20
Venetian Cicchetteria A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition. Experience the new vintage atmosphere while enjoying the panoramic view over the lively Giudecca Canal. Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti” che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Venetian Cicchetteria

A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition.Experience the new vintage atmosphere while enjoyingthe panoramic view over the lively Giudecca Canal.

Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti”che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale

in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Page 2: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:
Page 3: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Risoto manteca’ ae secoe € 18,00Risotto mantecato con secole

Creamy risotto with beef meat ragout

Bigoi co salsa de anara € 21,00Bigoli con salsa d’anatra

Venetian spaghetti with duck sauce

El zesto de fritura de pesse misto co verdure e patate crocanti € 29,00Il cesto di frittura di pesce misto con fantasia di verdure e patate croccanti

Our basket of mixed fried fish with crispy vegetables and potatoes

Fegato aea venexiana € 27,00Fegato alla veneziana

Liver Venetian style (with onions)

Pastisada de carne co verdure miste € 25,00Pastisada di carne con verdure miste

Sliced beef cooked in a spicy sauce with vegetables

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 4: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:
Page 5: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Misto de cicheti venexiani Piatto grande / Big plate € 32,00Selezione di cicchetti tipici veneziani Piatto Piccolo / Small plate € 16,00Selection of typical venetian “Cicchetti”

Tajer de saeumi nostrani vari € 20,00Varietà di salumi tipici serviti al tagliere (prosciutto di Montagnana, soppressa e salame veneti, speck, coppa, lardo e pancetta)

Variety of cold cut served on the wooden board (Montagnana ham, assorted venetian salami, speck, pork fat)

Cassopipa de cape aea Ciosota € 19,00Cassopipa di conchiglie alla Chioggiotta

Spicy stewed shellfish

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 6: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

“Grillo, sentì, fio mio, tolè la sporteletta;Voggio che andè da bravo a farme una spesetta.In pescaria ghe xe del pesce in quantità;M’ha dito siora Catte, che i lo dà a bon marcà.Un poche de sardelle vorria mandar a tor,Per cusinarle subito, e metterle in saor.” (Carlo Goldoni, da “Le donne de casa soa”)

Il “saor” è un vero e proprio atto costitutivo della vitacivile veneziana, sia nobile o popolare, e la citazionetratta da Goldoni è solo una tra le tante possibili che sipossono “pescare” nei libri, non di sola cucina, per dircidella millenaria Repubblica Serenissima e della Veneziadi oggi.La versione veneziana detta “saor” (sapore) ha originiantiche come cibo per i marinai per conservare il pescedurante i lunghi viaggi per mare.

The saor is a true act of civil Venetian charter, noble orpopular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera isonly one from the many possibilities one can “fish” fromthe many books not only of gastronomies, to tell us ofthe ancient “Serenissima” republic and Venice today.The Venetian version “saor” (flavour) antique originswere necessary for the conservation of food for longjourneys by fishermen.

Page 7: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Ea “pasta e fasioi” del Bacaro € 16,00La pasta e fagioli del Bacaro

Homemade pasta and bean soup

Spagheti dea casa aea scogliera € 18,00Spaghettoni caserecci allo scoglio

Homemade spaghetti with shellfish

Gondoette coe erbete e verdurine € 20,00Gondolette alle erbette e verdurine

Stuffed ravioli with herbs and mixed vegetables

Risoto de branzin, suchete e Proseco € 22,00Risotto di branzino, zucchine e Prosecco

Creamy risotto with sea bass, zucchini and Prosecco

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 8: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Per parlare della storia del baccalà, uno dei piatti più tipici dellatradizione culinaria veneziana, bisogna risalire al 25 aprile1431 quando una nave veneziana partì dall’isola di Creta sottoil comando del capitano da mar Piero Querini alla volta deimari del Nord. All’altezza del canale della Manica un fortevento tempestoso trascinò per giorni la nave a spasso per i mari.Solo 14 marinai riuscirono a riparare sullo scoglio disabitatoSandoy nelle isole Lofoten presso la Norvegia del Nord. Dopoqualche giorno i pescatori locali li portarono in salvo nell’isoladi Roest, da li i marinai ripartirono portando con sè 60stoccafissi seccati. Il merluzzo era chiamato dalle popolazionidel Nord Europa stock (bastone) fish o vish (pesce) da questoderiva lo “stoccafisso”, mentre la parola usata dai veneziani fubaccalà per assonanza con bacalhau portoghese e bacalaospagnolo. Il bacalao spagnolo si riferiva però a quella speciedi merluzzo che pur partendo dal Mare Glaciale Artico si dirigeverso il Labrador e Terranova, dove veniva pescato econservato sotto sale da spagnoli e portoghesi.

The story of Baccalà dates back to April 25th 1431, when aVenetian Vessel, Gemma Quirinia, under the command ofVenetian merchant Piero Querini takes sail from (Candia) TheIsland of Creta bound for Bruges in Flanders, during thenavigation in the North Sea the vessel came across a terribletempest and the ship was doomed. Only 14 survived whilestranded on the island of Roest, in the Lofoten archipelago,Norway, were fortunately rescued by local fishermen.Several months later Captain Querini along with the survivingmembers of his crew returned to Venice bringing back withthem a quantity of stockfish explaining to the Venetians howthe Norwegians dried these fish in the wind until hardened.The Venetians derive from the Norwegian name stock(bastone/stick) fish or vish - Baccalà for it’s similarity with thePortoguese word Bacalhao or Bacalao in Spanish (baculusstick). The Spanish bacalao is a type of codfish which even ifleaving from the Artic Ocean towards Labrador, Newfoundland, where fished and conserved under salt by theSpanish and Portugese.This dramatic incident was the origin of trade and thecombination of Norwegian stockfish and Italian cooking.

Page 9: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Orata al scartosso e conchiglie € 24,00Orata al cartoccio con conchiglie

Gilthead “al Cartoccio” with shellfish

Calamaro ripien in guaxeto ristreto co e patate, tegoine e pomodorini € 25,00Calamaro farcito in guazzetto ristretto con patate fagiolini e pomodorini

Filled squid with potatoes, green beans and tomatoes

Stinco de agneo stufa’ in ridusion de Cabernet € 28,00Stinco d’agnello stufato in riduzione di Cabernet

Stewed Shank of Lamb with Cabernet wine

Ossosbuso in salsa gremoeada, verdure e pure’ de patate € 29,00Ossobuco in salsa gremolata, verdure e purè di patate

Marrowbone, vegetables and potato purée

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 10: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Page 11: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

El tajer de formagi col miel e mostarda € 16,00Il tagliere di formaggi col miele e la mostarda

Our cheese choice with honey and fruit mustard

El tiramisu’ dea casa € 10,00Il tiramisù della casa

Homemade tiramisu

Mousse ai perseghi coea salsa al ciocoeato bianco € 12,00Mousse alle pesche con salsa al cioccolato bianco

Mousse with peaches served on a white chocolate cream

Meringheta coe fragoe e salsa de vaniglia € 12,00Piccola meringa con fragole e salsa alla vaniglia

Meringue with strawberries and vanilla sauce

Biscoti venexiani € 8,00Biscotti tipici veneziani

Typical venetian biscuits

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.

Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 12: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Andèmo bèver un’ombra.Quante volte si sente dire tra le calli: “Ciò, Andemobèver un’ombra!”...È un invito che è tramandato da generazioni e vieneaccettato volentieri specialmente da chi non disdegna ilbuon vino; per “ombra” si intende un bicchiere di vino.Ma da dove deriva questa espressione? Si deve risalire alla fine del secolo quattordicesimoquando attorno al campanile di S. Marco si montavanodelle bancarelle con varie attività commerciali: rigattieri,panettieri, spezieri e osterie. Con il passare degli annirimasero prevalentemente le osterie; queste servivano ilvino su dei tavoli che durante il giorno venivano spostatiattorno al campanile secondo il movimento della suaombra. Perciò si diceva: “Andèmo bèver all’ombra”, che nel tempo venne storpiato in: “Andèmo bèverun’ombra”. Il modo di dire è tuttora vivo, tra i predilettidei Veneziani.

Andèmo bèver un’ombra - Let’s go and drink a shade.How many times do we hear in the Venetian small streetsor “calli” the invitation “Let’s go and drink a shade!”This invitation which has been passed down throughnumerous generations is happily accepted by those whoenjoy a good wine. The word “ombra”, shade, means a glass of wine, butwhere does this expression come from?Going back in time to the fourteenth century situatedaround St. Mark’s Bell Tower were various stands -selling amongst other things, bread, herbs & spices,beverage etc, however with the passing of the years mainly the “osterie” or taverns, selling wine at tablesduring the day time remained.In order to stay in the shade (ombra) of the Bell Tower,these tables were frequently moved, and consequentlythe invitation was “Andèmo bèver all'ombra!” Let's goand drink in the shade! which in time has become -Andèmo bèver un’ombra!" This invitation is still commonly used today by manyVenetians.

Page 13: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Brombole / Sparkling

Prosecco di Conegliano “Crede” € 9,00 € 45,00Bisol - Veneto Uve/Grapes: Prosecco

Maximum Ferrari Brut € 12,00 € 55,00Ferrari - Trentino Alto Adige

Vin Bianco / White Wines

Zamò Bianco € 8,00 € 38,00Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling

Soave Classico € 9,00 € 43,00Pieropan - Veneto Uve/Grapes: Garganega

Collio Pinot Grigio D.O.C. € 10,00 € 48,00Marco Felluga - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Pinot Grigio

Page 14: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:
Page 15: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Vin Rose’ / Rose’ Wines

Rosa Dei Masi € 8,00 € 44,00Masi - VenetoUve/Grapes: Refosco

Vin Rosso / Red Wines

Zamò Rosso € 8,00 € 38,00Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Sauvignon, Merlot e Refosco del Peduncolo Rosso

Campofiorin € 9,00 € 43,00Masi - Veneto Uve/Grapes: Corvina, Rondinella e Molinara

Merlot -Varneri € 10,00 € 48,00Marco Felluga - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Merlot

Vin da Dolze / Sweet Wines

Vola...Vola... D.O.C. € 10,00 € 48,00Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Picolit, Sauvignon, Verduzzo e Friulano

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

Page 16: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Lo spritz. C’è chi lo chiama con il suo nome ufficialeSpritz, chi lo abbrevia in Spriz, chi lo soprannomina Spriss,e chi lo battezza amorevolmente Sprissetto.Lo Spritz è diventato un vero rituale che da Venezia si èdiffuso nel mondo.Le sue origini risalgono all’800, sotto la dominazioneAustriaca del territorio veneto. I soldati dell’imperoAsburgico presenti in Veneto, presero l’abitudine difrequentare le piccole osterie disseminate nei paesi deltriveneto. Per loro si presentò tuttavia un problema: abituatiai vini a bassa gradazione e struttura provenientidall’Austria, trovavano difficle doversi confrontare con lagrande varietà e complessità dei vini veneti. Da qui larichiesta agli osti di spruzzare un po’ d’acqua nei vini(spritzen, in tedesco…) per alleggerirli nel grado alcolicoe renderli più leggeri. Lo Spritz originale infatti erarigorosamente composto da vino bianco frizzante, o davino rosso, diluiti con acqua fresca. Questo uso si diffusecon la variante dello Spritz “macchiato” con una piccolacorrezione di Bitter.

There is who calles this drink by it's official name Spritz,who abbreviates to Spriz, who has given this dìrink thenickname of Spriss or lovingly baptized it as Sprissetto.The Spritz (a wine-based cocktail) commonly served as anaperitif, has become a true ritual which from Venice hasbecome widespread in the world. It's origins date back to800, under the Austrian domination of the Veneto region.The soldiers of the Habsburg Empire present in Veneto,gotinto the habit of going to small taverns scattered in thecountries of triveneto. For them, however, this presented aproblem: accustomed to wines with low alchohol contentfrom Austria, they found it difficult to deal with the greatvariety and complexity of Venetian wines. The soldierstherefore requested that a small amount of water besprayed (Spritzen in German) into the wine to lighten thealcohol content.The original Spritz infact was strictly composed ofsparkling wine or red wine, diluted with fresh water. TodayLo Spritz is served together with a small amount of Bitter.

Page 17: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Le bevande del Bacaromi / Bacaromi’s drinks

Aperitivi / Aperitif

Spritz € 10,00(a scelta tra Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, oliva e fetta d’arancia)(choice of Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, olive and slice of orange)

Martini bianco, Martini rosso, Martini dry, Cynar, Rabarbaro Zucca € 9,00

San Bitter, Gingerino € 6,00

Bira / Beer € 8,00

Bibite / Soft drink

Coca-Cola, (Light, Zero), Fanta, Sprite, Tonica € 6,00

Red Bull, Red Bull sugar free € 8,00

Succhi di frutta / Fruit juices € 6,00

Acqua mineral / Mineral water

San Pellegrino / Panna 0,75 cl € 6,00

Evian 0,75 cl € 8,00

Page 18: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:
Page 19: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes:

Cocktail / Alcoholic Cocktails € 14,00

Amari & Liquori Italiani / Italian Digestives & Liqueurs

Averna, Ramazzotti, Fernet, Branca Menta, MontenegroAmaretto di Saronno, Sambuca, Limoncello, Frangelico € 9,00

Liquori internazionali / International liqueurs

Baileys, Cointreau, Grand Marnier, Drambuiè € 11,00

Graspa / Grappas

Poli: Morbido, Torcolato € 12,00Prime Uve € 12,00Nonino: Ribolla, Sauvignon Blanc, Fragolino € 18,00

Brandy & Cognac

Vecchia Romagna € 9,00Martell VS € 11,00Martell VSOP € 14,00

Caffetteria / Coffees

Espresso, Espresso decaffeinato, Espresso d’orzo € 5,00Espresso doppio € 8,00Cappuccino € 6,00Caffe Americano € 8,00Selezione di The € 6,00

Page 20: Venetian Cicchetteria - Hilton...Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia Giulia Uve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling Soave Classico € 9,00 € 43,00 Pieropan - Veneto Uve/Grapes: