28
REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR Art.no. 1075.082 07.2006 Vitamat Power Juicer 230V/120V RVP Saft-Zentrifuge • Juice extractor • Centrifugeuse pour jus DE EN FR Reparaturanleitung 2 Ersatzteilliste 12 Repair instructions 2 Spare parts list 12 liste de pièces de détachéses 12

Vitamat Power Juicer 230V/120V

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vitamat Power Juicer 230V/120V

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR Art.no. 1075.082 07.2006

Vitamat Power Juicer 230V/120VRVPSaft-Zentrifuge • Juice extractor • Centrifugeuse pour jus

DE

EN

FR

Reparaturanleitung 2 Ersatzteilliste 12

Repair instructions 2Spare parts list 12

liste de pièces de détachéses 12

Page 2: Vitamat Power Juicer 230V/120V

2

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Vitamat Power Juicer 230V /120VIn

hal

tsve

rzei

chn

isC

onte

nts

Deutsch1.0 Einführung ........................................................ 32.0 Reparaturanleitung .......................................... 42.1 Störungsbehebung .............................................................. 42.2 Kohlenbürstenwechsel ........................................................ 62.3 Verwendung der verschiedenen Kohlenbürsten .................. 72.3 Lagerwechsel ...................................................................... 82.4 Drehzahlerhöhung ..............................................................10

3.0 Ersatzteilliste .................................................. 121110.001 Vitamat Power Juicer 230-240V, Typ12 ..............................121110.002 Vitamat Power Juicer 230-240V, Schuko ...........................121110.031 Vitamat Power Juicer 120-130V, SJT .................................121110.101 RVP Motorblock 230-240V kpl, Typ12 ................................141110.102 RVP Motorblock 230-240V kpl, Schuko .............................141110.131 RVP Motorblock 120-130V kpl, SJT ...................................141110.900 RVP Upgrade-Kit „Kühlung“ 230V ......................................161110.910 RVP Upgrade-Kit „Kühlung“ 120V ......................................161110.151 RVP Gehäuseoberteil kpl ...................................................181110.651 RVP Kollektormotor 800W/230V kpl ...................................201110.681 RVP Kollektormotor 800W/120V kpl ...................................201120.107 GT Lagerbügel Antriebsseitig kpl ........................................22EV-RVP-1110.001 Anschlussschema 230-240V ..............................................24EV-RVP-1110.031 Anschlussschema 120-130V ..............................................25

Notizen ............................................................ 26

English1.0 Introduction ...................................................... 32.0 Repair instructions ........................................... 42.1 Troubleshooting ................................................................... 52.2 carbon brush change ........................................................... 62.3 Types of carbon brushes ..................................................... 72.4 Bearing change ................................................................... 82.5 Rotational speed increase ..................................................10

3.0 Spare parts list ............................................... 121110.001 Vitamat RVP Juice extractor 230-240V, Typ12 ...................121110.002 Vitamat RVP Juice extractor 230-240V, Schuko ................121110.031 Vitamat RVP Juice extractor 120-130V, SJT ......................121110.101 RVP motor base asm. 230-240V, Typ12 ............................141110.102 RVP motor base asm. 230-240V, Schuko ..........................141110.131 RVP motor base asm. 120-130V, SJT ................................141110.900 RVP Upgrade-kit „cooling“ 230V ........................................161110.910 RVP Upgrade-kit „cooling 120V ..........................................161110.151 RVP upper case asm. .........................................................181110.651 RVP commutator motor asm. 800W/230V .........................201110.681 RVP commutator motor asm. 800W/120V .........................201120.107 GT bearing tow asm. ..........................................................22EV-RVP-1110.001 Connecting diagram 230-240V ...........................................24EV-RVP-1110.031 Connecting diagram 120-130V ...........................................25

Notes ............................................................... 26

Page 3: Vitamat Power Juicer 230V/120V

3

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Sehr geehrte/r Leser/in,Diese Reparaturanleitung ist für Fachleute bestimmt.Das Dokument dient als Nachschlagewerk zur korrekten Ausführung von Wartung, Unterhalt und Instandsetzung der Saft-Zentrifuge Rotor Vitamat Power Juicer (RVP).WICHTIG!Die meisten Probleme mit Saftzentrifugen entstehen bei mangelhafter Reinigung des Schleuderkorbes. Ein gelegentliche Reinigung mit einem Entkalkungsmittel oder Essig ist sehr hilfreich.

Die Reparaturanleitung wird laufend auf den neuesten Stand angepasst. Bei jeder relevanten Aenderung des Dokuments wird das Datum geändert, sowie ein Index eingetragen. Das Dokument ist in Maschinen-Baugruppen aufgeteilt, welche direkt über das Inhaltsverzeichnis greiffbar sind.Für Notizen ist auf den meisten Seiten eine leere Spalte reserviert.Am Schluss des Dokuments haben Sie zusätzlich die Möglichkeit, eigene Notizen einzutragen. Falls Sie Fehler in diesem Dokument entdecken, bitten wir Sie uns diese mitzuteilen. Am besten senden Sie uns eine Kopie der fehlerhaften Seite mit Ihrer Korrektur.

Besten Dank für Ihre Aufmerksamkeit.

Ihr Rotor Team

Baujahr: Am Typenschild auf dem Bodenblech der Maschine ist eine 6 stellige Apparatenummer. Die ersten zwei Stellen bezeichnen das Baujahr der Maschine.

1.0 Einführung Introduction

Dear reader,These repair instructions are intended for specialists .This document serves as reference material for the proper maintenance, service and repair of the Rotor Vitamat Power Juicer RVP Juice extractor.ATTENTION!Most of the problems with juicers are due to insufficient cleaning of the basket. Use casually a decalcifier or vinegar for best effect.

The repair instructions are constantly being updated with new information. With each relevant change to the document, the date is changed and an index entry is added.The document is divided according to the machine assembly type, and all types can be accessed directly via the table of contents.A blank column for notes has been provided on most pages.Space for notes is also available at the end of the document.If you locate errors in this document, please notify us accordingly. The best method for this is to send us a copy of the page with your correction.

Thank you very much for your time.

Your Rotor team

Year of manufacture: A six digit appliance number is printed on the rating plate located on the bottom plate of the machine. The first two digits indicate the year of manufacture for that machine.

Page 4: Vitamat Power Juicer 230V/120V

Störung Ursache Behebung

Ungewöhnliches Geräusch/Lärm/Vibrationen

Schleuderkorb exzentrisch z.B durch einen Schlag / schlechte Reinigung

Schleuderkorb durch einen neuen Schleuderkorb ersetzten / Korb täglich nachts in Wasser einlegen

Schlechter Tresterauswurf z.B durch trockene oder weiche Früchte bzw. Gemüse

Maschine öfters reinigenDrehzahl von ca. 5´000 U/min auf ca. 5´500 U/min erhöhen(Kap. 2.5)

Falsche Montage des Schleuder-korbes: neuer Korb für 6mm Stift auf eine alte Welle mit 5mm Stift, oder alter Korb für 5mm Stift auf neue Welle mit 6mm Stift

Korb oder Welle durch die neue Ausführung (6mm) ersetzen

O-Ring im Gehäuseoberteil fehlt Neuer O-Ring einklebenRillenkugellager im Gehäuse sind ausgeschlagen oder verschmutzt

Rillenkugellager inkl. Wellendicht-ring wechseln

Motor nach Reparatur nicht ausge-richtet

Motor ausrichten(Kap. 2.4.2)

Kupplung ausgeschlagen, Kupp-lung hat Spiel

Kupplungsstern ersetzen

Bei einer Reparatur wurde ein Motor mit einem Sicherungsring (Mixer-Motor) montiert

Sicherungsring auf Motorenwelle demontieren

Elektronik streift den Ringmagnet auf der Motorenwelle

Print besser positionieren oderElektronik ersetzten

Überdrehzahl (über 7000 U/min)durch einen stark verschmutzten Kollektor (Luftschlitze mit Kohlen-staub gefüllt)

Kohlenbürsten durch den neuen Kohlenbürstentyp ersetzten (Kap. 2.3) und zusätzlich den Kollektorreinigen

Ventilator streift am Bodenblech Deformiertes Bodenblech und Ventilator zurechtformen oder ersetzen

Bodenblech berührt das Gehäuse Berührungsstelle zwischen Boden-belch und Gehäuse durch das Schaumstoffdichtband verhindern

Motor läuft mit Überdrehzahl(über 7000 U/min)

Kollektor stark verschmutzt (Luft-schlitze mit Kohlenstaub gefüllt)

Kohlenbürsten durch den neuen Kohlenbürstentyp ersetzten (Kap. 2.3) und zusätzlich den Kollektorreinigen

Ringmagnet defekt Ringmagnet auswechselnElektronik defekt Elektronik auswechseln

Motor läuft nicht

Keine / zuwenig Netzspannung Sicherung prüfen / auswechselnGeräteschutzschalter hat wegen Überlastung ausgeschaltet

Maschine kurz abkühlen lassen und dann wieder normal starten

Gerätschutzschalter ist verklebt / defekt

Gerätschutzschalter ersetzen

Litzebruch bei der Anschluss-klemme auf der Elektronikplatte

Litze neu abisolieren und wieder anschliessen

Motor läuft weiter nach dem her-unterklappen des Spannbügels

Sicherheitsschalter beim Spann-bügel defekt

Sicherheitsschalter ersetzen

Litzebruch bei der Anschluss-klemme auf der Elektronikplatte

Litze neu abisolieren und wieder anschliessen

2.1 Störungsbehebung

4

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

2.0 Reparaturanleitung Repair instructions

Page 5: Vitamat Power Juicer 230V/120V

Fault Cause Remedy

Unusual noise / vibrationen

Basket is deformatied by a heavy shock / bad cleaning

Change the basket by a new basket / soak basket in water daily

Bad discharge of pulp by direr material or soft fruits / vegetable

Machine need more cleaningIncrease rotational speed from ~5´000rpm to ~5´500rpm(chap 2.5)

Wrong assembly of the basket:A new basket (made for a 6mm pin) is mounted on an old machine with a small pin (5mm) or vice versa, with an old basket (5mm) on a new shaft (6mm)

Replace basket or shaft by a new one (6mm)

Missing o-ring between the motor housing and the collecting bowl

Glue a new O-ring seal at the top of the motor housing

In the motor housing the ball bea-rings got loose or dirty

Change the ball bearings and the seal ring

After repair the motor was not correctly aligned

Align the motor(chap. 2.4.2)

The clutch is swinging or has to much of clearance

Change the star of the clutch

A new motor with a lock washer at the motor shaft (blender motor) was mounted (repair in past!)

Remove the lock washer at the motor shaft

The iron bolt in the solenoid on the elektronik board touches the speed sensor magnet on the motor shaft

Adjust position of the board or change the elektronik board

Overspeed (more than 7000rpm) due to a dirty commutator (Air gaps are polluted by the waste material from the brushes)

Replace the brushes of carbon by a new type (chap. 2.3) and clean the commutator

The fan touches the base plate Change or adjust the deformed base plate and adjust the fan

The base plate touches the motor housing

Mount damping patches between the motor housing and the base plate

Motor have overspeed(more than 7000rpm)

Commutator is intense dirty (Air gaps are inflated with the waste material from the brushes)

Replace the brushes of carbon by a new type (chap. 2.3) and clean the commutator

Defective speed sensor magnet Replace the speed sensor magnetDefective electronic Change the electronic board

Motor don´t running

No supply voltage / low voltage Check voltage / replace fuseProtective switch has swiched motor off due to overload

Cool down the machine for a short time and restart normally

Protective switch is agglutinated or defective

Cange the protective switch

Broken cable strand at the con-necting terminal on the electronic board

Stripp cable strand and connectit again

The Motor don´t stop when fold down the tension bracket

Defective safety switch Replace the safety switchBroken cable strand at the con-necting terminal on the electronic board

Stripp cable strand and connectit again

2.1 Troubleshooting

5

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Page 6: Vitamat Power Juicer 230V/120V

2.2 Kohlenbürstewechsel carbon brush change

Wir empfehlen bei Reparaturen von älteren Vitamat Power Juicer (Bis Serie-Nr. 060000) mit geschlitzen Kol-lektoren und 230V generell die alten Kohlenbürste „U3415F7“ durch den Typ „H18F7“ oder „U3127/4F12“ zu ersetzen. Dadurch kann das Wartungsintervall wesentlich erhöht werden.Auch bei anderen Geräten mit 230V (RGS Varimat, GT Gastronom, RSA Sanamat) ist dies grundsätzlich von Vorteil, besonders wenn der Kollektor - auf Grund sehr hoher Arbeitsbelastung - eine starke schwarze Ver-schmutzung und der Motor eine unregelmässige Geschwindigkeit aufweist.Bei Vitamat Power Juicer 120V Version, „U3415F7“ für geschlitze Kollektoren und „H18F7“ für ungeschlitze Kollektoren verwenden.

2.2.1 Korrekter Vorgang beim Wechsel des Kohlentyps: - Bodenblech entfernen. - Ventilator demontieren (für erhöhte Sicherheit bei diesem nicht ungefährlichen Vorgang). - Mit einem Bimsstein bei laufender Maschine den Kollektor putzen, so dass der schwarze Belag (Patina) weitgehend verschwindet. Als Alternative zum Bimsstein kann auch mit feinstem Poliertuch den Kollektor gereinigt werden. VORSICHT!: Stromführende und bewegte Teile! Staub nicht einatmen! - Mit feinem Werkzeug (Nadel) oder mit einer Brüste (Zahnbürste) die Luftschlitze im Kollektor reinigen - Beide Kohlenbürsten durch neue Typen ersetzen (siehe nächste Seite: “Verwendung der verschiedenen Kohlenbürsten”) - Ventilator und Bodenblech wieder montieren. - Nach dem Wechsel die Maschine während 30min im Leerlauf einlaufen lassen, damit sich die Kohlen besser am Kollektor anschmiegen, bevor hohe Strombelastung auftritt. HINWEIS!: Wird bei einem Wechsel des Kohlentyps der Kollektor nicht gereinigt, kann starkes Kohlenfeuer und erhöhte Drehzahl (ca. 12000 U/min) auftreten. Bei gereinigtem Kollektor kann diese Symtome während den ersten Einlaufminuten ebenfalls auftreten aber verschwindet dann wieder. Eine wesentliche Verbesserung bringt das Erden des Motors (Erdung zu Gehäuse-Stator) mit einer gelb/grünen Litze Art.Nr.290.03.74; ab Serie-Nr.061605, 230V Standard.

- Remove the base plate. - Disassemble the fan (for the Safety). - Clean the running commutator till the black layer (Patina) is largely removed, best with a pumice stone for polishing the commutator (instead of the pumice stone can be used a dry fine polishing cloth). CAUTION!: electrical and moved components! Don´t breath the dust! - Clean the air slot of the commutator with a fine tool (needle) or brush (toothbrush) - Change the two carbon brushes through the new carbon brush types (see the next side: “Types of carbon brushes”). - Reassemble the fan and the base plate. - After Changing boths brushes run the machine for 30min without any load for a perfect fit of the brushes with the commutator. - NOTE!: If the types of brushes is changed without cleaning the commutator the following effect may occure: lager fire at the brushes and increased speed (up to 12000rpm). Sometimes this effect occures also with cleaned commutator, but lasts only a few minutes. Improve it by connecting the motor (stator) with the housing (earth point) by a yellow/green stranded wire art.No.290.03.74 to 230V or a green stranded wire art.no 1120.372 to 120V standard for serial no. higher than 061605.

2.2.1 Important procedure when changing the type of brushes:

When repairing the Vitamat Power Juicer (until serial no. 060000) with commutator with gaps and 230V, we recomend to change the old carbon brushes “U3415F7” to the types ”H18F7” or “U3127/4F12”. This will increase the future periode of maintenance largely.This is generally the case also for the other machine types at 230V (RGS Varimat, GT Gastronom, RSA Sanamat) is especially if the commutator has a thick black layer (Patina), due to high working charge.At Vitamat Power Juicer 120V use”U3415F7” for commutators with gaps and “H18F7” for commutators without gaps.

6

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Page 7: Vitamat Power Juicer 230V/120V

Isolation/ isolement (plastic) Schlitzen/ gaps/ rainures

Neue Version mit Hakennew version with hooksnouvelle version avec des cro-chets

Schlitzen/ gaps/ rainures

Schlitzen/ gaps/ rainures

Neue Version mit Hakennew version with hooksnouvelle version avec des cro-chets

Schlitzen/ pags/ rainures

Kohlenbürste-Typ “U3127/4F12” / “L28F12”für Kollektoren mit Schlitzen230V (Vitamat, GT800, Varimat)

carbon brush type “U3127/4F12”/ “L28F12”for commutator with gaps230V (Vitamat, GT800, Varimat)

balai de type “U3127/4F12” / “L28F12”pour collecteurs avec rainures230V (Vitamat, GT800, Varimat)

Kohlenbürste-Typ “U3415F7”für Kollektoren mit Schlitzen 120V(oder bis max. 550W bei 230V: Sanamat, GT550)

carbon brush type “U3415F7”for commutator with gaps120V(at 230V only up to max. 550W: Sanamat, GT550)

cbalai de type “U3415F7”pour collecteurs avec rainures 120V(à 230V jusqu´a max. 550W: Sanamat, GT550)

Kohlenbürste-Typ “H18F7”für alle ungeschlitzen Kollektoren 230V / 120V(auch weiterhin als Ersatz für alle 230V Motor mit Schlitzen)

carbon brush type “H18F7”for all commutator without gaps 230V / 120V(or as spare part for all motor at 230V with gaps)

balai de type “H18F7”pour tout les collecteurs sans rainures 230V / 120V(ou pour le rechange des moteurs 230V avec rainures)

ROTOR Art. Nr. 297.73.34ROTOR Art. Nr. 297.73.30 ROTOR Art. Nr. 297.73.33

2.3 Verwendung der verschiedenen Kohlenbürsten Types of carbon brushes Types de balais à carbon

Diese Motoren wurden bis Januar 2003 produziert.

Motors produced before January 2003.

Ces moteurs on tété produits jusqu´au Janvier 2003.

Marking:

or

7

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Page 8: Vitamat Power Juicer 230V/120V

- Zur Demontage des Motors die 3 Befestigungs- schrauben (2) lösen.- Für die Demontage der Kupplungshälfte ein Drehherz wie abgebildet an der Kupplung festschrauben. Eine Schraube (2) als Anschlag wie abgebildet einschrauben.

- Nach der Montage des Drehherzes, mit Hilfe des Schleuderkorbes im Gegenuhrezeigersinn die Kupplung lösen.- Bremsscheibe und den dazugehörigen Federkeil ausbauen.- Antriebswelle nach oben demontieren.- Den alten Wellendichtring entfernen.- Den Sicherungsring oberhalb des Lagers entfernen. Danach beide Rillenkugellager demontieren.

- Disassemble the motor by the 3 pan head screws.- To disassemble the clutch, screw the heart slewing (1) on the clutch. Assemble one screw (2) for stopping the rotation.

- After assembling a heart slewing, disassemble the clutch with help of the centrifugal basket, turning in counter-clockwise direction.- Remove the break disk and the necessary parallel key.- Disassemble the primary shaft (from outside).- Remove the old shaft seal ring.- Remove the lock washer above the bearing. Then disassamble boths ball bearings.

8

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

2.4 Lagerwechsel Bearing change

1110.920 RVP Repair-Kit “Lagerung” RVP Repair-kit “bearing”Art.Nr./Nº Bezeichnung Designation Désignation St/Qte1110.316 RVP Antriebswelle kpl. RVP primary shaft asm. RVP arbre primaire ens. 1270.43.05 Rillenkugellager 6201-2RS AV2 ball bearing 6201-2RS AV2 roulement à billes 6201-2RS AV2 2272.85.14 Wellendichtring AS15x32x7 FPM shaft seal ring AS15x32x7 FPM joint d’arbre radial AS15x32x7 FPM 1

2.4.1 Die wichtigsten Arbeitsschritten: Important procedures:

Page 9: Vitamat Power Juicer 230V/120V

- 2 neue Rillenkugellager (inkl. der Distanzhülse zwischen den Lager) einpressen. Vor dem Einpressen auf dem Lageraussenring punktweise Klebstoff (Loctite 262) anbringen, um die sichere Haltung im Gehäuse zu gewährleisten. WARNUNG! Darauf achten das kein Klebstoff in das Lagerinnere gelangen kann. Der Aussenring muss unbedingt gegen Drehung gesichert sein.- Neuer Wellendichtring sehr sorgfältig einbauen und die Dichtlippen vorher mit Hochtemperaturfett (Motorex 182) schmieren.- Antriebswelle, Federkeil und Bremsscheibe wieder montieren. - Kupplungshälfte anschrauben. Anziehen von Hand reicht völlig aus, da die Kupplung beim Einlaufen automatisch fest angezogen wird.

- Motor montieren und ausrichten: Motor von Hand drehen und abwechslungsweise gleichzeitig die 3 Schrauben gleichmässig anziehen bis diese festgezogen sind. Das laufende Gerät auf Ratter- und Schlaggeräuschen prüfen; sollten solche Geräusche hörbar sein, dann den Motor erneut ausrichten.

- Press the new ball bearings with the distance sleev between the bearings into the housing. Before pressing some glune (Loctite 262) must be applied at the outer ring, only some drops, without contamination inside of the bearing mechanism. The outer ring must never rotate.- install very carefully the new shaft seal ring and lubricate it first well with high temperatur grease (Motorex 182).- Assemble the primary shaft, parallel key and the break disk.- Screw the clutch by hand. It will be tightened automatically in the running machine.

- Mount and align the motor in the housing: turn the motor by hand and screw the 3 screws step by step, until complete. Then switch on the machine and check the sound: loud noise means, that the motor must be aligned more precicely.

HINWEIS!Lager und Wellendichtring mit einem passen-dem Rohr einpressen. Mit einem Vollprofil (Stab) kann das Lager und der Wellendich-tring beschädigt werden.NOTE!Press the bearings and the shaft seal ring by a suitable tube into the housing. Using a rod may destroy the bearings or the seal.

9

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

2.4.2 Motor ausrichten: align motor:

Page 10: Vitamat Power Juicer 230V/120V

Wir empfehlen bei Beanstandungen, die Drehzahl von 5´000 U/min auf 5´500 U/min zu erhöhen. Durch diese Massnahme wird der Tersterauswurf wesentlich verbessert und zugleich wird die Leistung erhöht durch eine bessere Kühlung des Gerätes.Der benötigte 200 oder 196 kOhm-Metallfilmwiderstand (ROTOR Art.Nr. 295.51.51 oder 295.51.16) ist im RVP Upgrade-Kit (ROTOR Art.Nr. 1110.900) enthalten.

- Print ausbauen.- Die Printschutzhülle unten am Print entfernen.- Die zwei markierten Lötstellen am Widerstand mit geeigneten Hilfmittel (z.b Entlötlitze) entlöten und den Widerstand entfernen.

HINWEIS!Diese Anleitung gilt für Printe ohne Trimm-Potentiometer (230V Maschinen mit Serie Nr. 030000 bis 061533 und 120V Maschinen mit Serie Nr. 030000 bis 051381).Bei Printen mit Trimm-Potentiometer kann die Drehzahl durch dieses Potentiometer reguliert werden. Mit einem Schraubenzieher am Trimm-Potentiometer drehen bis das Drehzahlmessgerät oben auf der Antriebswelle ca. 6´000 U/min anzeigt.

2.5.1 Vorgehen beim Widerstandswechsel: process to change the resistor:

Alter Print mit Potentiometer(produziert bis 12.02)

We recomend in case of problems to increase the rotational speed from 5´000 rpm to 5´500 rpm. This will con-siderably improved pulp ejection and increase power due to a better cooling of the motor. The RVP Upgrade-kit (ROTOR Art.Nr. 1110.900 / 910) includes the needed 200 or 196 kOhm resistor (ROTOR Art.Nr. 295.51.51 or 295.51.16).

NOTE!This manual is for electronic boards without trimmingpotentiometer (230V machine with serial no. 030000 up to 061533 and for 120V machine with serial no. 030000 up to 051381).The electronic boards with trimming potentiometer can be adjusted by this potentiometer. Adjust the rotational speed with a screwdriver at the potentiometer to approx 6´000 rpm (measured at the primary shaft).

Old electronic withpotentiometer(produce to 12.02)

- Disassemble the electronic board.- Remove the protective cover (under the electronic board).- Remove the resistor by heating with a soldering iron (See marked positions in this picture).

Potentiometer

Print mit Potentiometer(neue Version)

electronic withpotentiometer(new version)

10

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

2.5 Drehzahlerhöhung zur Leistungssteigerung Increase of rotational speed for improved performance

Page 11: Vitamat Power Juicer 230V/120V

- Neuer 200 oder 196 kOhm Metallfilmwiderstand (ROTOR Art.Nr. 295.51.51 oder 295.51.16) bestücken und sauber verlöten.- Schutzhülle am Print wieder montieren.- Print wieder montieren und anschliessen.

230V“alter”220 kOhmMetallfilmwiderstand

230V“neuer” 200 kOhmMetallfilmwiderstand

“old”220 kOhm resistor

“new”200 kOhm resistor

- fit and solder the 200 or 196 kOhm resistor (ROTOR Art.Nr. 295.51.51 or 295.51.16)- Assemble the protective cover by the electronic board.- Mount and connect the electronic.120V

“alter”220 kOhmMetallfilmwiderstand

“old”220 kOhm resistor

“new”196 kOhm resistor

Resultat / result 120V50 Hz 6`000 - 6`500 U/min60 Hz 5`500 - 6`000 U/min

Resultat / result 230V50 Hz 5`500 - 6`000 U/min

Alt / old

Neu / new

Angegebene Drehzahlen ohne Schleuderkorb gemessen.

Indicated speed of rotation without centrifugal basket.

11

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

120V“neuer” 196 kOhmMetallfilmwiderstand

295.51.51 Metallfimwiderstand 200 kOhm ±1% TK 50Farbcode; rot-schwarz-schwarz-orange-braun-rot

295.51.16 Metallfimwiderstand 196 kOhm ±1% TK 50Farbcode; braun-weiss-blau-orange-braun-rot

Widerständefür 230V

für 120V

295.51.51 Resistor 200 kOhm ±1% TK 50Colour coding; red-black-black-orange-brown-red

295.51.16 Resistor 196 kOhm ±1% TK 50Colour coding; brown-white-blue-orange-brown-red

Resistorfor 230V

for 120V

Page 12: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.001 / 002 / 031 Vitamat RVP Saftzentrifuge Vitamat RVP Juice extractor Vitamat RVP Centrifugeuse pour jus

• Ersetzen nur durch Fachkräfte!

• Replace only by service technicians!

• Remplacer uniquement pour personnel qualifié!

Power Juicer Plus

12

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

3.0 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des piéces détachéses

Page 13: Vitamat Power Juicer 230V/120V

13

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Art.Nr./Nº Bezeichnung Designation Désignation St/Qte1110.101 RVP Motorblock 230V kpl. RVP motor base 230V asm. RVP ens. bloc moteur 230V 11110.102 RVP Motorblock 230V kpl. RVP motor base 230V asm. RVP ens. bloc moteur 230V 11110.131 RVP Motorblock 120V kpl RVP motor base 120V asm. RVP ens. bloc moteur 120V 11110.510 RVP Auffangbehälter collecting bowl récipient collecteur 11110.530 RVP Zwischenring RVP Intermediate ring RVP Anneau intermédiarie 11110.541 RVP Tresterhaube pulpe hood hotte de marcs 11110.545 RVP Sterngriff M6 z.Tresterhaube RVP lobe knob M6 RVP petit volant à lobes M6 11111.006 RVT Stössel RVT plunger RVT poussoir 11111.035 RVT Reissscheibe RVT grating disc RVT disque râpeur 11111.036 RVT Spezialschraube RVT special screw RVT vis spéciale 11111.049 RVT Schlüssel RVT boxspanner RVT clé à douille 11111.072 RVT Schleuderkorb kpl grobes RVT centrifugal basket asm. RVT ens. panier centrifugeur 11111.074 RVT Deckel poliert RVT lid polished RVT couvercle poli 11111.075 RVT Schleuderkorb pol. grobes RVT centrifugal basket asm. RVT panier centrifugeur poli 12032.800 Se-Schraube M3x4 mit Schlitz slott. flat head mach.screw M3x4 vis à tête fraisée M3x4 42370.005 6kt-Mutter M6 ssi Prevailing toque hex nuts M6 Ecrous autofreinés forme basse M6 12472.006 Sicherungsscheibe RS4 lock washer RS4 rondelle d‘arrêt RS4 1272.84.33 O-Ring 202,87x2,62mm O-ring 202,87x2,62mm O-ring 202,87x2,62mm 1296.61.13 Geräteschutzschalter 4,5A/240V circuit breakers for equipment interrupt. d‘appareil 4,5A/240V 1296.61.15 Geräteschutzschalter 8A/120V circuit breakers for equipment interrupt. d‘appareil 120/8A 1290.07.02 Netzkabel 3x18AWGx2m (SJT) power supply cord with plug (SJT) cordon avec fiche 120V (SJT) 1290.07.03 Netzkabel 3x0,75mm2x2m (Schuko) cord with plug (Schuko) cordon avec fiche (Schuko) 1290.07.05 Netzkabel 3x0.75mm2x2m (Type 12) cord with plug (type 12) cordon avec fiche (type 12) 1

PowerJuicer Plus1110.051 RVP Spezialeinrichtung PJ Plus RVP special version PJ Plus RVP version spéciale PJ Plus 11111.006 RVP Stössel RVP plunger RVP poussoir 11110.141 RVP Deckel-Rundschacht kpl RVP lid-round feet shoot assembly RVP ens. couvercle goulotte ronde 11110.580 RVP Einsatz-Rundschacht RVP inset-round feet shoot RVP Accessoire demi-lune 11110.575 RVP Rundstössel kpl RVP round plunger asm. RVP poussoir ronde 1

1110.001 / 002 / 031 Vitamat RVP Saftzentrifuge Vitamat RVP Juice extractor Vitamat RVP Centrifugeuse pour jus

Page 14: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.101 / 102 / 131 RVP Motorblock kpl RVP motor base assembly RVP ens. bloc moteur

14

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

until July 2005

Page 15: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.101 / 102 / 131 RVP Motorblock kpl RVP motor base assembly RVP ens. bloc moteur

15

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation DésignationSt/Qte

10 1110.151 RVP Gehäuseoberteil kpl. RVP upper case ass. RVP ens. carter supérieur 120 1110.311 RVP Blechmantel RVP sheet cover RVP envelope en tôle 130 1110.306 RVP Gehäuseunterteil RVP under part of case RVP pièce de boîtier en bas 140 1110.341 RVP Bodenblech RVP ground metal sheet RVP tôle de fond 145 1110.343 RVP Distanzhülse d5,1/18x5 RVP spacer block d5,1/18x5 RVP douille d›écartem. d5,1/18x5 246 1110.344 RVP Distanzhülse d5,1/18x15 RVP spacer block d5,1/18x15 RVP douille d›écartem. d5,1/18x15 260 1111.065 RVT Schlüsselhalter RVT holder for boxspanner RVT porte-clé 180 1150.077 RGS Zentrierring vormontiert RGS center ring premounted RGS anneau de centrage pré-monté 181 1120.234 GT Stehbolzen GT staybolt GT boulon tirant 382 1150.076 RGS Zentrierring RGS eccentric ring RGS bague de centrage 190 1110.329 RVP Klauenkuppl.-hälfte (Alu) RVP coupling claw motor (Alu) RVP griffe d›accouplement (Alu) 1

100 1110.321 RVP Spannstange M6 l=235mm RVP tie rod M6 l=235mm RVP tirant M6 l=235mm 4110 1110.651 RVP Kollektormotor 800W/230V kpl RVP commutator motor ass. 800W RVP ens. moteur à collect. 800W 1111 1110.681 RVP Kollektormotor 800W/120V kpl RVP commutator motor ass. 800W RVP ens. moteur à collect. 800W 1400 2023.881 Ls-Schraube M5x35 Ks Form Z pan head screw M5x35 Ks Form Z vis à tête bombée M5x35 forme Z 4410 2310.804 6kt-Mutter M6 hexagon nut M6 Ecrous hexagonaux M6 4415 2370.005 6kt-Mutter M6 ssi Prevailing toque hex nuts M6 Ecrous autofreinés forme basse M6 4420 2370.202 6kt-Mutter M5 ssi Prevailing toque hex nuts M5 Ecrous autofreinés forme basse M5 3430 2415.217 Scheibe d6,4/17x3 washer d6,4/17x3 rondelle d6,4/17x3 3440 2415.804 Scheibe d6,4/12x1,6 washer 6,4/12x1,6 rondelle 6,4/12x1,6 8450 2425.008 Scheibe d5/18x1 washer d5/18x1 rondelle d5/18x1 6460 2431.025 Fächerscheibe J6 serrated lock washer J6 rondelle à éventail J6 3480 2310.401 6kt-Mutter M4 hexagon nut M4 écrou hexagonal M4 3

490 2431.002 Fächerscheibe J4 serrated lock washer J4 rondelle à éventail J4 1500 2541.725 Gewindestift M4x25 In-6kt und socket set screw M4x25 with Vis sans tête M4x25 à six pans 1510 2020.570 Zyl-Schraube M6x25 In-6kt pan head M6x25 vis à tête cyl. M6x25 3520 2022.020 Ls-Schraube M3x12 I-6-rund pan head machine screw M3x12 I-6-rund vis à tête cyl. M3x12 empreinte I-6-rund 2525 2040.804 Se-Schraube kl M4x10 slott. flat head mach. screw M4x10 vis à tête fraisée M4x10 1530 2430.001 Fächerscheibe A3 DIN6798A serrated lock washer A3 rondelle à éventail A3 2550 292.15.01 Erdlasche für M4 earth braket M4 barre de liaison terre M4 1800 1110.610 RVP Elektronik 230V kpl m.Filter RVP printed circuit 230V with RVP circuit imprimé 230V avec 1801 1110.611 RVP Elektronik 230V kpl ohne RVP printed circuit 230V without RVP circuit imprimé 230V sans 1802 295.40.12 Netz-Entstörfilter 4A mains filter 4A antiparasite 4A 1803 292.22.03 Kabelbinder T18L binding tape T18L collier T18L 1805 1110.621 RVP Elektronik 120V kpl ohne RVP printed circuit 120V without RVP circuit imprimé 120V sans 1820 292.23.16 Kabelverschraubung M16x1,5 kurz Cable glands M16x1,5 short Raccords filetés M16x1,5 court 1830 296.61.02 Dichtungsrahmen CBE TA45-AZZ61 1840 272.50.12 Schaumstoffdichtband 12mm damping patches 12mm ruban anti-vibration 0.2m

(850) 272.84.32 O-Ring 150x4mm O-ring 150x4mm O-ring 150x4mm 1860 274.95.41 Gummifuss d30x18 rubber foot d30x18 pied en caoutchouc d30x18 4861 2590.011 Distanzhülse d8x1,4x10 spacer block d8x1,4x10 douille d›écartement d8x1,4x10 4870 276.95.05 Stern grün Typ AES14V Spider green AES14V Bague verte AES14V 1890 284.40.62 Selbstklebeschild „Vitamat” sticker „Vitamat” vignette „Vitamat” 3900 292.22.01 Kabelbinder T18R binding tape T18R collier T18R 5910 291.10.59 Flachstecker isol. rot 6,3x0,8 panel connector 6,3x0,8 languette 6,3x0,8 4920 291.10.20 Lötfreier Kabelschuh isol. solder-free cable 0,5-1mm2 câble isol. 0,5-1mm2 2930 290.08.30 Litze weiss AWG18x160mm white strand AWG18x160mm toron blanc AWG18x160mm 1940 290.08.29 Litze braun AWG18x200mm brown strand AWG18x200mm toron brun AWG18x200mm 1

9000 284.50.07 LOCTITE 262 Schrauben- LOCTITE 262 for screw strong LOCTITE 262 pour vis fort 0

Page 16: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.900 / 910 RVP Upgrade-Kit „Kühlung“ RVP Upgrade-kit „cooling“ RVP Upgrade-kit „refroidissement“

16

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Page 17: Vitamat Power Juicer 230V/120V

17

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

1110.900 RVP Upgrade-Kit „Kühlung“ 230V RVP Upgrade-kit „cooling“ 230V RVP Upgrade-kit „refroidissement“ 230V

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation DésignationSt/Qte

40 1110.341 RVP Bodenblech RVP ground metal sheet RVP tôle de fond 145 1110.343 RVP Distanzhülse d5,1/18x5 RVP spacer block d5,1/18x5 RVP douille d›écartem. d5,1/18x5 246 1110.344 RVP Distanzhülse d5,1/18x15 RVP spacer block d5,1/18x15 RVP douille d›écartem. d5,1/18x15 2

115 1110.630 RVP Ventilator RVP fan RVP Ventilateur 1400 2023.881 Ls-Schraube M5x35 Ks Form Z pan head screw M5x35 Ks Form Z vis à tête bombée M5x35 forme Z 2405 2023.879 Ls-Schraube M5x25 Ks Form Z pan head screw M5x25 Ks Form Z vis à tête bombée M5x25 forme Z 2840 272.50.12 Schaumstoffdichtband 12mm damping patches 12mm ruban anti-vibration 0.2m

950 295.51.51 Metallfilmwiderstand 200kOhm resistor 200kOhm résistance 200kOhm 1

1110.910 RVP Upgrade-Kit „Kühlung“ 120V RVP Upgrade-kit „cooling“ 120V RVP Upgrade-kit „refroidissement“ 120V

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation DésignationSt/Qte

40 1110.341 RVP Bodenblech RVP ground metal sheet RVP tôle de fond 145 1110.343 RVP Distanzhülse d5,1/18x5 RVP spacer block d5,1/18x5 RVP douille d›écartem. d5,1/18x5 246 1110.344 RVP Distanzhülse d5,1/18x15 RVP spacer block d5,1/18x15 RVP douille d›écartem. d5,1/18x15 2

115 1110.630 RVP Ventilator RVP fan RVP Ventilateur 1400 2023.881 Ls-Schraube M5x35 Ks Form Z pan head screw M5x35 Ks Form Z vis à tête bombée M5x35 forme Z 2405 2023.879 Ls-Schraube M5x25 Ks Form Z pan head screw M5x25 Ks Form Z vis à tête bombée M5x25 forme Z 2840 272.50.12 Schaumstoffdichtband 12mm damping patches 12mm ruban anti-vibration 0.2m

950 295.51.16 Metallfilmwiderstand 196kOhm resistor 196kOhm résistance 196kOhm 1

Page 18: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.151 RVP Gehäuseoberteil kpl RVP upper case assembly RVP ens. carter supérieure

18

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Vers

ion

until

mac

h.no

.040

634

until

dec

embe

r. 20

03

Nic

ht m

ehr v

erw

ende

n!N

ot to

be

used

any

mor

e!N

e pl

us u

tilis

er!

Page 19: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.151 RVP Gehäuseoberteil kpl RVP upper case assembly RVP ens. carter supérieure

1110.920 RVP Repair-Kit “Lagerung” (Verschleissteile) RVP Repair-kit “bearing” (wear parts) RVP Repair-kit “palier” (pièces dusure)

19

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation Désignation St/Qte

10 1110.328 RVP Klauenkuppl.-hälfte (Alu) RVP claw coupling (Alu) RVP accouplement àgriffes (Alu) 120 1110.315 RVP Antriebswelle kpl RVP primary shaft asm. RVP arbre primaire ens. 121 1110.316 RVP Antriebswelle RVP primary shaft RVP arbre primaire 122 1110.318 RVP Mitnehmerstift d6x30mm RVP driving pin d6x30mm RVP pousse-toc d6x30mm 1

(23) 1111.068 RVT Mitnehmerstift d5x30mm RVT driving pin d5x30mm RVT pousse-toc d5x30mm 124 2551.054 Gewindestift M6x8 In-6kt Sp socket set screw M6x8 with Vis sans tête M6x8 à six pans 130 1110.326 RVP Bremsscheibe RVP brake disk RVP poulie -frein 140 1110.200 RVP Spannbügel kpl. f. Rundschacht RVP tension bracket asm. RVP étrier de tension ens. 141 1110.353 RVP Schutzhülse d7,9/12mm RVP protection case RVP douille de protection 250 1110.211 RVP Bremshebel kpl. RVP brake lever asm RVP levier du frien ens. 151 1110.221 RVP Bremshebel RVP brake lever RVP levier du frien 152 1111.060 RVT Bremsklotz RVT brake block RVT sabot de frein 153 1111.054 RVT Distanzhülse di6,3x7,5 RVT distance sleeve di6,3x7,5 RVT douille d'écart. di6,3x7,5 154 2032.246 Se-Schraube M6x25 mit Schlitz slott.flat head mach.screw M6x25 vis à tête fraisée M6x25 155 2370.203 6kt-Mutter M6 ssi Prevailing toque hex nuts M6 Ecors autofreinés form basse M6 160 1111.016 RVT Distanzhülse di12x24 RVT distance sleeve 12x24 RVT douille d'écartement 12x24 170 1111.022 RVT Zugfeder RVT tension spring RVT ressort de traction 180 1111.055 RVT Passhülse RVT setting sleeve RVT douille d'ajustage 1

100 1116.006 RSA Schaltscheibe RSA switch disc RSA rondelle de commande 1110 1111.048 RVT Druckfeder RVT pressure spring RVT ressort de pression 2120 1116.031 RSA Stellscheibe RSA set disc RSA rondelle de butée 1130 1110.336 RVP Spannbügelhalter RVP safety clasp support RVP support d'étrier de serr. 2140 1110.301 RVP Gehäuseoberteil RVP over part of the case RVP supérieur piéce de boîtier 1150 1116.040 RSA Sicherheitsschalter kpl RSA safety switch asm. RSA ens. interrupteur de sécurit 1160 1110.302 RVP Auflagezapfen RVP plastic support RVP supporté en plastique 3170 1110.314 RVP Wellendichtring Teflon radial RVP shaft seal ring teflon RVP joint d’arbre teflon 1400 2020.568 Zyl-Schraube M6x20 In-6kt pan head screw M6x20 vis à tête cyl. M6x20 1405 2020.570 Zyl-Schraube M6x25 In-6kt pan head M6x25 vis à tête cyl. M6x25 1410 2224.706 Ls-Bl-Schraube d2,9x13 Ks spitz sheet metal screw 2,9x13 vis à tole 2,9x13 2415 2370.203 6kt-Mutter M6 ssi Prevailing toque hex nuts M6 Ecrous autofreinés forme basse M6 1420 2415.215 Scheibe d6,4/16x0,8 0,5 stark washer 6,4/16x0,8 rondelle 6,4/16x0,8 1430 2461.025 Sicherungsring In 32x1,2 lock washer J 32x1,2 rondelle J 32x1,2 2440 2542.753 Gewindestift M6x6 In-6kt Rs setscrew M6x6 vis sans tête M6x6 1460 2575.828 Spannstift d3x12 schwer spring dowel pin d3x12 goupille de serrage d3x12 4470 2542.761 Gewindestift M6x30 In-6kt Rs setscrew M6x30 vis sans tête M6x30 1800 270.25.32 Zyl-Lager Bu d10/16/22x10/3 bearing Bu d10/16/22x10/3 coussinet Bu d10/16/22x10/3 2810 270.43.05 Rillenkugellager 6201-2RS AV2 ball bearing 6201-2RS AV2 roulement à billes 6201-2RS AV2 2830 276.70.26 Federkeil A4x4x14 DIN6885A parallel key A4x4x14 DIN6885A clavette parallèle A4x4x14 DIN6885A 1840 279.05.09 Hochtemperaturfett Motorex 182 0

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation Désignation St/Qte

20 1110.315 RVP Antriebswelle kpl RVP primary shaft asm. RVP arbre primaire ens. 1810 270.43.05 Rillenkugellager 6201-2RS AV2 ball bearing 6201-2RS AV2 roulement à billes 6201-2RS AV2 2

170 1110.314 RVP Wellendichtring Teflon radial RVP shaft seal ring teflon RVP joint d’arbre teflon 1

Page 20: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.651/681 RVP Kollektormotor 800W kpl ohne Sicherungsring RVP commutator motor asm. 800W without lock washer RVP ens. moteur à collect. 800W sans rondelle

20

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Page 21: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1110.651/681 RVP Kollektormotor 800W kpl RVP commutator motor assembly 800W RVP ens. moteur à collect. 800W

21

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation Désignation St/Qte

3 1110.655 RVP Lagerbügel Kohlenseitig CE97 kpl RVP bottom end frame CE97 ass. RVP ens. palier avant CE97 230V 14 1120.107 GT Lagerbügel Antriebsseitig kpl GT bearing tow. ass. GT ens. palier supérieur 15 1110.630 RVP Ventilator RVP fan RVP ventilateur 16 1120.122 GT Spezialmutter M6x0,75L GT special nut M6x0,75L GT écrou spécial M6x0,75L 17 1120.123 GT Lagerschale GT bearing shell GT coquille de coussinet 18 1120.124 GT Distanzhülse di6,3/12x6,5 GT distance sleeve di6,3/12x6,5 GT douille d`écart. di6,3/12x6,5 19 1120.125 GT Distanzhülse di6,3/12x9,5 GT distance sleeve di6,3/12x9,5 GT douille d`écart. di6,3/12x9,5 1

17 2440.004 Federscheibe A6 spring washer A6 rondelle élastique A6 124 270.40.09 Rillenkugellager 627-2Z C3 ball bearing 627-2Z C3 roulement à billes 627-2Z C3 126 297.73.34 Kohlenbürste “U3127/4F12”

für 230V Kollektoren mit Schlitze carbon brush “U3127/4F12” to 230V collector with slots

charbon “U3127/4F12” pour 230V collecteur avec rainures

2

27 297.74.03 Kohlenkappe M14x1 brush cap M14x1 capuchon p.balai de charbon 228 299.00.01 Ringmagnet 8-polig speed sensor magnet aimant torique à 8 poles 130 1110.685 RVP Lagerbügel kohlenseitig 120V kpl RVP bottom end frame 120V kpl RVP ens. palier avant 120V 131 297.73.33 Kohlenbürste “U3415F7”

für 120V Kollektoren mit Schlitzecarbon brush “U3415F7” to 120V collector with slots

charbon “U3415F7” pour 120V collecteur avec rainures

2

40 290.03.74 Litze gelb/grün 0,75mm2x200mm 230V

yellow/green strand 0,75mm2x200 toron jaune/vert 0,75mm2x200mm230V

1

45 1120.372 GT Erdungslitze-Motor-Geh. kplAWG18 grün l=200mm 120V

GT green earthing strand-motorAWG18 l=200mm

GT toron de mise à terre-moteurAWG18 vert l=200mm

1

Page 22: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1120.107 GT Lagerbügel Antriebsseitig kpl GT bearing tow assembly GT ens. palier supérieur

22

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Page 23: Vitamat Power Juicer 230V/120V

1120.107 GT Lagerbügel Antriebsseitig kpl GT bearing tow assembly GT ens. palier supérieur

23

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

Pos Art.Nr. Bezeichnung Designation Désignation St/Qte

1 1120.151 GT Lagerbügel Antriebseitig GT top end frame GT palier supérieur 12 1120.152 GT Lagerdeckel GT bearing cover GT couvercle de palier 13 1120.153 GT Schwingungsdämpfer GT vibration absorber GT amortisseur de vibration 39 2256.012 Se-Bohrschraube d3,5x16 Ks FormP Phillips cross recess. flat head vis autoperceuses tête fraisée 2

15 270.43.04 Rillenkugellager 6201-2Z AV2 ball bearing 6201-2Z AV2 roulement à billes 6201-2Z AV2 1

Page 24: Vitamat Power Juicer 230V/120V

EV-RVP-1110.001 ANSCHLUSSSCHEMA 230-240V CONNECTING DIAGRAM 230-240V SCHEMA DE BRANCHEMENT 230-240V

24

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

A

G

FMotor

E

Netzanschlussmains supplycordon d'alimentationfuente de alimentación

blaubluebleuazul

braunbrownbrun

rotredrouge

blaubluebleu

schwarzblacknoir

blaubluebleu

gelb/grünyellow/greenjaune/vert

rojo

negro

azul

marrón

azulamarillo/verde

gelb/grünyellow/greenjaune/vertamarillo/verde

C

D

Page 25: Vitamat Power Juicer 230V/120V

EV-RVP-1110.031 ANSCHLUSSSCHEMA 120-130V CONNECTING DIAGRAM 120-130V SCHEMA DE BRANCHEMENT 120-130V

25

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

A

G

FMotor

E

fuente de alimentación

Netzanschlussmains supplycordon d'alimentation

weisswhiteblanc

rojo

negro

marrónblanco

verde

schwarzblacknoir

schwarzblacknoir

rotredrouge

azul

blaubluebleu

grüngreenvert

blanc

negro

blanco

grüngreenvertverde

weisswhite braun

brownbrun

C

Page 26: Vitamat Power Juicer 230V/120V

26

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006Rotor Vitamat PJ

Reparaturanleitung / Repair instuctions

NotizenNotes

Page 27: Vitamat Power Juicer 230V/120V

27

REP-RVP-1110-2-DE-EN-FR

07.2006

Reparaturanleitung / Repair instuctions

Rotor Vitamat PJ

NotizenNotes

Page 28: Vitamat Power Juicer 230V/120V

Telefon +41 (0)33 346 70 70Telefax +41 (0)33 346 70 [email protected]

Rotor Lips AGServiceGlütschbachstrasse 91CH-3661 Uetendorf