View
223
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Vilnius Tourist Information Centre (VTIC) offers excellent advice on interesting leisure activities in Vilnius! Upon visiting centres you will find information on the top places of interest and cultural events and get free informational publications about Vilnius and a map of the city; you will also be able to book accommodation and acquire publications about the city, as well as various souvenirs and official Vilnius City Card. The Card will give you the right to book a thematic tour (for groups), hire an audio guide or acquire its MP3 version with a special map at Vilnius Tourist Information Centre, as well as to choose one of 10 thematic routs and get to know the Old Town of Vilnius on your own.
Citation preview
Enjoy your stay!
Vilnius City Card
72 h24 h
Vilnius City Card
Vilnius C
ity Ca
rd24
h
Official Vilnius City Card 2015
CONTENTS:
About Vilnius City Card 2
Tours, Entertainment 4
Museums 8
Parks 19
Cultural Venues 20
Galleries, Souvenirs 21
Restaurants, Cafes 25
Bars, Clubs 33
Transport 38
Leisure 43
Beauty, Health 47
Accommodation 48
Useful Information 50
INHALTSVERZEICHNIS:
Über die Stadtkarte Vilnius 2
Führungen, Unterhaltungen 4
Museen 8
Parks 19
Kultur, Veranstaltungen 20
Galerien, Souvenirs 21
Gaststätten – Restaurants, Cafés 25
Bars, Klubs 33
Verkehr 38
Freizeit 43
Schönheit, Gesundheit 47
Unterkunft 48
Nützliche Informationen 50
COntEnts
COntEnts
TREŚĆ:
O Wileńskiej Karcie Miejskiej 3
Wycieczki, rozrywki 4
Muzea 8
Parki 19
Kultura, imprezy 20
Galerie, upominki 21
Restauracje, kawiarnie 25
Bary, kluby 33
Transport 38
Rozrywki 43
Uroda, zdrowie 47
Noclegi 48
Pożyteczna informacja 50
СОДЕРЖАНИЕ:
O карточке города Вильнюс 3
Экскурсии, развлечения 4
Музеи 8
Парки 19
Культура, мероприятия 20
Галереи, сувениры 21
Рестораны, кафе 25
Бары, клубы 33
Транспорт 38
Oтдых 43
Красота, здоровье 47
Проживание 48
Полезная информация 50
ABOUT VILNIUS CITY CARD
Conditions of use of the card:
• It is valid in buses and trolleybuses (except the card without apublictransportticket);
• Avalidandactivatedcardshallnotbereplacedandnorefundshallbegivenonit;
• One-time free-of-charge services shall be provided only uponsubmissionofthecardwithacoupon.
Forfurtherinformation,[email protected],tel.+37052532115.
ÜBER DIE STADTKARTE VILNIUS
nutzungsbedingungen der Karte:
• dieKartegiltindenBussen/Obussen(ausgenommenbeiderKarteohneNahverkehrsticket);
• die gültige und aktivierte Karte wird nicht umgetauscht und dasGelddafürnichtzurückerstattet;
• einmaligekostenloseDienstleistungengeltennurbeiVorlagederKartemitCoupons.
FürInformationenundVorschläge:[email protected],Tel.+37052532115.
24 hour card without a public transport ticket
24 hour card with a public transport ticket
72 hour card with a public transport ticket
13EUR 17EUR 26EUR
Karte für 24 Stunden ohne Fahrtausweis
Karte für 24 Stunden mit Fahrtausweis
Karte für 72 Stunden mit Fahrtausweis
13EUR 17EUR 26EUR
Vilnius City Card
72 h24 h
Vilnius City Card
Vilnius City Card
24 h
ABOUt VILnIUs CItY CARD4
ABOUt VILnIUs CItY CARD 5
О КАРТОЧКЕ ГОРОДА ВИЛЬНЮС
Правила пользования карточкой:
• действует в автобусах и троллейбусах (за исключением карточки без билета на транспорт);
• действующая и активированная карточка не подлежит замене и возврату;
• разовые бесплатные услуги предоставляются только по предъявлению карточки с купоном.
Информация, предложения по эл. почте [email protected], тел. +370 5 253 2115.
O WILEŃSKIEJ KARCIE MIEJSKIEJ
Warunki korzystania z karty:
• ważnawautobusach/trolejbusach(zwyjątkiemkartybezbiletunatransportmiejski);
• ważnakartapoaktywacjiniepodlegazwrotowi,pieniądzeniebędązwracane;
• możliwość skorzystania z jednorazowych, darmowych usługjedyniepookazaniukartyzkuponem.
Informacje,propozycje:[email protected],tel.+37052532115.
Ważna przez 24 godz. bez biletu na transport miejski
Ważna przez 24 godz. z biletem na transport miejski
Ważna przez 72 godz. z biletem na transport miejski
13EUR 17EUR 26EUR
Карточка на 24 часа без билета на обще-ственный транспорт
Карточка на 24 часа с билетом на обще-ственный транспорт
Карточка на 72 часа с билетом на обще-ственный транспорт
13EUR 17EUR 26EUR
Vilnius City Card
72 h24 h
Vilnius City Card
Vilnius City Card
24 h
Vilnius Tourist Information CentreVilniaus g. 22Didžioji g. 31 (Town Hall), +370 5 262 [email protected]
Vilniaus g. 22
I–VII 9:00–18:00
10 EUR
Tours start at the Cathedral Bell Tower. A 24 hour card allows you to choose one of the following two options free-of-charge: an audio guide or a walking tour. A 72 hour card offers both options free-of-charge.
Take part in the walking tour “Discover the Old Town of Vilnius”. Tours are organized daily from 15 May to 15 September: in English – Mondays, Wednesdays, Fridays, and Sundays at 11:00; in German – Tuesdays,Thursdays, and Saturdays at 11:00; in Russian – Tuesdays, Fridays, and Saturdays at 11:00.
Sie werden zum Rundgang „Entdecken Sie die Altstadt von Vilnius“ eingeladen. Die Exkursio-nen zu Fuß werden täglich vom 15. Mai bis zum 15. September – montags, mittwochs, freitags und sonntags um 11 Uhr auf Englisch; dienstags, donnerstags und samstags um 11 Uhr auf Deutsch; dienstags, freitags und samstags um 11 Uhr auf Russisch organisiert.
Zachęcamy do odbycia pieszej wycieczki „Odkryj Starówkę Wileńską“. Wycieczki odbywają się codziennie od 15 maja do 15 września: w języku angielskim – w poniedziałki, środy, piątki i niedziele o godz. 11; w języku niemieckim – we wtorki, czwartki i soboty o godz. 11; w języku rosyjskim – we wtorki, piątki i soboty o godz. 11.
Приглашаем на пешеходную экскурсию «Откройте для себя Старый город Вильнюсa». Экскурсия проводится ежедневно с 15 мая до 15 сентября: на английском языке – в поне-дельник, среду, пятницу и воскресенье c 11 час.; на немецком языке – во вторник, четверг и субботу c 11 час.; на русском языке – во вторник, пятницу и субботу c 11 час.
Vilniausg.22Didžiojig.31(TownHall)+37052629660,[email protected]–VII9:00–18:00Audioguidescanberented:I–VII9:00–14:0010EUR/dayDeposit30EUR&IDcopyisrequired
A24hourcardallowsyoutochooseoneofthefollowingtwooptionsfree-of-charge:anaudioguideorawalkingtour.A72hourcardoffersbothoptionsfree-of-charge.Audio guides cannot be rented if the temperature is below -10°C or during theperiodofheavyrain.
Tourists may discover the most interesting places of Vilnius Old Town by following one of the two audio guide routes and listening to a recording. Audio guides are recorded in Lithuanian, English, German, Polish and Russian.
Die Touristen können die interessantesten Sehenswürdigkeiten der Altstadt von Vilnius ent-decken, wenn sie eine der zwei Routen der Audio-Exkursionen gehen und sich die Aufnahme des Audioguides anhören. Die Tonaufnahmen sind auf Litauisch, Englisch, Deutsch, Polnisch und Russisch.
Najciekawsze miejsca na Starówce Wileńskiej turyści mogą odkryć podążając jedną z dwóch tras, słuchając nagrań z audioprzewodnika. Dostępne są nagrania w języku litewskim, angiel-skim, niemieckim, polskim i rosyjskim.
Самые интересные уголки Старого города можно посетить, воспользовавшись аудиоги-дом, который проведет Вас по одному из выбранных маршрутов. Аудиоэкскурсия записа-на на литовском, английском, немецком, польском и русском языках.
1
2
tOURs, EntERtAInMEnt6
Guided Walking tours
Audio Guide
FREE
FREE
FREE
FREE
Vilniaus g. 22, Didžioji g. 31 (Town Hall)Rodūnios kelias 2-1 (Vilnius Airport)
+370 5 262 9660, +370 5 262 [email protected]
Vilniaus g. 22, Rodūnios kelias 2-1
Vilniaus g. 22 and Didžioji g. 31 I–VII 9:00–18:00
Rodūnios kelias 2-1 (Vilnius Airport)I–VII 9:00–21:00
10 EUR/record
You will need a program to extract .zip files. Download in Lithuanian http://goo.gl/5GBTE; download in English http://goo.gl/zvmQt
The audio guide is adapted to be used with the devices with the mp3 player. With the audio guide in your telephone you can explore the Old Town easily, change the sequence of your route or choose the most interesting places. The audio guide is available in Lithuanian and English languages.
Die Audiodateien sind für die Wiedergabe in einem Mp3-Player vorgesehen. Mit dem Audio-guide in Ihrem Händy können Sie bequem durch die Altstadt spazieren, die Reihenfolge von Exkursionsrouten ändern oder die interessantesten Plätze auswählen. Der Audioguide gibt es in litauischer und englischer Sprache.
Nagranie audioprzewodnika przystosowane jest do urządzeń z odtwarzaczem Mp3. Mając audioprzewodnika w swoim telefonie można wygodnie spacerować po Starówce, zmieniać kolejność trasy albo wybrać najciekawsze miejsca. Audioprzewodnik w języku litewskim i an-gielskim.
Запись аудиогида доступна для прослушивания в формате Mр3. С аудиогидом в своем телефоне Вам будет удобно путешествовать по Старому городу, менять маршрут и выби-рать наиболее интересные места. Аудиогид записан на литовском и английском языках.
Aušros Vartų g. 7+370 5 261 5558, +370 699 54064
Tours start from Cathedral SquareAudio guide tour
10:00; 11:30; 13:45; 15:00; 16:30Vilnius City Tour
10:10 (EN); 13:20 (RU); 15:05 (EN)Tour to Trakai
11:00 (except Mondays from 1 October to 1 May)
12 EUR/ 15 EUR (HOP ON-HOP OFF)/ 22 EUR/ 32 EUR/person
Discount is given for adults on Vilnius City Tour with audio guide (11 languages) -20%, tour with EN/RU speaking guide and Tour to Trakai -15%
Regular tours around Vilnius and Trakai are organized daily from Aušros Vartų Str. 7, Cathedral Square and Town Hall Square. You can buy VILNIUS CITY TOUR with audio guide one trip or 24 h, 48 h HOP ON-HOP OFF tickets. You should look for the red bus with the inscription “Vilnius-citytour.com”.
Regelmäßige Exkursionsorganisation durch Vilnius und Trakai täglich von der Aušros-Vartų-Straße 7, dem Kathedralenplatz und dem Rathausplatz. Sie können eine Fahrt VILNIUS CITY TOUR mit Audioguide oder die HOP ON-HOP OFF-Tour Karte für 24 oder 48 Stunden kaufen. Suchen Sie einen roten Autobus mit der Aufschrift „Vilniuscitytour.com“. Außerdem organisie-ren wir Rundfahrten durch Litauen.
Wycieczki po Wilnie i Trokach organizowane codziennie spod Ostrej Bramy (Aušros Vartų g. 7), z Placu Katedralnego i Placu Ratuszowego. Możesz kupić jedną wycieczkę Vilnius City Tour z audioprzewodnikiem lub bilety HOP ON HOP OFF ważne przez 24 h i 48 h. Należy wypatrywać autobusów z napisem „Vilniuscitytour.com“.
Регулярные экскурсии по Вильнюсу и в Тракай организуются ежедневно от ул. Aušros Vartų 7, Кафедральной площади и Ратушной площади. Вы можете купить билет на одну обзорную экскурсию VILNIUS CITY TOUR с аудиогидом или билеты на 24 или 48 час. на Hop On-Hop Off тур. Ищите красные автобусы с надписью «Vilniuscitytour.com».
tOURs, EntERtAInMEnt 7
Regular tours in Vilnius &trakai VILnIUsCItYtOUR.COM
Mp3 Audio Guide
FREE
FREE 3
4-15 % -20 %
Tours & Rentals – Palangos g. 1(planned from 15th of April 2015)Workshop & Sales – Kauno g. 5 +370 674 [email protected]
Palangos g. 1 (during the season)I–VII 9:00 –21:00Kauno g. 5I–V 14:00–18:00Phone for bookings off season
20 EUR/person guided tour;10 EUR/1 day bike rental
Discount is given on the hire of bicycle and tours
Various services for those wishing to cycle: city tours, bicycle and equipment hire, maps, informa-tion and repairs etc. City tour by bicycle daily (except Sundays) at 11.00 a.m.
Verschiedene Dienstleistungen für die Freunde des Fahrradfahrens: Stadttouren, Verleih von Fahrrädern und Ausrüstungen, Landkarten, Informationen, Reparaturen u. a. Stadttour per Fahr-rad täglich außer Sonntag um 11.00 Uhr.
Różnorodność usług dla miłośników rowerów: wycieczki po mieście, wynajem rowerów i sprzętu, mapy, informacje, naprawa i in. Wycieczka po mieście rowerem codziennie (oprócz niedziel) o 11:00.
Различные услуги для желающих покататься на велосипедах: городские туры, аренда ве-лосипедов и снаряжения, географические карты, информация, ремонт и т.д. Обзорная экс-курсия по городу на велосипеде ежедневно (кроме воскресенья) в 11:00.
Vilniaus g. 45+370 612 [email protected]
I–IV 10:00–19:001 June–31 August V–VII 12:00–21:001 September–31 May V–VII 12:00–19:00
Entertainment riding – 19,98 EUR/vehicle/hourCognitive guided tours – 26,07 EUR/vehicle/1.5 hoursGuide’s services – 43,44 EUR/groupBicycle rental – 8,69 EUR/24 hoursElectric bicycle rental – 8,69 EUR/hour
Discount is given on services of the company
Rent of the electronic vehicle SEGWAY, organising entertainment and cognitive tours for individ-ual travellers and tourist groups. It takes several minutes to learn to drive the SEGWAY. You can also rent ordinary and electronic bicycles.
Verleih des elektrischen Verkehrsmittels SEGWAY, Organisierung von Vergnügungs- und Bil-dungstouren für einzelne Personen oder Touristengruppen. Innerhalb weniger Minuten lernen Sie SEGWAY zu fahren. Auch es ist möglich übliche und Elektrofahrräder zu verleihen.
Wynajem elektronicznego środka transportowego SEGWAY, organizacja wycieczek rozrywko-wych i poznawczych dla osób pojedynczych oraz dla grup turystycznych. Nauczanie jazdy w ciągu kilku minut. Do wynajęcia są też rowery zwykłe oraz elektryczne.
Прокат электрических транспортных средств – скутеров SEGWAY, организация развлека-тельных и познавательных туров для отдельных лиц и туристических групп. Управлению обучитесь за несколько минут. А также прокат обычных и электрических велосипедов.
Guided tours sEGWAY6 |
5 | Vilnius Bike tours & Rental VELO-CItY VILnIUs
tOURs, EntERtAInMEnt8
-20 %
-15 %
Upės g. 5 +370 652 00510
Balloon Flights booking and information 24/7
Office working timeI–V 9:00–16:00
109 EUR/person
Discount is given on the flight ticket. For more information about the exact time and place of a flight
please contact the Aeronautics Centre at least one day in advance
Vilnius is one of the few European capitals where one can freely fly in hot air balloons. The indi-viduals who make their first flight are awarded titles of honour and are given christening names, and they are issued the First Flight Certificates.
Vilnius ist eine der wenigen europäischen Hauptstädte, wo man Heißluftballonfahren frei un-ternehmen kann. Denjenigen, die zum ersten Mal eine Ballonfahrt machen, werden Ehrentitel überreichen Taufnamen gegeben, auch sie eine Urkunde der Ersten Ballonfahrt überreichen.
Wilno jest jedną z niewielu europejskich stolic, gdzie można swobodnie latać balonami po-wietrznymi. Osobóm, ktore lecą po raz pierwszy, będą nadane tytuły honorowe i imiona podczas chrztu, wręczone certyfikaty pierwszego lotu.
Вильнюс – одна из немногих европейских столиц, где разрешены полеты на воздушных ша-рах. Тот, кто совершит такой полет впервые, удостоится почетного титула, будет окрещен по старым традициям воздухоплавателей и получит при крещении имя, а также – сертификат первого полета.
Šv. Ignoto 3/1-2(UAB “Vertimai” premises)
+370 611 [email protected]
www.ballooningcenter.ltwww.facebook.com/orobalionai.lt
Office work timeI–V 8:00–17:00
72 EUR/person
Discount is given on the flight ticket. For more information about the exact time and place of a flight please contact the ballooning centre
Pleasure flights in hot air balloons over Vilnius or Trakai.
Unterhaltungsfahrten mit einem Heißluftballon über Vilnius oder Trakai.
Rozrywkowe loty balonem powietrznym nad Wilnem lub Trokami.
Развлекательные полeты на заполненном горячим воздухом воздушном шаре над Вильнюсом или Тракай.
Hot Air Balloon Flights BALLOOnInG CEntRE
Hot Air Balloon Flights
tOURs, EntERtAInMEnt 9
only 99 eur
| 8
7
-5 %
Arsenalo g. 1+370 5 262 [email protected]
Only the ground floor is adapted to be visited
II–VII 10:00–18:00Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
2 EUR/person
The display presents comprehensive history of Lithuania and its national culture.
Auf der Exposition werden die umfassende Geschichte von Litauen und traditionelle litauische Kultur vorgestellt.
Ekspozycja obszernie zapoznaje z historią państwa Litewskiego oraz jego kulturą.
Музейная экспозиция подробно рассказывает о истории Литвы и ее культуре.
Arsenalo g. 3 +370 5 262 [email protected]
Only the ground floor is adapted to be visited
II–VII 10:00–18:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
2 EUR/person
The museum presents one of the biggest archaeology displays in Europe called “Lithuanian Prehistory”.The display contains unique exhibits of Baltic culture that reflect Lithuanian culture from the appearance of the first inhabitants in the territory of the country in 11th century BC till the formation of Lithuanian state in 13th century.
Im Alten Arsenal wird eine der größten archäologischen Expositionen, nämlich „Urgeschichte Litauens“, präsentiert. Hier werden unikale Exponate der baltischen Kultur ausgestellt, die die Kultur Litauens von dem Ankommen der ersten Einwohner ins Landesterritorium im 11. Jahr-hundert v. Chr. bis zur Grundung des Staates im 13. Jahrhundert darstellen.
Przedstawiono tu jedną z największych w Europie ekspozycji archeologicznych „Prahistoria Litwy”. Zawiera ona unikalne eksponaty kultury bałtyckiej, odzwierciedlające kulturę litewską od pojawienia się pierwszych mieszkańców na terytorium kraju w XI w. przed Chrystusem do powstania państwa litewskiego w XIII w.
Демонстрируется одна из крупнейших в Европе археологических экспозиций «Проистория Литвы». В ней представлены уникальные экспонаты культуры балтов, отражающие культуру Литвы от появления первых жителей на территории страны в XI веке до РХ и до образования Литовского государства в XIII веке.
9
10
MUsEUMs 10
national Museum of Lithuania, new Arsenal
national Museum of Lithuania, Old Arsenal
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE
Piliesg.26+37052314437
II–VI10:00–17:00MuseumisclosedonMondaysandnationalholidays.Museumisopenforshorterhours
ontheeveofnationalholidays
1EUR/person
The exposition of the House of Signatories is devoted to the signatories of the Act of Inde-pendence of 16 February 1918. It is a unique exposition that is constantly enriched with the gifts from the family members of the signatories of the Act of Independence acquired by the Museum or with the borrowed items.
Die Ausstellung in diesem Haus ist den Signataren der Akte vom 16. Februar 1918 gewidmet. Einzigartig ist, dass das Museum ständig zusätzliche, von den Angehörigen der Signataren der litauischen Unabhängigkeitsakte geschenkte oder geliehene Objekte erwirbt.
Ekspozycja Domu Sygnatariuszy jest poświęcona sygnatariuszom Aktu Niepodległości Litwy z dnia 16 lutego 1918 roku. Wystawa wyjątkowa, ciągle jest ona uzupełniana nabytymi przez muzeum eksponatami, podarowanymi przez bliskich Sygnatariuszy Aktu Niepodległości Litwy lub też wypożyczonymi relikwiami.
Экспозиция Дома сигнатаров посвящена общественным деятелям, 16 февраля 1918 г. поставившим подписи под Актом независимости. Экспозиция постоянно пополняется музейными приобретениями, экспонатами, приносимыми в дар близкими подписавших Акт о провозглашении независимости деятелей, а также одолженными раритетами.
Arsenalo g. 5 +370 5 261 [email protected]
www.lnm.lt
1 May–30 SeptemberI–VII 10:00–19:00
1 October– 30 AprilI–VII 10:00–17:00
Museum is closed on national holidays. Museum is open for shorter hours
on the eve of national holidays
2 EUR/person
The exposition presents models of the Vilnius castle complex including the second half of the 14th century and the beginning of the 17th century as well as armaments of the time. There is an exposition to commemorate the 25th anniversary of the Baltic Way. The tower is an observation deck overlooking the city skyline.
Die Ausstellung enthält Modelle des Burgkomplexes Vilnius für den Zeitraum von der 2. Hälfte des 14. Jh. bis zum Beginn des 17. Jh. sowie Waffen aus jener Zeit. Darüber hinaus gibt es eine Ausstellung anlässlich des 25. Jahrestages des baltischen Weges. Auf dem Turm ist eine Aussichtsplattform eingerichtet, von der aus sich ein Rundblick über die Stadt eröffnet.
Ekspozycja przedstawia model Zamku Wileńskiego z drugiej połowy XIV wieku oraz uzbrojenie owego okresu. Obecnie można tu obejrzeć ekspozycję, poświęconą 25-leciu Szlaku Bałtyckie-go. Z tarasu widokowego, mieszczącego się na wieży, można podziwiać panoramę miasta.
В экспозиции представлены макеты комплекса замков города Вильнюса II-ой половины XIV века и начала XVII века, вооружение того времени, также оборудована экспозиция, посвященная 25-летию Балтийского пути. На башне оборудована обзорная площадка, с которой открывается прекрасная панорама города.
MUsEUMs 11
national Museum of Lithuania, Gediminas Castle
national Museum of Lithuania, House of signatories
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE 11
12
FREE
Katedros a. 4 +370 5 212 [email protected]
II–V 11:00–18:00VI, VII 11:00–16:00Last visitors admitted one hour before museum closing.Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
2,90 EUR/person
The palace of the Grand Dukes of Lithuania is a historical residence-type museum founded in 2009. The museum collects, preserves, explores and by various means presents historical and cultural heritage of the Lithuanian State and its rulers, rich and unique archaeological collections as well as collections of European applied and visual art from Gothic to Baroque and valuable.
Bei dem Palast der Großfürsten von Litauen handelt es sich um das 2009 gegründete Museum in Form einer historischen Residenz. Das Museum sammelt, erforscht und präsentiert das kulturelle und historische Erbe des litauischen Staates und seiner Herrscher, zahlreiche und einzigartige archäologische Sammlungen, Sammlungen der europäischen angewandten und bildenden Kunst, die von der Gotik bis zum Barock reichen.
Pałac Wielkich Książąt Litewskich – to założone w 2009 r. muzeum o charakterze historycznej rezydencji. Muzeum gromadzi, przechowuje, bada i prezentuje dziedzictwo kultury i historii państwa litewskiego i jego władców, bogate i unikalne zbiory archeologiczne oraz kolekcje europejskiej sztuki użytkowej i plastycznej od gotyku po barok.
Дворец великих князей литовских с 2009 года является музеем – исторической резиденцией. Музей собирает, хранит, проводит исследования и различными средствами представляет историческое и культурное наследие литовского государства и его правителей, большие и уникальные коллекции археологических собраний, европейского прикладного и изобразительного искусства от готики до барокко.
Didžioji g. 4 +370 5 212 [email protected]
II–VI 11:00–18:00VII 12:00–17:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
1,74 EUR/person
Since 1994, the Vilnius Picture Gallery has been located in the restored Chodkevičiai Palace – one of the most impressive and stylish ensembles of late Classicism in Vilnius. The gallery exhibits the largest and most valuable collection of old Lithuanian art (16th–19th centuries) in the country.
Die Gemäldegalerie Vilnius befindet sich seit 1994 im restaurierten Chodkevičius-Palast, einem der eindrucksvollsten und stilvollsten Ensembles des Spätklassizismus in Vilnius. In der Galerie ist die bedeutendste und wertvollste Sammlung alter Kunst Litauens (16.–19. Jh.) ausgestelt.
Wileńska Galeria Obrazów od 1994 r. mieści się w odnowionym Pałacu Chodkiewiczów – jed-nym z najbardziej imponujących i najpiękniejszych zespołów architektonicznych późnego klasycyzmu w Wilnie. W galerii eksponowane są największe i najcenniejsze krajowe zbiory litewskiej sztuki dawnej (XVI–XIX w.).
Вильнюсская картинная галерея с 1994 года открыта в отреставрированном дворце Ходкевичей – в одном из самых впечатляющих ансамблей в стиле позднего классицизма в Вильнюсе. В галерее экспонируется самая большая и ценная в стране коллекция старинной живописи Литвы (XVI–XIX в.в.).
13
14
MUsEUMs 12
national MuseumPalace of the Grand Dukes of Lithuania
Lithuanian Art Museum, Vilnius Picture Gallery
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
Arsenalo g. 3A +370 5 212 1813, +370 5 262 808
II–VI 11:00–18:00VII 11:00–16:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on
the eve of national holidays
1,74 EUR/person
The museum exhibits Lithuanian and foreign applied art, it also organizes concerts and edu-cational programs. Since 2010 the museum has offered a closer look at the authentic historical costumes from the collection of the world-renowned fashion historian A. Vasiliev.
In diesem Museum ist angewandte Kunst aus Litauen und anderen Ländern zu sehen, werden Konzerte veranstaltet und finden Bildungsprogramme statt. Seit 2010 kann man in diesem Museum authentische historische Kostüme aus der Sammlung des weltweit bekannten Mode-historikers A. Wassiljew aus der Nahe sehen.
W muzeum eksponowana jest litewska i zagraniczna sztuka użytkowa, organizuje się koncerty, realizuje programy edukacyjne. Od 2010 r. można tu zapoznać się z autentycznymi strojami historycznymi z kolekcji historyka mody o światowej sławie A. Wasiljewa.
В музее экспонируются работы прикладного искусства Литвы и зарубежных стран, ор-ганизуются концерты, осуществляются эдукационные программы. С 2010 года в музее можно ближе познакомиться с аутентичными историческими костюмами из коллекции известного историка моды А.Васильева.
Vilniaus g. 24+370 5 262 0981, +370 5 212 1477
www.ldm.lt
II–VI 11:00–18:00VII 12:00–17:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on
the eve of national holidays
1,74 EUR/person
The Radvila Palace Museum as an art gallery was opened in 1990 in the western block of the renovated mid-seventeenth century residence of Duke Jonušas Radvila. The museum presents a foreign art exposition, organizes exhibitions of the most famous Lithuanian and foreign art-ists.
Das Museum im Palast der Radvila wurde 1990 als Kunstgalerie im restaurierten Westflügel der Residenz in der Mitte des 17. Jh. des Großfürsten Janus Radvila eröffnet. Im Museum gibt es eine Ausstellung ausländischer Kunst, werden Ausstellungen berühmter litauischer und aus-ländischer Künstler veranstaltet.
Muzeum w Pałacu Radziwiłłów jako galeria obrazów czynne jest od 1990 r. Mieści się w odno-wionym skrzydle zachodnim rezydencji księcia Janusza Radziwiłła z połowy XVII w. W muzeum eksponowana jest sztuka obca, organizuje się wystawy najsłynniejszych artystów litewskich i zagranicznych.
Музей Дворца Радзивиллов как художественная галерея открыт в 1990 году в отрестав-рированном крыле западного корпуса, где в середине XVII века находилась резиденция князя Йонуша Радзивиллы. В музее действует экспозиция искусства зарубежных стран, организуются выставки известных литовских и зарубежных художников.
MUsEUMs 13
Lithuanian Art Museum, Radvila Palace Museum
Lithuanian Art Museum, Museum of Applied Art
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE 15
|16
Konstitucijos pr. 22 +370 5 219 5960, +370 5 219 [email protected]; www.ldm.lt
II, III, V, VI 12:00–19:00IV 13:00–20:00VII 12:00–17:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
1,74 EUR/person
The National Gallery of Art is the most modern museum in the Baltic countries. The gallery presents a unique exposition of Lithuanian art from the 20th and 21st centuries. Exhibitions of Lithuanian, foreign modern and contemporary art are organized here.
Die Nationale Kunstgalerie ist das modernste Museum in den baltischen Staaten. In der Galerie wird eine einzigartige Ausstellung litauischer Kunst des 20. und 21. Jh. gezeigt. Hier sind auch Einzelausstellungen moderner und zeitgenössischer litauischer und ausländischer Kunst zu sehen.
Narodowa Galeria Sztuki – to najnowocześniejsze muzeum w państwach bałtyckich. Jest tu eksponowana unikalna kolekcja sztuki litewskiej z XX – XXI w. Organizowane są wystawy litew-skiej i zagranicznej sztuki modernistycznej i współczesnej.
Национальная художественная галерея – это один из самых современных музеев в Балтийских странах. В галерее представлена уникальная экспозиция литовской живописи XX–XXI веков. Здесь организуются выставки современного искусства и искусства в стиле модерн.
A. Goštauto g. 1 +370 5 261 [email protected]
II–VI 11:00–18:00VII 12:00–17:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
1,74 EUR/person
The Museum exhibits the collection of works donated to Lithuania by world-famous painter, Vytautas Kasiulis (1918-1995). Visitors are introduced to a unique collection of nearly 600 pa-intings, graphic works and drawings, also documentary material from Vytautas Kasiulis family archive and the restored workshop of the painter in Paris.
Im Museum ist eine Sammlung der Werke des weltberühmten Malers Vytautas Kasiulis (1918-1995), die Litauen als Geschenk bekommen hat, ausgestellt. Besucher bekommen ein einzigar-tiges Vermächtnis zu sehen: fast 600 Bilder, Grafiken und Zeichnungen sowie Dokumentation-smaterial aus dem Familienarchiv von Vytautas Kasiulis sowie das wiederhergestellte Pariser Studio des Malers.
W muzeum wystawiono kolekcję dzieł podarowanych Litwie przez malarza światowej sławy – Vytautasa Kasiulisa (1918–1995). Zwiedzającym pokazuje się unikalną spuściznę: prawie 600 malowideł, grafik i rysunków oraz materiał dokumentalny z archiwum rodziny Vytautasa Kasiu-lisa, odtworzoną paryską pracownię malarza.
В музее экспонируется коллекция произведений, подаренная Литве известным художником мирового значения Витаутасом Касюлисом (1918–1995). Посетители смогут увидеть уникальное наследие: около 600 работ живописи, графических произведений и рисунков, а также документальный материал из архива семьи Витаутаса Касюлиса, восстановленная парижская мастерская художника.
17
18
MUsEUMs 14
Lithuanian Art Museum, national Gallery of Art
Lithuanian Art Museum,Vytautas Kasiulis Art Museum
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE
Šv. Mykolo g. 9 +370 5 269 7803
Only the main exposition halls are adapted to be visited
II–VI 11:00–18:00
Museum is closed on Sundays, Mondays and national holidays. Museum is open for shorter
hours on the eve of national holidays
4,34 EUR/person
The Church Heritage Museum is located in the Church of St. Archangel Michael. The aim of the Museum is to preserve and present sacral values to the public which form a significant part of the Lithuanian cultural heritage.
Das Museum für Kirchenerbe wurde in der Kirche des hl. Erzengels Michael eingerichtet. Das Ziel des Museums ist, die sakralen Werte, die ein wichtiger Teil des litauischen Kulturgutes sind, zu bewahren und sie der Öffentlichkeit vorzustellen.
Muzeum Sztuki Sakralnej rozmieściło się w kościele św. Michała Archanioła. Celem muzeum jest ochrona i przedstawianie zabytków sakralnych, które stanowią ważną część dziedzictwa kultury Litwy.
Музей церковного наследия действует в костеле Архангела Михаила. Задачей музея является охрана и ознакомление общественности с сакральными ценностями, составля-ющими важную часть культурного наследия Литвы.
Katedros a.+370 600 12080
1 May–30 September I–VI 10:00–19:001 October– 30 April I–VI 10:00–18:00
Museum is closed on Sundays and national holidays. Museum is open for shorter hours on
the eve of national holidays
4,34 EUR/person
The Belfry, one of the oldest and tallest towers of the Old Town, offers a beautiful panorama. Residents and guests of Vilnius will be able to see exposition of bells, the old clock of the city, explore the historic pictures of the reconstruction of Belfry and the Cathedral.
Aus dem Glockenturm, einem der ältesten und höchsten Türme der Altstadt eröffnet sich ein schöner Ausblick auf die Stadt. Die Bewohner und Besucher von Vilnius werden eine Glocken-ausstellung, die alte Stadt-Uhr sowie die historischen Bildrekonstruktionen des Glockenturms und der Kathedrale besichtigen können.
Z dzwonnicy, jednej z najstarszych i najwyższych wież Starówki, roztacza się piękna panorama. Wilnianie i goście miasta będą mogli obejrzeć ekspozycję dzwonów, stary miejski zegar, postu-diować rekonstrukcje widoków zabytkowej dzwonnicy i katedry.
С колокольни, одной из самых старых и самых высоких башен Старого города, откры-вается очень красивая панорама. Жители Вильнюса и гости города могут осмотреть экспозицию колоколов, старые городские часы, взглянуть на исторические реконструк-ции видов колокольни и кафедры.
MUsEUMs 15
Church Heritage Museum, Cathedral Belfry
Church Heritage Museum
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE
|20
|19
Vilniaus g. 41 +370 5 262 [email protected]
Only the ground floor is adapted to be visited
II, IV, V 11:00–18:00III 11:00–19:00VI 11:00–16:00
Museum is closed on Sundays, Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
2 EUR/person
The museum collects, preserves and investigates exhibits related to the history of Lithuanian theatre, music and cinema, it arranges comprehensive thematic tours and educational pro-grams and prepares scientific publications and advises visitors.
Dieses Museum sammelt, bewahrt und erforscht Ausstellungsstücke, die mit der Geschichte des Theaters, der Musik und des Kinos Litauens verbunden sind. Außerdem werden hier aus-führliche thematische Exkursionen und Bildungsprogramme veranstaltet sowie wissenscha-ftliche Publikationen erarbeitet und Besucher beraten.
Muzeum gromadzi, przechowuje i bada eksponaty związane z historią litewskiego teatru, mu-zyki i kina, organizuje wycieczki tematyczne i realizuje programy edukacyjne, przygotowuje publikacje naukowe oraz konsultuje zwiedzających.
Сотрудники музея собирают, хранят и изучают экспонаты, связанные с историей театра, музыки и кино Литвы, проводят тематические экскурсии и осуществляют эдукационные программы, подготавливают различные издания и консультируют посетителей.
Rinktinės g. 2 +370 5 278 [email protected]
Only the ground floor is adapted to be visited. There is a video guide in Lithuanian as well in the international sign language
II, III, V, VI 10:00–17:00IV 10:00–19:00
Museum is closed on Sundays, Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
2,90 EUR/person
The Museum is located on the right side of the river Neris and presents a different – industrial Vilnius. The Industrial history of Vilnius helps us understand what it really is – a diverse, modern European city and the industrial centre of Lithuania with ordinary workers and their routines.
Das am rechten Ufer der Neris gelegene Museum präsentiert ein anderes Vilnius – ein indu-strielles. Die Industriegeschichte hilft Vilnius als das zu verstehen, was es in Wirklichkeit ist: eine mannigfaltige, moderne Stadt in Europa und ein Zentrum der Industrie Litauens mit einfachen Arbeitern und ihrem Alltag.
Muzeum położone na prawym brzegu Wilii zapoznaje z innym Wilnem – przemysłowym. Histo-ria przemysłu pozwala dostrzec prawdziwe oblicze Wilna – jako różnorodnego, nowoczesnego miasta europejskiego i centrum przemysłowego Litwy, zamieszkałego przez zwykłych robotni-ków, zatroskanych codziennością.
Музей, расположенный на правой стороне реки Нерис, представляет иной Вильнюс – индустриальный. История развития промышленности помогает понять Вильнюс иным, таким, каким он является на самом деле – разносторонним, современным Европейским городом и промышленным центром Литвы с обычными рабочими и их повседневной жизнью.
21
22
MUsEUMs 16
Lithuanian theatre, Music and Cinema Museum
Energy and technology Museum
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE
Aukų g. 2A+370 5 249 6264, +370 5 249 8156
[email protected]/muziejus
III–VI 10:00–18:00VII 10:00–17:00
Museum is closed on on Mondays, Tuesdays and national holidays. Museum is open for shorter
hours on the eve of national holidays
2 EUR/person
The Museum’s bookshop offers publications of the Genocide and Resistance Research Centre of Lithuania in Lithuanian and foreign languages.
The tours are conducted in English, Russian and Lithuanian
There is a building in the centre of Vilnius, where the Soviet security services known as the KGB operated for 50 years. In the Museum you can see authentic prison cells and expositions, which show the brutality of the invaders and the persistent Lithuanian struggle for freedom.
Im Zentrum von Vilnius gibt es ein Gebäude, in dem 50 Jahre lang der sowjetische Geheim-dienst KGB tätig war. Im Museum kann man authentische Gefängniszellen und eine Ausstel-lung sehen, die mit den Gräueltaten der Okkupanten und mit dem beharrlichen Kampf der Litauer für die Freiheit bekannt macht.
W centrum Wilna znajduje się budynek, w którym przez 50 lat miał siedzibę sowiecki urząd bezpieczeństwa, znany jako KGB. W Muzeum Ofiar Ludobójstwa można obejrzeć autentycz-ne cele więzienne oraz ekspozycje, zapoznające z okrucieństwem okupantów i zaciętą walką Litwinów o wolność.
В центре Вильнюса расположено здание, в котором 50 лет функционировали советские службы безопасности, известные как КГБ. В музее, Вы сможете увидеть тюремные камеры того времени и экспозиции, которые знакомят посетителей с жестокостью оккупантов и настойчивой борьбой литовцев за свободу.
Žirmūnų g. 1F, 1N+370 5 275 2547, +370 5 275 1223
[email protected]/tuskulenai
www.tuskulenumemorialas.lt
III–VI 10:00–18:00VII 10:00–17:00
Museum is closed on on Mondays, Tuesdays and national holidays. Museum is open for shorter
hours on the eve of national holidays
Admission to the exposition 2 EUR/person
The Museum’s bookshop offers publications of the Genocide and Resistance Research Centre of Lithuania in Lithuanian and foreign languages. The tours are conducted in
Lithuanian, Russian and English
The territory of the Tuskulėnai Manor is a place that witnessed the brutality and cruelty of So-viet invaders. Here, people who were killed during executions in the internal NKGB–MGB prison were secretly buried in 1944–1947. Today their remains are resting in the chapel-columbarium.
Das Gelände des Gutshofes in Tuskulėnai ist ein Ort, der Zeugnis ablegt über die Brutalität und die Gräueltaten der sowjetischen Okkupanten. Zwischen 1944 und 1947 wurden hier die im Innenhof durch den KGB zum Tode Verurteilten hingerichtet und heimlich verscharrt. Ihre Überreste ruhen heute hier in einem Kolumbarium.
Teren dworu w Tuskulanach – to miejsce będące świadectwem brutalności i okrucieństwa sowieckich okupantów. W latach 1944–1947 zostały tu w tajemnicy pogrzebane osoby skazane na karę śmierci i zamordowane w więzieniu NKGB (MGB). Obecnie ich szczątki spoczywają w kaplicy-kolumbarium.
Территория поместья Тускуленай – это место, которое свидетельствует о брутальности и жестокости советских оккупантов. Здесь в 1944–1947 годах тайно были захоронены люди, расстрелянные во внутренней тюрьме НКВД (МГБ). В настоящее время их останки поко-ятся в часовне-колумбарие.
MUsEUMs 17
Memorial Complex of the tuskulėnai Peace Park
Museum of Genocide Victims
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE |23
|24
Subačiaus g. 124 +370 5 260 [email protected]/a_puskinas/index.htm
III–VII 10:00–17:00
Museum is closed on Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
1,16 EUR/person
The Museum is housed in the former residential building of Markučiai manor which belonged to the family of Grigory Pushkin – son of poet Alexander Pushkin. The memorial exposition of the Museum reveals the authentic household of Russian squires who lived in Vilnius in the late 19th and early 20th centuries.
Das Museum befindet sich im ehemaligen Wohnhaus des Gutsbesitzes der Familie des Sohns von Alexander Puschkin Grigorij im Stadtteil Markučiai. Die Memorialexposition des Museums widerspiegelt den authentischen Haushalt und die Wohnbedingungen des russischen Gutsbe-sitzers in Vilnius Anfang des 19. Jh. bis Ende des 20. Jh.
Muzeum mieści się w dawnej rodzinnej posiadłości syna poety Aleksandra Puszkina Grigorija w Markuciach. Ekspozycja pamiątkowa muzeum odzwierciedla byt rosyjskich bojarów Wilna z końca XIX – początku XX w.
Литературный музей А.С. Пушкина расположен в усадебном доме имения Маркучяй семьи младшего сына Александра Сергеевича Пушкина Григория Александровича. Мемориальная экспозиция отражает быт русского дворянства Вильнюса конца XIX в. – начала XX в.
Geležinkelio g. 16 +370 5 269 [email protected]
II–V 9:00–17:00VI 9:00–16:00
1 April – 30 November – outdoor exposition is open
Museum is closed on Sundays, Mondays and national holidays. Museum is open for shorter hours on the eve of national holidays
1,16 EUR/person
The museum is located in historic Vilnius Railway Station Passenger House built in the 19th century. You will find authentic exhibits and models in the exhibition hall. Small trains playfully rolling in the Models Hall will give you a lot of joy.
Das Museum befindet sich im historischen Bahnhofgebäude für Bahnpassagiere in Vilnius. Im Ausstellungraum erwarten Sie authentische Ausstellungsstücke und Modelle. Im Saal der Mo-delle finden Sie Freude an den spielerisch rollenden Zügen.
Muzeum mieści się w historycznym, wzniesionym w XIX w. pałacu Dworca Kolejowego w Wil-nie. W sali wystawowej znajdziesz eksponaty autentyczne i modele. W sali makiet zabawne małe kolejki sprawią Ci wiele radości.
Музей расположен в пассажирском зале исторического здания Вильнюсского железнодорожного вокзала, построенного в XIХ веке. В зале экспозиций Вы сможете найти аутентичные экспонаты и модели. А маленькие паровозики, весело катающиеся по рельсам в зале макетов, доставят Вам много радости.
25
26
MUsEUMs 18
Literary Museum of A. Pushkin
Railway Museum
FREE
ADM
IssI
OnFR
EE A
DMIs
sIOn
FREE
FREE
Šiltadaržio g. 2+370 604 00449
1 June–31 August I–V 12:00–20:00
VI 11:00–16:001 September–31 May
III–V 14:00–20:00VI–VII 11:00–16:00
3,50 EUR/person
Visitors will be able to try out archaeological copies and reconstructions of toys, to play with the toys and gaming machines of the 20th century
The first Toy Museum in Lithuania presents history of a toy from the Middle Ages to the present day in the same place. In the museum, three interactive expositions – „The Oldest Lithuanian Toys“, „Playing the Stone Age“ and „Memories of the 20th century“, are created for children, students, parents and visitors who like toy theme.
Im ersten Spielzeugmuseum Litauens wird die Spielzeuggeschichte vom Mittelalter bis zum heutigen Tag an einem Ort präsentiert. Für Kinder, Studenten, Eltern und Spielzeugliebhaber wurden drei interaktive Ausstellungen vorbereitet: „Das älteste litauische Spielzeug“, „Wir spie-len die Steinzeit“ und „Die Erinnerrungen des 20. Jahrhunderts“.
W pierwszym na Litwie Muzeum Zabawek w jednym miejscu przedstawiono historię zabawek poczynając od Średniowiecza aż po dzień dzisiejszy. Dla dzieci, studentów, rodziców i miło-śników zabawek stworzono trzy interaktywne ekspozycje: „Najdawniejsze litewskie zabawki”, „Bawimy się w kamienny wiek” i „Wspomnienia XX w.”.
В первом в Литве Музее игрушек представлена история игрушки, начиная со средних ве-ков до наших дней. Для детей и родителей, студентов и просто интересующихся историей игрушки посетителей созданы три интерактивные экспозиции: «Самые старые игрушки Литвы», «Играем в Каменный век» и «Воспоминания XХ века».
AušrosVartųg.9+37052121988
1May–30SeptemberI–VII10:00–19:00
1October–30AprilI–VI10:00–18:00
Discountisgivenonthebill
All exhibits of Amber Sculpture Museum are created by the company jewelers. The museum tries to follow all traditions of amber processing. Not only amber sculptures are produced here but also various jewelry, which you can buy in the shop of the museum!
Alle Ausstellungstücke des Bernsteinskulpturenmuseums wurden von Unternehmensjuwe-lieren erschaffen. Das Museum ist stets darum bemüht alle Bernsteinbearbeitungstraditionen einzuhalten. Hier werden nicht nur Bernsteinskulpturen sondern auch verschiedene Schmuck-stücke hergestellt, die Sie im Museumgeschäft erwerben können!
Wszystkie eksponaty Muzeum Bursztynowych Rzeźb są wykonane przez jubilerów przedsię-biorstwa. Muzeum stara się zachować wszystkie tradycje obróbki bursztynu. Wytwarzane są tutaj nie tylko rzeźby z bursztynu, ale również różne wyroby jubilerskie, które można nabyć w sklepie muzeum!
Все экспонаты музея янтаря созданы ювелирами предприятия. Музей старается соблю-дать все традиции обработки янтаря. На предприятии изготавливают не только скуль-птуры из янтаря, но и различные ювелирные изделия, которые Вы сможете приобрести в магазине музея!
MUsEUMs 19
Amber sculpture Museum & shop AMBERGIFt
toy Museum
FREE
ADM
IssI
On-1
0 %
FREE
-10 % |28
|27
In Jonas Mekas Visual Art Centre different exhibi-tions are held; cinema and educational projects are carried out. Special attention is paid to creati-ve work of Jonas Mekas and Jurgis Mačiūnas, the FLUXUS movement.
Im Zentrum der visuellen Kunste von Jonas Mekas finden verschiedene Ausstellungen, Kino- und Bil-dungsprojekte statt. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Schaffen von Jonas Mekas und Jurgis Mačiūnas und der FLUXUS-Bewegung geschenkt.
W Centrum Sztuk Wizualnych Jonasa Mekasa odbywają się różnorodne wystawy, projekty kina i edukacyjne. Na szczególną uwagę zasługuje twórczość Jonasa Mekasa oraz Jurgisa Macziuna-sa (Jonas Mekas, Jurgis Mačiūnas), ruch FLUXUS.
В галерее Центра визуального искусства Йонаса Мекаса проходят различные выставки, образовательные и кинопроекты. Особое внимание уделяется творчеству Йонаса Мекаса и Юргиса Мачюнаса, арт-движению FLUXUS.
Gynėjų St. 14, [email protected]
Tuesday- Friday: 12.00 -18.00Saturday: 12.00 -16.00
PARKs 21
Kairėnų g. 43+370 5 219 3139
From Plytinės street go in the direction of Kairėnai, the entrance to the garden is from
Plytinės and Kairėnų crossroad
2 May–31 OctoberI–VII 10:00–20:00
2 November–30 AprilI–IV 9:00-17:00, V 9:00-16:00
Closed on public holidays and special events
2,40–3 EUR/person
VU Botanical Garden is the largest in Lithuania (total area 199 ha) and the richest in plant collections: there are about 10 600 names of plants which belong to 886 genera. Collections of rhododendrons, lilacs, lianas, peonies, dahlias and bulbous flowers are the most numerous and impressive.
Der Botanische Garten der Universität Vilnius ist nicht nur der größte in Litauen (Gesamtfläche: 199 ha), sondern auch der reichste durch seine Pflanzenkollektionen: hier wachsen Pflanzen mit ca. 10 600 Bezeichnungen, die zu 886 Gattungen gehören. Hier gibt es die zahlreichsten und eindruckvollsten Kollektionen von Rhododendren, Fliedern, Kletterpflanzen, Pfingstrosen, Dahlien und Zwiebelpflanzen.
Ogród Botaniczny Uniwersytetu Wileńskiego jest nie tylko największym na Litwie (powierzch-nia ogólna wynosi 199 ha), ale ma też najbogatszą kolekcję roślin: rośnie tu około 10 600 ich gatunków, należących do 886 rodzin. Najsłynniejsze i najcenniejsze kolekcje to rododendrony, bzy, liany, piwonie, georginie i kwiaty cebulowe.
Ботанический сад Вильнюсского университета не только самый большой в Литве (общая площадь – 199 га), но и располагающий самой богатой коллекцией растений. Здесь на-считывается около 10 600 названий растений 886 семейств, а наиболее многочисленны и впечатляющи коллекции рододендронов, сирени, георгинов, вьющихся и луковичных цветов.
Joneikiškių Village, Vilnius District+370 5 237 7077
From Kalvarijų street go to Santariškės round-about, turn right in the direction of Green Lakes
(Žalieji Ežerai) and follow signs for EUROPOS PARKAS
Daily from 10:00 to sunset
3-8 EUR/person
Discount is given on the entrance ticket only. You may book tours in Lithuanian, Russian or English
EUROPOS PARKAS is one of the most impressive open-air museums of contemporary art. The museum uses the language of art to bring the geographical centre of Europe to life. More than 100 sculptures by artists from all over the world are exhibited in the 55 hectare park.
EUROPOS PARKAS ist eines der eindrucksvollsten Museen der modernen Kunst unter freiem Himmel. Die Kunst des Museums symbolisiert das geographische Zentrum des europäischen Kontinents. Auf einer Fläche von 55 ha – unter freiem Himmel – sind über 100 Skulpturen von Künstlern aus aller Welt ausgestellt.
EUROPOS PARKAS – to jedno z najciekawszych muzeów sztuki współczesnej pod otwartym niebem. W języku sztuki nadaje ono sens geograficznemu centrum kontynentu europejskiego. Pod otwartym niebem na powierzchni 55 hektarów prezentowanych jest ponad 100 dzieł ar-tystów z różnych krajów świata.
EUROPOS PARKAS – впечатляющий музей современного искусства под открытым небом, художественным языком обозначивший центр Европейского континента. На площади 55 га под открытым небом здесь экспонируется более 100 скульптур, созданных мастерами из разных стран.
FREE
ADM
IssI
On-2
0 %
FREE Botanical Garden of Vilnius University 29
-20 % EUROPOs PARKAs, Open-Air Museum 30
Aušros Vartų g. 5 +370 5 266 5233, +370 5 266 5216, +370 698 [email protected]
Box office opening timesII–VI 10:00–19:00VII 10:00–12:00
Closed on Mondays (for opening times on Public Holidays, check Ticketing informa-tion). Concert season: September–May
Discount is given on the tickets if you buy them at the box office of the Philharmonic Society to the concerts organised by the Philharmonic Society in all concert venues in Vilnius and Trakai Castle
Vilniaus g. 6+370 5 262 [email protected]
Box office opening timesI–V 12:00–19:00VI 11:00–16:00
Discount is given on the tickets if you buy them at the box office. Vilnius City Card is required
Goštauto g. 2 +370 5 261 [email protected]
I–V from 16:00VI–VII from 13:00
Ticket price to Skalvija films with Vilnius City Card - 10 LTL. Discount is given to the regular price of ticket for adults and discounts are not summed up. Show the Vilnius City Card before buying the ticket
Šiltadaržio g. 6 +370 5 204 [email protected]
Box office opening time – 1 hour before the event.Events season: September – May
Depends on the event
Discount is given on the tickets for events organised by Arts Printing House and marked by a Vilnius City Card sign
31 Lithuanian national Philharmonic society
Arts Printing House33
Cinema sKALVIJA KInO CEntRAs34
Vilnius Congress Concert Hall32
CULtURAL VEnUEs22
-15 %
-15 %
-20 %
-12 %
Šv. Mykolo g. 12+370 5 212 0499
I–VII 9:00–18:00
Admission is free. Discount is given on the goods of the gallery
Didžioji g. 20/Savičiaus g. 1+370 5 231 4005
I–V 10:00–17:30VI–VII agreed in advance
Discount is given on the goods of the gallery and are not summed up
Aušros Vartų g. 11+370 5 231 4005
I–VII 10:00–20:00
Discount is given on the goods of the shop
Savičiaus g. 10+370 5 212 5169
II–VII 11:00–19:00
The tour – 1 EUR/person
Discount is given on the bill
-10 %
-10 %
-5 % Freetour
-10 %
LEIsURE 23
Gallery ARt CEntRE OF BALtIC AMBER 35
Weaving Workshop JŪRAtĖ 36
tHE OLD CRAFts WORKsHOP 37
shop AMBER WORLD 38
GALLERIEs, sOUVEnIRs 23
M.K. Čiurlionio g. [email protected]
I–V 7:00–20:00VI 10:00–16:00
Šv. Mykolo g. 12+370 686 [email protected]
I–V 11:00–20:00VI 13:00–18:00
Discount is given on the goods of the gallery
Pilies g. 6-1+370 674 [email protected]
I–VI 10:00–19:00VII 10:00–17:00
Discount is given on the goods of the store
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 13+370 5 261 [email protected]
I–V 10:00–19:00VI 10:00–16:00
Discount is applied to the regular price and discounts are not summed up
Organic Food store BOBOs DARŽAs39
Linen shop LInAs nORDIC41
store LInO KAMBARYs42
Authors‘ Gallery BOUtIQUE PRIVILEGE40
GALLERIEs, sOUVEnIRs24
-3 %
-7 %
-10 %
-10 %
Krokuvos g. 6+370 5 275 1200
I–V 10:00–19:00March – September
VI 10:00–16:00
Pilies g. 6-6+370 609 99051
1 November–30 MarchI–VI 11:00–18:00
1 April–30 OctoberI–VI 11:00–19:00
Discount is given on the goods of the store (not applied for goods on sale)
Didžioji g. 20+370 615 67093
I–V 11:00–19:30VI 11:00–18:00
VII 11:00–16:00
Kęstučio g. 18+370 670 70936
Kęstučio g. 18I–V 9:00–18:00VI 10:00–15:00
Discounts are not summed up. A gift is given to every client holding a Vilnius City Card and buing souvenirs
-7 %
-5 %
25
store LInO KOPOs 43
store LInO stILIUs 44
store MEDInIs ARKLIUKAs 45
RAMUnĖ PIEKAUtAItĖ Boutique 46
GALLERIEs, sOUVEnIRs 25
-5 % SouVenIr
-5 %
Rūdninkų g. 20+370 5 261 [email protected]
I–V 10:00–19:00VI 10:00–17:00VII 10:00–15:00
Discount is given on the goods of the bookshop
Didžioji g. 38+370 656 [email protected]
I–V 11:00–20:00VI 11:00–18:00VII 11:00–17:00
Discount is given on the goods of the studio
Universiteto g. 7/Daukanto a. 2+370 634 [email protected]
I–V 10:00–19:00 VI 10:00–16:00
Discount is given on the goods of store
Record store RŪDnInKŲ KnYGYnAs47
store tHE WOOL HOUsE49
Glass studio stIKLO PAsLAPtIs48
GALLERIEs, sOUVEnIRs26
-5 %
-10 %
-5 %
Pilies g. 11+370 5 268 7173
I–VII from 11:00
Discount is given on the bill
Linkmenų g. 5/66+370 638 111 18
I–VII 10:00–23:00
Žemaitės g. 8+370 689 [email protected]
www.sveikobarza.lt
I–IV 10:00–22:00V 10:00–24:00
VI 11:00–24:00VII 11:00–22:00
Rūdninkų g. 15/46 +370 5 2126603, +370 612 14711
I–VII 11:00–23:00
Discount is given on the bill
REstAURAnts, CAFEs 27
Restaurant AULA 50
Restaurant BARCELOnA 51
Restaurant BELGAI 52
Restaurant ŠVEIKO BARŽA 53
-10 %
-10 %
-10 %
-15 %
Subačiaus g. 1+370 685 [email protected]
I–V 7:30–22:00VI–VII 7:30–24:00
Discount is given on the bill
Totorių g. 18+370 5 231 26 98, +370 618 [email protected]
VII–IV 11:00–24:00V–VI 11:00–2:00
Discount is given on the bill
Totorių g. 7+370 648 [email protected]
I–V 10:00–21:00VI 11:00–20:00VII 12:00–19:00
Discount is given on the cup of tea
J. Jasinskio g. 1+370 671 [email protected]
I–VI 12:00–22:00VII 12:00–19:00
Discount is given on the desserts. Entrance for visitors from 6 years old
Restaurant BRAssERIE AFtER 5 PM54
CAt CAFE56
Café CHAIKA57
Restaurant BŪsI tREčIAs55
REstAURAnts, CAFEs28
-8 %
-10 %
-15 %
-10 %
Šv. Ignoto g. 16/10+370 5 261 1137
[email protected]://www.cozy.lt
I–III 9:00–2:00IV–V 9:00–4:00
VI 10:00–4:00VII 10:00–2:00
J. Basanaviciaus g. 11+370 5 261 5555
I–VII 12:00–24:00
Pilies g. 16+370 656 13688
I–VII 11:00–24:00
Discount is given on the bill
Savičiaus g. 6+370 5 215 3004
I–IV 16:00–22:00V–VII 12:00–22:00
-10 %
-15 %
-10 %
-10 %
REstAURAnts, CAFEs 29
Restaurant COZY 58
Restaurant čAGInO 59
61
Restaurant DRUsKOs nAMAI
Restaurant FORtO DVARAs
60
Subačiaus g. 2+370 5 238 [email protected]
I–VII 18:00–24:00
Aušros Vartų g. 6,Geležinkelio g. 16+370 647 177 [email protected]
Geležinkelio g. 16
Aušros Vartų g. 6I–VII 9:00–22:00Geležinkelio g. 16I–VII 7:00–20:00
Gedimino pr. 49+370 633 [email protected]
I–V 11:00–23:00VI 12:00–23:00VII 12:00–22:00
Discount is given on the bill
Pylimo g. 5/2+370 662 [email protected]
I–IV 11:00–22:00V 11:00–23:00VI 12:00–23:00VII 13:00–21:00
Restaurant GUstO BLYnInĖ Pancakes House62
Restaurant nAMAstE InDIA64
Restaurant LELEKO65
Restaurant IMPERIAL63
REstAURAnts, CAFEs30
-15 %
-8 %
-10 %
-10 %
Tuskulėnų g. 35+370 5 272 5087
I–IV 11:00–23:00V–VI 11:00–24:00
VII 12:00–23:00
Discount is given on the bill Live Lithuanian folk music on Friday and Saturday evenings
Pylimo g. 38+370 650 22425
I–VII 11:00–21:00
Discount is given on the cup of coffee
Vilniaus g. 19+370 655 43330
I-IV 10:30-22:30V-VI 11:00-23:00
VII 12:00-22:00
Discount is given for dishes from the menu and non-alcoholic drinks menu
Pilies g. 8,Vokiečių g. 6
+370 655 [email protected]
I–VII 10:00–22:00
Discount is given on the bill
-10 %
-10 %
-10 %
-7 %
REstAURAnts, CAFEs 31
Restaurant MARCELIUKĖs KLĖtIs 66
MURRR CAFÉ 67
Chocolate Restaurant PILIEs ŠOKOLADInĖ 68
Restaurant sARDO 69
Užupio g. 10+370 687 [email protected]
I–VII 11:00–24:00
Discount is given on the bill
Pilies g. 5+370 652 [email protected]
I–IV, VII 9:00–23:00V, VI 9:00–00:30
-5 % discount is given on the bill at outdoor cafe and first floor of the restaurant. -10 % discount is given on the bill at second floor of the restaurant
Pilies g. 16/2+370 687 14546, +370 5 261 [email protected]
I–VII 12:00–22:00
Discount is given on the bill. One of the oldest Chinese restaurant
Kalvarijų g. 88+370 676 [email protected]
I–VII 10:00–22:00
Restaurant sOLE REsPUBLIKA70
Restaurant tAJ MAHAL72
Restaurant tRYs KLEVAI73
Restaurant sPYROs MEtAXAs tALK AnD DRInK71
REstAURAnts, CAFEs32
-10 %
-10 %-5 %
-15%
-5 %
Kęstučio g. 39+370 5 [email protected]
VII–III 11:00–24:00IV–VI 11:00–1:00
Discount is given on the bill. Live jazz music on Friday and Saturday evenings
Vilniaus g. 16+370 652 15616
VII, I–III 10:00–24:00IV 10:00–2:00
V–VI 10:00–4:00
Karaimų g. 29, Trakai +370 5 285 5179, +370 698 06320
1 May–30 SeptemberI–VII 11:00–23:00
1 October–30 AprilI–VII 11:00–21:00
Discount is given on the bil
Odminių g. 3+370 656 67517
I–V 8:00–20:00VI 10:00–18:00
Discount is given on the goods of the store
-10 %
-10 %
-10 %
-10 %
REstAURAnts, CAFEs 33
Restaurant VERAnDA 74
Restaurant V4VILnIUs 75
store-Café LtAstE 76
Restaurant KYBYnLAR 77
Algirdo g. 24+370 612 [email protected]
I–VII 11:00–23:00
Discount is given on the bill
Restaurant-Winery st. MICHEL78 -10 %
A. Jakšto g. 5+370 675 08743
I–IV 11:00–2:00V 11:00–5:00
VI 18:00–5:00
Šv. Kazimiero g. 3+370 5 212 1268
I 11:00–24:00II-III 11:00–1:00
IV 11:00–4:00V 11:00–5:00
VI 12:00–5:00VII 12:00–24:00
Discount is not given on the lunch menu and other special offers
Subačiaus g. 2+370 652 65551
I–VII 11:00–5:00
Etmonų g. 6+370 5 262 7791
I 11:00–24:00 II–III 11:00–2:00
IV 11:00–2:00 V 11:00–5:00
VI 12:00–5:00 VII 12:00–24:00
Discount is not given on the lunch menu and other special offers
-10 %
-10 %
BARs, CLUBs 35
Bar AKIVARAI 79
Bar ARtIstAI 80
Bar BIX 81
Bar CALIFORnIA tAPAs & WInE 82
-10 %
-8%
Didžioji g. 28 +370 5 231 [email protected]
VII–IV 11:00–3:00 V–VI 11:00–6:00
Tilto g. 2+370 626 [email protected]
III–VI 10:00–23:00VII–II 10:00–22:00
-25% discount is given on a Margarita or alcoholic beverage. One free or discounted item per day; card must be valid on the day of use
A. Juozapavičiaus g. 4+370 615 [email protected]ė.eu
On demand
43 EUR
Discount is given on the Historic tasting session
Trakų g. 2+370 5 203 [email protected]/kingandmouse
II–IV 17:00–1:00V–VI 17:00–5:00
Discount is given for snacks and salads from the menu
Bar DIRtY DUCK83
Whisky Bar & shop KInG & MOUsE85
tasting Place COCKtAIL’InĖ86
EKOtAKO MEXICAn GRILL & COCKtAIL BAR84
BARs, CLUBs36
-10 %
-25 %FREE COFFEE
-10 %
-10 %
Gynėjų g. 14+370 604 [email protected]
www.indierockbar.com
II, III, VII 16:00–24:00IV 16:00–1:00
V–VI 16:00–3:00
Discount is given for drinks from the menu.The bar is pet friendly. Live music concerts
Totorių g. 1/Gedimino pr. 10+370 5 212 0135
VII–III 17:00–3:00IV–VI 17:00–6:00
Šv. Mikalojaus g. 15Šv. Stepono g. 8,
Polocko g. 7a+370 650 47054, +370 626 16566
I–VII 10:00–24:00
Tilto g. 13+37060763429
VII–III 11:00–24:00IV–VI 11:00–3:00
Discount is given on the bill
-10 %
BARs, CLUBs 37
Bar LIVERPOOL 87
Bar PAPARAZZI 88
Bar ROAst AnD BEER PUB 89
Bar ŠnEKUtIs 90
-10 %
-10 %
-15 %
LIVE MUsIC CLUBs38
Didžioji g. 19+370 698 [email protected]/WHJbar
In winterI–VII 20:00–4:00In summerI–VII 22:00–5:00
Discount is not given on tobacco products
Didžioji g. 33+370 687 [email protected]
IV 18:00–2:00V–VI 23:00–6:00
Entrance 3 EUR/person
Discount is given on the bill
Švitrigailos g. 29+370 686 [email protected]
Till 50 EUR/adult
Discount is given on the tickets to the concerts organised by LOFTAS art factory. Concessions depends on the type of the event
Gedimino pr. 24+370 5 262 [email protected]
I–VII 23:00–6:00
Discount is given on the entrance ticket
Bar WHO HIt JOHn91
LItHUAnIAn WILD Club93
Art Factory LOFtAs94
Club MOJItO nIGHts92
BARs, CLUBs38
-15 %
-10 % FREE EntRAnCE
-50 %
-10 %
A. Strazdelio g. 1+370 5 2124498, +370 611 56496
III–IV 19:00–24:00V–VI 19:00–2:00
Tickets price from 2,32 EUR/person
Discount is given on the tickets to the concerts organised by TAMSTA club
Club tAMstA 95-10 %
„Vilniečio kortelė“ can be purchased and topped up in kiosks “Lietuvos spauda”, “Spauda”, “Narvesen”, Lithuanian post offices and branches of PAYPOST, supermarkets “Maxima” X box offices, XX and XXX information desks, as well as the Client Service Cen-tre of SĮ “Susisiekimo paslaugos” at Gedimino pr. 9A.
Buses and trolleybuses run from 5:05 until 23:00. Routes and schedules online www.stops.lt/vilnius
“Vilniečio kortelė” costs 1,50 EUR. A one-day ticket costs 3,48 EUR, a three-day ticket costs 6,08 EUR
„Vilniečio kortelė“ and e-tickets which are integrated into the Vilnius City Card are valid on all Vilnius city public transport routes (buses and trolleybuses). Activate a ticket first time you get on board. More information www.vilniustransport.lt
37 stations located mainly in the city centerTel. 8 800 22008en.cyclocity.lt
15 April–15 October24/7
First 30 minutes free of charge;additional 30 minutes – 0,39 EUR; 30 more minutes – 1,39 EUR; each subsequent half an hour – 3,39 EUR
Free for up to 30 minutes trips with the total number of such trips unlimited for 3 days for each Vilnius City Card for 72 hours owner. Register online at en.cyclocity.lt, provide your credit card information and pay a symbolic 0,87 EUR authorization fee
Konstitucijos pr. 12+370 616 [email protected]Žirmūnų g. 70+370 612 [email protected]
I–V 10:00–19:00VI 10:00–17:00
6 EUR/4 hours; 8,50 EUR/8 hours; 13 EUR/24 hours
Public transport96
Bikes Rental DVIRAtIs PLIUs98
Bikes Rental CYCLOCItY VILnIUs97 FREE REGIstRAtIOn
-20 %
Stulginskio g. 5“West Express” office+ 370 618 [email protected]
1 May–31 OctoberI–VII 10:00–19:00Off season advance reservation required
From 8,69 EUR all day
Discount is given on the hire of bicycle and tours
Bikes Rental VELOtAKAs99
tRAnsPORt40
-20 %
FREE
Palangos g. 1+370 686 76411
I–V 9:00–18:00
Guided tours in Lithuanian, English and Russian
Savanorių pr.191+370 698 00092
I–V 8:00–18:00VI 10:00–14:00
Vilnius Airport Office (Airinn Hotel)Rodūnios kelias 8
+370 659 [email protected]
I–VII 8:00–22:00
Discount is applied to the regular price for car hire (not valid for special offers or promotions)
Free additional driver
Arklių g. 24,Rodūnios kelias 2-1
(Vilnius International Airport (VNO), Arrivals Terminal B)
Savanorių pr. 130+370 5 212 7777
24/7
1 June–10 September and 15 December–10 January is given 10% discount11 January–30 May and 11 September–14 December is given 20% discount
-20 %
-15 %
-10 %
-20 %-10 %
tRAnsPORt 41
scooter Rent RIEDĖK BE PEDALŲ 100
Car Rental AEROPOLIs 101
Car Rental AUtOBAnGA 102
Car Rental CARsREnt 103
B. Radvilaitės g. 5a+370 5 230 68 [email protected]
I–VI 8:00–17:00VI–VII 9:00–16:00
Unlimited mileage, insurance and local taxes. Discount is applied to car rental and depends on the rental terms and conditions
Vilnius Airport Office (Airinn Hotel)Rodūnios kelias 8+370 600 [email protected]
I–VII 8:00–22:00
Hire an environmentally friendly car – use less fuel, save money, help save the planet!Free GPS navigation system. Free additional driver
Vilnius Airport OfficeRodūnios kelias 2+370 611 [email protected]
1 April – 30 OctoberI–V 9:00–18:00VI–VII 10:00–16:001 November – 30 MarchI–V 10:00–18:00VI–VII 10:00–16:00
Discount is applied to the regular price and discounts are not summed up
T. Ševčenkos g. 19 (on the seventh floor)+370 610 [email protected]
I–VII 9:00–18:00
Discount is applied to the regular price for passenger car hire. On request to rent a car, credit card is required
Car Rental AVIs104
Car Rental CAREnt106
Car Rental EUROREntA107
Car Rental GREEnMOtIOn105
tRAnsPORt42
to-15 %
-10 %
-20 %
-15 %
Tarandės g. 34-401+370 678 82293
24/7
Rodūnios kelias 2 Vilnius Airport Office (Arrivals Terminal C),
Sodų g. 14Vilnius Central Station Office
+370 5 239 [email protected]
Rodūnios kelias 2I-V 8:00-24:00
VI-VII 10:00-17:00Sodų g. 14
I-V 8:00-17:00
Discount is applied to the regular price for car hire
Oslo g. 5+370 616 [email protected]
I–VII 8:00–18:00
Geležinio Vilko g. 6a+370 690 05550
24/7
Discount is given on the car renting for at least 3 days
-7 %
-10 %
-10 %
-12 %
tRAnsPORt 43
Car Rental nUOMOKAUtO.Lt 108
Car Rental sIXt 109
Car Rental sUPERREnt.Lt 110
Car Rental tOPREnt 111
Ulonų g. 5+370 645 [email protected]
I–V 9:00–18:00
To rent a vehicle will be required: person’s valid driving license. The prices and amount of years of driving experience are indicated on each vehicle
Car, scooter, Boat, Plane, Helicopter Rental tRAnsPORtREnt.Lt
-5 %112
Vilniaus g. 33+370 626 41533
I–VII 17:00–4:00
Discount is given on the bill
Girijos village, Vilniaus district, Molėtų pl. 26 km+370 616 [email protected]
1 May–30 AugustI–VII 9:00–21:00
1 March–30 April and 1 September–30 NovemberI–VII 9:00–19:00
Price for 18 holes on weekdays – 43,44 EUROn weekends – 49,23 EUR
For children – 21,72 EUR
Gedimino pr. 28/2+370 5 260 8926I–III 11:00–24:00
IV 11:00–1:00V–VI 11:00–3:00VII 13:00–24:00
From 2,87 EUR till 6,63 EUR
Show the card before the game
T. Kosciuškos g. 7+370 611 [email protected]
All year
25 EUR/person
Discount is given on the group entertainments
-10 %
-5 %
-5 % -10 %
-25 %
LEIsURE 45
sport’s Poker Club DU KARALIAI 113
EUROPEAn CEntRE GOLF CLUB 114
Active Entertainment FORCE OnE 115
Pool Bar FUKsAs 116
S. Batoro g. [email protected]
II–V 10:00–17:00VI 10:00–14:00
Registration before 1-2 days is required
Vismaliukų g. 18+370 655 [email protected]
All year
20,27 EUR/person
Registration is required
Erfurto g. 13+370 620 [email protected]
8 September–1 JuneI-V 9:30-15:00, 17:00-21:30Visitors in the pool are allowed till 13:45 and 17:00-20:00VI, VII and national holidays10:00-22:00
On weekdays from 9:30 till 13:45 – 5,79 EUROn weekdays from 17:00 and on weekends – 7,82 EUR/adult and 4,34 EUR/child under 12 years
Show the Vilnius City Card before buying the ticket
Savanorių pr. 7,Viršuliškių g. 40+370 655 [email protected]
I–IV 14:00–21:00V 14:00–22:00VI 12:00–22:00VII 12:00–21:00
sport shooting Club GUnstALK.Lt117
Military Activities KARIAUKtIRAs.Lt119
swimming Pool LAZDYnŲ BAsEInAs120
Military Activities KARIAUK.Lt118
LEIsURE46
-10 %
-5 %
-20 %
-10 %
Plytinės g. 27+370 699 56704
In summerI–V 13:00–21:00
VI–VII 11:00–21:00In winter
I–V 13:00–20:00VI–VII 11:00–20:00
1 run on weekdays till 17:00 – 9 EUR; 1 run on weekdays from 17:00 and holidays – 12 EUR; 1 run for child under 12 years – 9 EUR
Discounts are not summed up
Lizdeikos g., Antakalnis, Vilnius+370 602 32366
April–August I–VII 10:00–22:30September–May
by advance reservation
From 7 EUR for children From 14 EUR for adults
Discount is given to the Vilnius City Card holder on all activities. Discounts are not summed up
J. Jasinskio g. 16+370 5 249 6600, +370 686 12788
I, II, VII 11:00–22:00III, IV 11:00–23:00V–VI 11:00–24:00
From 5,50 EUR/hour
Discount is given on the bowling game
Pušų g. 3+370 600 66880
I–VII 8:00–21:00
-10 %
-10 %
-10 %
-10 %
LEIsURE 47
Kart track PLYtInĖs KARtODROMAs 121
UnO Park 122
Kayaking VILnIAUs BAIDARĖs 123
Bowling VIRŠUPIO BOULInGAs 124
Šv. Mikalojaus g. 5+370 5 244 4646
I–V 11:00–21:00VI–VII 10:00–22:00
From 14,48 EUR till 72,41 EUR/adult
Šv. Mikalojaus g. 5, +370 5 212 [email protected]
www.exoticspa.lt
I–VII 11:00–21:00
From 15,93 EUR till 57,92 EUR/adult
Subačiaus g. 17+370 5 262 0205, +370 606 75557
I–VII 10:00–21:00
Discount is given on the massage
A. Jakšto g. 8/10+370 620 15551
I–V 9:00–19:00VI 9:00–15:00
Discount is given on all products and procedures
-10 %
-10 %
-10 %
-15 %
BEAUtY, HEALtH 49
Oriental Massage salon AZIA sPA 125
126
127
128
EXOtIC sPA
Beauty House sOtHYs
Ayurveda Centre sPA sHAntI
Parodų g. 11+370 629 [email protected]/vilniuscity
15 May–10 September8:00–22:00
Discount is given on the pitch for a tent or caravan
Slėnio g. 1, Trakai+370 5 285 [email protected]
All year 24/7
Discount is given on the accommodation and sauna complex services
Sausio 13-osios g. 2+370 5 245 3939, +370 5 216 [email protected]
24/7
Algirdo g. 24+370 5 232 [email protected]/algirdas
24/7
Campsite VILnIUs CItY129
Hotel ALGIRDAs131
Hotel KAROLInA132
Wellness & Relax Park sLĖnIs130
ACCOMMODAtIOn50
-15 %
-12 %
-10 %
-15 %
Rūdninkų g. 15/46+370 5 261 3916
[email protected]/rudninkai
24/7
Šv. Stepono g. 8+370 606 04149
I–VII 9:00–23:00
Discount is given on official prices of apartments, which are published on
www.steponoapartments.lt site
Pylimo g. 14B+370 656 05036
I–VII 8:00–18:00
Discount is given on official prices of rooms, which are published on www.vilniushome.eu site
-10 %
-15 %
-15 %
ACCOMMODAtIOn 51
Hotel RŪDnInKAI 133
134
135
stEPOnO APARtMEnts
B&B VILnIUs HOME
USEFUL INFORMATION
Currency Exchange:Pleasenotethatmostbanksareopenonlyonweekdaysuntil17:00or18:00.Bankslocatedinlargeshoppingmallsareopenatweekends.
MostbanksarelocatedinGediminoAve.,Vilniaus,Vokiečiųandotherstreetsofthecitycentre.
Currency exchange 24/7 is available in Medicinos Bankas atGeležinkelioSt.6neartheVilniusRailwayStation.
national Holidays 2015:1January–NewYear;16February–DayofRe-establishmentoftheStateofLithuania(IndependenceDay);11March–DayofRestorationofIndependenceofLithuania;5and6April–Easter;1May–InternationalLabourDay;ThefirstSundayinMay(3May2015)–Mother’sDayThefirstSundayinJune(7June2015)–Father’sDay24June–St.John’s(Midsummer)Day;6July–StateDay(CoronationofLithuania’sonlyKingMindaugas);15August–FeastoftheAssumption;1November–AllSaints’Day;24December–ChristmasEve;25and26December–Christmas.
Mostmuseumsandpublicinstitutionsareclosedonnationalholidaysandareopenforshorterhoursontheeveofnationalholidays.
Useful telephone:Incaseofemergencycall112.Noprefixnecessary.Firebrigade01,Police02,Ambulance03
Information Hotline:ForinformationaboutanythinginLithuaniaatanytimeofdayornightdial+37070055118or1588.
PublicenterpriseVilniusTouristInformationCentreisnotresponsibleforpricechanges,whichmayoccuraftertheintroductionoftheeurofrom1January2015
UsEFUL InFORMAtIOn52
1. ToursonFoot FREE2. AudioGuide FREE3. Mp3AudioGuide FREE4. RegularToursinVilnius&TrakaiVILNIUSCITYTOUR.COM -15%TO-20%5. VilniusBikeTours&RentalVELO-CITYVILNIUS -20%6. GuidedToursSEGWAY -15%7. HotAirBalloonFlightsBALLOONINGCENTRE ONLY99EUR8. HotAirBalloonFlights -5%
79. BarAKIVARAI -10%80. BarARTISTAI -10%81. BarBIX -10%82. BarCALIFORNIATAPAS&WINE -8%83. BarDIRTYDUCKPUB -10%84. EKOTAKOMEXICAN -25%&GRILL&COCKTAILBAR FREECOFFEE85. Whiskybar&shopKING&MOUSE -10%86. TastingPlaceCOCKTAIL’INĖ -10%87. BarLIVERPOOL -10%88. BarPAPARAZZI -10%89. BarROASTANDBEERPUB -15%90. BarŠNEKUTIS -10%91. BarWHOHITJOHN -15%92. ClubMOJITONIHGTS -10%&FREE ADMISSION93. ClubLITHUANIANWILDCLUB -50%94. ClubLOFTAS -10%95. ClubTAMSTA -10%
9. NationalMuseumofLithuania,NewArsenal FREE10. NationalMuseumofLithuania,OldArsenal FREE11. NationalMuseumofLithuania,HouseofSignatories FREE12. NationalMuseumofLithuania,GediminasCastle FREEADMISSION13. NationalMuseum,PalaceoftheGrandDukesofLithuania FREE14. LithuanianArtMuseum,VilniusPictureGallery FREE15. LithuanianArtMuseum,MuseumofAppliedArts FREE16. LithuanianArtMuseum,RadvilaPalaceMuseum FREE17. LithuanianArtMuseum,NationalGalleryofArt FREE18. LithuanianArtMuseum,V.KasiulisArtMuseum FREE19. ChurchHeritageMuseum FREE20. ChurchHeritageMuseum,CathedralBelfry FREE21. LithuanianTheatre,MusicandCinemaMuseum FREE22. EnergyandTechnologyMuseum FREE23. MuseumofGenocideVictims FREE24. MemorialComplexoftheTuskulėnaiPeacePark FREE25. LiteraryMuseumofA.Pushkin FREE26. RailwayMuseum FREE27. ToyMuseum FREE28. AmberSculptureMuseum&Shop
AMBERGIFT -10%
96. PublicTransport FREE97. BikesRentalCYCLOCITYVILNIUS FREEREGISTRATION98. BikesRentalDVIRATISPLIUS -20%99. BikesRentalVELOTAKAS -20%100.ScooterRentRIEDĖKBEPEDALŲ -20%101.CarRentalAEROPOLIS -15%102.CarRentalAUTOBANGA -10%TO-20%
29. BotanicalGardenofVilniusUniversity FREE30. EUROPOSPARKAS,Open-airMuseum -20%
31. LithuanianNationalPhilharmonicSociety -15%32. VilniusCongressConcertHall -15%33. ArtsPrintingHouse -20%34. CinemaSKALVIJAKINOCENTRAS -12%
35. GalleryARTCENTREOFBALTICAMBER -10%36. WeavingWorkshopJŪRATĖ -10%37. THEOLDCRAFTSWORKSHOP -5%&FREETOUR38. ShopAMBERWORLD -10%39. OrganicfoodstoreBOBOSDARŽAS-3%40. Authors‘galleryBOUTIQUEPRIVILEGE -10%41. LinenShopLINASNORDIC -7%
50. RestaurantAULA -10%51. RestaurantBARCELONA -10%52. RestaurantBELGAI -10%53. RestaurantŠVEIKOBARŽA -15%54. RestaurantBRASSERIEAFTER5PM-8%55. Restaurant–BreweryBŪSITREČIAS-10%56. CATCAFE -15%57. CaféCHAIKA -10%58. RestaurantCOZY -10%59. RestaurantČAGINO -15%60. RestaurantDRUSKOSNAMAI -10%61. RestaurantFORTODVARAS -10%62. RestaurantGUSTOBLYNINĖ -15%63. RestaurantIMPERIAL -8%64. RestaurantNAMASTEINDIA -10%65. RestaurantLELEKO -10%66. RestaurantMARCELIUKĖSKLĖTIS-10%67. MURRRCAFÉ -10%FORCOFFEE68. ChocolateRestaurantPILIESŠOKOLADINĖ -10%69. RestaurantSARDO -7%70. RestaurantSOLERESPUBLIKA -10%71. RestaurantSPYROSMETAXASTALKANDDRINK -5%TO-10%72. RestaurantTAJMAHAL -15%73. RestaurantTRYSKLEVAI -5%74. RestaurantVERANDA -10%75. RestaurantV4Vilnius -10%76. Store-CaféLTASTE -10%77. RestaurantinTrakaiKYBYNLAR -10%78. Restaurant-WineryST.MICHEL -10%
Tours, Entertainment
Bars, Clubs
Museums
Transport
Parks
Cultural Venues
Galleries, Souvenirs
Restaurants, Cafés
42. StoreLINOKAMBARYS -10%43. StoreLINOKOPOS -7%44. StoreLINOSTILIUS -5%45. StoreMEDINISARKLIUKAS -5%&SOUVENIR46. RAMUNĖPIEKAUTAITĖBoutique -5%47. RecordStoreRŪDNINKŲKNYGYNAS-5%48. GlassStudioSTIKLOPASLAPTIS -10%49. StoreTHEWOOLHOUSE -5%
113. Sport’sPocerClubDUKARALIAI -10%114. EUROPEANCENTREGOLFCLUB -5%115. ActiveEntertainmentFORCEONE -5%TO-10%116. PoolBarFUKSAS -25%117. SportShootingClubGUNSTALK.LT -10%118. MilitaryActivitiesKARIAUK.LT -10%119. MilitaryActivitiesKARIAUKTIRAS.LT -5%120. SwimmingPoolLAZDYNŲBASEINAS -20%121. KartTrackPLYTINĖSKARTODROMAS -10%122. UNOPark -10%123. KayakingVILNIAUSBAIDARĖS -10%124. BowlingVIRŠUPIOBOULINGAS -10%
125. OrientalMassageSalonAZIASPA -10%126. EXOTICSPA -10%127. BeautyHouseSOTHYS -10%128. AyurvedaCentreSPASHANTI -15%
129. CampsiteVILNIUSCITY -15%130. Wellness&RelaxParkSLĖNIS -12%131. HotelALGIRDAS -10%132. HotelKAROLINA -15%133. HotelRŪDNINKAI -10%134. STEPONOAPARTMENTS -15%135. B&BVILNIUSHOME -15%
Leisure
Beauty, Health
Accommodation
103. CarRentalCARSRENT -10%104. CarRentalAVIS -15%105. CarRentalGREENMOTION -10%106. CarRentalCaRent -20%107. CarRentalEURORENTA -15%108. CarRentalNUOMOKAUTO.LT -7%109. CarRentalSIXT -10%110. CarRentalSUPERRENT.LT -10%111. CarRentalTOPRENT -12%112. CarRentalTRANSPORTRENT.LT -5%
Information bypublicinstitutionVilniusTourism&ConventionBureauandparticipantsofVilniusCityCardproject
Designed byStImpress
Printed byADSPRESS
Translated byUABIndustryServiceCenter
Photos by: participants of Vilnius City Card project (p. 4-49), Laimonas Ciūnys (p.18), archive ofVilnius Tourist Information Centre (p.32), Dovilė Bajoraitė-Dijokienė (p. 37), Vilma Daubarienė(p.42),ValerijusKirilovas(p.46)
AllinformationinthispublicationwascompiledinNovember2014Whilsteveryefforthasbeenmadetoensurethisinformationisupdatedandcorrect,itissubjecttochangewithoutnotice,andtheorganisersacceptnoresponsibilityforchanges,typesettingorprintingerrors.
NOTES
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
.......................................................................
RAILWAY STATION
BUS
STATION
NAUJAMIESTIS
PAUPYS
BELMONTAS
ŽVĖRYNAS
ŠEŠKINĖ
RASOS
UŽUPIS
SALTONIŠKĖS
ANTAKALNIS
ŠNIPIŠKĖS
ŽIRMŪNAI
SereikiškiųparkasVingio
parkas
Kalnųparkas
Karoliniškiųparkas
Šeškinėsmiškoparkas
NER
I S
NERIS
Vilnia
Vilnia
KĘ
ST
UČ
IO G
.
LV
AR
I JŲ
G.
KA
KA
LV
AR
I JŲ
G.
AN
TA
KA
LN
I O G
.
PY
LIM
OG
.
VI L
NI A
US
G.
P. V
I ŠI N
SK
I O G
.
ŠV
I TR
IGA
I LO
S G
.
S U B A Č I A U S G .
O Z O G .
O Z O G .
A.G
OŠ
TA
UT
O G
.
GE
LE
ŽI N
I O V
I LK
O
G.
OL
AN
DŲ
G.
K O N S T I T U C I J O S P R .
M. DAUK ŠOS G.
UK
ME
RG
ĖS
G.
U K M E R G Ė S G.
J . J A S I N S K I O G .
Ž A L G I R I O G .
PI L
I ES
G.
Š I L O G .
A. J
AK
ŠT
O G
.
G E D I M I N O P R .
O Z O G .
Ž A L G I R I O G .
MA
IRO
NI O
G.
K A U N O G .
K A R E I V I Ų G .
P A MĖ N
K A L NIO
G.
RA
SŲ
G.
RA
SŲ
G.
T . N A R B U T O G .
ŽE M
AI T
Ė S G
.
T . K OS C I U
Š K OS
G.
Z AR
AS
Ų G
.
ŽI R
MŪ
NŲ
G.
L I U B A R T O G .
P O L O C K O G .
NA
UG
AR
DU
K O G
.
VO
KI E
ČI Ų
G.
Š E I M Y N I Š K I Ų G .
TU
S KU
L ĖN
Ų G
.
Ž Y G I MA
NT
Ų G
.
TA
UR
O G
.
GE
LE
ŽIN
I O V
ILK
O G
.
GE
LVO
NŲ
G.
A R S E N A L O G .
D R U J O S G .
JOG
AI L
OS
G.
S AV
AN
OR
I Ų P
R.
DID
ŽI O
JI G
.
V. K
UD
I RK
OS
G.
U Ž U P I O G .
P A R I B IO G .
ŠI R
VI N
TŲ
G.
L U K I Š K I Ų S K G .
O D M I N I Ų G
.
AN
YKŠ Č
I Ų G
.
S T IK L IŲ G
.
ŠA
TR
I JO
S G
.
K A ZLI Š K IŲ G .
D A U G Ė LIŠ K IO G .
ŽE
LVO
S G
.
ŠV. K
AZIM I E R O G.
SALT
ON
I ŠK IŲ
G.
A . M IC K E V IČ I A U S G .
SM
OLE
NS
KO
G.
S . K O N AR SK IO G .
UP
YTĖ S
G.
LA K Ū N Ų
G .
P Y L IMO
G.
S T IR N Ų G .
S U B A Č I A U S G.
ŠE
ŠKI N
ĖS
G.
ŠV. I GN O T O G.
ST U D E N T Ų G .
ŽY
GI O
G.
Š NIP IŠ KI Ų
G.
LAP
Ų G .
P AV
AS AR IO
G .
M IN T I E S G .
P A B E R ŽĖ S G .
K.Š
KIR
PO
S
A L .
V A S A R O S G .
DU
RP
I Ų G
.
M . K A T
KA
US G .
Ž V EJŲ G .
TO
TO
R
IŲ G.
GIE
DR
AI Č
IŲ G
.
BO
KŠ T
O G
.
P.V
I LE
I ŠI O
G.
OL IM
P IEČ I Ų
G .
BIR
UT Ė
S G.
S IE S IKŲ G .
D O M IN IK O N Ų G.
L U K IŠK IŲ
G.
MIG
LO
S
G .
A. V
IEN
UO
LIO
G.
GY
NĖ
JŲ G
.
P U Š Ų G .
MĖ
SIN
IŲ G.
SA
RA
CĖ
NŲ
G.
K R O K U V O S G .
L AT
GA
LI Ų G
.
MA
I ŠI A
GA
LOS
G.
R U SŲ
G.
VIN
GR
I Ų G
.
U T E N O S G .
K.D
ON
ELA
IČIO
G.
RU
DN
I OS
G.
VE
RK
IŲ G
.
T R A K Ų G .
SA
KA
LŲ
G.
J . G A LV Y D ŽI O G .
K ŪD R Ų G .
RIN
KT
INĖ
S G
.
VILN
IA
U S G .
S . ŽU K A U S K O G .
T I LTO G
.
L I G O N I N Ė S G.
K . K A LI N A U S K O G .
RA
UG
YKL O
S
G.
J.K
UB
ILIA
US
G.
K E D R Ų G .
GĖ
LIŲ
G.
N O ČI O S G .
MU
IT INĖ
S G
.
VI T
EB
SK
O G
.
ŠI L
UT
ĖS
G.
M. K. Č IU R LIONIO G.
K R AN T O G .
Š V .DV
ASI
OS
G.
AR
KLI
Ų G
.
K R A Ž IŲ G .
L IE JY K LO S G .
K RUO PŲ G .
KE
RN
AV
ĖS
G.
S . F I N O G .
LIN
KM
EN
Ų G
.
L . SAP IE G O S
G.
RA
SE
INI Ų
G.
VE
PR
I Ų G
.
P I E N I N Ė S G .
K LE V Ų G .
SIB
I RO
G.
EG
L IŲ
G.
LŪŠI
Ų G
.
T . Š E V ČE N K O S G .
S . M O N IU Š K O S G .
A . V IV U LS K IO G .
L EN K T O JI G .
MIN
DA
UG
O G
.
Š A LT IN I Ų G .
VY
TA
UT
O G
.
LV O V O G .
LY DOS G.
RŪ
DN
INK
Ų
G.
P A K A LN Ė S G
.
P. V
I LE I
Š IO
G.
V Y K I N T O G .
L IE P Y N O G .
T R A ID E N I O G .
T R E N I O T O S G .
D . P O Š K O S G .
UL O
NŲ
G.
S Ė LI Ų G .
B E B R Ų G .
SO
DŲ
G.
DE LT U
VO
S G
.
LA T V IŲ G .
KR
I VI Ų
G.
P A N E R IŲ G .
SP O R T O G .
RA
TN
YČ
I OS
G.
ŽI E
MG
AL I Ų
G.
A . S ME T O
N O S G .
P . L U K Š IO G .
K . LA D Y G O S G .
A U K Š T A I Č IŲ G .
V . G E R U L AI Č IO G.
V AR PŲ G .
M. K
. PA C O
G.
ŽA LI O JI G .
E LNI Ų
G.
U P Ė S G .
U P Ė S G .
S. SK AP O G.
MA
L ON
IOJ I
G.
G U LB I Ų G .
SLU
CK
O G
.
LOK I Ų
G.
S LU Š K Ų G .
ALG
IRD
O G
.
A . JU O ZA P A V IČ IA U S G .
JOV
AR
O G
.
VY
TE
NIO
G.
S T A T Y B I N IN K Ų G .
ŠV. JO NO G.
AK
ME
NŲ
G.
K A ŠT O N Ų G .
SU
VA
LKŲ
G.
ŠV
I ES O
S G
.
K Ė D A IN IŲ G .
K R I V Ū L Ė S G .
J . I . K R A Š E V S K IO G .
P U N SK O G .
H . M A N T O G .
M ALŪN
Ų G
.
AG
UO
NŲ
G.
BIR
ŽE
LIO 2
3- IO
SIO
S G
.
ŠV
. ST
EP
ON
O G
.
AM
AT Ų
G.
P. K
L IMO
G.
T R I M IT Ų G .
S AU
LĖ S G
.
J. T R E IN.
B E
RŽ
YN
O G
.
DU
BIN
GI Ų
G.
B A LT A S I S SK G.
T U R G A U S G .
P A U P IO G .
LIEPKALNIO G.
PELESOS G.
TURGELIŲ G.
ALKŪNĖS G.
VARŠUVOS G.
RAMYBĖS G.
1 2 3 4
A
B
C
D
E
Katedros
Lukiškių
V. .Kudirkos a
.a
.a
Ged iminokalnas
1
7
2
2
5
5
3
6
3
8
4
4
15
12
109
13
11
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
2930
31
32
33
34
35
36
37
38
3940
4142
44
43
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
62
62
63
64
65
66
67
68
68
69
70
71
72
73
74
75 76
77
78
79
80
82
81
83
84
85
86
87
88
89
90
90
90
91
92
93
94
95
96
98
98
99
100
101
102
103 105 107 109
109
104
106
108
110
102
102
111
113
114
115
116
117
118
119
119
120
121
122
123
124
126125
127
128
129
130
131
132
133
134
135
112