168

vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 08:21:37 2006 Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

� � �

������� �������������������������������������������������������������������������������������������

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � �

Page 2: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENTLA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGE-REUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou uncapotage peuvent survenir à l'improviste, même pendant des manœuvrescourantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchis-sement d'obstacles. Pour votre sécurité, lisez attentivement et respecteztous les avertissements du présent guide et des étiquettes apposées sur levéhicule. Toute négligence à cet égard pourrait entraîner des BLESSURESGRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans le véhicule en touttemps.

� AVERTISSEMENTNe pas tenir compte des avertissements et instructions de sécurité de ceguide, du VIDÉO DE SÉCURITÉ et des étiquettes apposées sur les produitspeut mener à des blessures et même au décès.

Les véhicules de catégorie R (récréatifs) et les véhicules biplaces sont destinésà un usage hors route seulement. On les utilise surtout à des fins récréativesgénérales, mais on peut aussi les utiliser à des fins utilitaires.

Tous les modèles de la série Outlander 800

� AVERTISSEMENTLe rendement de ces véhicules peut nettement dépasser celui des autres vé-hicules que vous avez déjà essayés.Ceci est un véhicule à haute performance conçu pour utilisateurs expéri-mentés.

Imprimé au Canada. (vmo2007-005 MB)®MC et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.©2006 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.

Page 3: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

L'information particulièrement importante contenue dans ce Guide du conduc-teur est identifiée par les symboles suivants:

� Ce symbole d'avertissement de sécurité avertit d'un risque deblessure.

� AVERTISSEMENTAvertit d'une situation comportant des risques deblessure grave, y compris la possibilité de décès,si on ne l'évite pas.

ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le véhicule ouune (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est pas suivie.REMARQUE: Apporte une information supplémentaire nécessaire pour effectuercorrectement une opération.

� AVERTISSEMENTModèles biplaces et monoplaces:

Dans le présent guide du conducteur, le terme «monoplace» fait référenceaux véhicules conçus pour transporter le conducteur seulement, alors quele terme «biplace» fait référence aux véhicules conçus pour transporterégalement un passager.Prenez soin de repérer et de respecter les avertissements et instructionsqui s'appliquent à votre modèle.

Toute documentation de sécurité doit être dans le véhicule au moment de lavente.Le lecteur doit considérer tous les renseignements de la section CONSEILS DESÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respectés, peuventcauser des blessures et même le décès.Les marques de commerce suivantes sont des marques de BombardierProduits Récréatifs inc.:Can-AmMC

OutlanderMC

XP-SMC

Rotax®

TTIMC

DESSMC

______________________ 1

Page 4: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

AVANT-PROPOS

Nous désirons vous féliciter d'avoiracheté un tout nouveau VTTCan-AmMC. Vous profiterez de lagarantie BRP et tout un réseau deconcessionnaires et de distributeursCan-Am autorisés est disposé à fournirles pièces, le service ou les accessoi-res dont vous aurez besoin.Votre concessionnaire ou distributeurtient à ce que vous soyez entièrementsatisfait. Il a reçu la formation requisepour effectuer la préparation et la vé-rification initiale de votre véhicule et afait les derniers réglages. À la livrai-son, le concessionnaire ou le distribu-teur vous a expliqué l'utilisation, l'en-tretien et les aspects de sécurité duvéhicule; nous espérons que cela vousa été profitable. Si vous désirez obte-nir plus d'information sur l'entretien devotre véhicule, veuillez communiqueravec votre concessionnaire ou distri-buteur.Lors de la livraison, on vous a d'abordexpliqué la garantie, puis on vous a faitremplir la formule d'enregistrementde garantie (à des fins administra-tives). Dès que nous recevons cetenregistrement, nous accusons ré-ception en vous envoyant une cartede garantie dans les jours qui suivent.Utiliser cette carte lors d'une répa-ration sous garantie ou d'un rappelsécuritaire.Nous vous prions de communiqueravec notre Centre d'assistance à laclientèle si vous avez un problème etqu'un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé ne peut y remédier.Ce guide a été traduit de l'anglais. Encas de divergence par rapport à la ver-sion originale, cette dernière a pré-séance. La forme masculine désignetant les hommes que les femmes.

Si vous désirez consulter et/ou impri-mer une copie supplémentaire de vo-tre Guide du conducteur, il suffit d'allersur le site www.guidesconducteur.brp.com. Notez également que leguide est offert en plusieurs langues.L'information et les descriptions decomposants ou de systèmes présen-tés dans ce document sont correctsau moment de publier. Il faut notertoutefois que BRP poursuit une poli-tique d'amélioration continue de sesproduits, mais sans s'engager à incor-porer les améliorations aux produitsdéjà fabriqués. En raison de change-ments de dernière minute, il peut doncy avoir certaines différences entre leproduit tel que fabriqué et les descrip-tions et fiches techniques du présentguide. BRP se réserve le droit d'an-nuler ou de modifier les caractéristi-ques, fonctions, modèles et équipe-ments sans encourir d'obligation.Les illustrations représentent desconstructions types des différents en-sembles, et peuvent ne pas reproduiretous les détails ni la forme exacte despièces. Elles montrent toutefois despièces dont la fonction est identiqueou semblable.L'utilisation des termes DROIT etGAUCHE dans ce document s'em-ploie toujours par rapport à la positionde conduite (assis sur le véhicule).Les caractéristiques sont expriméesen unités SI (métriques), et sontsuivies de l'équivalent en unités amé-ricaines ou SAE entre parenthèses.Quand il n'est pas nécessaire d'êtretrès précis, certaines conversions sontarrondies par souci de simplicité.On recommande d'utiliser des compo-sants de rechange et des accessoiresd'origine BRP. Ceux-ci sont spéciale-ment conçus pour répondre aux nor-mes de qualité établies par BRP.

2 _______________________

Page 5: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Pour des renseignements détaillés surl'entretien et la réparation, on peutse procurer un MANUEL DE RÉPARA-TION.

______________________ 3

Page 6: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLE DES MATIÈRES

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

AVIS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Communauté européenne . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

INTRODUCTION .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CONSEILS DE SÉCURITÉ

MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Formation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Performance. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Âge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Conduite . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Fonctionnement .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Entretien . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Règles de base pour le passager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

AVERTISSEMENTS D'UTILISATION... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CONDUIRE LE VÉHICULE . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Vérification de préutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Vêtements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Transport de charges et d'un passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Remorquage (s'il y a lieu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Un véhicule de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Conduite récréative . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Limites de conception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Utilisation hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Précautions générales et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Montée . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Descente .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Déplacement à flanc de colline.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Escarpements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Techniques de conduite .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Entretien périodique .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

4 _______________________

Page 7: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

ÉTIQUETTE MOBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE

IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Emplacement des numéros d'identification du moteur et du véhicule . . . 76Étiquette de conformité .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

PÉRIODE DE RODAGE ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Vérification après 10 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781) Manette d'accélérateur . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802) Sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 803) Manette de frein . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814) Frein de stationnement . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815) Levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816) Interrupteur multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827) Indicateur de vitesse .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858) Prise 12 volts . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899) Interrupteur d'allumage . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9010) Bouchon de réservoir d'essence . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9011) Pédale de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9112) Repose-pied. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9113) Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9114) Dossier du passager/boîte de rangement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9215) Siège du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9316) Panneau d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9417) Compartiment de rangement arrière . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9418) Porte-bagages . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9519) Attelage de remorque. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9520) Bouchon de radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9521) Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9622) Trousse d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9623) Jauge de niveau d'huile.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9724) Treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9725) Interrupteur de commande du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9726) Guide-câble à rouleaux. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9827) Télécommande de treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9828) Prise de télécommande de treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9829) Récepteur GPS (système mondial de positionnement) .. . . . . . . . . . . . . . . 9930) Couvercle de protection (support de récepteur GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . 10131) Dispositif antivol .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10232) Interrupteur de clignotant . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

______________________ 5

Page 8: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

33) Bouton du klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10234) Bouton des feux de détresse . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

LIQUIDES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Carburant .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Huile de la boîte de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Liquide de refroidissement .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

CONSIGNES D'UTILISATION... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Vérification de préutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Changement de rapport .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Utilisation du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Pour arrêter le moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Entretien d'après-utilisation.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

OPÉRATIONS SPÉCIALES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Capotage. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Submersion du véhicule.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

CHARGEMENT ET TRANSPORT . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

DIAGNOSTIC DES PANNES .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

FICHES TECHNIQUES ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN

TABLEAU D'ENTRETIEN . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

GÉNÉRALITÉS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

MOTEUR ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Remplacement du liquide de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Filtre à air .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Courroie d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Bouchon de vidange du couvercle de transmission CVC. . . . . . . . . . . . . . . . . 135Réglage des soupapes . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Pare-étincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Radiateur. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

BOÎTE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Vidange d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

SYSTÈME D'ALIMENTATION... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Lubrification du câble d'accélérateur . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Réglage de la manette d'accélérateur .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

6 _______________________

Page 9: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

SYSTÈME ÉLECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Bougie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Remplacement des ampoules. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

GROUPE D'ENTRAÎNEMENT ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Roue. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146État des roulements de roue . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Pneus et roues . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

SUSPENSION .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Lubrification . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Inspection.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Réglage . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Freins avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Vidange du liquide de frein. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

CARROSSERIE ET CHÂSSIS. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152État de l'attelage et de la rotule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Fixations de châssis .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Loquet de siège . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Nettoyage et protection du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 153

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AMMC 2007 . 156

RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

______________________ 7

Page 10: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

8 _______________________

Page 11: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

AVIS

Ce guide a pour but d'aider le proprié-taire ou le conducteur à se familiariseravec le véhicule, son fonctionne-ment et son entretien. Ils sontindispensables à la conduite sécuri-taire du véhicule.Ce guide utilise les symboles suivants.

� AVERTISSEMENTAvertit d'une situation comportantdes risques de blessure grave, ycompris la possibilité de décès, sion ne l'évite pas.

ATTENTION: Avertit d'un risqued'endommager gravement le vé-hicule ou une pièce si l'instructionn'est pas suivie.REMARQUE: Apporte une informa-tion nécessaire pour effectuer correc-tement une opération.Bien que la simple lecture de ces mes-sages n'élimine pas le danger, la com-préhension et la mise en pratique deces messages favorisent une utilisa-tion sécuritaire de ce véhicule.Afin d'apprécier pleinement les joiesde la conduite, il est bon de connaîtrecertains principes de base qu'il FAUTobserver aux commandes d'un tel vé-hicule.

Communauté européenneL'avertissement qui suit s'appliqueseulement aux pays européens oùl'utilisation d'un VTT sur la voie publi-que est permise.

� AVERTISSEMENTUtilisation sur voie publique:

• Ce véhicule est conçu pour unusage HORS ROUTE seulement.On peut l'utiliser sur des sur-faces asphaltées, mais à con-dition que ce soit sur de cour-tes distances, à basse vitesseet pour se déplacer d'un sentierhors route à un autre.

• Lorsqu'on conduit ce véhiculesur une voie publique, toujourséviter les excès de vitesse et ra-lentir considérablement avantd'effectuer un virage.

• Le fait d'ignorer cet avertisse-ment peut causer une pertede maîtrise du véhicule, ce quipeut se traduire par des blessu-res graves.

Treuil avant:

• Enlever et ranger le crochet dutreuil avant (si le véhicule en estéquipé) avant de conduire surdes voies publiques et/ou rou-tes.

• Le fait d'ignorer cet avertisse-ment peut augmenter les ris-ques de blessures pour les per-sonnes à proximité.

______________________ 9

Page 12: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

INTRODUCTION

Le concessionnaire ou distributeurayant procédé à la vente devrait vousavoir fourni des informations de basesur les commandes et autres carac-téristiques de votre véhicule. Prenezle temps d'étudier ce guide, les aver-tissements apposés sur le véhiculeet le VIDÉO DE SÉCURITÉ accompa-gnant le véhicule. On y trouve unedescription plus complète de ce quevous devriez savoir avant d'utiliser levéhicule.Que vous soyez un conducteur noviceou expérimenté, il est important pourvotre sécurité que vous connaissiezles commandes et autres caractéristi-ques du véhicule. Il est également im-portant de connaître la bonne façon deconduire ce véhicule.Peu importe votre âge, votreexpérience et la réglementation envigueur, il est prudent que vous, outoute autre personne prévoyant utili-ser votre véhicule, suiviez un coursde conduite sécuritaire pour ce genrede véhicule, surtout si vous en êtesà vos premières armes avec ce véhi-cule. Veuillez vérifier auprès de votreconcessionnaire, ou distributeur oudes autorités locales si on donne untel cours dans votre région. Votreinstructeur devrait vous conseiller enfonction des conditions locales etvous informer des pratiques de con-duite sécuritaires particulières à votrerégion.Les conditions de conduite peuventvarier d'un endroit à l'autre. Elle va-rient en fonction des conditions mé-téorologiques, qui peuvent changer defaçon radicale en peu de temps oud'une saison à l'autre.

Les régions sablonneuses diffèrentdes surfaces enneigées, des forêtset des marécages. Ce type d'endroitpeut exiger plus de concentrationet de meilleures habiletés. Faitespreuve de jugement et procédez avecsoin. Évitez de prendre des risquesinutiles qui pourraient vous mettre ensituation de détresse ou causer desblessures.La maniabilité et la stabilité du véhi-cule ainsi que la distance de freinagevarient quand on transporte un pas-sager. Conduisez plus lentementlorsqu’un passager vous accompa-gne. Prévoyez davantage de distancepour freiner.On présente dans ce guide des métho-des de conduites considérées commefiables par d'autres utilisateurs. Ellesne constituent pas une assurance con-tre les accidents. La mise en applica-tion de ces informations combinée àvotre état mental et physique, aux ris-ques que présente le terrain et à vo-tre seuil de tolérance au risque aurontun effet sur votre expérience de con-duite. Amusez-vous... et conduisezde façon responsable.Ce guide a été rédigé pour que le pro-priétaire, ou le conducteur, d'un véhi-cule neuf se familiarise avec les diver-ses commandes, les opérations d'en-tretien et les méthodes de conduitesécuritaire. Ces directives sont indis-pensables pour assurer une bonne uti-lisation du produit.Nous sommes toujours heureux de re-cevoir vos commentaires sur le con-tenu et la mise en forme de ce guide,du VIDÉO DE SÉCURITÉ ou des aver-tissements qui se trouvent sur le véhi-cule.

10 ______________________

Page 13: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CONSEILS DESÉCURITÉ

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ___________ 11

Page 14: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� AVERTISSEMENTConducteur:

• Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire ce véhicule.• Ne jamais transporter de passager sur un modèle monoplace.• Ne jamais transporter plus de un (1) passager sur un modèle biplace._____________________________________________________________________

Modèles biplaces seulement:

Conducteur:

– Le passager doit s'asseoir sur le siège prévu à cet effet et doit en touttemps tenir les poignées de maintien.

– Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans ledoute, faites descendre le passager avant d’exécuter une manoeuvre.

– La maniabilité et la stabilité d’un véhicule ainsi que la distance de frei-nage varient quand on transporte un passager. Conduisez plus lente-ment lorsqu’un passager vous accompagne. Prévoyez davantage dedistance pour freiner.

– Toujours s'exercer à faire les manoeuvres décrites dans ce Guide du con-ducteur sans passager puis avec le passager.

– Informez le passager des règles de sécurité de base.

Passager:

– Le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu’il est assis sur le véhi-cule, il doit être capable de garder les pieds sur les marchepieds et detenir les poignées de maintien en tout temps.

– Le passager doit toujours tenir les poignées de maintien arrière. Il nedoit jamais s’agripper au conducteur.

– Le passager doit prêter attention aux mouvements du véhicule et duconducteur.

– Le passager doit toujours porter des vêtements protecteurs appropriés,dont un casque approuvé muni d’une mentonnière rigide.

– Quand le véhicule est en mouvement, le passager doit toujours garderles mains et les pieds dans le véhicule.

– Ne jamais se lever pendant que le véhicule est en mouvement. Un gestebrusque peut causer une perte de contrôle.

Si on ne suit pas ces recommandations, la maniabilité du véhicule pourraitêtre modifiée, ce qui pourrait causer de graves blessures et même le décèsdu conducteur et/ou du passager.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

12 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 15: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ

GénéralitésCE VÉHICULE N'EST PAS UNJOUET. SON UTILISATION PEUTÊTRE DANGEREUSE.Ce véhicule se manie différemmentdes autres véhicules, y compris lesmotocyclettes et les voitures. Il fautêtre prudent, sinon une collision ouun capotage peuvent survenir rapide-ment, même lors de manoeuvres deroutine comme la négociation de vira-ges et d’obstacles ou la conduite enpente.DES BLESSURES GRAVES ETMÊME LA MORT peuvent survenirsi on ne se conforme pas à ces ins-tructions:

FormationTous les modèles

� Lire attentivement ce Guide du con-ducteur et tous les avertissementsapposés sur les produits et se con-former aux modes d’utilisation. Re-garder attentivement le VIDÉO DESÉCURITÉ avant de conduire le vé-hicule.

� Ne jamais utiliser ce véhicule sansles instructions qui s'imposent.Suivre un cours de formation.Tous les conducteurs devraient re-cevoir une formation d'un instruc-teur accrédité. Pour plus de ren-seignements, consultez un conces-sionnaire ou distributeur Can-Amautorisé.

PerformanceModèles biplaces

� La maniabilité et la stabilité d'un vé-hicule ainsi que la distance de frei-nage peuvent varier quand on trans-porte un passager. Conduisez pluslentement lorsqu'un passager vousaccompagne. Prévoyez davantagede distance pour freiner.

ÂgeTous les modèles

� Toujours respecter l'âge prescrit.Une personne de moins de 16 ansne doit jamais conduire ce véhicule.

� Le passager (modèles biplaces) doitavoir au moins 12 ans. Lorsqu'il estassis sur le véhicule, il doit être ca-pable de garder les pieds sur lesmarchepieds et de tenir les poi-gnées de maintien en tout temps.

VitesseTous les modèles

� Ne jamais conduire à une vitesseexcessive. Toujours se déplacer àune vitesse qui convient au terrain,à la visibilité, aux conditions d'utili-sation et à son expérience.

ConduiteTous les modèles

� Ne transporter un passager que surun modèle biplace.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 13

Page 16: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� Modèles biplaces: Ne jamaistransporter plus de un (1) passagersur ce véhicule. Le passager doitavoir au moins 12 ans. Lorsqu'ilest assis sur le véhicule, il doit êtrecapable de garder les pieds sur lesmarchepieds et de tenir les poi-gnées de maintien en tout temps.

� Ne jamais utiliser ce véhicule surdes surfaces asphaltées, à moinsque ce soit sur une courte distance,à basse vitesse et pour se déplacerd'un sentier hors route à un autre.

� Toujours respecter le code de laroute lorsqu'on conduit le véhiculesur une route, même s'il s'agitd'une route de terre ou de gravier.

� Ne jamais utiliser ce véhicule sansporter un casque approuvé et bienajusté. Le conducteur et le pas-sager (modèles biplaces) doiventaussi se protéger les yeux avec desverres de protection ou une visièreet porter des gants, des bottes, unechemise ou une veste à mancheslongues et un pantalon. Le passa-ger (modèles biplaces) doit porterun casque approuvé muni d'unementonnière rigide.

� Ne jamais consommer d'alcool nide drogues avant ou pendant l'uti-lisation de ce véhicule.

� Ne jamais faire de cabrés, de sautsni d'autres cascades.

� Toujours conduire lentement et êtretrès prudent lorsqu'on s'aventureen terrain inconnu. Soyez attentifaux variations de terrain. Si on con-duit un véhicule biplace, toujours te-nir compte qu'on transporte un pas-sager.

� Ne jamais utiliser le véhicule en ter-rain très accidenté, glissant ou fria-ble, à moins d'avoir appris et prati-qué les techniques nécessaires aucontrôle de ce véhicule sur de telsterrains. Toujours être particulière-ment prudent sur ces types de ter-rain. Si on conduit un véhicule bi-place, toujours tenir compte qu'ontransporte un passager.

� Toujours respecter les méthodesde virage indiquées plus loin dansce guide. Négocier les virages àbasse vitesse avant de tenter unvirage à plus haute vitesse. Ne pastourner à une vitesse excessive.La stabilité et la maniabilité d'unvéhicule biplace peuvent changerquand on transporte un passager.

� Ne jamais utiliser ce véhicule surdes pentes trop abruptes pour le vé-hicule ou pour son niveau de com-pétence. Ne pas oublier que le con-ducteur d'un véhicule biplace estresponsable de la sécurité du pas-sager. Dans le doute, faire descen-dre le passager avant de grimperune colline. Ne jamais oublier quela maniabilité et la stabilité d'un vé-hicule ainsi que la distance de frei-nage peuvent varier quand on trans-porte un passager.

� Toujours monter une pente de lafaçon indiquée plus loin dans ceguide. Examiner le terrain avant demonter une pente. Ne jamais mon-ter une pente dont la surface esttrop glissante ou trop friable. Leconducteur et le passager (modè-les biplaces) doivent transférer leurpoids vers l'avant. Ne pas accélérerbrusquement et ne jamais changerde rapport de façon trop soudaine.Ne jamais traverser la crête d'unecolline à haute vitesse. Si on con-duit un véhicule biplace, ne jamaisoublier qu'on transporte un passa-ger.

14 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 17: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� Toujours descendre une pente etfreiner de la façon indiquée plusloin dans ce guide. Examiner leterrain avant de descendre unepente. Le conducteur et le pas-sager (modèles biplaces) doiventtransférer leur poids vers l'arrière.Ne jamais descendre une pente àhaute vitesse. Éviter de descendreune pente dans un angle qui feraittrop pencher le véhicule d'un côté.Descendre la pente tout droit dansla mesure du possible. Si on con-duit un véhicule biplace, toujourstenir compte qu'on transporte unpassager.

� Toujours procéder de la façon indi-quée plus loin dans ce guide pourse déplacer à flanc de colline. Évi-ter les pentes dont les surfacessont trop glissantes ou trop fria-bles. Le conducteur et le passager(modèles biplaces) doivent trans-férer leur poids vers le haut de lacolline. Ne jamais tenter de viragedans une pente à moins de maîtri-ser la technique de virage décritedans ce guide pour un terrain deniveau. Éviter si possible de sedéplacer sur le flanc de collinesescarpées. Si on conduit un véhi-cule biplace, toujours tenir comptequ'on transporte un passager.

� Toujours procéder de la façon indi-quée plus loin dans ce guide lorsd'un calage ou si le véhicule reculequand on monte une colline. Pouréviter tout calage, choisir le rapportapproprié et maintenir une vitesseconstante en montée. Si le véhi-cule cale ou est entraîné vers l'ar-rière, utiliser la méthode de frei-nage décrite dans ce guide. Faired'abord descendre le passager (mo-dèles biplaces), puis descendre soi-même. Descendre du côté du hautde la colline ou sur le côté du véhi-cule s'il est dirigé vers le haut de lapente. Tourner le véhicule et y re-monter en procédant de la façon dé-crite dans ce guide.

� Toujours vérifier s'il y a des obsta-cles avant de s'aventurer en terraininconnu. Ne jamais tenter de pas-ser de gros obstacles comme desrochers ou des troncs d'arbres.Toujours procéder de la façon pres-crite dans ce guide. Ne jamaisoublier que le conducteur d'un mo-dèle biplace est responsable dela sécurité du passager. Dans ledoute, faire descendre le passageravant de franchir des obstacles.

� Soyez toujours prudent quand levéhicule patine ou glisse. Si onconduit un modèle biplace et qu'ontransporte un passager, ne jamaistenter de faire glisser ou patiner levéhicule, sinon celui-ci pourrait serenverser ou le passager pourraitêtre éjecté. On doit apprendre àcontrôler de façon sécuritaire unvéhicule qui dérape ou qui glisse ens'exerçant à basse vitesse sur unterrain égal et de niveau. Sur dessurfaces très glissantes comme laglace, conduire lentement et pru-demment pour réduire les risquesde dérapage et de perte de con-trôle.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 15

Page 18: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� Ne jamais utiliser ce véhicule dansun fort courant d'eau ou dans uneétendue d'eau plus profonde quece qu'on recommande dans ceguide. Il faut se rappeler que desfreins humides sont moins effica-ces. Essayer les freins une foissorti de l'eau. Au besoin, freinerplusieurs fois pour sécher les pla-quettes de frein. La distance defreinage des modèles biplaces peutvarier lorsqu'on transporte un pas-sager. Conduire plus lentementlorsqu'on transporte un passager.Prévoir davantage de distance pourfreiner.

� Toujours s'assurer que la voie estlibre derrière le véhicule avant depasser en marche arrière. Aprèss'en être assuré, passer en marchearrière et circuler lentement. Pren-dre en compte que sur un modèlebiplace, le passager peut obstruer lavue du conducteur.

Modèles biplaces seulement

� Ne jamais oublier que le conduc-teur est responsable de la sécuritédu passager. Dans le doute, fairedescendre le passager. S'exercer àfaire les manoeuvres décrites dansce guide avec et sans passager.Ne jamais oublier que la maniabilitéet la stabilité d'un véhicule ainsique la distance de freinage peu-vent varier quand on transporte unpassager. Conduire plus lentementlorsqu'un passager nous accompa-gne. Prévoir davantage de distancepour freiner. Dans certaines situa-tions, ce véhicule peut être facile àmanoeuvrer s'il n'y a que le conduc-teur, mais cela peut être différents'il y a aussi un passager. Fairepreuve de bon sens.

� Ne jamais transporter un passager(modèles biplaces) lorsque la boîtede rangement est installée au lieudu siège du passager.

� Le conducteur et le passager doi-vent toujours garder les deux mainssur le guidon ou les poignées demaintien et les deux pieds sur lesrepose-pieds lorsque le véhicule esten marche.

� Ne jamais conduire un modèle bi-place si le siège du passager ou laboîte de rangement sont absentsou mal installés.

FonctionnementTous les modèles

� Ne jamais dépasser la charge ad-missible prescrite pour ce véhicule,y compris le poids du conducteur etdu passager (modèles biplaces), detoutes les autres charges et des ac-cessoires ajoutés. Bien répartir etfixer solidement la charge. Ralen-tir et observer les instructions de ceguide pour transporter une chargeou tirer une remorque. Prévoir uneplus grande distance pour freiner.

� Inspecter le véhicule lors de cha-que utilisation pour s'assurer qu'ilest en état de marche. Suivre lesprogrammes d'inspection et d'en-tretien décrits dans ce guide.

EntretienTous les modèles

� Toujours utiliser des pneus de di-mension et de type prescrits dansce Guide du conducteur. Toujourss'assurer que la pression des pneusest conforme aux recommanda-tions de ce guide.

16 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 19: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� Ne jamais modifier ce véhicule eninstallant ou en utilisant des acces-soires pour lesquels il n'est pasconçu. Utiliser seulement des ac-cessoires approuvés par BRP. NeJAMAIS poser de sièges pour pas-sagers sur un modèle monoplaceni utiliser les porte-bagages pourtransporter un passager.

Règles de base pourle passagerModèles biplaces seulement

� Vous devez être assis à l'endroitprévu à cet effet et tenir les poi-gnées de maintien en tout temps.

� Vous devez avoir au moins 12 ans.Lorsque vous êtes assis sur le vé-hicule, vous devez être capable degarder les pieds sur les marche-pieds et de tenir les poignées demaintien en tout temps.

� N'utilisez jamais ce véhicule sansporter un casque approuvé et bienajusté muni d’une mentonnière ri-gide. Protégez-vous aussi les yeuxavec des verres de protection ouune visière et portez des gants, desbottes, une chemise ou une vesteà manches longues et un pantalon.

� Si, une fois en route, vous ne voussentez pas en sécurité pour quel-que raison que ce soit, demandeztout de suite au conducteur de ra-lentir ou d'arrêter.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 17

Page 20: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

AVERTISSEMENTS D'UTILISATION

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné-rales. Votre modèle peut être différent.

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation du véhicule sans respecter les instructions.

CONSÉQUENCES POSSIBLESLe risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pasla bonne façon d'utiliser le véhicule dans des situations variées et sur di-vers types de terrain, avec ou sans passager (modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERLes conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre un cours deformation. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratiqueles notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisationdécrites dans ce guide.Pour plus de renseignements sur les cours de formation, communiquezavec un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé.

18 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 21: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEDéfaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule.

CONSÉQUENCES POSSIBLESL'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peutcauser de graves blessures ou le décès.Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule,il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté ou le jugementrequis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impli-quer dans un accident grave.COMMENT CONTOURNER LE DANGERAucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce véhicule.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 19

Page 22: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces seulement

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLENe pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager (modèlesbiplaces).

CONSÉQUENCES POSSIBLESUn enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessairespour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.COMMENT CONTOURNER LE DANGERAucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.

� AVERTISSEMENTDANGER POSSIBLENe pas tenir compte des limites physiques du passager (modèles biplaces).

CONSÉQUENCES POSSIBLESUn passager qui ne peut pas mettre les pieds à plat sur les marchepiedspeut être éjecté quand on circule en terrain cahoteux.COMMENT CONTOURNER LE DANGERLorsqu'il est assis sur le véhicule, le passager doit pouvoir en tout tempsgarder les pieds à plat sur les marchepieds et tenir les poignées de main-tien.

20 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 23: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles monoplaces seulement

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLETransport d'un passager sur ce véhicule.

CONSÉQUENCES POSSIBLESRéduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer lecontrôle du véhicule.Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteuret/ou au passager.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais transporter de passager. Le siège allongé permet au conduc-teur de changer de position en cours d'utilisation. Il n'est pas conçu pourtransporter des passagers.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 21

Page 24: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces seulement

� AVERTISSEMENT

������

DANGER POSSIBLETransport de plus de un (1) passager sur ce véhicule.

CONSÉQUENCES POSSIBLESLe transport de plus de un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibreet le contrôle du véhicule.Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ouau passager.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais transporter plus de un (1) passager. Même si le siège du conduc-teur est long et permet une grande liberté de mouvement, le véhicule n'estpas conçu pour le transport de plus de un (1) conducteur et un (1) passager.Le passager doit utiliser le siège conçu à cet effet lorsqu'il prend place surle véhicule.Lorsque la boîte de rangement est installée au lieu du siège du passager,le véhicule se transforme en VÉHICULE À UN UTILISATEUR (modèle mo-noplace) et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER.

22 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 25: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces seulement

� AVERTISSEMENT

������

DANGER POSSIBLEPermettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à ceteffet.CONSÉQUENCES POSSIBLESLe passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait:

– compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à uneperte de contrôle

– être blessé s'il frappe des surfaces dures.Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduirepar des blessures au conducteur et/ou au passager.COMMENT CONTOURNER LE DANGERLe passager doit toujours rester assis sur le siège prévu à cet effet en gar-dant les pieds bien à plat sur les marchepieds et en tenant les poignées demaintien.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 23

Page 26: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes.

CONSÉQUENCES POSSIBLESRisques de collision avec un autre véhicule. Les surfaces asphaltées peu-vent sérieusement compromettre la maniabilité du véhicule et provoquerune perte de maîtrise.COMMENT CONTOURNER LE DANGERSi l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région,circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, etuniquement pour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre.Conduisez toujours le véhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h(40 MPH) et ralentissez avant d'effectuer un virage.Respectez toujours le code de la route lorsque vous conduisez le véhiculesur une voie publique ou une route.

24 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 27: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEConduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro-tection et des vêtements protecteurs. Le passager (modèles biplaces) doitégalement porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide.

CONSÉQUENCES POSSIBLESLes points suivants concernent autant le passager (modèles biplaces) quele conducteur.– l'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les

risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'accident– l'utilisation du véhicule sans porter des verres de protection peut en-

traîner un accident et augmenter les risques de blessure grave en casd'accident

– l'utilisation du véhicule sans vêtements protecteurs augmente les ris-ques de blessure grave en cas d'accident.

COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours porter un casque approuvé et bien ajusté. On recommande éga-lement de porter:

– des verres de protection ou une visière– une mentonnière rigide (recommandée pour le passager)– des gants et des bottes– une chemise ou une veste à manches longues– un pantalon.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 25

Page 28: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

����� �

DANGER POSSIBLEUtilisation du véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues.

CONSÉQUENCES POSSIBLESLe passager pourrait tomber (modèles biplaces).Votre jugement peut être sérieusement compromis.Votre vitesse de réaction peut être ralentie.Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis.Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa-ger (modèles biplaces) pourrait survenir.COMMENT CONTOURNER LE DANGERLe conducteur et le passager (modèles biplaces) ne devraient jamais con-sommer d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisation de ce véhi-cule.

26 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 29: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEConduire le véhicule à une vitesse excessive.CONSÉQUENCES POSSIBLESAugmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro-voquer un accident.COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, auxconditions d'utilisation et à son expérience. La vitesse maximale autoriséepour ce véhicule est de 65 km/h (40 MPH). Toujours ralentir avant d'effec-tuer un virage.Modèles biplaces: la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la dis-tance de freinage varient quand on transporte un passager. Conduire pluslentement lorsqu'un passager vous accompagne. Prévoir davantage dedistance pour freiner.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 27

Page 30: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEExécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades.

CONSÉQUENCES POSSIBLESAugmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur etle passager (modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter lesmanoeuvres visant à épater les gens.

28 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 31: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENTDANGER POSSIBLEDéfaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser.Défaut de bien entretenir le véhicule.CONSÉQUENCES POSSIBLESAugmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement.COMMENT CONTOURNER LE DANGERInspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est enbon état de marche.Toujours suivre les recommandations d'inspection et d'entretien décritesplus loin dans ce Guide du conducteur.

Tous les modèles

� AVERTISSEMENTDANGER POSSIBLEConduire sur des cours d'eau gelés.

CONSÉQUENCES POSSIBLESDe graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sousle poids du véhicule et/ou du conducteur/passager (modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuréque la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sacharge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 29

Page 32: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEEnlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) (mo-dèles biplaces) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est enmarche.CONSÉQUENCES POSSIBLESEn enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sacapacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule.Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir encontact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ouun accident.COMMENT CONTOURNER LE DANGERLe conducteur et le passager (modèles biplaces) doivent toujours garderles deux mains sur le guidon ou les poignées et les deux pieds sur lesrepose-pieds lorsque le véhicule est en marche.

30 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 33: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

������

DANGER POSSIBLENe pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu.

CONSÉQUENCES POSSIBLESOn peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou descavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir.On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser,ou le passager (modèles biplaces) pourrait être éjecté.COMMENT CONTOURNER LE DANGERConduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventureen terrain inconnu.Toujours faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient.Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du pas-sager (modèles biplaces). Conduire plus lentement lorsqu'un passagervous accompagne.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 31

Page 34: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

������

DANGER POSSIBLEDéfaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissantou friable.CONSÉQUENCES POSSIBLESPeut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro-voquer un accident, y compris un renversement ou l'éjection du passager(modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, àmoins d'avoir appris et pratiqué les techniques d'utilisation de ce véhiculesur ce type de terrain.Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain.Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du pas-sager (modèles biplaces). Dans le doute, faire descendre le passager avantde conduire sur un tel terrain.

32 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 35: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEVirage inadéquat.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPerte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision, un renver-sement ou l'éjection du passager (modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Né-gocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus hautevitesse.Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passa-ger (modèles biplaces). Ne jamais faire cette manoeuvre quand on trans-porte un passager. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhi-cule ainsi que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporteun passager.Ne pas tourner à une vitesse excessive.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 33

Page 36: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation sur des pentes trop escarpées.

CONSÉQUENCES POSSIBLESLe véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpéesque sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhiculeou pour votre niveau de compétence.S'exercer sur de petites pentes avec et sans passager avant de s'aventurersur les pentes plus prononcées.Ne pas oublier que même si on peut grimper des pentes escarpées avecce véhicule, on ne recommande pas de le faire avec un passager (modèlesbiplaces). Toujours faire descendre le passager avant de tenter une tellemanoeuvre. Faire preuve de jugement.

34 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 37: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEMonter les collines de façon inadéquate.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèlesbiplaces) ou un renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide.Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne pasoublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passager(modèles biplaces). Dans le doute, faire descendre le passager avantde monter une colline. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilitédu véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'ontransporte un passager.Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou tropfriable.Le conducteur et le passager (modèles biplaces) doivent transférer leurpoids vers l'avant.Ne jamais accélérer ou changer de rapport de façon soudaine, puisque levéhicule pourrait renverser vers l'arrière.Ne jamais traverser la crête d'une colline à haute vitesse, puisqu'unobstacle, un escarpement prononcé, un autre véhicule ou une autrepersonne pourrait se trouver de l'autre côté.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 35

Page 38: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEMéthode de descente inadéquate.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèlesbiplaces) ou le renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide.REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'ondescend une pente.Toujours examiner le terrain avant de descendre une pente. Ne pas oublierque le conducteur est responsable de la sécurité du passager (modèles bi-places). Dans le doute, faire descendre le passager avant de descendre unepente. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi quela distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.Le conducteur et le passager (modèles biplaces) doivent transférer leurpoids vers l'arrière. Le passager (modèles biplaces) doit tenir fermementles poignées de maintien.Ne jamais descendre une pente à haute vitesse.

Éviter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le vé-hicule d'un côté. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.

36 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 39: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEDéplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèlesbiplaces) ou un renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager (modè-les biplaces). Toujours le faire descendre au préalable.Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni-que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau. Être trèsprudent lorsqu'on fait un virage dans une pente.

Éviter dans la mesure du possible de se déplacer latéralement sur unepente escarpée.Lors d'un déplacement à flanc de colline:

Toujours procéder de la façon prescrite dans ce guide.

Éviter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables.Le conducteur et le passager (modèles biplaces) doivent transférer leurpoids vers le haut de la colline.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 37

Page 40: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles monoplaces seulement

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLECalage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es-calade une pente.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait entraîner un renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERChoisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'onescalade une pente.Si le véhicule cesse d'avancer:

Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapportbrusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.Actionner les freins.Verrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé.Descendre du côté ascendant de la pente ou sur le côté si le véhicule estorienté vers le haut de la pente.Si le véhicule commence à reculer:Garder son poids vers l'avant. Ne jamais accélérer ni changer de rapportbrusquement. Le véhicule pourrait se renverser vers l'arrière.Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule.Serrer graduellement les freins avant.Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-rouiller le frein de stationnement.Descendre du côté ascendant de la pente ou sur le côté si le véhicule estorienté vers le haut de la pente.Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.

38 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 41: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces seulement

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLECalage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait entraîner un renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERChoisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'onescalade une pente.Si le véhicule cesse d'avancer:

Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers l'avant. Nejamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pourraitse renverser vers l'arrière.Appliquer les freins.Verrouiller le frein de stationnement après s'être immobilisé.Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du côté ascendant dela pente ou sur le côté si le véhicule est orienté vers le haut de la pente.Si le véhicule commence à reculer:Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers le haut de lacolline.Ne jamais accélérer ni changer de rapport brusquement. Le véhicule pour-rait se renverser vers l'arrière.Ne jamais serrer le frein arrière si le véhicule recule.Serrer graduellement les freins avant.Une fois complètement arrêté, serrer également le frein arrière et ver-rouiller le frein de stationnement.Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du côté ascendant dela pente ou sur le côté si le véhicule est orienté vers le haut de la pente.Retourner le véhicule et y remonter de la façon décrite dans ce guide.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 39

Page 42: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEFaçon inadéquate de négocier les obstacles.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPeut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles bi-places) ou une collision.Pourrait provoquer un renversement du véhicule.COMMENT CONTOURNER LE DANGERModèles biplaces: le conducteur est responsable de la sécurité du pas-sager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de franchir desobstacles. Ne jamais oublier que la maniabilité et la stabilité du véhiculeainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte unpassager.Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles.Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou destroncs d'arbres.Lorsqu'on négocie des obstacles, toujours procéder de la façon décritedans ce guide.

40 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 43: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEDérapage ou glissement inadéquat.

CONSÉQUENCES POSSIBLESOn peut perdre le contrôle du véhicule.Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer unrenversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles biplaces).COMMENT CONTOURNER LE DANGERModèles biplaces: ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager.Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varierquand on transporte un passager.Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou quiglisse en s'exerçant à basse vitesse sur un terrain égal et de niveau.Sur les surfaces très glissantes comme la glace, conduire lentement et avecprudence pour réduire les risques de dérapage ou de glissement incon-trôlé.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 41

Page 44: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant uncourant fort.CONSÉQUENCES POSSIBLESLes pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et uneperte de contrôle pouvant causer un accident.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendued'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.Avant de traverser un cours d'eau, en vérifier la profondeur et la force ducourant. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.L'eau réduit la capacité de freinage. Faire fonctionner les freins une foissorti de l'eau. Au besoin, freiner à répétition pour sécher les plaquettes.Ne pas oublier de prévoir davantage de distance pour freiner lorsqu'ontransporte un passager (modèles biplaces).

42 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 45: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation inadéquate de la marche arrière.

CONSÉQUENCES POSSIBLESOn pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, cequi pourrait causer de graves blessures.COMMENT CONTOURNER LE DANGERAvant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrièrele véhicule. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circulerlentement. Tenir compte que le passager (modèles biplaces) peut obstruerla vue.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 43

Page 46: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pressioninsuffisante/inégale.

CONSÉQUENCES POSSIBLESL'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression estinsuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître lesrisques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leurjante.COMMENT CONTOURNER LE DANGERToujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ceguide.Toujours s'assurer que la pression des pneus est conforme aux recomman-dations du présent guide.Toujours remplacer une roue ou un pneu endommagés.

44 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 47: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLEUtilisation d'un véhicule ayant fait l'objet de modifications non approu-vées.CONSÉQUENCES POSSIBLESL'installation inadéquate d'accessoires ou la modification de ce véhiculepeut avoir un effet sur sa maniabilité et pourrait, dans certains cas, causerun accident.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoirespour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoiresinstallés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation etleur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus derenseignements, communiquer avec un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers sur un modèle monoplace niutiliser les porte-bagages pour transporter un passager.Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son ren-dement peut constituer une violation des modalités de la garantie limitéedu véhicule. De plus, certaines modifications, telle la dépose des compo-sants du moteur ou du système d'échappement, sont illégales en vertu dela plupart des lois.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 45

Page 48: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLESurcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge.

CONSÉQUENCES POSSIBLESPourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir comptedu poids de l'utilisateur et du passager (modèles biplaces) ainsi que detous les autres accessoires et charges.Bien répartir et fixer solidement la charge.Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.Prévoir une plus grande distance de freinage.Toujours procéder de la façon décrite dans ce guide lorsqu'il s'agit de trans-porter une charge ou de tirer une remorque.

46 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 49: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tous les modèles

� AVERTISSEMENT

�������

DANGER POSSIBLELe transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risqued'explosion.

CONSÉQUENCES POSSIBLESDes blessures graves ou la mort.COMMENT CONTOURNER LE DANGERNe jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 47

Page 50: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CONDUIRE LE VÉHICULE

Afin d'apprécier pleinement les joiesde la conduite en VTT, il FAUT sui-vre et connaître certains conseils etconcepts de base. Certains peuventsembler tout à fait nouveaux, alorsque d'autres vous paraîtront logiquesou évidents. Malgré tout, nous vousdemandons de prendre les quelquesminutes nécessaires à lire complète-ment ce Guide de sécurité avant d'uti-liser le véhicule.Le Guide du conducteur ne renfermequ'une quantité limitée de renseigne-ments. Pour de plus amples informa-tions ou pour de la formation, nousvous recommandons de vous adres-ser aux autorités locales, aux clubs deVTT ou à un organisme reconnu pourla formation sur VTT.BRP déconseille aux moins de 16 ansde conduire ce véhicule. Le passager(modèles biplaces) doit avoir au moins12 ans. Lorsqu’il est assis sur le vé-hicule, il doit en tout temps garderles pieds sur les marchepieds et tenirles poignées de maintien. Pour la sé-curité des enfants, nous vous recom-mandons fortement de vous confor-mer à cette directive. Vous seul pou-vez savoir si un conducteur peut com-prendre les risques et utiliser un véhi-cule de façon sécuritaire.Les personnes présentant une défi-cience intellectuelle ou des troublesphysiques et les amateurs de risquessont plus exposés aux capotages oucollisions, qui pourraient entraîner desblessures ou même le décès.

Il est important de bien se familiari-ser avec les commandes et le fonc-tionnement général du véhicule avantde s'aventurer hors route. Nous vousrecommandons de vous exercer dansun endroit approprié et ne présentantaucun danger pour bien vous familia-riser avec les commandes. Condui-sez lentement. La conduite à hautevitesse exige beaucoup d'expérience,et les conditions de conduite doiventêtre idéales.Modèles biplaces: la maniabilité etla stabilité du véhicule ainsi que ladistance de freinage varient quand ontransporte un passager. Conduisezplus lentement lorsqu’un passagervous accompagne. Prévoyez davan-tage de distance pour freiner.Les véhicules ne sont pas tous iden-tiques. Chacun présente un rende-ment, des commandes et des ca-ractéristiques qui lui sont propres.Chacun fait appel à une méthode deconduite particulière et offre une te-nue de route différentes.Vous ne devez jamais présumer qu'unvéhicule peut s'aventurer partout sansrisque. Un terrain accidenté qui com-porte, entre autres, des trous, des dé-pressions, des talus ou des zones plusou moins dures peut faire basculer levéhicule ou le rendre instable. Pouréviter ce problème, nous vous recom-mandons de ralentir et de toujours ob-server le terrain devant vous. Si le vé-hicule tend à basculer ou à se renver-ser, nous vous suggérons de descen-dre immédiatement... du côté opposéau renversement!

48 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 51: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Vérification depréutilisation

� AVERTISSEMENTIl est primordial de vérifier le vé-hicule avant de l'utiliser. Ne pasdémarrer avant de s'être assurédu bon fonctionnement de tousles mécanismes et de toutes lesfonctions du véhicule. Le fait dene pas faire cette vérification pour-rait causer des blessures graves etmême la mort.

Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc-teur doit toujours:

Tous les modèles• Enlever le dispositif antivol.• Actionner le frein de stationnement

et vérifier s'il fonctionne bien.• Vérifier la pression et l'état des

pneus.• S'assurer que les roues et les roule-

ments ne sont pas usés ni endom-magés.

• Vérifier l'emplacement des com-mandes et s'assurer qu'elles fonc-tionnent bien.

• S'assurer que la direction fonc-tionne bien.

• Actionner la manette d'accélérateurà quelques reprises pour voir si ellefonctionne bien. Elle doit revenir àla position de ralenti dès qu'on larelâche.

• Actionner la manette et la pédalede frein et s'assurer que le freinageest complet. La manette et la pé-dale doivent revenir à leur positioninitiale dès qu'on les relâche.

• S'assurer que le levier sélecteurfonctionne, et le ramener ensuite à«P».

• Vérifier les niveaux d'essence,d'huile et de liquide de refroidis-sement.

• Vérifier si les composants du mo-teur, de la boîte de vitesses et dugroupe d'entraînement présententdes fuites.

• Nettoyer les phares, les témoins declignotants et le feu de freinage.

• S’assurer que les couvercles decompartiment d'entretien avant etde compartiment de rangement ar-rière sont bien fixés.

• S'assurer que les sièges du conduc-teur et du passager ou la boîte derangement sont bien fixés (modè-les biplaces).

• Si on transporte une charge, res-pecter la charge admissible du vé-hicule. S'assurer que la charge estbien fixée aux porte-bagages.

• Si on tire une remorque ou toutautre équipement, s'assurer quecelui-ci est conforme à la chargeadmissible au timon et à la capacitéde remorquage. S'assurer que laremorque est bien fixée.

• Le moteur arrêté, vérifier si des piè-ces présentent un jeu. Vérifier lesfixations.

• S'assurer que la voie est libre.• Vérifier le fonctionnement de l'inter-

rupteur d'allumage, du bouton dedémarrage du moteur, de l'interrup-teur d'arrêt du moteur, des phares,du feu arrière et des clignotants.

• Vérifier le fonctionnement des inter-rupteurs de clignotants et du bou-ton des feux de détresse.

• Démarrer le moteur et avancer dequelques pieds. Serrer à tour derôle chacun des freins pour vérifierleur fonctionnement.

Modèles biplaces seulement– Vérifier l'état du siège et du dossier

du passager.– Vérifier l'état des poignées de main-

tien du passager.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 49

Page 52: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

– Informer le passager des règles debase pour une randonnée sécuri-taire.

– S'assurer que le passager, s'il y alieu, est assis sur le siège du pas-sager.

– Si la boîte de rangement est instal-lée au lieu du siège du passager, vé-rifier si elle est bien fixée.

Corriger tout problème décelé.S'adresser à un concessionnaireou distributeur Can-Am autorisé s'ily a lieu.

50 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 53: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

VêtementsTous les modèles

Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il estcependant important que le conducteur et le passager portent toujours un vête-ment protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé,des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues etun pantalon. Le passager devrait porter un casque approuvé muni d'une menton-nière rigide. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineursqui peuvent se présenter sur la route. Évitez de porter des vêtements lâches,comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buis-sons et les branches. Selon les conditions, il se peut que vous deviez égalementporter des lunettes antibuée ou de soleil. Des lentilles de couleurs différentesconçues pour les lunettes antibuée ou de soleil aident à distinguer les variationsde terrain. Portez des lunettes de soleil le jour seulement.

������

� !� "�!�#$�%�� !��

� !��

� !&'��"�!()��

��!��!!%*#�#%(%+�

��##��,+�-#���&�%�!

�.)� --#�)/$

�����01

�" ��#�!

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 51

Page 54: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Transport de charges et d'un passagerTous les modèles

Toute charge transportée sur le véhicule et/ou sur le ou les supports influence lastabilité et la maniabilité du véhicule. Par conséquent, il faut respecter les limitesde charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge estbien fixée et qu'elle ne nuit pas à la conduite. Soyez conscient que la chargepeut glisser ou tomber et provoquer un accident. Évitez les charges dépassantsur les côtés et pouvant se prendre dans les broussailles ou d'autres obstacles.Évitez aussi que la charge couvre et obstrue les phares ou le feu arrière.

Véhicules équipés de compartiments de rangement

Assurez-vous que les attaches du compartiment de rangement sont fermées. Sivous retirez un couvercle de compartiment amovible pour transporter une charge,bien fixer la charge et s'assurer qu'aucun objet ne risque d'être éjecté. Fixez lescouvercles des compartiments de rangement.

Modèles monoplaces

Ces véhicules sont conçus pour transporter seulement le conducteur. Ne pasinstaller de siège de passager ni utiliser les porte-bagages pour transporter unpassager.

Modèles biplaces

Ce véhicule est conçu spécialement pour un conducteur et UN (1) passager seu-lement. Le passager doit s'asseoir sur le siège prévu à cet effet et tenir les poi-gnées de maintien en tout temps. N'installez JAMAIS d'autre siège de passageret évitez d'utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporterd'autres passagers. Le transport de plus de un (1) passager compromet la stabi-lité et la maniabilité du véhicule. Lorsque la boîte de rangement est installée aulieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉHICULE À UN UTILI-SATEUR (modèle monoplace) et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER.

Remorquage (s'il y a lieu)Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques derenversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à unvéhicule, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celuidu véhicule. Vérifiez que la remorque est à l'horizontale tout comme le véhicule.(Dans certains cas, il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelagedu véhicule d'une rallonge spéciale.) Installez des chaînes de sécurité pour rete-nir la remorque au véhicule. La distance de freinage du véhicule augmentera sivous remorquez des charges élevées, en particulier sur les pentes et lorsqu'ontransporte un passager (modèles biplaces). Procédez avec prudence pour éviterde patiner ou de glisser. Après avoir immobilisé ou stationné le véhicule, placezdes cales sous les roues du véhicule et de la remorque pour éviter qu'ils se dé-placent. Assurez-vous que la charge est répartie uniformément sur la remorque.Soyez prudent en retirant une remorque chargée, puisque la charge pourrait serenverser sur quiconque se trouverait à proximité. Ne pas prendre de virages àhaute vitesse. Toujours utiliser la petite vitesse et ralentir suffisamment.

52 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 55: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Un véhicule de travailVotre véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis l'en-lèvement de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges.Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire ou dis-tributeur Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter lacharge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tensionexcessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures,nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertis-sements concernant l'accessoire. Évitez tout effort physique en soulevant ouen tirant des charges élevées ou en maniant manuellement le véhicule (voir lasection CONDUITE RÉCRÉATIVE ci-dessous).

Conduite récréativeRespectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pourles autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, àl'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pouracquis qu'il n'y a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez dezigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placersur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire.Adhérez à un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseilssur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région,contribuez à en mettre un sur pied. Les randonnées de groupe et les activitésd'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeantbien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécani-que de votre véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, vousserez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire. Ce vé-hicule, tout comme les autres, ne peut s'arrêter pile. La maniabilité et la stabilitédu véhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un pas-sager (modèles biplaces). Conduisez plus lentement lorsqu’un passager vousaccompagne. Prévoyez davantage de distance pour freiner.Lorsque vous conduisez le véhicule sur une route, circulez toujours à basse vi-tesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissez avant d'effectuer unvirage.Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyezvous aventurer et du moment prévu pour le retour. Ne consommez jamais d'al-cool ni de drogues avant ou durant les randonnées!Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équi-pement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous ap-provisionner en carburant et en huile. Préparez-vous à faire face à tout imprévu.Nous vous recommandons également de toujours transporter une trousse depremiers soins.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 53

Page 56: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

EnvironnementCe véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiersbattus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit desautres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne condui-sez pas sur la végétation forestière ni les arbustes; ne coupez pas les arbres;ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car celadétruit le terrain. Ayez «le pied léger».Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani-maux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule. Sivous rencontrez un animal sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisible-ment et avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votrevie.Observez la règle selon laquelle «ce que j'apporte, je le rapporte». Évitez de jeterdes ordures. N'allumez aucun feu de camp à moins d'en avoir la permission... etsi c'est le cas... à une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers quevous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tôt ou tard causer des blessures,à vous ou aux autres.Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propriétaireavant de vous aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux deferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traver-sée.Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez enaucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.

Limites de conceptionQuoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agitpar définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonctionpremière.L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilitéen plus de modifier son rendement.

Utilisation hors routeL'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas étépréparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsqueson angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain commetel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en êtreconscient.Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie laplus sécuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le véhiculene doit être confié en aucun cas à une personne ne connaissant pas parfaitementles instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarpéou incertain.

54 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 57: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Précautions générales et mesures de sécuritéLes précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisationd'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté.S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toutesécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Nepas conduire à une vitesse qui réduit votre visibilité et votre capacité à choisir lespassages sécuritaires.Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudainesd'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvententraîner une perte de stabilité et faire basculer le véhicule.Modèles biplaces: la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distancede freinage varient quand on transporte un passager. Conduire plus lentementlorsqu'un passager nous accompagne. Prévoir davantage de distance pour frei-ner.Éviter d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement.Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le vé-hicule. Reculer lentement et éviter les virages serrés. Modèles biplaces: tenircompte que le passager peut obstruer la vue. Faire descendre le passager si né-cessaire.Appliquer le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné,surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le véhicule transporteune charge, bloquer les roues du véhicule avec des roches ou des briques. Bienfermer le robinet d'essence.En ce qui concerne les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obliga-toire de retirer le crochet du treuil (s'il y a lieu) avant de circuler sur une route. Sion ne le fait pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire pardes blessures ou même un décès.

MontéeGrâce à son design, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'ilpourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquentqu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhi-cule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenantcompte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est trans-féré de l'avant vers l'arrière.Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du vé-hicule plus qu'on ne le désire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenantcompte des risques que représente le déplacement à flanc de colline.Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de lacolline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible ànégocier ou à descendre.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 55

Page 58: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

DescenteCe véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que cellesqu'il peut descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurerqu'on pourra la descendre en toute sécurité.Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper.Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre lecontrôle.

Déplacement à flanc de collineDans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, pro-céder avec une extrême prudence. Le véhicule pourrait basculer si on se déplacelatéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre àglisser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables. Éviter lesobstacles et les dépressions qui auraient pour effet de soulever le véhicule d'uncôté, ce qui risquerait de le faire basculer.

EscarpementsLes amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar-rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'unescarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nezet basculera.

� AVERTISSEMENTÉviter de passer dans les escarpements. Faire plutôt marche arrière et em-prunter une autre route.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

56 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 59: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Techniques de conduiteTous les modèles

Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma-niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiquesmontrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidentset des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul,son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à se renverser sur vous.Ce véhicule n'est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorberl'énergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrés peut faire que levéhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués pour vouset votre passager (modèles biplaces). Nous vous recommandons de les éviteren tout temps.Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous vous recommandons forte-ment de garder les mains sur le guidon et à portée des commandes. Le mêmeprincipe s'applique pour les pieds. Pour réduire les risques de blessures auxjambes et aux pieds, gardez ceux-ci sur les repose-pieds en tout temps. Évitezd'orienter le bout des pieds vers l'extérieur ou d'utiliser le pied pour faciliter lesvirages, puisqu'ils pourraient être heurtés, demeurer coincés par un obstacle ouentrer en contact avec les roues. Modèles biplaces: le passager doit en touttemps garder les pieds sur les repose-pieds et tenir les poignées de maintien.

�����2�

Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueuxvous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrezsouvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissezvos jambes fléchies absorber les coups.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 57

Page 60: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulezsur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et uniquementpour vous déplacer d'un sentier hors route à un autre. Conduisez toujours levéhicule à basse vitesse (ne dépassez jamais 65 km/h (40 MPH)) et ralentissezavant d'effectuer un virage. Respectez toujours le code de la route lorsque vousconduisez le véhicule sur une voie publique ou une route. Si vous devez traverserune route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observerla route et diriger les autres conducteurs. La dernière personne ayant traverséaide alors le conducteur en tête à traverser à son tour. Évitez de circuler sur lestrottoirs, car ils sont destinés aux piétons.L'eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flot-ter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant detraverser un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dépasser les marchepieds.Dans l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers,l'herbe, les billots, etc. On pourrait perdre l'adhérence. Évitez d'entrer dans l'eauà haute vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous éjecter du vé-hicule.

�������

L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vi-tesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sècheles plaquettes. Modèles biplaces: la distance de freinage peut varier lorsqu'ontransporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous ac-compagne. Prévoir davantage de distance pour freiner.

58 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 61: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêtà rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentifau danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts parla végétation.Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vousque la glace est assez épaisse pour supporter votre poids et celui du passager(modèles biplaces), ainsi que celui du véhicule et de sa charge. Soyez particuliè-rement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à coup sûrque l'épaisseur de la glace varie. Modèles biplaces: n'oubliez pas que le con-ducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, renoncez àtraverser.La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement etne faites pas d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans comp-ter que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement, puis-que cela causera probablement une glissade incontrôlée et un renversement, oul'éjection du passager (modèles biplaces). Évitez en tout temps de vous aventu-rer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait obstruer le fonctionnement descommandes du véhicule. Modèles biplaces: ne jamais tenter cette manoeuvreavec un passager. Ne pas oublier que la maniabilité et la stabilité du véhiculepeuvent varier lorsqu'on transporte un passager.Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, maison doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou finpeuvent entraîner une perte de traction et faire que le véhicule glisse, s'enfonceou s'enlise. Dans ce cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus, lemeilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain. Conduirelentement lorsqu'on transporte un passager (modèles biplaces).Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhi-cule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vousrepérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevezun fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendredans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là où les branches etles obstacles sont particulièrement bas. Modèles biplaces: ne pas oublier quela maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier lorsqu'on transporte unpassager.Conduire sur un chemin de gravier est similaire à la conduite sur glace. La di-rection du véhicule étant altérée, il pourrait glisser et se renverser, ou causerl'éjection du passager (modèles biplaces), surtout à haute vitesse. De plus, ladistance de freinage peut varier. Rappelez-vous qu'appuyer sur l'accélérateurbrusquement risque de projeter des pierres vers l'arrière, dans la voie du con-ducteur suivant. Ne faites jamais cela délibérément. Modèles biplaces: ne pasoublier que la maniabilité et la stabilité du véhicule peuvent varier lorsqu'on trans-porte un passager.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 59

Page 62: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�����3�

Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di-rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Nejamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues.Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider.Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peuts'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clô-tures, de poteaux, de remblais ou de dépressions. Évitez ces obstacles dans lamesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereuxpour qu'on puisse les traverser, et doivent donc être évités. Modèles biplaces:le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, fairedescendre le passager avant de franchir un obstacle. Les pierres et les troncsplus petits peuvent être franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde à un an-gle de 90°. Tenez-vous sur les repose-pieds, genoux fléchis. Ajustez la vitessesans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le guidon ou lespoignées de maintien fermement. Transférez votre poids vers l'arrière et ditesà votre passager (modèles biplaces) de faire de même, et franchissez l'obstacleen vous assurant que les roues avant demeurent au sol. Tenir compte en fran-chissant l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer.Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes:soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à desobstacles, et ajustez constamment la position de votre corps. Modèles biplaces:le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, fairedescendre le passager avant de franchir les obstacles.

60 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 63: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Montée

Modèles monoplaces

Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds surles repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra-pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisquel'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous. Sil'angle est tel qu'il est impossible de grimper ou que le véhicule se met à reculer,freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourezensuite à la technique du virage en K ou en U (se tenir à côté du véhicule, etle faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlantla descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face).Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez à l'écart duvéhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui serenverse. Restez à l'écart. Évitez de traverser le sommet de la colline à hautevitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent se trouver del'autre côté.

�����4�

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 61

Page 64: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces

N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager.Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline.N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distancede freinage peuvent varier quand on transporte un passager.Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser sesmouvements avec les vôtres.Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline et dites à votre passa-ger de faire de même. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petitrapport, accélérez au besoin, et changez rapidement de rapport tout en montantla colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soule-ver et retomber vers l'arrière, sur vous. Si l'angle est tel qu'il est impossible degrimper ou que le véhicule se met à reculer, freinez en prenant soin de ne pascauser de glissement. Faites d'abord descendre le passager, descendez et re-courez ensuite à la technique du virage en U ou en K (se tenir à côté du véhicule,et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlantla descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline de face).Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez à l'écart duvéhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un véhicule qui serenverse. Restez à l'écart. Évitez de traverser le sommet de la colline à hautevitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent se trouver del'autre côté. Attendre que le véhicule soit revenu en terrain sûr pour faire remon-ter le passager.

�����4�

62 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 65: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Descente

Modèles monoplaces

Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser.En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre levéhicule au point mort.

�����5�

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 63

Page 66: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces

N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager.Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline.N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distancede freinage peuvent varier quand on transporte un passager.Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser sesmouvements avec les vôtres.Maintenez votre poids vers l'arrière et dites à votre passager de faire de même.Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avecla compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort.

�����5�

64 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 67: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Circulation à flanc de colline

Modèles monoplaces

Cette technique comporte énormément de risques, car elle peut modifier radi-calement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviterdans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplace-ment, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt àdescendre de ce côté si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobili-ser le véhicule ou de le protéger des dommages.

�����6�

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 65

Page 68: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces

N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager.Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler à flanc de colline.N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distancede freinage peuvent varier quand on transporte un passager.Si vous décidez de le garder sur le véhicule, le passager doit synchroniser sesmouvements avec les vôtres.Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifierradicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs del'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un teldéplacement, votre passager et vous-même devez TOUJOURS placer votrepoids vers le haut de la colline et être prêts à descendre de ce côté si le véhiculese renverse. Ne tentez jamais d'immobiliser le véhicule ou de le protégerdes dommages.

�����6�

66 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 69: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Entretien périodiqueAu retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige,de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la duréedu véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerezainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente. Lavez le véhicule avecde l'eau savonneuse tiède et laissez-le sécher (ou épongez-le avec un chiffon).Évitez de laver le véhicule à l'extérieur par temps froid. Lubrifiez adéquatementle véhicule tel qu'indiqué à la section ENTRETIEN.Votre responsabilité quant à la sécurité consiste à respecter les recommanda-tions contenues dans ce Guide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve surla façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistanceplus complète, communiquez avec votre concessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé. Il sera toujours ravi de vous aider.Toute modification au véhicule visant à augmenter sa vitesse et son rendementpeut constituer une violation des modalités de la garantie limitée du véhicule. Deplus, certaines modifications, telle la dépose des composants du moteur ou dusystème d'échappement, sont illégales en vertu de la plupart des lois.Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilité duvéhicule. Une pression des pneus inadéquate peut les faire éclater ou les faireglisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et être endommagé.Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommagés.

Modèles biplaces seulement

La maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuventvarier quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un pas-sager nous accompagne. Prévoir davantage de distance pour freiner.Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, fairedescendre le passager avant d'exécuter une manoeuvre. Faire preuve de juge-ment.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 67

Page 70: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

ÉTIQUETTE MOBILE

Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenantd'importants renseignements sur la sécurité.Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren-seignements avant de partir en randonnée.

Modèles monoplaces

�� ����

68 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 71: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Modèles biplaces

vmo2006-011-004_afr

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 69

Page 72: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE

Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollentou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con-cessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que desreprésentations générales. Votre modèle peut différer.

vmo2007-003-002_a

vmo2007-003-003_b

TYPIQUE

vmo2007-003-004_b

TYPIQUE

vmo2007-003-005_a

vmo2007-003-006_b

vmo2007-003-007_a

70 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 73: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Étiquette 1

������6

MODÈLES MONOPLACES

�����5

MODÈLES BIPLACES

Étiquette 2

������6

MODÈLES MONOPLACES

�����05

MODÈLES BIPLACES

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 71

Page 74: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Étiquette 3

�� ���5

Étiquette 4

�� �� 5

Étiquette 5

����� 6

MODÈLES MONOPLACES

vmo2006-008-003_afr

MODÈLES BIPLACES

Étiquette 6

vmo2006-016-008_fr

Étiquette 7

vmo2006-005-010_fr

72 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 75: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Étiquette 8

vmo2006-008-004_afr

Étiquette 9

����

�����7������

��������������

���������

����

����

vmo2007-002-002

SOUS LE SIÈGE, SUR LE LONGERONSUPÉRIEUR DU CHÂSSIS

Étiquette 10

vmo2006-014-003_a

Étiquette 11

vmo2006-006-009_afr

___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ __________ 73

Page 76: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

74 ___________ CONSEILS DE SÉCURITÉ ___________

Page 77: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RENSEIGNEMENTSSUR LE VÉHICULE

_____________________ 75

Page 78: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE

Les principaux composants de vo-tre véhicule (moteur et châssis) sontidentifiés par des numéros de série.Il sera utile de les avoir en mainslors d'une réclamation de garantieou pour retracer le véhicule en casde perte. Le concessionnaire ou dis-tributeur Can-Am autorisé a besoinde ces numéros pour bien remplirles réclamations de garantie. BRPne pourra accepter une réclamationde garantie si le numéro d'identifica-tion du moteur (N.I.M.) ou le numérod'identification du véhicule (N.I.V.) aété enlevé ou altéré de quelque fa-çon. On recommande fortement denoter les numéros de série de votrevéhicule et de les transmettre à votrecompagnie d'assurance.

Emplacement desnuméros d'identificationdu moteur et du véhicule

vmo2006-011-001_a

TYPIQUE — TOUS LES MODÈLES1. N.I.M. (Numéro d'identification du moteur)2. N.I.V. (Numéro d'identification du véhicule)3. Modèle

Étiquette de conformitéCette étiquette indique que le véhiculesatisfait les normes de différents pays.

EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE

SérieOutlander

Sous le siège, sur lelongeron supérieur

du châssis

������5

PAYS DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE

76 ______________________

Page 79: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

PÉRIODE DE RODAGE

MoteurIl est nécessaire d'assurer une périodede rodage de 10 heures avant d'utiliserle véhicule à plein régime de manièrecontinue.

ATTENTION: Ne jamais mettred'huile dans l'essence. Ce vé-hicule est équipé d'un moteurquatre-temps. L'huile doit êtreversée uniquement dans le carterdu moteur.L'accélérateur ne devrait pas être ac-tionné à plus du 3/4 de sa course. Tou-tefois, de brèves accélérations à pleinrégime et de fréquentes variations devitesse contribuent à un bon rodage.Pendant la période de rodage, la sur-chauffe est néfaste pour le moteur,ainsi que les accélérations intenses etle fait de rouler à la même vitesse surde longues périodes.

CourroieUne courroie neuve requiert unepériode de rodage de 50 km (30 mi).Éviter d'accélérer ou de décélérer vi-goureusement, de tirer une charge oude circuler à plein régime.

Vérification après10 heuresREMARQUE: La vérification à effec-tuer après 10 heures d'utilisation estaux frais du propriétaire.Dans un mécanisme, toute pièce deprécision doit faire l'objet d'une vé-rification périodique. C'est pourquoion recommande de faire réviser levéhicule par un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé aprèsles 10 premières heures d'utilisation,300 kilomètres (185 milles) ou dansles 30 jours suivant l'achat, le premierdes deux prévalant. Par la même oc-casion, vous pourrez poser toutes lesquestions qui ont pu survenir durantles premières heures d'utilisation.

_____________________ 77

Page 80: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT

REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts enoption.

��8,��

��

��

�8,��

�98,��8��

��

�9

��

��

�����

��

��

��

��

9

��

vmo2006-007-015_b

MODÈLES MONOPLACES

78 ______________________

Page 81: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

��

��

�8,��

�98,��8,��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�9

���

��

��

��8,��

�8,�

��

9

��

vmo2006-011-005_e

MODÈLES BIPLACES

_____________________ 79

Page 82: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

REMARQUE: Cette section présenteles fonctions de base des différentescommandes de votre véhicule. Pourplus de détails sur la façon d'utiliserune commande en combinaison avecd'autres, consulter la section INS-TRUCTIONS D'UTILISATION.

1) Manetted'accélérateur

Cette manette est sur le côté droit duguidon. Quand on la presse, le régimedu moteur augmente, ce qui permet àla transmission d'embrayer à la vitessesélectionnée.Lorsqu'on la relâche, le moteur re-tourne au régime de ralenti et le véhi-cule ralentit graduellement.

�� ���5

��

TYPIQUE1. Manette d'accélérateur2. Pour accélérer3. Pour ralentir

2) Sélecteur de mode 2ou 4 roues motrices

Situé sur la manette d'accélérateur,ce sélecteur n'est pas fonctionnel surles modèles de la Communauté euro-péenne.

80 ______________________

Page 83: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

3) Manette de freinCette manette est sur le côté gau-che du guidon. Quand on la presse,on actionne les freins avant et arrière.Quand on la relâche, elle doit retour-ner à sa position initiale. La puissancede freinage est proportionnelle à laforce exercée sur la manette et dé-pend aussi de l'état du terrain.REMARQUE: Comme c'est le caspour les autres véhicules sur roues,le poids du véhicule se transfère auxroues avant quand on freine. Pourun meilleur freinage, le système defreinage exerce une force supérieuresur les roues avant, ce qui influencela maniabilité du véhicule et la direc-tion lorsqu'on freine vigoureusement.Il est important d'en tenir comptelorsqu'on freine.

�� ���5

TYPIQUE1. Manette de frein2. Pour serrer les freins

4) Frein de stationnementCe dispositif est sur le côté gauchedu guidon, sur la manette de frein.Quand on l'actionne, il immobilise levéhicule. Il est utile lorsqu'on doit ver-rouiller le frein, par exemple lors d'unvirage en «K», lors du remorquage ouquand le véhicule n'est pas utilisé.

� AVERTISSEMENTToujours utiliser le frein de station-nement et placer le levier sélecteurà «P» quand le véhicule n'est pasutilisé.

� AVERTISSEMENTS'assurer que le frein de stationne-ment est bien débloqué avant demettre le véhicule en marche.Circuler alors que les freins sontengagés (frottement des plaquet-tes sur le disque) peut endomma-ger le système de freinage, causerla défaillance des freins ou un feu.

Pour enclencher le mécanisme: Ap-puyer sur la manette de frein et lamaintenir tout en déplaçant le loquet.La manette de frein reste maintenantenclenchée et serre les freins.

�� ���5

TYPIQUE1. Loquet de frein2. Presser pour actionner le frein de

stationnement

Pour débloquer le mécanisme:Presser la manette de frein. Le lo-quet et la manette de frein doiventretourner à leur position initiale. Tou-jours relâcher le frein de stationne-ment avant de mettre le véhicule enmarche.

5) Levier sélecteurCe levier comporte cinq positions:«P», «R», «N», «H» et «L».

_____________________ 81

Page 84: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Pour changer la position du levier, im-mobiliser le véhicule, puis amener lelevier à la position voulue. Ne pas for-cer le levier. S'il est impossible debouger le levier, faire un mouvementde va-et-vient au véhicule pour bou-ger les engrenages de la transmission,puis réessayer.

vmo2006-007-007

POSITIONS DU LEVIER

ATTENTION: Toujours immobiliserle véhicule et serrer les freins avantde déplacer le levier sélecteur.«P»: StationnementDans cette position, la transmissionest bloquée et contribue à empêchertout déplacement du véhicule. Met-tre le levier à cette position lorsque levéhicule n'est pas en marche. Danscertains cas, on peut devoir faire unmouvement de va-et-vient au véhiculepour déplacer les engrenages de latransmission et l'enclencher en posi-tion «P».«R»: Marche arrièreCette position permet au véhicule dereculer. La vitesse du véhicule estalors limitée.

� AVERTISSEMENTAvant de mettre le véhicule enmarche arrière, s'assurer que lavoie est bien libre derrière le véhi-cule. Rester assis.

«N»: Point mortCette position débraie la transmissionafin de permettre de déplacer le véhi-cule manuellement.

«H»: Grande vitesseSélectionne l'engrenage de grande vi-tesse dans la boîte de vitesses. C'estla position qui correspond à la vitessenormale de conduite et qui permetd'atteindre la vitesse de pointe.

«L»: Petite vitesseSélectionne l'engrenage de petite vi-tesse dans la boîte de vitesses. C'estla position de travail. Elle permet dese déplacer lentement, avec une ad-hérence et une puissance maximales.REMARQUE: Utiliser la petite vitessepour tirer une charge ou monter unepente abrupte.

6) Interrupteurmultifonctionnel

L'interrupteur multifonctionnel est ducôté gauche du guidon.

vmo2006-016-001_a

TYPIQUE1. Commutateur de phare2. Interrupteur d'arrêt du moteur3. Bouton de démarrage du moteur4. Dispositif de neutralisation

82 ______________________

Page 85: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Commutateur de phareLe commutateur est sur le dessus del'interrupteur multifonctionnel. Placerle commutateur à «LO» pour le feu decroisement et le feu arrière. Placer lecommutateur à «HI» pour le feu deroute et le feu arrière.

��� ���5

� �

FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE1. Commutateur de phare2. Position du feu de croisement3. Position du feu de route

REMARQUE: Pour éteindre le phare,mettre l'interrupteur d'allumage à«ON» sans feux.

vmo2006-016-002_a

POSITIONS DE L'INTERRUPTEURD'ALLUMAGE1. «OFF»2. «ON» avec feux3. «ON» sans feux

Interrupteur d'arrêt du moteurOn utilise cet interrupteur pour arrêterle moteur et pour les situations d'ur-gence.Pour arrêter le moteur, relâcher com-plètement la manette d'accélérateuret utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo-teur.REMARQUE: Même si on peut arrêterle moteur en tournant la clé de contactà «OFF», on recommande de l'arrêteravec l'interrupteur d'arrêt.

_____________________ 83

Page 86: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ���5 �

TYPIQUE1. Interrupteur d'arrêt du moteur

Bouton de démarrage dumoteurPour démarrer le véhicule, mettre l'in-terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN».Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur et le maintenir dans cetteposition. Le relâcher aussitôt le mo-teur démarré.

�� ���5 � �

TYPIQUE1. Bouton de démarrage du moteur2. Interrupteur d'arrêt du moteur

REMARQUE: Si l'interrupteur d'arrêtdu moteur est à «OFF», le moteurtournera mais ne démarrera pas.

Dispositif de neutralisationCe bouton sert à neutraliser le limi-teur de régime en marche arrière, pourpouvoir reculer plus rapidement. Ap-puyer sur ce bouton et le tenir, puis en-foncer graduellement la manette d'ac-célérateur.

� AVERTISSEMENTNe jamais appuyer sur le boutonde neutralisation si on appuie déjàsur l'accélérateur. Cela causeraitune perte de contrôle et de gravesblessures ou le décès.

��� �� 5

TYPIQUE1. Bouton de neutralisation2. Interrupteur d'arrêt du moteur

84 ______________________

Page 87: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

7) Indicateur de vitesse

vmo2006-010-002_a

TYPIQUE1. Bouton de sélection d'affichage2. Affichage à aiguille3. Affichage de la position de la transmission4. Affichage multifonctionnel5. Affichage du niveau d'essence6. Voyant du mode 4 roues motrices7. Voyant de bas niveau d'essence8. Voyant d'anomalie de moteur9. Voyant du feu de route10.Voyant de position11.Témoin de clignotants

Sélection de l'affichage(MPH ou km/h)L'indicateur de vitesse, le totalisateurgénéral et le totalisateur journalier ontété réglés en milles à l'usine, mais onpeut les mettre en kilomètres. Com-muniquer avec un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé.

Bouton sélecteur de modeAppuyer sur ce bouton pour obtenir lemode désiré:– odomètre– totalisateur journalier (à remise à

zéro)– compteur horaire (à remise à zéro)– compteur horaire du véhicule– indicateur de vitesse ou tachymètre

vmo2006-007-033_g

TYPIQUE1. Bouton sélecteur de mode2. Affichage multifonctionnel

Affichage à aiguilleL'aiguille du cadran peut indiquer la vi-tesse du véhicule ou le régime du mo-teur (nombre de tours par minute).

vmo2006-007-033_b

TYPIQUE1. Aiguille

Pour passer d'un mode à l'autre, pro-céder comme suit:– faire apparaître le mode odomètre

(ODO) sur l'affichage multifonction-nel de l'indicateur de vitesse

– enfoncer et MAINTENIR le boutonsélecteur pendant 2 secondes afinde confirmer le changement demode.

Mode indicateur de vitesseDans ce mode, l'aiguille indique la vi-tesse du véhicule.L'indicateur mesure la vitesse de 0 à140 km/h et de 0 à 90 MPH.

_____________________ 85

Page 88: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Mode tachymètreDans ce mode, l'aiguille indique le ré-gime du moteur.L'indicateur mesure le régime du mo-teur de 0 à 9000 tr/mn.REMARQUE: En mode tachymètre,l'affichage multifonctionnel indique lavitesse du véhicule dès que celui-ci sedéplace à plus de 10 km/h ou 6 MPH.

Affichage de la position dela transmissionCet affichage indique la position de latransmission.

vmo2006-007-033_c

TYPIQUE1. Position de la transmission

AFFICHAGE FONCTION

P Stationnement

N Point mort

R Marche arrière

H Grande vitesse

L Petite vitesse

REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit lalettre «E» sur cet affichage, il y a uneerreur de position de transmission.Communiquer avec un concession-naire ou distributeur Can-Am autorisé.

Affichage multifonctionnelREMARQUE: Appuyer sur le boutonsélecteur pour changer l'affichage etobtenir le mode désiré.

vmo2006-007-033_g

TYPIQUE1. Bouton sélecteur2. Affichage multifonctionnel

Odomètre (ODO)L'odomètre enregistre la distance to-tale parcourue et l'affiche en kilomè-tres ou en milles.

Totalisateur journalierLe totalisateur journalier indique la dis-tance parcourue depuis qu'il a été re-mis à zéro. La distance s'affiche en ki-lomètres ou en milles.Il peut également servir à calculerl'autonomie du véhicule ou la distanceentre deux points.Appuyer sur le bouton sélec-teur 2 secondes pour remettre letotalisateur journalier à zéro.

Compteur horaireLe compteur horaire enregistre la du-rée de fonctionnement du véhiculelorsque le système électrique est enmarche. Il peut, par exemple, servirà calculer le temps de parcours entredeux points.Appuyer sur le bouton sélecteur2 secondes pour remettre le compteurhoraire à zéro.

Compteur horaire (nombred'heures d'utilisation du moteur)Le compteur horaire enregistre la du-rée de fonctionnement du moteurdans le MCM.

86 ______________________

Page 89: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Mode indicateur de vitesse/tachymètreEn mode tachymètre, la vitesse du vé-hicule s'affiche dès que celui-ci se dé-place à plus de 10 km/h ou 6 MPH.En mode indicateur de vitesse, lerégime du moteur s'affiche dès quecelui-ci se situe entre 0 et 9000 tr/mn.

_____________________ 87

Page 90: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Messages de l'affichage multifonctionnel

MESSAGE DESCRIPTION

X 100 RPMSignifie que le cadran est en mode tachymètre et quel'affichage multifonctionnel est en mode indicateur devitesse/tachymètre.

«INVALID KEY»

Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact.Utiliser la clé destinée à ce véhicule.Il se peut également que la clé présente un mauvaiscontact. Enlever et nettoyer la clé.

«PARK BRAKE» Signifie qu'on a oublié d'enlever le frein de stationnementet que cela fait plus de 15 secondes qu'on roule.

«LO BATT» Signifie que la tension de la batterie est faible. Vérifier latension de la batterie et le système de charge.

«HI BATT» Signifie que la tension de la batterie est élevée. Vérifierla tension de la batterie et le système de charge.

«LOW OIL»(1)Signifie que la pression d'huile du moteur est basse.Arrêter immédiatement le moteur et vérifier le niveaud'huile.

«HI TEMP»(2)Signifie que le moteur surchauffe. Voir la sectionSURCHAUFFE DU MOTEUR dans la rubriqueDIAGNOSTIC DES PANNES.

«LIMP HOME»

Signifie qu'il y a une panne importante au niveaudu moteur et qu'elle peut compromettre sonfonctionnement normal. Noter aussi que le voyantd'anomalie de moteur clignote. Voir la sectionDIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir davantage.

«CHECK ENGINE»

Signifie qu'il y a une panne au niveau du moteur. Noteraussi que le voyant d'anomalie de moteur reste allumé.Voir la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoirdavantage.

«MAINTENANCE SOON» (3)Signifie qu'il est temps de faire effectuer l'entretienpériodique. Voir un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.

«NO ECMCOMMUNICATION»

Signifie qu'il y a une erreur de communication entrel'indicateur de vitesse et le module de commande dumoteur (MCM). Communiquer avec un concessionnaireou distributeur Can-Amautorisé.

ATTENTION: (1) Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrê-ter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si leniveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.

ATTENTION: (2) Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrê-ter le moteur. Consulter un concessionnaire ou distributeur Can-Am auto-risé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé.(3) Le message doit être effacé par un concessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé.

88 ______________________

Page 91: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Affichage du niveau d'essenceCet affichage à barres indique la quan-tité d'essence qu'il reste dans le réser-voir tout au long de la randonnée.Lorsque le voyant de bas niveau d'es-sence s'allume, cela signifie qu'il restemoins de 30% d'essence dans le ré-servoir, soit environ 6 L (1.6 gal É.-U.).

vmo2006-007-033_e

TYPIQUE1. Affichage du niveau d'essence2. Voyant de bas niveau d'essence

Voyants

vmo2006-010-002_b

1. Voyant du mode 4 roues motrices2. Voyant de bas niveau d'essence3. Voyant d'anomalie de moteur4. Voyant du feu de route5. Voyant de position6. Témoin de clignotants

Lorsque ce voyant s'allume,cela signifie qu'on a actionné lemode 4 roues motrices.

Lorsque ce voyant s'allume,cela signifie qu'il reste moinsde 30% d'essence dans leréservoir, soit environ 6 L(1.6 gal É.-U.).

Lorsque ce voyant s'allume,cela signifie qu'il y a une panneau niveau du moteur. Voirle message qui apparaît surl'affichage multifonctionnel.Lorsque ce voyant clignote,cela signifie que le moded'urgence («LIMP HOME») esten fonction. Voir la sectionDIAGNOSTIC DES PANNESpour en savoir davantage.

Lorsque ce voyant s'allume,cela signifie qu'on a choisi lefeu de route et qu'on a placéla clé de contact à la position«LIGHTS».

Ce voyant indique que les feuxde position sont allumés.

Quand ce voyant clignote, ilindique quel clignotantfonctionne (droit ou gauche).

8) Prise 12 voltsCette prise est commode pour alimen-ter un projecteur ou un autre équipe-ment portatif.Enlever le capuchon pour brancher unaccessoire dans la prise. Remettrele couvercle en place après utilisationafin de protéger la prise contre lesintempéries.Ne pas dépasser la capacité nominalede la prise. Voir la section FICHESTECHNIQUES.

_____________________ 89

Page 92: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

9) Interrupteurd'allumage

Il s'agit d'un interrupteur à clé à troispositions.

vmo2006-016-002_a

POSITIONS DE L'INTERRUPTEURD'ALLUMAGE1. «OFF»2. «ON» avec feux3. «ON» sans feux

Mettre la clé dans l'interrupteur ettourner à la position voulue. Pour re-tirer la clé, la tourner à «OFF» et laretirer.REMARQUE: Lorsqu'on tourne la cléà «OFF» et qu'on la retire, le systèmeélectrique s'éteint quelques secondesplus tard.La position «ON» avec feux allumetous les phares et les feux, que le mo-teur soit en marche ou non. Se sou-venir que si on laisse les feux alluméspendant que le moteur est arrêté, onrisque de décharger la batterie. Met-tre l'interrupteur d'allumage à «OFF»après avoir arrêté le moteur.REMARQUE: Bien qu'on puisse arrê-ter le moteur en tournant la clé de con-tact à «OFF», on recommande de l'ar-rêter avec l'interrupteur d'arrêt.

Système de sécurité à encodagenumérique (DESSMC)La clé de contact renferme un circuitélectronique qui lui confère un numérode série électronique unique.La clé de contact ne peut être utiliséesur un autre véhicule, tout comme laclé d'un autre véhicule ne peut êtreutilisée sur votre véhicule sauf si on l'aprogrammée à cet effet.Cependant, grâce au flexible systèmeDESS, on peut programmer des clésde contact additionnelles pour son vé-hicule.Pour se procurer des clés additionnel-les, consulter un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé.

10) Bouchon de réservoird'essence

ATTENTION: Ne jamais rien placersur le bouchon du réservoir; celapourrait obstruer l'orifice d'aéra-tion et le moteur pourrait avoir desratés.Dévisser le bouchon et l'enlever pourremplir le réservoir d'essence, puis leremettre et le visser à fond.

90 ______________________

Page 93: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� AVERTISSEMENTToujours arrêter le moteur avantde faire le plein. Retirer le bou-chon avec précaution. S'il y a unepression différentielle (sifflementlorsqu'on desserre le bouchon duréservoir), faire vérifier ou réparerle véhicule avant de l'utiliser. Lecarburant est inflammable et ex-plosif dans certaines conditions.Ne jamais vérifier le niveau d'es-sence à la lueur d'une flamme. Nepas fumer. Tenir loin des flammeset des étincelles. Toujours tra-vailler dans un endroit bien aéré.Ne jamais remplir le réservoird'essence pour ensuite laisser levéhicule exposé à la chaleur. Lors-que la température augmente, lecarburant se dilate et risque dedéborder. Toujours essuyer toutcarburant répandu sur le véhicule.

11) Pédale de freinCette pédale est sur le marchepieddroit. Quand on l'enfonce, le frein ar-rière est serré. Lorsqu'on la relâche,elle doit retourner à sa position initiale.La puissance de freinage est propor-tionnelle à la force exercée sur la pé-dale, et dépend aussi du terrain.REMARQUE: Le freinage arrière aaussi un effet sur les roues avant, parl'intermédiaire du groupe d'entraîne-ment.La pédale de frein actionne le frein ar-rière. Si le système de freinage princi-pal fait défaut, on peut activer le freinarrière en appuyant sur la pédale defrein.

vmo2006-007-009_a

1. Pédale de frein

12) Repose-piedLes repose-pieds maintiennent la sta-bilité des pieds du conducteur et dupassager (modèles biplaces).

vmo2006-011-002_a

TYPIQUE — MODÈLES BIPLACES1. Repose-pied du conducteur2. Repose-pied du passager

13) Poignées de maintienModèles biplaces

Le passager doit s'agripper aux poi-gnées pendant que le véhicule se dé-place.

� AVERTISSEMENTNe jamais s'agripper au conduc-teur. Toujours tenir fermement lespoignées de maintien.

_____________________ 91

Page 94: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2006-008-008_a

TYPIQUE1. Poignées2. Siège du passager

14) Dossier dupassager/boîte derangement

Modèles biplaces

� AVERTISSEMENTNe jamais conduire le véhiculesans que le siège du passager oula boîte de rangement soient cor-rectement installés.

Le siège du passager est conçu spé-cialement pour qu'UN (1) passagerpuisse faire une randonnée agréableen toute sécurité. Le dossier intégrésoutient le dos au cours de la randon-née.La boîte de rangement permet de con-vertir un véhicule à deux usagers (mo-dèle biplace) en véhicule à un utilisa-teur (modèle monoplace) et d'accroî-tre la capacité de chargement.Le véhicule se convertit facilement; ilsuffit d'enlever le siège du passageret d'installer la boîte de rangement,ou vice versa. Procéder de la manièredécrite plus bas pour retirer et installercorrectement la boîte ou le siège.

� AVERTISSEMENTSans le siège du passager, le vé-hicule devient un véhicule à un(1) seul usager. AUCUN USAGERautre que le conducteur ne doitmonter sur le véhicule dans detelles circonstances. NE JAMAISrouler avec un passager sur laboîte de rangement.

Dépose du siège du passager– Tirer sur un des leviers du siège du

passager. Ces leviers se trouventsous la partie arrière du siège à gau-che ou à droite.

vmo2006-008-009_a

TYPIQUE — CÔTÉ GAUCHE1. Loquet de siège

– Soulever doucement la partie ar-rière du siège.

– Tirer le siège vers l'arrière.– Continuer de soulever le siège

jusqu'à ce qu'on puisse dégager lemécanisme de retenue avant, puisretirer complètement le siège dupassager.

Pose du siège du passager– Insérer les tubes de positionne-

ment du siège de passager dansles trous correspondants de l'ailearrière.

92 ______________________

Page 95: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2006-008-010_a

TYPIQUE1. Trous pour les tubes de positionnement

– Après avoir bien placé le siège, ap-puyer fermement dessus pour lebloquer en place.

REMARQUE: Un déclic très évidentse fera sentir. Vérifier si le siège estsolidement verrouillé en tirant dessus.

� AVERTISSEMENTS'assurer que le siège est solide-ment fixé avant de rouler.

Pose de la boîte de rangement– Enlever le siège du passager.– Placer la boîte sur l'aile arrière.– Après avoir bien placé la boîte, ap-

puyer fermement dessus pour labloquer en place.

– Pour ouvrir la boîte, décrocher l'at-tache de caoutchouc.

vmo2006-008-012_b

1. Attache de caoutchouc

Dépose de la boîte derangement– Tirer sur la courroie pour détacher la

boîte de rangement.– Enlever la boîte.– Remettre en place le siège du pas-

sager.

vmo2006-008-012_a

1. Courroie

15) Siège du conducteurREMARQUE: Avant d'enlever le siègedu conducteur, retirer d'abord le siègedu passager.

Dépose du siègePour retirer le siège du conducteur,pousser son loquet vers l'avant. Ce lo-quet est situé sous l'arrière du siège.

vmo2006-008-011_a

1. Loquet de siège

_____________________ 93

Page 96: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Tirer le siège vers l'arrière. Continuerde soulever le siège jusqu'à ce qu'onpuisse dégager le mécanisme de rete-nue avant, puis retirer complètementle siège.

Pose du siègeInsérer les pattes avant du siège dansles crochets du cadre. Après avoirbien placé le siège, appuyer ferme-ment dessus pour le bloquer en place.REMARQUE: Un déclic très évidentse fera sentir. Vérifier que le siège estsolidement verrouillé en tirant dessus.

�� ���5

1. Insérer les pattes dans les crochets2. Crochets

� AVERTISSEMENTS'assurer que le siège est solide-ment fixé avant de rouler.

16) Panneau d'accèsPour ouvrir le panneau, tirer sur le lo-quet, puis soulever et enlever le pan-neau complètement.

vmo2006-005-026_a

1. Panneau d'accès2. Porte-bagages avant3. Loquet

Ce panneau permet d'accéder plus fa-cilement au compartiment d'entretien.Ce dernier renferme des composantsqui permettent l'entretien du véhicule:le réservoir de liquide de frein arrière,le bouchon du radiateur, le réservoirde liquide de refroidissement et lesporte-fusibles.

17) Compartiment derangement arrière

Ce compartiment est commode pourtransporter des effets personnels(bougies de rechange, trousse de pre-miers soins, etc.). Ouvrir le loquet,soulever doucement le couvercle etl'enlever.Le compartiment comporte un bou-chon de vidange. Lorsque nécessaire,enlever le bouchon pour évacuer toutliquide, puis réinstaller le bouchon.

94 ______________________

Page 97: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2006-008-013_a

TYPIQUE1. Couvercle du compartiment de

rangement arrière2. Siège3. Porte-bagages arrière4. Loquet

� AVERTISSEMENTLorsque le moteur est en marche,toujours placer le levier sélecteuren position «P» avant d'ouvrir lecompartiment de rangement. Nejamais y laisser d'objets lourds oufragiles mal arrimés. Toujours ac-crocher les attaches du couvercleavant de démarrer le véhicule. Sion enlève le couvercle pour aug-menter la contenance du comparti-ment, s'assurer que le contenu estbien arrimé et ne sera pas éjectélorsque le véhicule roule à bonnevitesse en terrain cahoteux. Ra-lentir.

18) Porte-bagagesCes porte-bagages sont commodespour transporter du matériel.

� AVERTISSEMENTArrimer correctement le matérielaux porte-bagages. Ne pas sur-charger. S'assurer que la chargene nuit pas au champ de vision ni àla direction. Ne transporter aucunpassager.

Consulter la section FICHES TECHNI-QUES pour connaître les charges ad-missibles et les recommandations derépartition du poids.

19) Attelage de remorqueCet attelage est commode pour po-ser une rotule de remorquage oud'autres équipements. Installer unerotule de grosseur recommandée parle fabricant de la remorque. Consulterla section FICHES TECHNIQUES pourconnaître les charges admissibles etles recommandations de remorquage.

��� ��:5

TYPIQUE1. Attelage de remorque

� AVERTISSEMENTInstaller la rotule de la grosseur quiconvient à l'équipement à remor-quer.

REMARQUE: Suivre les instructionsdu fabricant pour fixer la rotule correc-tement.

20) Bouchon de radiateurLe bouchon est situé dans le compar-timent d'entretien, sous le panneaud'accès.

_____________________ 95

Page 98: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

� AVERTISSEMENTPour éviter de se brûler, ne pasenlever le bouchon du radiateurquand le moteur est chaud.

Pour retirer le bouchon de radiateur,appuyer dessus et tourner dans lesens antihoraire. Procéder dans l'or-dre inverse pour l'installer.

vmo2006-007-011_a

TYPIQUE1. Bouchon de radiateur

21) FusiblesLe système électrique est protégé pardes fusibles. Consulter la section EN-TRETIEN pour plus de détails.Les porte-fusibles sont dans le com-partiment d'entretien avant et à l'ar-rière, près de la batterie.

vmo2006-007-012_a

AVANT — EMPLACEMENT DES FUSIBLES1. (F1) Bobines d'allumage (5 A)2. (F2) Ventilateur (20 A)3. (F3) Injecteurs de carburant (5 A)4. (F4) Indicateur de vitesse/capteur de

vitesse/feu arrière (7.5 A)5. (F5) Pompe à carburant (7.5 A)6. (F6) Module de commande du moteur

(MCM) (5 A)7. (F7) Accessoires (20 A)

vmo2006-007-031_a

ARRIÈRE — EMPLACEMENT DES FUSIBLES1. (F8) Principal (30 A)

(F9) Accessoires principaux (30 A)

22) Trousse d'outilsLa trousse d'outils est dans le com-partiment de rangement arrière. Ellecomprend les outils pouvant servir àl'entretien de base, ce Guide du con-ducteur et un GUIDE DE BASE DESTECHNIQUES DE TREUILLAGE (mo-dèles XT et Limited Edition).

96 ______________________

Page 99: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Voici les outils compris dans latrousse:– pinces (1)– tournevis (1)– clé ouverte 10/13 mm (1)– clé ouverte 15/17 mm (1)– clé à douille 10/13 mm (1)– clé à douille 16/18 mm (1)– jauge de pression d'air (pneus) (1)– clé à amortisseur (1)– fusible 30 A (1)– fusible 20 A (1)– fusible 15 A (1).

23) Jauge de niveaud'huile

La jauge sert à vérifier le niveau d'huiledans le moteur.

vmo2006-007-013_a

1. Jauge de niveau d'huile

Consulter la section LIQUIDES poursavoir comment vérifier le niveaud'huile.

24) TreuilModèles XT et Limited Edition

Le treuil est derrière la plaque de pro-tection avant.

vmo2007-003-016_a

1. Treuil2. Guide-câble à rouleaux3. Crochet de treuil

� AVERTISSEMENTEnlever et ranger le crochet dutreuil avant (si le véhicule en estéquipé) avant de conduire sur desvoies publiques et/ou routes.Le fait d'ignorer cet avertissementpeut augmenter les risques deblessures pour les personnes àproximité.

25) Interrupteur decommande du treuil

Modèles XT et Limited Edition

Cet interrupteur sert à dérouler ou àramener le câble du treuil.Pour dérouler le câble du treuil, tour-ner l'interrupteur dans le sens antiho-raire.Pour ramener le câble du treuil, tour-ner l'interrupteur dans le sens horaire.Consulter le GUIDE DE BASE DESTECHNIQUES DE TREUILLAGE pouren savoir plus.REMARQUE: Une télécommandeest également fournie avec le véhi-cule pour faciliter l'utilisation du treuil(au besoin). Consulter TÉLÉCOM-MANDE DE TREUIL plus loin.

_____________________ 97

Page 100: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2006-016-001_b

TYPIQUE1. Pour ramener le câble2. Pour dérouler le câble

26) Guide-câble à rouleauxModèles XT et Limited Edition

Le guide-câble sert à protéger le véhi-cule et à guider le câble à l'intérieur dutreuil.

vmo2007-003-016_a

1. Treuil2. Guide-câble à rouleaux3. Crochet

27) Télécommande detreuil

Modèles XT et Limited Edition

Une télécommande est fournie avecle véhicule pour faciliter l'utilisation dutreuil (au besoin).La télécommande se trouve dans lepanneau d'accès du compartimentd'entretien avant.

vmo2007-003-001_a

PANNEAU D'ACCÈS AVANT1. Télécommande de treuil

Pour utiliser l'interrupteur de la télé-commande au lieu de l'interrupteur decommande du guidon, brancher la té-lécommande à l'endroit prévu dans lecompartiment d'entretien avant.

ATTENTION: Toujours débran-cher et ranger la télécommandelorsqu'on ne l'utilise pas.

vmo2007-003-017_a

COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT1. Prise de la télécommande

Consulter le GUIDE DE BASE DESTECHNIQUES DE TREUILLAGE pouren savoir plus.

28) Prise detélécommande detreuil

Modèles XT et Limited Edition

Cette prise sert à brancher la télécom-mande pour faciliter l'utilisation dutreuil (au besoin).

98 ______________________

Page 101: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2007-003-017_a

COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT1. Prise de la télécommande

29) Récepteur GPS(système mondialde positionnement)

Modèles Limited Edition

� AVERTISSEMENTPour éviter de se cogner contre lesupport du récepteur GPS et dese blesser, NE JAMAIS conduirele véhicule sans que le récepteurGPS ou que le couvercle de protec-tion du support de récepteur soitbien installé.

vmo2007-003-010_a

1. Récepteur GPS

Un récepteur GPS amovible se trouvesur le guidon.Le récepteur donne la position terres-tre du véhicule.

Le récepteur est alimenté par le sys-tème électrique du véhicule lorsqu'ilest installé dans son support (l'inter-rupteur d'allumage étant à «ON»), oupar des piles lorsqu'il n'est pas dansson support.Pour activer le récepteur GPS, utiliserle bouton «ON/OFF» du récepteur oul'interrupteur d'allumage du véhicule(lorsque le récepteur est installé sur levéhicule).Pour savoir comment utiliser le récep-teur, consulter les instructions qui l'ac-compagnent.REMARQUE: Des cartes sommai-res ont été préprogrammées dansle récepteur GPS. Pour obtenir descartes détaillées, communiquer avecun concessionnaire Can-Am auto-risé ou visiter le site Web de Garmin(www.garmin.com).

� AVERTISSEMENTLorsqu'on conduit le véhicule, lalecture du récepteur GPS peut êtreune source de distraction; celapeut surtout nous détourner denotre surveillance constante del'horizon. Une collision pourraitsurvenir, ce qui pourrait mener àde graves blessures ou la mort.Avant de lire le récepteur GPS,s'assurer qu'il n'y a pas d'obsta-cles sur notre trajet et ralentir pourcirculer à basse vitesse. Vérifiersouvent s'il y a des obstacles àproximité.

� AVERTISSEMENTLes données fournies par le GPSsont à titre indicatif seulement. NEJAMAIS se fier uniquement à cesdonnées pour assurer sa sécurité.

Installation du récepteur GPSRetirer le couvercle de protection dusupport de récepteur GPS.

_____________________ 99

Page 102: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2007-003-015_a

RETIRER LE COUVERCLE DE PROTECTION

Déployer l'antenne à l'arrière du récep-teur GPS.

vmo2007-003-011_a

DÉPLOYER L'ANTENNE1. Antenne

Glisser le récepteur GPS dans son sup-port.

vmo2007-003-012_a

GLISSER LE RÉCEPTEUR

Pousser la patte vers le récepteur pourverrouiller celui-ci dans son support.

vmo2007-003-013_a

POUSSER SUR LA PATTE POURVERROUILLER LE RÉCEPTEUR

ATTENTION: Pour éviter que le ré-cepteur soit volé ou subisse desdommages dus aux intempéries,toujours le retirer de son boîtierune fois la randonnée terminée.

Dépose du récepteur GPSTirer sur la patte pour déverrouiller lerécepteur GPS.

vmo2007-003-014_a

TIRER SUR LA PATTE POURDÉVERROUILLER LE RÉCEPTEUR1. Patte

Faire glisser le récepteur hors de sonsupport.

100 _____________________

Page 103: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2007-003-012_b

FAIRE GLISSER LE RÉCEPTEUR HORSDE SON SUPPORT

Mettre le couvercle de protection surle support de récepteur GPS pour évi-ter que les connexions électriques su-bissent des dommages lorsque le ré-cepteur n'est pas installé.Le couvercle de protection se trouve àl'intérieur du panneau d'accès du com-partiment d'entretien avant.

vmo2007-003-015_b

INSTALLER LE COUVERCLE DEPROTECTION

30) Couvercle deprotection (support derécepteur GPS)

Modèles Limited Edition

� AVERTISSEMENTPour éviter de se cogner contre lesupport du récepteur GPS et dese blesser, NE JAMAIS conduirele véhicule sans que le récepteurGPS ou que le couvercle de protec-tion du support de récepteur soitbien installé.

Le couvercle de protection se trouve àl'intérieur du panneau d'accès du com-partiment d'entretien avant.

vmo2007-003-009_a

PANNEAU D'ACCÈS — COMPARTIMENTD'ENTRETIEN AVANT1. Couvercle de protection

Mettre le couvercle de protection surle support de récepteur GPS pour évi-ter que les connexions électriques su-bissent des dommages lorsque le ré-cepteur n'est pas installé.

_____________________ 101

Page 104: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2007-003-015_b

INSTALLER LE COUVERCLE DEPROTECTION

31) Dispositif antivolPlusieurs modèles de dispositifs anti-vol peuvent être utilisés.Veuillez vérifier auprès de votre con-cessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé pour savoir quel modèle con-vient à votre véhicule.

32) Interrupteur declignotant

Cet interrupteur est du côté gauche duguidon.

vmo2007-005-001_a

TYPIQUE1. Bouton du klaxon2. Interrupteur de clignotant

Pour activer les témoins des cligno-tants, pousser l'interrupteur à gaucheou à droite selon la direction voulue.Une fois le virage fait, remettre l'inter-rupteur au centre.

33) Bouton du klaxonCe bouton est du côté gauche du gui-don.

vmo2007-005-001_a

1. Bouton du klaxon2. Interrupteur de clignotant

34) Bouton des feux dedétresse

Ce bouton est à gauche de la console.

vmo2007-005-002_a

TYPIQUE1. Bouton des feux de détresse

Ce bouton actionne simultanémenttous les clignotants du véhicule. Onl'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêtpour indiquer qu'il gêne temporaire-ment la circulation.Appuyer sur le bouton une fois pouractionner les clignotants. Pour les ar-rêter, appuyer de nouveau sur le bou-ton.

102 _____________________

Page 105: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Lorsque les feux de détresse cligno-tent, le bouton clignote aussi.REMARQUE: On peut actionner lesfeux de détresse même lorsque le sys-tème électrique n'est pas en fonction.

_____________________ 103

Page 106: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

LIQUIDES

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

REMARQUE: Cette section indiquequels liquides sont recommandés etquelles opérations il faut faire pour envérifier les niveaux. Consulter la sec-tion ENTRETIEN pour savoir commentremplacer les liquides.

Carburant

Essence recommandéeUtiliser de l'essence ordinaire sansplomb, vendue dans la plupart desstations-service, ou du carburant oxy-géné contenant un maximum de 10%d'éthanol ou de méthanol, ou unecombinaison des deux. L'essenceutilisée doit présenter l'indice d'oc-tane minimum recommandé suivant.

INDICE D'OCTANE

92 RON

ATTENTION: Ne jamais employerd'autres carburants. L'utilisationde carburant non recommandépeut occasionner une réductiondes performances du véhicule etendommager des composants im-portants du système d'alimentationet du moteur.

ATTENTION: Ne jamais mettred'huile dans l'essence. Ce véhi-cule est équipé d'un moteur qua-tre-temps. L'huile doit être verséeuniquement dans le carter du mo-teur.

Niveau d'essence

� AVERTISSEMENTToujours arrêter le moteur avantde faire le plein. Retirer le bou-chon avec précaution. Si on esten présence de pression différen-tielle (sifflement lorsqu'on des-serre le bouchon du réservoir),faire vérifier et/ou réparer le véhi-cule avant de l'utiliser. Le carbu-rant est inflammable et explosifdans certaines conditions. Ne ja-mais vérifier le niveau d'essence àla lueur d'une flamme. Ne pas fu-mer. Tenir loin des flammes et desétincelles. Toujours travailler dansun endroit bien aéré. Ne jamaisremplir le réservoir d'essence pourensuite laisser le véhicule exposé àla chaleur. Lorsque la températureaugmente, le carburant se dilateet risque de déborder. Toujoursessuyer tout carburant répandusur le véhicule.

Huile à moteur

Huile recommandéeUtiliser une huile minérale pour mo-teurs quatre-temps qui respecte oudépasse les exigences de la classe deservice SM, SL ou SJ de l'API. Véri-fier l'étiquette de l'API sur le récipientd'huile; le produit doit satisfaire à aumoins une des normes ci-dessus.

104 _____________________

Page 107: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Viscosité de l'huileUne huile de viscosité SAE 5W30 estrecommandée pour toutes les sai-sons.Cependant, par temps très chaud enété, on peut utiliser l'huile minéraleXP-S 10W40 de BRP (N/P 219 700346).REMARQUE: Pour une meilleureperformance globale et peu importela saison, utiliser l'huile synthétique4-temps XP-S 5W40 (N/P 293 600039).

Huile synthétique XP-S 5W40(N/P 293 600 039)

SAE 0W30

SAE 5W30

SAE 10W30

Huile minérale XP-S 10W40(N/P 219 700 346)

SAE 15W40

SAE 20W50

Plage de température

50°C (122°F)

40°C (104°F)

30°C (86°F)

20°C (68°F)

10°C (50°F)

0°C (32°F)

- 10°C (14°F)

- 20°C (- 4°F)

- 30°C (- 22°F)

Niveau d'huile

ATTENTION: Vérifier le niveaud'huile souvent et faire le plein lors-que nécessaire. Ne pas trop rem-plir. Un niveau d'huile inappropriérisque d'endommager sérieuse-ment le moteur. Essuyer toutehuile renversée.

vmo2006-007-013_a

CÔTÉ DROIT DU MOTEUR1. Jauge d'huile

Le véhicule sur une surface de niveauet le moteur froid et arrêté, vérifier leniveau d'huile comme suit:1. Dévisser la jauge de niveau

d'huile, la retirer et l'essuyer avecun chiffon.

2. Réinsérer la jauge et la visser àfond.

3. Sortir de nouveau la jauge et lirele niveau d'huile, qui devrait êtreégal à ou près de la marque demaximum.

_____________________ 105

Page 108: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ��5

��

TYPIQUE1. Plein2. Ajouter de l'huile3. Niveau de fonctionnement

Pour ajouter de l'huile, retirer d'abordla jauge. Se servir d'un entonnoir pourajouter un peu d'huile recommandée àla fois.Verser une petite quantité d'huile etrevérifier le niveau.Revérifier le niveau et ajoutergraduellement de l'huile jusqu'à lamarque supérieure. Ne pas tropremplir.Bien visser la jauge.

Huile de la boîte devitesses

Huile recommandéeUtiliser de l'huile de carter de chaîneXP-S (N/P 413 801 900) ou l'équiva-lent.

ATTENTION: Lors de l'entretien,ne pas employer d'autre huile quecelle recommandée. Ne pas mé-langer avec d'autres types d'huile.

Niveau d'huile de la boîtede vitesses

ATTENTION: Vérifier le niveaud'huile et remplir au besoin. Nepas trop remplir. Un niveau d'huileinapproprié risque d'endommagersérieusement la boîte de vitesses.Essuyer toute huile renversée.Le véhicule sur une surface de niveau,mettre la transmission à la position«N», puis serrer le frein de stationne-ment.Pour vérifier le niveau d'huile de laboîte de vitesses, enlever le bouchonde niveau d'huile.

vmo2006-007-018_a

1. Bouchon de niveau d'huile2. Bouchon de vidange d'huile

Le niveau d'huile doit être à égalitéavec le bord de l'orifice de niveaud'huile. Au besoin, ajouter de l'huilejusqu'à ce qu'il en sorte par l'orifice.Pour savoir comment vidanger l'huilede la boîte de vitesses, consulter larubrique ENTRETIEN.

Liquide de refroidissement

Liquide recommandéUtiliser un antigel à base d'éthylèneglycol comportant des agents anticor-rosion destinés spécifiquement auxmoteurs à combustion interne en alu-minium.

106 _____________________

Page 109: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Remplir le système de refroidisse-ment avec du liquide de refroidisse-ment prémélangé BRP (N/P 219 700362), ou avec un mélange d'eau dis-tillée et d'antigel (50% d'eau et 50%d'antigel).

Niveau de liquide derefroidissement

� AVERTISSEMENTVérifier le niveau de liquide de re-froidissement quand le moteur estfroid. Ne jamais ajouter de liquidedans le système de refroidisse-ment quand le moteur est chaud.

Enlever le panneau d'accès.

vmo2006-007-016_a

Le véhicule sur une surface de niveau,le niveau de liquide doit être entre lesmarques MIN. et MAX. du réservoir.REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le ni-veau à une température inférieure à20°C (68°F), celui-ci peut être légère-ment plus bas que la marque MIN.

Ajouter du liquide de refroidissementjusqu'à la marque MAX. au besoin.Utiliser un entonnoir pour éviter derenverser du liquide. Ne pas tropremplir.Remettre en place et bien visser lebouchon. Remettre le panneau d'ac-cès en place.Si on ajoute du liquide de refroidisse-ment dans le réservoir, vérifier aussi leniveau dans le radiateur. Ajouter du li-quide au besoin.

� AVERTISSEMENTPour éviter de se brûler, ne pasenlever le bouchon du radiateurquand le moteur est chaud.

REMARQUE: Si le système de re-froidissement a souvent besoin deliquide, il y a probablement des fuitesou des anomalies au niveau du mo-teur. Consulter un concessionnaireou distributeur Can-Am autorisé.

Remplacement du liquidede refroidissementVoir la section ENTRETIEN.

Liquide de frein

Liquide recommandéToujours utiliser un liquide de frein quirépond à la norme DOT 4.

ATTENTION: Pour éviter que lesystème de freinage soit grave-ment endommagé, ne pas utiliserde liquide autre que celui recom-mandé, et ne pas mélanger diffé-rents liquides pour remplir.

Niveau de liquideLe véhicule sur une surface de niveau,vérifier le niveau du liquide de freindans les réservoirs. Le liquide devraitêtre au-dessus de la marque MIN.

_____________________ 107

Page 110: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Ajouter du liquide au besoin. Ne pastrop remplir.Nettoyer le bouchon du réservoiravant de le remettre en place.

ATTENTION: N'utiliser que duliquide de frein DOT 4 provenantd'un récipient scellé. Ne pas utili-ser de liquide provenant d'un vieuxcontenant ou d'un contenant déjàouvert.REMARQUE: Un niveau bas peut êtrele symptôme de fuites ou d'une usureavancée des plaquettes. Consulterun concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.

Réservoir de liquide de manettede freinOrienter les roues droit devant pourfaire en sorte que le réservoir soit deniveau. Vérifier le niveau de liquide defrein; le réservoir est plein lorsque leliquide atteint la partie supérieure dela fenêtre.Inspecter l'état du soufflet de la ma-nette. Rechercher toute fissure, dé-chirure, etc. Remplacer au besoin.

vmo2006-016-004_a

TYPIQUE

Réservoir de liquide de pédalede frein

vmo2006-007-017_a

BatterieCe véhicule est muni d'une batteriesèche qui ne nécessite aucun entre-tien.Pour savoir comment retirer etinstaller la batterie, voir la sectionENTRETIEN.

108 _____________________

Page 111: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CONSIGNES D'UTILISATION

GénéralitésLe moteur ne démarre que si le leviersélecteur est à «P» ou «N».REMARQUE: Pour plus de commo-dité, un dispositif de neutralisation per-met de démarrer le moteur à n'im-porte quelle position du levier sélec-teur. Appuyer de façon continue sur lamanette de frein ou la pédale de freintout en appuyant sur le bouton de dé-marrage du moteur.Pour démarrer le moteur, mettre l'in-terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN»,mettre la clé dans l'interrupteur d'allu-mage et la tourner à «ON», puis ap-puyer sur le bouton de démarrage dumoteur.

Vérification depréutilisation

� AVERTISSEMENTIl est primordial de vérifier le vé-hicule avant de l'utiliser. Ne pasdémarrer avant de s'être assurédu bon fonctionnement de tousles mécanismes et de toutes lesfonctions du véhicule. Le fait dene pas faire cette vérification pour-rait causer des blessures graves etmême la mort.

Avant d'utiliser ce véhicule, le conduc-teur doit toujours:

Tous les modèles• Enlever le dispositif antivol.• Actionner le frein de stationnement

et vérifier s'il fonctionne bien.• Vérifier la pression et l'état des

pneus.• S'assurer que les roues et les roule-

ments ne sont pas usés ni endom-magés.

• Vérifier l'emplacement des com-mandes et s'assurer qu'elles fonc-tionnent bien.

• S'assurer que la direction fonc-tionne bien.

• Actionner la manette d'accélérateurà quelques reprises pour voir si ellefonctionne bien. Elle doit revenir àla position de ralenti dès qu'on larelâche.

• Actionner la manette et la pédalede frein et s'assurer que le freinageest complet. La manette et la pé-dale doivent revenir à leur positioninitiale dès qu'on les relâche.

• S'assurer que le levier sélecteurfonctionne, et le ramener ensuite à«P».

• Vérifier les niveaux d'essence,d'huile et de liquide de refroidis-sement.

• Vérifier si les composants du mo-teur, de la boîte de vitesses et dugroupe d'entraînement présententdes fuites.

• Nettoyer les phares, les témoins declignotants et le feu de freinage.

• S'assurer que les couvercles decompartiment d'entretien avantet de rangement arrière sont bienfixés.

• S'assurer que les sièges du conduc-teur et du passager ou la boîte derangement (modèles biplaces) sontbien fixés.

• Si on transporte une charge, res-pecter la charge admissible du vé-hicule. S'assurer que la charge estbien fixée aux porte-bagages.

• Si on tire une remorque ou toutautre équipement, s'assurer quecelui-ci est conforme à la chargeadmissible au timon et à la capacitéde remorquage. S'assurer que laremorque est bien fixée.

_____________________ 109

Page 112: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

• Le moteur arrêté, vérifier si des piè-ces présentent un jeu. Vérifier lesfixations.

• S'assurer que la voie est libre.• Vérifier le fonctionnement de l'inter-

rupteur d'allumage, du bouton dedémarrage du moteur, de l'interrup-teur d'arrêt du moteur, des phares,du feu arrière et des clignotants.

• Vérifier le fonctionnement de l'inter-rupteur de clignotants et du boutondes feux de détresse.

• Démarrer le moteur et avancer dequelques pieds. Serrer à tour derôle chacun des freins pour vérifierleur fonctionnement.

Modèles biplaces seulement– Vérifier l'état du siège et du dossier

du passager.– Vérifier l'état des poignées de main-

tien du passager.– Informer le passager des règles de

base pour une randonnée sécuri-taire.

– S'assurer que le passager, s'il y alieu, est assis sur le siège du pas-sager.

– Si la boîte de rangement est instal-lée au lieu du siège du passager, vé-rifier si elle est bien fixée.

Corriger tout problème décelé.S'adresser à un concessionnaireou distributeur Can-Am autorisé s'ily a lieu.

Démarrage du moteurMettre la clé dans l'interrupteur d'allu-mage et la tourner à «ON».Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteurà «RUN».Appuyer sur le bouton de démarragedu moteur et le maintenir jusqu'à ceque le moteur démarre.

ATTENTION: Ne pas appuyer sur lebouton de démarrage du moteurplus de 30 secondes. Laisser refroi-dir le démarreur entre les tentati-ves de démarrage. Prendre gardede mettre la batterie à plat.Relâcher le bouton de démarrage dèsque le moteur démarre.REMARQUE: Lorsque la batterie està plat, on ne peut démarrer le moteur.Faire recharger ou remplacer la batte-rie.

Changement de rapportLaisser le moteur tourner au ralentipour qu'il se réchauffe.Appliquer les freins et sélectionnerla gamme de vitesse voulue («H» ou«L»).REMARQUE: Il faut appliquer lesfreins pour pouvoir mettre le leviersélecteur à «P».Relâcher les freins.

ATTENTION: S'assurer que le freinde stationnement est complète-ment relâché avant d'utiliser levéhicule.Appuyer graduellement sur l'accéléra-teur pour augmenter le régime moteuret enclencher la transmission à chan-gement de vitesse continu.Inversement, lorsqu'on relâche l'accé-lérateur, le régime moteur diminue.

Utilisation de la marche arrière

ATTENTION: Quand on passe de lamarche avant à la marche arrière ouvice versa, immobiliser le véhiculeet appliquer les freins avant de dé-placer le levier sélecteur.Les mêmes consignes qu'à la rubri-que CHANGEMENT DE RAPPORT(voir plus haut) s'appliquent, sauf quele levier sélecteur doit être à «R».

110 _____________________

Page 113: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Utilisation du treuilModèles XT et Limited Edition

Consulter le GUIDE DE BASE DESTECHNIQUES DE TREUILLAGE. Cemanuel devrait demeurer dans latrousse d'outils et dans le véhiculeen tout temps.

� AVERTISSEMENTEnlever et ranger le crochet dutreuil avant (si le véhicule en estéquipé) avant de conduire sur desvoies publiques et/ou routes.Le fait d'ignorer cet avertissementpeut augmenter les risques deblessures pour les personnes àproximité.

Pour arrêter le moteur

� AVERTISSEMENTÉviter de stationner le véhiculedans une pente.

Relâcher l'accélérateur et immobiliserle véhicule.Actionner le frein de stationnement.Mettre le levier sélecteur à «P».Placer l'interrupteur d'arrêt du moteurà «OFF».Mettre la clé de contact à «OFF».Retirer la clé de l'interrupteur d'allu-mage.

Entretiend'après-utilisationSi le véhicule est utilisé en milieu salin(plage, mise à l'eau de bateau, etc.),il faut le rincer à l'eau douce pour lepréserver, ainsi que ses composants,de la corrosion. On recommandefortement de lubrifier les pièces mé-talliques. Utiliser du lubrifiant XP-SLube (N/P 293 600 016) ou l'équiva-lent. Faire cette opération à la fin dechaque journée d'utilisation.Après une randonnée dans la boue,on recommande de rincer le véhiculeainsi que ses composants, et de net-toyer le feu arrière et les phares.REMARQUE: Ne jamais utiliser denettoyeur haute pression pour net-toyer le véhicule; NE LE NETTOYERQU'À BASSE PRESSION (avec untuyau d'arrosage par exemple).Une pression élevée pourrait entraî-ner des dommages électriques oumécaniques.

_____________________ 111

Page 114: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

OPÉRATIONS SPÉCIALES

CapotageLorsque le véhicule a capoté ou resteincliné d'un côté, le remettre dans saposition normale de fonctionnement(sur ses 4 roues) et attendre 3 à 5 mi-nutes avant de démarrer le moteur.Vérifier le niveau d'huile et refaire leplein au besoin avant de démarrerle moteur. Si le voyant de pressiond'huile reste allumé une fois qu'on adémarré, arrêter le moteur et consul-ter un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé dès que possible.

Submersion du véhiculeSi le véhicule est submergé, on de-vra se rendre dès que possible chezun concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. NE PAS DÉMAR-RER LE MOTEUR!

ATTENTION: Le véhicule peut êtregravement endommagé à la suitede la submersion si on ne suit pasles bonnes directives de redémar-rage.

112 _____________________

Page 115: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CHARGEMENT ET TRANSPORT

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

Chargement

� AVERTISSEMENTLa maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influencéeslorsqu'on utilise un véhicule chargé. Donc, il est important de bienrépartir la charge. Ne jamais surcharger, remorquer ou transporter unecharge de façon inadéquate. Toujours s'assurer que la charge est bienfixée et bien répartie sur le ou les supports avant d'utiliser le véhicule.User de prudence en réduisant sa vitesse en fonction de l'état du terrainlorsqu'on transporte une charge ou qu'on tire une remorque. Prévoir uneplus grande distance pour freiner. Toujours fixer la charge le plus baspossible sur les supports pour réduire l'effet d'un centre de gravité trophaut. À défaut de suivre ces recommandations, la maniabilité du véhiculepourrait être réduite, ce qui pourrait causer un accident et des blessuresgraves, y compris le décès.

Lorsqu'on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les chargesmaximales suivantes.

CHARGES MAXIMALES

Modèlesmonoplaces 235 kg (517 lb)Charge

maximalepermise Modèles

biplaces 272 kg (600 lb)

Comprend le poids du conducteur,de toute autre charge et de toutaccessoire ajouté.

Charge avant 45 kg (100 lb) Répartie uniformément.

Charge arrière 90 kg (200 lb)

Répartie uniformément.Comprend le poids du porte-bagagesarrière, de la boîte de rangementarrière et de la charge admissible autimon.

_____________________ 113

Page 116: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TransportLorsqu'on transporte le véhicule, ilfaut bien l'arrimer à la remorque oudans la caisse de la camionnette avecles sangles appropriées. L'emploi decordes ordinaires est déconseillé.

� AVERTISSEMENT

����� �

Ne jamais basculer le véhiculepour le transporter. Nous recom-mandons de le transporter danssa position normale de fonction-nement (sur ses quatre roues).

Mettre le levier sélecteur à «P» et ac-tionner le frein de stationnement.Arrimer le véhicule à l'avant par lepare-chocs et à l'arrière par le châssis.

ATTENTION: L'emploi d'autrespoints d'arrimage risquerait d'en-dommager le véhicule.Vider les porte-bagages avant detransporter le véhicule.

Arrimage à l'avant

vmo2006-016-005_a

TYPIQUE

Arrimage à l'arrière

vmo2006-016-006_a

TYPIQUE

� AVERTISSEMENTNe jamais remorquer ce véhiculederrière une voiture ou tout autrevéhicule. Se servir d'une remor-que.

114 _____________________

Page 117: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

DIAGNOSTIC DES PANNES

LE MOTEUR NE TOURNE PAS

1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF».

– Mettre l'interrupteur à «ON».2. Interrupteur d'arrêt du moteur.

– S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON».3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N».

– Mettre la transmission à «P» ou «N» ou appuyer sur la manette de frein.4. Fusible grillé.

– Vérifier le fusible principal.5. Batterie faible ou connexions desserrées.

– Vérifier le fusible du système de charge.– Vérifier l'état des connexions et des bornes.– Faire vérifier la batterie.– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

6. Mauvaise clé de contact (on peut lire le message «INVALID KEY» sur l'af-fichage multifonctionnel de l'indicateur de vitesse).

– Utiliser la clé destinée à ce véhicule.

LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER

1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève).

– (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activercette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur.Procéder comme suit.• Mettre la clé dans l'interrupteur d'allumage et la tourner à «ON».• Comprimer complètement la manette d'accélérateur et la MAINTENIRdans cette position.• Appuyer sur le bouton de DÉMARRAGE du moteur.Lancer le moteur 20 secondes. Relâcher le bouton de DÉMARRAGE dumoteur.Relâcher la manette d'accélérateur et lancer de nouveau le moteur pour lefaire démarrer.Si le moteur ne démarre toujours pas:• Nettoyer le pourtour des capuchons de bougie et retirer ces derniers.• Enlever les bougies (les outils nécessaires sont dans la trousse d'outils).• Actionner le démarreur à quelques reprises.• Ensuite, installer des bougies neuves si possible ou des bougies propreset sèches.• Démarrer le moteur de la façon décrite plus haut.Si le moteur est encore noyé, s'adresser à un concessionnaire Can-Am au-torisé.REMARQUE: Il ne doit pas y avoir de carburant dans l'huile à moteur. Sic'est le cas, vidanger l'huile.

_____________________ 115

Page 118: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite)

2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en-lève).

– Vérifier le niveau d'essence.– Il peut y avoir une panne de la pompe à essence.– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

3. Bougie/système d'allumage (aucune étincelle).

– Vérifier l'état du fusible principal.– Enlever la bougie et la rebrancher à la bobine d'allumage.– Vérifier si l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur d'arrêt du moteur est à

«ON».– Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et dé-

marrer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie.– Si le problème persiste, communiquer avec un concessionnaire ou distribu-

teur Can-Am autorisé.4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur de vitesse est allumé et

on peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'affichage multifonction-nel.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.5. Le moteur est en mode protection.

– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur de vitesse est allumé eton peut lire le message «CHECK ENGINE» sur l'affichage multifonctionnel.Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR

1. Bougie encrassée ou endommagée.

– Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.2. L'essence ne parvient pas au moteur.

– Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.

116 _____________________

Page 119: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite)

3. Surchauffe du moteur.

– Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message «HI TEMP» appa-raît sur l'affichage multifonctionnel.Essayer ce qui suit:• Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section ENTRETIEN.• Réduire la vitesse du véhicule, mais essayer de maintenir le véhicule enmouvement pour assurer la circulation d'air au radiateur. Si le moteur sur-chauffe toujours après environ une minute, arrêter le véhicule et mettre lelevier sélecteur à «P». Arrêter le moteur.• Placer l'interrupteur d'allumage à «ON» (NE PAS DÉMARRER LE MO-TEUR). Le radiateur refroidira grâce au ventilateur de radiateur.• Laisser le moteur refroidir. Vérifier le niveau de liquide de refroidissementet refaire le plein si possible. Voir LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé dans les plus brefs délais.

– Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire ou dis-tributeur Can-Am autorisé.

4. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.

– Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.– Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à

air.– Vérifier le conduit d'admission d'air.

5. Transmission CVC usée ou sale.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.6. Le moteur est en mode protection.

– Vérifier s'il y a un message au niveau de l'affichage multifonctionnel de l'in-dicateur de vitesse.

– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur de vitesse est allumé et onpeut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'affichagemultifonctionnel. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.

RETOURS DE FLAMME

1. Le système d'échappement fuit.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.2. Le moteur tourne en surchauffant.

– Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

RATÉS D'ALLUMAGE

1. Bougie encrassée, endommagée ou usée.

– Nettoyer la bougie et vérifier son degré thermique. La remplacer au besoin.

_____________________ 117

Page 120: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RATÉS D'ALLUMAGE (suite)

2. Présence d'eau dans l'essence.

– Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve.

LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE

1. Moteur.

– Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.2. Frein de stationnement.

– S'assurer que le frein de stationnement est complètement relâché.3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale.

– Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin.– Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à

air.– Vérifier le conduit d'admission d'air.

4. Transmission CVC usée ou sale.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.5. Le moteur est en mode protection.

– Vérifier s'il y a un message au niveau de l'affichage multifonctionnel de l'in-dicateur de vitesse.

– Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur de vitesse est allumé et onpeut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'affichagemultifonctionnel. Communiquer avec un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.

LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER

1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position em-pêchant le levier sélecteur de bien fonctionner.

– Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les en-grenages de la transmission et permettre au levier sélecteur de bien seplacer.

2. Transmission CVC usée ou sale.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS

1. Transmission en position «P» ou «N».

– Mettre la transmission à «R», «HI» ou «LO».2. Transmission CVC usée ou sale.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.3. Présence d'eau dans le logement de la transmission CVC.

– Communiquer avec un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé.

118 _____________________

Page 121: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

FICHES TECHNIQUES

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

MOTEUR

Type4-temps, bicylindre en V, refroidipar liquide, 4 soupapes, à simple

arbre à cames en tête

Nombre de cylindres 2

Nombre de soupapes 8 soupapes à poussoirs mécaniques(réglable)

Outlander 500 499.6 cc (30.49 po3)

Outlander 650 649.6 cc (39.64 po3)Cylindrée

Outlander 800 800 cc (48.82 po3)

Outlander 500/650 82 mm (3.23 po)Alésage

Outlander 800 91 mm (3.58 po)

Outlander 500 47.3 mm (1.86 po)Course

Outlander 650/800 61.5 mm (2.42 po)

Taux de compression 10.3:1

Lubrification Par carter humide avec filtre remplaçable

ÉchappementPare-étincelles approuvé par le

USDA Forest Service

Filtre à air Filtre en papier synthétique et en mousse

TRANSMISSION

Transmission

Transmission à changement de vitessecontinu (CVC) et transmission secondaireoffrant les possibilités suivantes: grandevitesse, petite vitesse, stationnement,

point mort et marche arrière

REFROIDISSEMENT

Type Refroidissement par liquide

Radiateur Monté à l'avant avec ventilateurthermostatique

_____________________ 119

Page 122: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

SYSTÈME D'ALIMENTATION

TypeInjection électronique de carburant,

carter de papillon de 46 mm et1 injecteur par cylindre

Régime deralenti ± 50 1250 tr/mn (non réglable)

Marque BoschPompe àessence Type Électrique (dans le réservoir d'essence)

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Marque DensoMagnéto

Type 400 W @ 6000 tr/mn

Type d'allumage Numérique à induction

Calage de l'allumage Non réglable

Limiteur de régime moteur 8000 tr/mn (n'importe quel rapporten marche avant)

Limiteur de vitesse en marche arrière 15 km/h (9 MPH)

Marque NGK

Type DCPR8EBougieÉcartement desélectrodes

0.6 à 0.7 mm (.024 à .027 po)

Nombre de bougies 2

Type Batterie sècheBatterie

Volt 12 volts, 18 Ah

Système de démarrage Démarreur électrique. Démarrage à «P»,«R», «N», «H» ou «L» (frein serré)

Phares 2 x 35 W

Feu arrière 8/27 W

(F1) Bobines d'allumage 5 A

(F2) Ventilateur 20 A

(F3) Injecteurs d'essence 5 A

(F4) Indicateur devitesse/capteur devitesse/feu arrière

7.5 A

(F5) Pompe à essence 7.5 A

Fusibles

(F6) Module decommande du moteur(MCM)

5 A

120 _____________________

Page 123: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite)

(F7) Accessoires 20 A

(F8) Principal 30 AFusibles(F9) Accessoiresprincipaux 30 A

GROUPE D'ENTRAÎNEMENT

Différentiel avant Entraîné par arbre/différentiel simpleautoverrouillable (pompe de cisaillement)

Essieu arrière Entraîné par arbre

Modèlesmonoplaces 2.16 m (84 po)

Rayon de braquageModèlesbiplaces 2.39 m (94 po)

SUSPENSION

Type MacPherson, indépendanteOutlander500 Course 178 mm 97 po)

Type Bras triangulaire doubleAvant

Outlander650/800 Course 203 mm (8 po)

Type TTIMC indépendanteArrière

Course 228.6 mm (9 po)

PNEUS

XT Carlisle ACT/radialOutlander500 Autre Othsu/diagonal

XT Carlisle ACT/radialMarque/type

Outlander650/800 Autre Carlisle Badland/radial

Avant 25 x 8 x 12Outlander500 Arrière XT: 25 x 11 x 12

Autre: 25 x 10 x 12

Avant 26 x 8 x 12Taille

Outlander650/800 Arrière 26 x 10 x 12

_____________________ 121

Page 124: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

PRESSION

Avant 34.5 kPa (5 lb/po2) maximum31 kPa (4.5 lb/po2) minimumModèles

monoplaces

Jusqu'à235 kg(517 lb) Arrière 34.5 kPa (5 lb/po2) maximum

31 kPa (4.5 lb/po2) minimum

Avant 34 kPa (5 lb/po2) maximum31 kPa (4.5 lb/po2) minimumModèles

biplaces

Jusqu'à272 kg(600 lb) Arrière 48 kPa (7 lb/po2) maximum

34 kPa (5 lb/po2) minimum

ROUES

Avant 12 x 6Taille

Arrière 12 x 7.5

Couple de serrage des écrous de roue 90 N•m (66 lbf•pi)

FREINS

Avant Hydraulique, 2 disques

Arrière Hydraulique, 1 disque

StationnementPar la transmission, plus frein destationnement sur la manette de

frein côté gauche

CAPACITÉ DE CHARGE

Porte-bagages avant 45 kg (100 lb)

Porte-bagages arrière (y compris la chargeadmissible de l'attelage de remorquage) 90 kg (200 lb)

Compartiment de rangement arrière 10 kg (22 lb)

Modèlesmonoplaces 235 kg (517 lb)Charge totale admissible

(comprend le poids duconducteur, du passager,de toute charge, de toutaccessoire et de la languettede remorque)

Modèlesbiplaces 272 kg (600 lb)

Outlander500

553 kg (1220 lb)XT: 584 kg (1287 lb)Modèles

monoplaces Outlander650/800 584 kg (1287 lb)

PNBV (poidsnominal brut duvéhicule)

Modèlesbiplaces

Outlander650/800 649 kg (1430 lb)

Charge de remorquage 591 kg (1300 lb)

Charge admissible sur l'attelage deremorquage (dont les porte-bagages arrière) 23 kg (50 lb)

122 _____________________

Page 125: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

DIMENSIONS

Outlander500 287 kg (634 lb)

Outlander650 295 kg (649 lb)Modèles

monoplaces

Outlander800 290 kg (639 lb)

Outlander650 318 kg (699 lb)

Poids à vide

Modèlesbiplaces Outlander

800 313 kg (689 lb)

Modèlesmonoplaces 2.18 m (86 po)

Longueur hors toutModèlesbiplaces 2.39 m (94 po)

Largeur hors tout 1.17 m (46 po)

Hauteur hors tout 1.14 m (45 po)

Hauteur du siège 877 mm (34.5 po)

Modèlesmonoplaces 1.30 m (51 po)

EmpattementModèlesbiplaces 1.50 m (59 po)

Roues avant 965 mm (38 po)Voie

Roues arrière 914 mm (36 po)

Garde au sol 305 mm (12 po)

Modèlesmonoplaces 51/49%

Répartition du poids(avant/arrière) Modèles

biplaces 48/52%

_____________________ 123

Page 126: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MODÈLE SÉRIE OUTLANDERMC 500/650/800

LIQUIDES ET GRAISSES

Type d'huile à moteur Huile SAE 5W30, classe SM, SL ou SJde l'API. Consulter le TABLEAU SUR

LA VISCOSITÉ DE L'HUILE

Type d'huile de la boîte de vitesse Huile de carter de chaîne XP-S

Liquide de refroidissement

Mélange éthylène glycol (50%)et eau distillée (50%). Employerle liquide prémélangé BRP ou un

liquide conçu spécialement pour lesmoteurs en aluminium

Type Essence ordinaire sans plomb

CarburantOctane

En Amérique du Nord:(87 (R + M)/2) ou plus élevé

Ailleurs qu'en Amérique du Nord:92 RON

AvantDifférentiel

Arrière

Huile à différentiel BRP ou huilesynthétique «polyolester» 75W90

(API GL-5)

Freins Liquide de frein DOT 4

Graisse de joint d'arbre de transmission Graisse synthétique pour suspension(N/P 293 550 033)

CONTENANCES

Réservoir d'essence 20 L (5.3 gal É.-U.)

Huile à moteur Vidange d'huile, avec filtre:2 L (2.1 pintes É.-U.)

Huile à boîte de vitesse 400 mL (14 oz É.-U.)

Liquide de refroidissement 2.2 L (2.32 pintes É.-U.)

Avant 500 mL (17 oz É.-U.)Différentiel

Arrière 250 mL (8.5 oz É.-U.)

Liquide de frein 250 mL (8.5 oz É.-U.)

A: ampère tr/mn: tours/minuteAh: ampère-heure USDA: United States Department of Agriculturecc: centimètre cube W: Wattpo3: pouce cube

Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve ledroit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuerdes ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en fairebénéficier les produits déjà fabriqués.

124 _____________________

Page 127: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RENSEIGNEMENTSSUR L'ENTRETIEN

_____________________ 125

Page 128: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLEAU D'ENTRETIEN

L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et lespratiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire ou distribu-teur Can-Am autorisé.

TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi)(Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. La première séance d'entretien estessentielle; il ne faut pas la négliger)

25 H OU 750 KM (470 mi)

50 H OU 1500 KM (930 mi)

100 H OU 1 AN OU 3000 KM (1865 mi)

200 H OU 2 ANS OU 6000 KM (3730 mi)

A: AJUSTERI: INSPECTERL: LUBRIFIERN: NETTOYERR: REMPLACER

À EFFECTUER PAR

PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE

MOTEUR

Niveau d'huile à moteur (2) À CHAQUE RANDONNÉE Client

Huile à moteur et filtre R R Client

Réglage des soupapes I, A I, A Concess.

Fixations des supports de moteur I I Concess.

Filtre à air (2) N (4) R (4) Client

Échappement I I Concess.

Pare-étincelles N Client

État des joints d'étanchéité dumoteur I I Concess.

Liquide de refroidissement (2) I I (3) R Client

Essai de pression du système derefroidissement I I Concess.

État/propreté du radiateur(ailettes du radiateur) (4) I I Client

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

(3) Toutes les 100 heures,vérifier l'efficacité duliquide de refroidissement.

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR

Sondes (1) I I Concess.

Lecture des codes de panne (1) I I Concess.(1) Composant relié aux

émissions.

126 _____________________

Page 129: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi)(Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. La première séance d'entretien estessentielle; il ne faut pas la négliger)

25 H OU 750 KM (470 mi)

50 H OU 1500 KM (930 mi)

100 H OU 1 AN OU 3000 KM (1865 mi)

200 H OU 2 ANS OU 6000 KM (3730 mi)

A: AJUSTERI: INSPECTERL: LUBRIFIERN: NETTOYERR: REMPLACER

À EFFECTUER PAR

PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE

SYSTÈME D'ALIMENTATION

Carter de papillon I I,L Concess.

Levier, logement et câbled'accélérateur (2) I,A I,A,L Client/

concess.Conduits d'essence, ramped'alimentation, connexions,soupapes d'arrêt et essai depression du réservoir d'essence (1)

I I Concess.

Filtre à essence R Concess.

Essai de pression de la pompe àessence I Concess.

(1) Composant relié auxémissions.

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Bougie (1) (5) I R Client

Connexions de la batterie I I Client

Connecteurs du MCM I Concess.

Connexions électriques etfixations (système d'allumage,système de démarrage, injecteurs,etc.)

I I Concess.

Système de sécurité à encodagenumérique (DESS) I I Concess.

État de l'interrupteur d'allumage,du bouton de démarrage dumoteur et de l'interrupteur d'arrêtdu moteur (2)

I I Client

État du système d'éclairage(forte/faible intensité, feu defreinage, visée du faisceau desphares, etc.) (2)

I I Client

(1) Composant relié auxémissions.

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

(5) S'assurer que l'écartementdes électrodes de bougiesest approprié.

_____________________ 127

Page 130: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi)(Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. La première séance d'entretien estessentielle; il ne faut pas la négliger)

25 H OU 750 KM (470 mi)

50 H OU 1500 KM (930 mi)

100 H OU 1 AN OU 3000 KM (1865 mi)

200 H OU 2 ANS OU 6000 KM (3730 mi)

A: AJUSTERI: INSPECTERL: LUBRIFIERN: NETTOYERR: REMPLACER

À EFFECTUER PAR

PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE

SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite)

TreuilConsulter le GUIDEDE BASE DES

TECHNIQUES DETREUILLAGE

Client

TRANSMISSION

Courroie d'entraînement I Concess.

Poulies motrice et menée I,L Concess.

Roulement unidirectionnel àl'intérieur de la transmission CVC I,L Concess.

Conduit d'admission d'air de latransmission CVC I I,N Concess.

Huile à boîte de vitesses (4) R I R Concess.

Unité d'embrayage 4 x 4 I I Concess.

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

GROUPE D'ENTRAÎNEMENTSoufflets d'arbre d'entraînementet protecteurs (2) I I Client

Joints d'arbre d'entraînement I Concess.

Joint d'arbre de transmissionarrière (4) I I,L Concess.

État des roulements de roue I Client

Écrous/goujons de roue I I Client

Pression et usure des pneus (2) À CHAQUE RANDONNÉE Client

Huile du différentiel avant etessieu arrière, joints et reniflards I I R Concess.

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

128 _____________________

Page 131: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi)(Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. La première séance d'entretien estessentielle; il ne faut pas la négliger)

25 H OU 750 KM (470 mi)

50 H OU 1500 KM (930 mi)

100 H OU 1 AN OU 3000 KM (1865 mi)

200 H OU 2 ANS OU 6000 KM (3730 mi)

A: AJUSTERI: INSPECTERL: LUBRIFIERN: NETTOYERR: REMPLACER

À EFFECTUER PAR

PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE

DIRECTION

Fixations du guidon I Concess.

État de l'étrangleur (2) I I Client

Direction (colonne,roulement, etc.) (4) I I Concess.

Rotules de barre d'accouplement I Concess.

Parallélisme des roues avant I I,A Concess.

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

SUSPENSION

Bras longitudinaux I Concess.

Roulements des braslongitudinaux

I Concess.

Jambes de force McPherson(Outlander 500 seulement) I Concess.

Amortisseurs I Concess.

Bras triangulaires I,L Client

Joints à rotule I Concess.

_____________________ 129

Page 132: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 KM (185 mi)(Doit être effectué par un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé. La première séance d'entretien estessentielle; il ne faut pas la négliger)

25 H OU 750 KM (470 mi)

50 H OU 1500 KM (930 mi)

100 H OU 1 AN OU 3000 KM (1865 mi)

200 H OU 2 ANS OU 6000 KM (3730 mi)

A: AJUSTERI: INSPECTERL: LUBRIFIERN: NETTOYERR: REMPLACER

À EFFECTUER PAR

PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE

FREINS

Liquide de frein(avant et arrière) (2) I I R (6) Client/

concess.

Plaquettes de frein I (4) Client

Système de freinage(disques, boyaux, etc.) I Client

(2) Élément d'inspection depréutilisation.

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

(6) Le remplacement du liquidede frein ou toute réparationdu système de freinagedoivent être faits par unconcessionnaire ou distri-buteur Can-Am autorisé.

CARROSSERIE/CHÂSSIS

Compartiment moteur I,N I,N Client

Châssis I Concess.

État de l'attelage et de la rotule(si installés) À CHAQUE RANDONNÉE Client

Fixations du châssis I Client

Poignées de maintien (modèlesbiplaces) À CHAQUE RANDONNÉE Client

Siège du passager ou boîte derangement et fixations (modèlesbiplaces)

À CHAQUE RANDONNÉE Client

Siège du conducteur et fixations À CHAQUE RANDONNÉE Client

Nettoyage et protection duvéhicule N (4) Client

(4) Plus souvent quand onl'utilise dans des endroitspoussiéreux, sablonneux,enneigés, boueux ou encondition mouillée.

130 _____________________

Page 133: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

GÉNÉRALITÉS

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

� AVERTISSEMENTSauf indication contraire, le mo-teur doit être arrêté pendant lesopérations d'entretien.Pour éviter des brûlures potentiel-les, laisser le moteur et l’échappe-ment refroidir avant de travaillersur le véhicule.

� AVERTISSEMENTOn doit poser des dispositifs deverrouillage neufs (pattes de ver-rouillage, attaches autofreinées,etc.).

Les rubriques suivantes décriventles opérations d'entretien que le pro-priétaire peut faire lui-même s'il ledésire. Les autres opérations indi-quées au tableau d'entretien doiventêtre confiées à un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé.REMARQUE: Cette section expliqueentre autres comment remplacer lesliquides. Consulter la section LIQUI-DES pour savoir comment vérifier lesniveaux et les rétablir.

_____________________ 131

Page 134: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

MOTEUR

Vidange d'huile etremplacement du filtreà huileÀ chaque vidange d'huile, il faut rem-placer le filtre à huile. La vidange doitêtre faite quand le moteur est tiède.

� AVERTISSEMENTL'huile à moteur peut être brû-lante. Pour éviter des brûlurespotentielles, ne pas enlever lebouchon de vidange d'huile ni lecouvercle du filtre à huile quand lemoteur est chaud. Attendre quel'huile refroidisse.

S'assurer que le véhicule est sur unesurface de niveau.Enlever la jauge d'huile.Nettoyer le moteur autour du bouchonde vidange.Placer un bac de récupération sous lebouchon de vidange du moteur.Dévisser le bouchon de vidange.

vmo2006-007-019_a

TYPIQUE1. Bouchon de vidange d'huile2. Pédale de frein

Attendre assez longtemps pour per-mettre à l'huile de s'écouler du filtre.Enlever le couvre-moteur droit.

Dévisser le couvercle du filtre à huile.

vmo2006-007-020_a

1. Couvercle du filtre à huile

Enlever le filtre à huile et en installerun neuf.Vérifier le joint torique du couvercle etle remplacer au besoin.Visser le couvercle du filtre à huile à saplace.Essuyer toute huile renversée sur lemoteur.Changer le joint d'étanchéité du bou-chon de vidange. Nettoyer le moteurautour du joint d'étanchéité et du bou-chon de vidange, puis remettre le bou-chon en place. Remplir au niveau ap-proprié avec une huile recommandée.Pour connaître la contenance du car-ter, consulter la section FICHES TECH-NIQUES.Démarrer le moteur et le laisser tour-ner au ralenti quelques minutes. S'as-surer que le filtre à huile et le bouchonde vidange ne présentent pas de fuite.Arrêter le moteur. Attendre un instantpour permettre à l'huile de s'écoulerdans le carter, et vérifier ensuite le ni-veau d'huile. Remplir au besoin.

Éliminer l'huile conformément à laréglementation locale sur l'environne-ment.

132 _____________________

Page 135: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Remplacement du liquidede refroidissement

� AVERTISSEMENTPour éviter des brûlures potentiel-les, ne pas enlever le bouchon duradiateur ni desserrer le bouchonde vidange du moteur lorsquecelui-ci est chaud.

Ouvrir le panneau d'accès et retirer lebouchon du radiateur.

�� ��5 �

1. Bouchon du radiateur

Dévisser le bouchon de vidange deliquide de refroidissement et vidangerle liquide dans un contenant approprié.

vmo2006-007-021_a

1. Bouchon de vidange de liquide derefroidissement

2. Pédale de frein

REMARQUE: Ne pas dévisser com-plètement le bouchon de vidange deliquide de refroidissement.

Enlever le panneau latéral droit.Dévisser la vis de purge sur le dessusdu logement du thermostat.

vmo2006-007-022_a

1. Vis de purge

Vidanger complètement le système etréinstaller le bouchon de vidange deliquide de refroidissement.Installer un grand pince-boyau(N/P 529 032 500) ou l'équivalent,sur le boyau entre le radiateur et lelogement du thermostat.

ATTENTION: Ne pas se servird'une pince-étau en guise depince-boyau.

vmo2006-007-022_b

1. Pince-boyau

Remplir le radiateur jusqu'à ce que leliquide de refroidissement déborde del'orifice du logement de thermostat.Installer la vis de purge puis enlever lepince-boyau.Continuer de remplir le radiateur.

_____________________ 133

Page 136: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Vérifier le niveau de liquide de refroi-dissement dans le réservoir et en ajou-ter au besoin.Faire tourner le moteur au ralenti sansremettre le bouchon du radiateur.Ajouter lentement du liquide de refroi-dissement au besoin.À cette étape, attendre que le moteuratteigne sa température de fonction-nement normale. Appuyer sur l'accé-lérateur deux ou trois fois. Ajouter en-suite du liquide de refroidissement aubesoin.Remettre le bouchon du radiateur. Vé-rifier si les connexions présentent desfuites et s'il y a assez de liquide de re-froidissement dans le réservoir.

Filtre à air

Dépose

ATTENTION: Ne jamais enlever nimodifier les composants du boîtierde filtre à air. Cela peut amoindrirles performances du moteur oul'endommager. Le moteur est ré-glé spécifiquement en fonction deces composants.Enlever le siège.Libérer du châssis les pattes du pan-neau central.Tirer le panneau central vers l'arrièredu véhicule afin de l'enlever.

vmo2006-007-026_a

1. Panneau central2. Pattes

Dégager les fixations et enlever le cou-vercle du boîtier de filtre à air.

vmo2006-007-027_a

1. Dégager les fixations

Desserrer la fixation et enlever le filtreà air.

vmo2006-007-028_a

1. Fixation2. Filtre à air

NettoyageVerser une solution nettoyante(N/P 219 700 341) ou l'équivalentdans un seau et y mettre le filtre àtremper.Pendant que le filtre trempe dans lasolution nettoyante, nettoyer le boîtierde filtre à air.Rincer le filtre à l'eau tiède pour enle-ver la solution nettoyante.Laisser ensuite le filtre sécher complè-tement.

134 _____________________

Page 137: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

InstallationBien remettre les pièces enlevéesdans l'ordre inverse de leur dépose.

Courroie d'entraînementS'adresser à un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé pour qu'ilvérifie la largeur et l'état de la courroied'entraînement.

Bouchon de vidange ducouvercle de transmissionCVCChaque fois qu'on pense que de l'eaus'est infiltrée dans le couvercle de latransmission CVC, enlever le bouchonde vidange pour vider le carter de latransmission.

vmo2007-004-003_a

DERRIÈRE LE MARCHEPIED GAUCHE1. Bouchon de vidange

Réglage des soupapesS'adresser à un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé pour leréglage des soupapes.Si le jeu est insuffisant, il y aura pertede puissance et les soupapes pour-raient être endommagées. S'il y a tropde jeu, le moteur sera bruyant.

Pare-étincellesLe silencieux doit être purgépériodiquement de toute accumu-lation de calamine.

� AVERTISSEMENTNe jamais laisser tourner le mo-teur dans un endroit clos. Nejamais faire cette opération im-médiatement après une périodede fonctionnement du moteur, carl'échappement est alors brûlant.S'assurer de l'absence de matièrescombustibles à proximité. Porterdes verres de protection et desgants. Ne jamais se placer der-rière le véhicule lorsqu'on purgel'échappement. Respecter toutesles lois et réglementations en vi-gueur.

Choisir un lieu bien aéré et s'assurerque le silencieux est froid.Placer le levier sélecteur à «P».Enlever le bouchon de purge du silen-cieux.

vmo2006-007-024_a

1. Bouchon de purge2. Silencieux

Boucher l'extrémité du silencieuxavec un chiffon, puis démarrer le mo-teur.Augmenter momentanément le ré-gime moteur plusieurs fois afin dechasser du silencieux la calamine ac-cumulée.Arrêter le moteur et laisser refroidir lesilencieux.Remettre le bouchon de purge.

_____________________ 135

Page 138: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RadiateurVérifier périodiquement si le radiateurest propre.

vmo2006-016-007_a

TYPIQUE1. Radiateur

Examiner les ailettes du radiateur.Elles doivent être propres, sans tra-ces de boue, de saleté, de feuilles nid'autres dépôts pouvant empêcher leradiateur d'assurer un bon refroidisse-ment.Éliminer le plus de dépôts possibleavec les mains. Si on dispose d'eauà proximité, essayer de rincer les ailet-tes du radiateur.Si on en a un à sa disposition, se servird'un tuyau d'arrosage.

� AVERTISSEMENTNe jamais nettoyer le radiateuravec les mains lorsqu'il est chaud.Le laisser d'abord refroidir.

ATTENTION: Soyez prudent quandil s'agit de nettoyer les ailettes duradiateur. N'utiliser aucun objet ououtil pouvant les endommager. Lesailettes sont des pièces très mincesconçues pour favoriser un refroidis-sement efficace. SI ON UTILISE UNTUYAU POUR LES LAVER, S'ASSU-RER QUE LA PRESSION D'EAU ESTFAIBLE. NE JAMAIS UTILISER UNNETTOYEUR HAUTE PRESSION.

S'adresser à un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé pour qu'ilvérifie l'efficacité du système de re-froidissement.

136 _____________________

Page 139: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

BOÎTE DE VITESSES

Vidange d'huileMettre le véhicule sur une surface deniveau.Nettoyer le bouchon de vidange et lebouchon de niveau d'huile, puis enle-ver le bouchon de vidange de la boîtede vitesses.

vmo2006-007-018_a

1. Bouchon de niveau d'huile2. Bouchon de vidange d'huile

REMARQUE: Pour vider complète-ment la boîte de vitesses, pencher levéhicule vers la droite à l'aide d'uncric placé sous le marchepied gauche.Quand la boîte de vitesses est vide,installer le bouchon de vidange et re-mettre le véhicule au sol.Remplir la boîte de vitesses d'huile decarter de chaîne XP-S (N/P 413 801900) ou d'un produit équivalent.

ATTENTION: Lors de l'entretien,ne pas utiliser d'huile non recom-mandée. Ne pas mélanger avecd'autres types d'huile.Le niveau d'huile devrait être à égalitéavec le rebord de l'orifice de niveaud'huile. Au besoin, ajouter de l'huilejusqu'à ce qu'elle déborde par l'orificede niveau d'huile.Remettre le bouchon de niveaud'huile.

_____________________ 137

Page 140: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

SYSTÈME D'ALIMENTATION

Lubrification du câbled'accélérateur

LubrificationLe câble d'accélérateur doit être lu-brifié avec du lubrifiant à la silicone(N/P 293 600 041) ou l'équivalent.

� AVERTISSEMENTToujours utiliser un lubrifiant à lasilicone. L'utilisation d'un autrelubrifiant, à base d'eau par exem-ple, pourrait empêcher le bonfonctionnement de l'accélérateurou du câble.

Ouvrir le logement de la manette d'ac-célérateur.

�� ���5

1. Enlever ces vis

Séparer la manette. Glisser le protec-teur vers l'arrière pour découvrir le ten-deur de câble d'accélérateur.

��� ���5 ���

1. Protecteur2. Tendeur de câble d'accélérateur3. Écrou autobloquant4. Logement de la manette d'accélérateur

Visser le tendeur de câble d'accéléra-teur.Retirer:– le protecteur de logement interne

�� ���5 �

1. Protecteur de logement interne

– le câble du logement de la manetted'accélérateur.

REMARQUE: Glisser le câble dans lafente de l'attache et retirer l'extrémitédu câble de l'attache.

138 _____________________

Page 141: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ���5

Enlever le couvercle latéral du carterde papillon.

vmo2006-007-032_a

1. Carter de papillon2. Vis du couvercle latéral

Insérer l'aiguille du vaporisateur dansl'extrémité du tendeur de câble d'ac-célérateur.

� AVERTISSEMENTToujours porter des verres de pro-tection et des gants quand on lu-brifie un câble.

�� ���5

TYPIQUE

REMARQUE: Mettre un chiffonautour du tendeur de câble d'accé-lérateur pour éviter que le lubrifiant serépande.Vaporiser du lubrifiant dans le câblejusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re-liée au carter de papillon.Réinstaller et régler le câble.

Réglage de la manetted'accélérateurGlisser le protecteur de caoutchoucvers l'arrière pour découvrir le tendeurde câble d'accélérateur.Desserrer l'écrou autobloquant puistourner le tendeur pour obtenir un jeuapproprié de manette d'accélérateur.REMARQUE: Mesurer le jeu à l'extré-mité de la manette d'accélérateur.Serrer l'écrou autobloquant etréinstaller le protecteur.

_____________________ 139

Page 142: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ���� �1. Manette d'accélérateurA. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po)

Le levier sélecteur à «P», démarrer lemoteur. Vérifier si le câble d'accéléra-teur est bien réglé en tournant le gui-don complètement à droite, puis com-plètement à gauche. Si le régime dumoteur augmente, régler de nouveaule jeu de la manette d'accélérateur.

140 _____________________

Page 143: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

� AVERTISSEMENTSauf indication contraire, toujoursmettre l'interrupteur d'allumage à«OFF» avant d'effectuer l'entretiendu système électrique ou de le ré-parer.

Bougie

DéposeEnlever les panneaux latéraux.Débrancher les câbles de bougie.Dévisser les bougies d'un tour.Si possible, nettoyer les bougies et lesculasses à l'air comprimé.

� AVERTISSEMENTToujours porter des verres de pro-tection lorsqu'on se sert d'air com-primé.

Dévisser complètement les bougieset les enlever.

vmo2006-007-029_a

CÔTÉ DROIT — CYLINDRE ARRIÈRE1. Bougie

vmo2006-007-030_a

CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT1. Bougie

InstallationAvant d'installer les bougies, s'assurerque la surface de contact des culasseset des bougies n'est pas sale.Avec une jauge d'épaisseur, réglerl'écartement des électrodes entre 0.6et 0.7 mm (0.024 et 0.027 po).Appliquer du lubrifiant antigrippage surles filets des bougies.Serrer les bougies à la main dans lesculasses, puis avec une clé dynamo-métrique et une douille appropriée.Serrer les bougies à 20 N•m(15 lbf•pi).

Batterie

� AVERTISSEMENTNe jamais charger la batterie pen-dant qu'elle est dans le véhicule.

DéposeDébrancher le câble négatif NOIR enpremier, puis le câble positif ROUGE.

� AVERTISSEMENTToujours respecter cette séquencede démontage: débrancher le câ-ble négatif NOIR d'abord.

_____________________ 141

Page 144: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Détacher la sangle et sortir la batteriedu châssis.

vmo2006-007-025_a

1. Batterie2. Sangle

NettoyageNettoyer la batterie, son boîtier, lescâbles et les bornes avec un mélangede bicarbonate de soude et d'eau.Avec une brosse métallique, enlever larouille des connexions électriques etdes bornes. Nettoyer le dessus de labatterie avec une brosse douce et dusavon qui dissout la graisse, ou avecun mélange de bicarbonate de soudeet d'eau.

InstallationRemettre la batterie dans le véhicule.

� AVERTISSEMENTBrancher le câble positif ROUGEd'abord, puis le câble négatifNOIR. Toujours brancher le câ-ble positif ROUGE en premier.

Fusibles

� AVERTISSEMENTToujours mettre l'interrupteur d'al-lumage à «OFF» avant de rempla-cer un fusible défectueux.

Si un fusible est endommagé, le rem-placer par un autre de même calibre.

ATTENTION: Ne pas utiliser un fusi-ble de calibre supérieur; cela pour-rait causer des dommages impor-tants.Les fusibles sont situés dans le com-partiment d'entretien avant et à l'ar-rière, près de la batterie.

vmo2006-007-012_a

AVANT — EMPLACEMENT DES FUSIBLES1. (F1) Bobines d'allumage (5 A)2. (F2) Ventilateur (20 A)3. (F3) Injecteurs de carburant (5 A)4. (F4) Indicateur de vitesse/capteur de

vitesse/feu arrière (7.5 A)5. (F5) Pompe à carburant (7.5 A)6. (F6) Module de commande du moteur

(MCM) (5 A)7. (F7) Accessoires (20 A)

vmo2006-007-031_a

ARRIÈRE — EMPLACEMENT DES FUSIBLES1. (F8) Principal (30 A)

(F9) Accessoires principaux (30 A)

142 _____________________

Page 145: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Pour retirer un fusible du porte-fusibles, retirer le couvercle duporte-fusibles et tirer simplement des-sus. Vérifier si le filament est fondu.

������5

TYPIQUE1. Fusible2. Vérifier s'il est fondu

Remplacement desampoules

� AVERTISSEMENTToujours mettre l'interrupteur d'al-lumage à «OFF» avant de rempla-cer une ampoule défectueuse.

Vérifier le bon fonctionnement del'ampoule après l'avoir remplacée.

PharesChaque phare comporte deux ampou-les: une pour le phare en tant que telet une autre pour le feu de position.

ATTENTION: Ne jamais toucherla partie de verre d'une ampoulehalogène avec les doigts; cela ré-duit sa durée de vie. Si on y atouché, la nettoyer avec de l'alcoolisopropylique pour enlever le filmgras laissé par les doigts.Pour remplacer une ampoule dephare, procéder comme suit.

REMARQUE: Dans la photoci-dessous, le phare a été enlevépour faciliter la compréhension.Retirer les vis du couvercle.

vmo2006-005-043_a

TYPIQUE1. Vis2. Couvercle

Enlever le protecteur de caoutchoucdu logement de phare.

vmo2006-005-040_a

TYPIQUE1. Protecteur de caoutchouc2. Logement de phare

Débrancher le connecteur de l'am-poule.REMARQUE: Appuyer sur la petitepatte pour déverrouiller le connecteurpuis tirer sur le connecteur.

_____________________ 143

Page 146: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

vmo2006-005-041_a

APPUYER SUR LA PATTE POURDÉVERROUILLER LE CONNECTEUR

REMARQUE: En ce qui a trait aux illus-trations qui suivent, le carénage avanta été enlevé pour faciliter la compré-hension.Appuyer sur la broche et la déplacerlatéralement pour déverrouiller l'am-poule du phare.

�����05

TYPIQUE

Soulever la broche, puis retirer l'am-poule.

�����;5

TYPIQUE

Bien réinstaller les pièces enlevéesdans l'ordre inverse de leur dépose.

Réglage du faisceau des pharesRégler le faisceau lumineux commesuit:Tourner les vis pour régler la hauteurdu faisceau et son orientation latéraleselon ses préférences. Régler lesdeux phares de la même manière.

vmo2006-005-040_b

TYPIQUE1. Couvercle du phare2. Vis de réglage

Feux de position avantPour remplacer l'ampoule des feux deposition avant qui se trouve dans le lo-gement des phares, procéder commesuit.

144 _____________________

Page 147: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

Appuyer sur la douille d'ampoule touten la dévissant pour la sortir du loge-ment de phare.

vmo2006-006-008_a

1. Douille de feu de position2. Logement de phare

Appuyer sur l'ampoule tout en la dé-vissant pour la dégager de sa douille.Pour installer l'ampoule neuve, l'en-foncer dans sa douille tout en la vis-sant.Remettre la douille d'ampoule dans lelogement de phare et la visser pour laverrouiller. Brancher ensuite les con-necteurs.

Feu de freinage et feux deposition arrièreDévisser les vis de la lentille pour ac-céder aux ampoules.

�� �� 5

� � �

1. Lentille2. Vis

�� ���5�

TYPIQUE1. Ampoule du feu de freinage

Appuyer sur l'ampoule tout en la dé-vissant pour la dégager de sa douille.Pour installer l'ampoule neuve, l'en-foncer dans sa douille tout en la vis-sant.Remettre en place les pièces enle-vées.

ClignotantsEnlever la vis qui retient la lentille aulogement. Tirer le logement pour ac-céder à la vis.Appuyer sur l'ampoule tout en la dé-vissant. La tirer pour la sortir.Pour installer l'ampoule neuve, l'en-foncer dans sa douille tout en la vis-sant.Remettre la lentille.

VoyantSi une DEL du groupe de voyants estgrillée, communiquer avec un conces-sionnaire ou distributeur Can-Am auto-risé pour faire remplacer le groupe devoyants.

Indicateur de vitesseDes diodes électroluminescenteséclairent l'indicateur de vitesse. Sil'une d'elles grille, remplacer l'indica-teur de vitesse. Les diodes ne sontpas vendues séparément.

_____________________ 145

Page 148: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

GROUPE D'ENTRAÎNEMENT

Soufflets et protecteursd'arbre d'entraînement

InspectionInspecter les soufflets et les protec-teurs d'arbre d'entraînement. Vérifiersi les protecteurs sont endommagésou s'ils frottent contre les arbres. Vé-rifier si les soufflets sont fissurés, dé-chirés, s'il y a fuite de graisse, etc. Aubesoin, réparer ou remplacer les piè-ces endommagées.

�� ���5

TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE1. Protecteur d'arbre d'entraînement2. Soufflets d'arbre d'entraînement

��� ���5 �

��

TYPIQUE — ARRIÈRE DU VÉHICULE1. Protecteurs d'arbre d'entraînement2. Soufflets d'arbre d'entraînement

RoueIl faut parfois retirer les écrous de roueet enduire les goujons de lubrifiant an-tigrippage pour faciliter une éventuelledépose. Cela est particulièrement im-portant lorsqu'on utilise le véhicule àproximité d'eau salée ou dans la boue.Enlever un écrou à la fois, lubrifier etresserrer.

État des roulementsde roueTenir la roue par le rebord supérieur,puis tirer et pousser afin de sentir lejeu. Si l'on constate un jeu, s'adresserà un concessionnaire ou distributeurCan-Am autorisé.

146 _____________________

Page 149: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ���5

TYPIQUE

Pneus et roues

� AVERTISSEMENTLorsqu'on remplace les pneus,ne jamais installer de pneusdiagonaux avec des pneusradiaux. Une telle combinaisonpourrait causer une perte de ma-niabilité ou de stabilité.Ne pas installer de pneus de tailleou de conception différentes sur lemême essieu.Les paires de pneus avant et ar-rière doivent être de modèle iden-tique et provenir du même fabri-cant.Bien installer les pneus unidirec-tionnels dans leur sens de rota-tion.Installer tous les pneus radiauxd'un même ensemble en mêmetemps.Des blessures graves et même undécès pourraient survenir si cesinstructions ne sont pas suivies.

Pression des pneus

� AVERTISSEMENTLa pression des pneus influencegrandement la maniabilité et lastabilité du véhicule. Un pneutrop mou risque de se dégon-fler davantage et de tourner surla jante. Un pneu trop dur ris-que d'éclater. Toujours respec-ter les pressions recommandées.Comme ce sont des pneus à bassepression, on recommande d'em-ployer une pompe manuelle.

Vérifier la pression lorsque les pneussont «froids», c'est-à-dire avant d'utili-ser le véhicule. La pression des pneusvarie selon la température et l'altitude.Revérifier la pression si une de cesconditions a changé.Par commodité, un manomètre estfourni dans la trousse d'outils.

PRESSION DES PNEUS

MODÈLESMONOPLACES

AVANT ARRIÈRE

MAX. 34.5 kPa(5 lb/po2)Jusqu'à

235 kg(517 lb) MIN. 31 kPa

(4.5 lb/po2)

MODÈLESBIPLACES

AVANT ARRIÈRE

MAX.34 kPa

(5 lb/po2)48 kPa

(7 lb/po2)Jusqu'à272 kg(600 lb) MIN. 31 kPa

(4.5 lb/po2)34 kPa

(5 lb/po2)

Bien que les pneus soient prévus spé-cialement pour tout type de terrain,une crevaison reste possible. C'estpourquoi on recommande d'emporterune pompe et un nécessaire de répa-ration.

_____________________ 147

Page 150: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

État des pneus et des rouesVérifier si les pneus sont endomma-gés ou usés. Les remplacer au be-soin.Ne pas permuter les pneus car lespneus avant et arrière sont de tailledifférente. Les pneus sont direction-nels. Il faut donc veiller à maintenirleur sens de rotation pour assurer lebon fonctionnement du véhicule.

Dépose d'une roueDesserrer les écrous, puis soulever levéhicule. Placer un support sous levéhicule. Dévisser les écrous, puisenlever la roue.Au moment de remettre la roue, appli-quer un lubrifiant antigrippage sur lesfilets. Serrer les écrous progressive-ment, en ordre entrecroisé, puis serrerfinalement à 90 N•m (66 lbf•pi).

�� ���5

TYPIQUE1. Côté conique de l'écrou

ATTENTION: Toujours utiliser lesécrous de roue recommandés(N/P 250 100 039). D'autres écrousrisquent d'endommager la jante.

148 _____________________

Page 151: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

SUSPENSION

LubrificationLubrifier les bras triangulaires avantavec de la graisse synthétique poursuspension (N/P 293 550 033) oul'équivalent. Deux raccords de grais-sage se trouvent sur chaque brastriangulaire.

Inspection

Suspension avantVérifier si les jambes McPherson oules amortisseurs présentent des fuitesd'huile ou tout autre dommage. Vé-rifier la solidité des fixations. Au be-soin, s'adresser à un concessionnaireou distributeur Can-Am autorisé.

Suspension arrièreVérifier si les amortisseurs présententdes fuites d'huile ou d'autres domma-ges. Vérifier si les fixations sont soli-des. Au besoin, s'adresser à un con-cessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé.

Bras longitudinauxVérifier si les bras longitudinaux sontdéformés, fissurés ou pliés. S'adres-ser à un concessionnaire ou distribu-teur Can-Am autorisé si on décèle unede ces situations.

Bras triangulairesVérifier si les bras triangulaires sontfissurés, pliés ou endommagés. Aubesoin, s'adresser à un concession-naire ou distributeur Can-Am autorisé.

Réglage

� AVERTISSEMENTLes cames de réglage droite etgauche des suspensions avantou arrière doivent toujours êtreréglées à la même position. Nejamais régler une seule came.Un réglage inégal aurait un ef-fet néfaste sur la maniabilité et lastabilité et pourrait même causerun accident.

Réglage de la préchargeREMARQUE: Les amortisseurs avantdes modèles Outlander 500 ne se rè-glent pas.Régler la précharge du ressort en tour-nant la came avec la clé qui se trouvedans la trousse d'outils.Tourner les cames dans le sens ho-raire pour une tenue de route plusferme sur chemin cahoteux ou quandon transporte une charge ou une re-morque.Tourner les cames dans le sens anti-horaire pour une tenue de route plussouple quand la route est en bon étatet qu'on ne transporte qu'une faiblecharge.

_____________________ 149

Page 152: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

�� ���5

� � �

TYPIQUE — AMORTISSEURS ARRIÈRE1. Cames de réglage2. Réglage souple3. Réglage rigide

150 _____________________

Page 153: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

FREINS

Freins avant et arrièreLes freins avant et arrière sont de typehydraulique à disque. Ils sont autoré-glants et ne requièrent aucun réglage.La manette et la pédale de frein nerequièrent aucun réglage.Pour que les freins demeurent en bonétat, vérifier:– que le système de freinage ne pré-

sente aucune fuite– si les freins sont spongieux– si les disques sont très usés– si les plaquettes sont usées, en-

dommagées ou desserrées.

LIMITE D'USURE

Épaisseur desplaquettes 1 mm (.040 po)

Épaisseur desdisques avant

3.5 mm (.138 po)

Épaisseur desdisques arrière 4.3 mm (.170 po)

Gauchissementmaximal desdisques

0.2 mm (.010 po)

Si on décèle un problème au niveaudes freins, s'adresser à un conces-sionnaire ou distributeur Can-Am auto-risé.

Vidange du liquide de frein

� AVERTISSEMENTS'adresser à un concessionnaireou distributeur Can-Am autorisépour la vidange du liquide de freinou toute réparation du système defreinage.

_____________________ 151

Page 154: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CARROSSERIE ET CHÂSSIS

Compartiment moteurVérifier si la zone moteur présente desdommages ou des fuites. S'assurerque tous les colliers de tuyauterie sontbien serrés et qu'aucun tuyau n'estfissuré, plié ou endommagé.Inspecter le silencieux, la batterie etles fixations du réservoir. S'assurerque les raccords électriques ne sontpas corrodés et sont bien serrés.Remplacer ou faire réparer les piècesendommagées.

État de l'attelage etde la rotuleS'assurer que les fixations sont bienserrées, et que la rotule est bien ajus-tée dans l'attelage de la remorque etqu'elle est en bon état. Bien resserrerles fixations s'il y a lieu et remplacer larotule si elle est usée.

Fixations de châssisS'assurer que les fixations du véhiculesont en bon état et bien serrées. Res-serrer au besoin.

Loquet de siègeEnlever le ou les sièges et/ou la boîtede rangement et vérifier si les mé-canismes de verrouillage et les tigessont usés ou endommagés. S'adres-ser à un concessionnaire ou distribu-teur Can-Am autorisé pour remplacerces pièces.

Nettoyage et protectiondu véhiculeNe jamais utiliser un nettoyeur à hautepression pour nettoyer le véhicule; NELE NETTOYER QU'À BASSE PRES-SION (avec un tuyau d'arrosage parexemple). Une pression élevée pour-rait causer des dommages électriquesou mécaniques.Les pièces peintes endommagéesdoivent être repeintes correctementpour prévenir la rouille.Au besoin, laver la carrosserie à l'eauchaude et au savon (détergent douxseulement). Appliquer une cire nonabrasive.

ATTENTION: Ne jamais nettoyer lespièces de plastique avec un déter-gent concentré, un dégraissant, undiluant à peinture, de l'acétone, etc.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

152 _____________________

Page 155: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE

� AVERTISSEMENTFaire vérifier le système d'alimen-tation par un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé telque prescrit dans le TABLEAUD'ENTRETIEN.

Si le véhicule n'est pas utilisé pendantplus d'un mois, il faut le remiser adé-quatement.S'adresser à un concessionnaire oudistributeur Can-Am autorisé pourconnaître les consignes de remisage.Lorsqu'on utilise le véhicule après unepériode de remisage, une prépara-tion s'impose. S'adresser à un con-cessionnaire ou distributeur Can-Amautorisé pour connaître les consignesappropriées.

_____________________ 153

Page 156: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

154 _____________________

Page 157: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

GARANTIE

_____________________ 155

Page 158: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE:QUAD CAN-AMMC 2007

1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉEBombardier Produits Récréatifs inc. («BRP»)* garantit ses Quad Can-Am2007 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décriteci-dessous.Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Quad Can-Am installés par undistributeur/concessionnaire Can-Am autorisé (tel que défini ci-après) au momentde la livraison du Quad Can-Am 2007 bénéficient de la même garantie.L’utilisation du produit à des fins de course ou autre compétition, à n’importe quelmoment, même par un propriétaire antérieur, annulera la présente garantie.

2) DURÉE DE LA GARANTIELa présente garantie entrera en vigueur à compter de la première des deux datessuivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au détail ou; (ii) la date àlaquelle le produit est mis en service pour la première fois, et pour une périodede:SIX (6) MOIS CONSÉCUTIFS, pour utilisation privée ou commerciale. Notez quela durée de la garantie peut varier1. Communiquez avec votre concessionnaireou votre distributeur pour connaître la durée de votre garantie.La réparation ou le remplacement de pièces ou encore la prestation de servicesen vertu de la présente garantie ne prolonge pas sa durée au-delà de sa dated’échéance originale.

1Dans les États membres de l'UE, la durée de la garantie est de 24 mois de la date delivraison du véhicule et le consommateur a deux (2) mois pour aviser son distributeur/concessionnaire Can-Am de l'apparition d'un bris; toutes autres modalités de la garantiesont sujettes aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour la vente de biens deconsommation.

156 _____________________

Page 159: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

3) CONDITIONS D’EXÉCUTION DE GARANTIELa présente garantie ne s’applique qu’aux Quad Can-Am 2007 achetés en tantque véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d’undistributeur/concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits QuadCan-Am dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaireCan-Am»), et seulement après que le processus d’inspection de prélivraisonprescrit par BRP a été effectué et documenté. La garantie n’entre en vigueurqu’après l’enregistrement du véhicule en bonne et due forme auprès d’undistributeur/concessionnaire Can-Am. De plus, la garantie ne s’applique quesi le Quad Can-Am est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si lesconditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n’a pas l’obligationd’honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, pour uneutilisation privée ou commerciale. De telles restrictions sont nécessaires afinque BRP puisse préserver le caractère sécuritaire de ses produits ainsi que lasécurité de ses clients et du public.Pour que la garantie soit maintenue, l’entretien de routine décrit dans le Guide duconducteur doit être effectué dans les délais prescrits. BRP se réserve le droitde rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien aété effectué adéquatement.

4) CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTUREDE GARANTIE

Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Can-Am VTT dansles deux (2) jours1 suivant la découverte d’un vice; il doit également lui donner unaccès raisonnable au produit ainsi qu’un délai raisonnable pour le réparer. Le con-sommateur doit présenter au distributeur/concessionnaire Can-Am une preuved’achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des répara-tions afin de valider une demande de travail sous garantie. Toute pièce remplacéeen vertu de la présente garantie limitée devient la propriété de BRP.

5) CE QUE BRP FERALes obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix,soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en-tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par despièces d’origine de Quad Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/oude la main-d’oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire Can-Am, et ce,pour la durée de couverture de la présente garantie.BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout tempssans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.

1Dans les États membres de l'UE, la durée de la garantie est de 24 mois de la date delivraison du véhicule et le consommateur a deux (2) mois pour aviser son distributeur/concessionnaire Can-Am de l'apparition d'un bris; toutes autres modalités de la garantiesont sujettes aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour la vente de biens deconsommation.

_____________________ 157

Page 160: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

6) EXCLUSIONSLes items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie:• L’usure normale;• Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages (pièces et

main d’œuvre);• Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entre-

tien et/ou de remisage telles que stipulées dans le Guide du conducteur QuadCan-Am;

• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretienou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayantpas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul-tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé;

• Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la né-gligence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations duGuide du conducteur Quad Can-Am;

• Les dommages résultant d’un accident, d’une submersion, d’un incendie, d’unvol, d’un acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;

• L’utilisation de carburants, d’huiles ou de lubrifiants ne convenant pas au pro-duit (voir le Guide du conducteur);

• L’ingestion de neige ou d’eau;• Le préjudice résultant de dommages imprévus, de dommages indirects ou de

tout autre dommage, y compris entre autres le remorquage, le remisage, lesappels téléphoniques, la location, le recours à un taxi, les inconvénients, lescouvertures d’assurance, le remboursement de prêts, les pertes de temps etles pertes de revenus.

7) LIMITATION DE RESPONSABILITÉLA PRÉSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTREGARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRETOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DECONVENANCE À DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESUREOÙ ON NE PEUT Y RENONCER, LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES SELIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOMMAGES IMPRÉVUSET INDIRECTS NE SONT PAS COUVERTS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARAN-TIE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LES RENONCIATIONS,RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES; PAR CONSÉQUENT,CES DERNIÈRES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. LES DROITS SPÉ-CIFIQUES QUE CONFÈRE LA PRÉSENTE GARANTIE S’APPLIQUENT À SONTITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELONLES PAYS.Ni un distributeur, ni un concessionnaire Can-Am, ni aucune autre personne n’estautorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir desconditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à laprésente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables àBRP.

158 _____________________

Page 161: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, celan’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi-gueur lors de la vente des produits.

8) TRANSFERTSi la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cettegarantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période decouverture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façonsuivante:BRP ou un distributeur/concessionnaire Can-Am autorisé reçoit une preuve quel’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coordonnéesdu nouveau propriétaire.

9) SERVICE À LA CLIENTÈLEa) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie

limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directementchez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou dupropriétaire.

b) Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de servicedu distributeur qui pourra vous aider à résoudre le problème.

c) Si aucune des précédentes démarches n’ont permis de régler la situation,veuillez nous faire parvenir votre demande par écrit à l’adresse suivante:

BRP EUROPE N.V.QUAD CAN-AMGroupe Support à la clientèleBelgiqueTél.: +32 (0) 9 272 63 30

© 2006 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.

MC marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.

_____________________ 159

Page 162: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS

Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des finsde sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nosclients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pasrecevoir d'information à propos de nos produits, offres et services, écrivez-nousà l'adresse ci-après.Prenez également note que, de temps à autre, des organismes de confiancesélectionnés avec soin peuvent être autorisés à utiliser les coordonnées de nosclients pour promouvoir des produits et services de qualité. Si vous ne désirezpas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous àl'adresse suivante.

BRP Distribution EuropéenneService de la garantieChemin de Messidor 5-71006 Lausanne, SuisseTélécopieur: +41213187801

160 _____________________

Page 163: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE

Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire du véhicule, veuillez avi-ser BRP:– en postant la carte ci-dessous;– en contactant un concessionnaire Can-Am autorisé.S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié-taire précédent accepte le transfert.Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée carcela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa-sion d'un rappel sécuritaire. C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP.

VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou unconcessionnaire/distributeur Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom,adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhiculeet la date à laquelle le véhicule a été volé.

BRP Distribution EuropéenneService de la garantieChemin de Messidor 5-71006 LausanneSuisse

���

����������,�<������� ����������,��,������=�����

���=��,�<��������������,��, =������

��> !",#$,>"#%&$

��������,���������,������,������=�����?

�@,#<'#$()'A'*+)'"(,,#�,, -'*&$,B 7�7�7C

���

���

=���,��,��� ����

�@

����

���7

����,������

��.�

��

��� ����,�������,����� ���,������=�����? ���

���

=���,��,��� ����

�@

����

���7

����,������

�=�=�����

��.� �=�=�����

_____________________ 161

Page 164: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

162 _____________________

Page 165: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE

Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire du véhicule, veuillez avi-ser BRP:– en postant la carte ci-dessous;– en contactant un concessionnaire Can-Am autorisé.S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié-taire précédent accepte le transfert.Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée carcela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa-sion d'un rappel sécuritaire. C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP.

VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou unconcessionnaire/distributeur Can-Am autorisé. On vous demandera vos nom,adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhiculeet la date à laquelle le véhicule a été volé.

BRP Distribution EuropéenneService de la garantieChemin de Messidor 5-71006 LausanneSuisse

���

����������,�<������� ����������,��,������=�����

���=��,�<��������������,��, =������

��> !",#$,>"#%&$

��������,���������,������,������=�����?

�@,#<'#$()'A'*+)'"(,,#�,, -'*&$,B 7�7�7C

���

���

=���,��,��� ����

�@

����

���7

����,������

��.�

��

��� ����,�������,����� ���,������=�����? ���

���

=���,��,��� ����

�@

����

���7

����,������

�=�=�����

��.� �=�=�����

_____________________ 163

Page 166: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

164 _____________________

Page 167: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

/��� ���� ���=�

/��� ���� ���=�

,D,A+'!$,!$>0&'!,0+!,&$,*"(*$11'"((+'!$,&"!1,#$,&+,,$()$

�����,��,���������������

���

�@ ��� ���7

���� =���,��,��� ���� ����,������

������������� ���������������

������������

���=��,��,���E��������

���=��,�<����������������, =������ ��������

���=��,�<����������������,���������������

�� ����������

����

Veuillez communiquer avec le concessionnaire ou le distributeur qui vous a vendule véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP.

Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que:

� AVERTISSEMENT

Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer degraves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas.

Page 168: vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE fr xxxxxxxxx.FH10 Thu Jul 06 ...lequadeurdu60.free.fr/Doc technique quad/Can-Am/Outlander 2007.pdf · vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Thu

82179_vmo2007-005 OUTLANDER MAX CE_fr_xxxxxxxxx.FH10 Wed Jun 21 10:02:40 2006 Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

� � � � � � � � � � � � �

������ �������� ������� ������������� ������� ����� �������������� ������� ������������� �������������

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � �

� � � � � � � � � � �