenthal, Ruckstuhl AG, Bar Solheure Solothurn, Teo Jakob, Solothurn

    Publisher: Girsberger Holding AG / Design: Michael Schade / Photography: Eugen Leu & Partner, Patrick Rohner

    For their support we thank: Office for architecture H. Ernst, Ruckstuhl AG, Bar Solheure Solothurn, Teo Jakob, Solothurn

    www.multiclimate.ch

  • 5/26/2018 Vol.12 Dining Collection

    48/48

    1235 Pattanakan23 Suanluang Nua, Suanluang, Bangkok 10250

    Tel. 02-115-9025 | Cell. 081-898-3783, 081-265-4694 | E-mail: [email protected]

    L IF ENG F URNI TU RE @ LI FE NG