40
the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir 365 October 2009 | Octubre 2009 >> www.vamosmallorca365.com > Artà Cool Days Festival > Ballet de Moscú > Islas > Festival Música Mallorca > Il Barbiere di Siviglia Opera > Roky Mountains > Tapalma > Tim Easton > Pareja Abierta > Festival NT > Carmina Burana > Dansamániga 28.10 - 1.11 Auditórium de Palma Disney LIVE! LOS CUENTOS FAVORITOS DE MICKEY

Vamos October 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vamos Whats on in Mallorca Monthly events guide with directory of bars, stores, clubs, etc

Citation preview

Page 1: Vamos October 2009

the where to go and what to do guide la guía que te dice qué hacer y dónde ir

365October 2009 | Octubre 2009 >> www.vamosmallorca365.com

> Artà Cool Days Festival > Ballet de Moscú > Islas > Festival Música Mallorca > Il Barbiere di Siviglia Opera > Roky Mountains > Tapalma > Tim Easton > Pareja Abierta > Festival NT > Carmina Burana > Dansamániga

28.10 - 1.11Auditórium de Palma

Disney LIVE!

LOS CUENTOSFAVORITOS DE MICKEY

Page 2: Vamos October 2009
Page 3: Vamos October 2009

>> October 2009 | Octubre 2009 >> Year IV >> 10.000 copies

Vamos Ticket Sales Venta de entradas

Events CalendarCalendario de Eventos

What’s On Qué pasa…

Where to Go A dónde ir...

Artist Feature El Artista

Band Feature El Grupo

Be G

reen

- R

ecyc

le |

Se

cons

cien

te - R

ecic

la

Vamos is a registered publication (M27029840), published by Conectado. All rights reserved and all contents are copyrighted and may not be reproduced without consent.The views and opinions expressed by contributors to Vamos may not represent the views of the Publisher.Vamos es una publicación registrada (M27029840) por Conectado. Reservados todos lo derechos de reproducción - no podrán ser reproducidos sin autorización del editor.Los criterios y opiniones redactados por colaboradores de Vamos no se identifican necesariamente con las opiniones del editor.

Soler 21A // 07013 Palma // 971 458 083 // [email protected] // www.vamosmallorca365.comDirectors: Shari Slagel & Razmi Patel Editor: Shari Slagel Editor Assitant: Alejandra Castejón Design: Silvia Pascual Illustrator: Amadeo

COMPANY IDENTITY // WEBSITES // TRANSLATIONS // PRINTIDENTIDAD CORPORATIVA // PÁGINAS WEB // TRADUCCIONES // IMPRESIÓN

Stand up and be recognized! Avanza y sé reconocido!

Soler 21A. 07013. Palma | 971 458 083 | [email protected] | www.conectado.biz

84 2318 3634

Join our Facebook group (Vamos Mallorca) for notifications on special priced tickets with Vamos. Únete a nuestro grupo en Facebook (Vamos Mallorca) para informarte sobre los tickets con precios especiales de Vamos.

Our new website is live! Find out ‘where to go and what to do’ at www.vamosmallorca365.com¡Nuestra nueva web está activa! Descubre donde ir y que hacer en www.vamosmallorca365.com

Page 4: Vamos October 2009

DISCOUNTED / DESCUENTOSQuantities Limited _ Stop by our office to collect your tickets _ Monday to Friday 9.00-18.00Entradas limitadas _ Pásate por nuestra oficina y compra los tickets _ De lunes a viernes 9.00-18.00

Cooltra - The Scooter Company Garsa, 1Excursión “Mallorca Delight” _ 25€ | Vamos 20€Excursión “Mallorca Holidays” _ 30€ | Vamos 25€Scooter Rental (Alquiler) _ 30,16€ | Vamos 25€

Es Fogueró Autopista Palma - Santanyí | Salida 10SHOW ONLY (SOLO SHOW) Adults (Adultos) _ 35€ | Vamos 25€Children (Niños) _ 10€ | Vamos 7€DINNER & SHOW (CENA & SHOW)Adults (Adultos) _ 52€ | Vamos 40€Children (Niños) _ 16€ | Vamos 10€

Sa Botiga de Buffons Valldargent, 29DINNER & SHOW (CENA & SHOW) 29.50€ | Vamos 20€

Assaig Gremi Porgadors, 16 | Polígono Son CastellóCONCIERTOS 1805€ | Vamos 3€ + Free Drink (Bebida gratis)

Page 5: Vamos October 2009

Soler 21A | Santa Catalina | Palma | 971 458 083 | 691 027 014 | [email protected] | www.vamosmallorca365.com

5

13.11 _ Terence Blanchard _ 35€ | Vamos 30€09.12 _ Georgia Mass Gospel Choir _ 35€ | Vamos 30€

Jazz Voyeur Festival Auditori d´Alcúdia 06.11 _ Hiromi _ 35€ | Vamos 30€07.11 _ Diana Schuur _ 35€ | Vamos 30€12.11 _ Richard Bona _ 35€ | Vamos 30€

La Reserva Puig de GalatzóAdults (Adultos) _ 11,90€ | Vamos 8€Children (Niños) _ 5,95€ | Vamos 4€

Auditorio de Alcúdia Pl. Porta Mallorca, 3 (Alcúdia)22.10 _ Moscow Ballet (Ballet de Moscú) Don Quijote45€ | Vamos 40€

Page 6: Vamos October 2009
Page 7: Vamos October 2009

Autopista Palma-Santanyí, salida 10Carretera S’Aranjassa-Manacor km. 10.800

T. 971 265 260 _ F. 971 265 268 www.esfoguero.com

The best flamenco show in MallorcaEl mejor espectáculo de flamenco de Mallorca

The best flamenco show in MallorcaEl mejor espectáculo de flamenco de Mallorca

C. Llucmajor, 90 _ T. 971 248 40013 € Thursday (Jueves) @ 21h

16 € Fri-Sat (V-S) @ 21h _ Sun (D) @ 19h

Pareja Abierta 15-18.10 (Cia. Producciones Imperdibles)

El Messies 5-15.11 (Cia. Toni Albà)

Eileen Shakespeare 26-29.11 (Cia. Tantarantana)

Page 8: Vamos October 2009

8

www.vamosmallorca365.com

Salsa Night _ Noches de Salsa Every Thursday (Cada Jueves) @ 23.00

> If anything is going to arouse courisity and get people talking, it is the new themed nights that take place at Jartan’s discoteque. “Tira tu Passilo” is the name given to these exciting new nights, where you can also enjoy their salsa classes taught by the charis-matic Gastón from Cuba, one of the most recognized in the field, and always sure to surprise you every Thursday. Their animators and DJs will start the Latin Party from 24.00, lasting until late in the evening. Latin music, salsa lessons, an unforgettable atmos-phere and only a symbolic price…

> Si algo ha suscitado curiosidad de todo el mundo, son las nuevas noches temáticas que está realizando la discoteca Jartan’s; “Tira tu pasillo” es el divertido nombre que tienen, y diversión es justo lo que no les falta, puedes acudir y disfrutar de sus clases de salsa impartidas por el profesorado del carismático Gastón de Cuba, uno de los más reconocidos en la materia, y que seguro te sorprenderá cada jueves. Sus animadores y djs, serán quienes a partir de las 24h inicien la fiesta latina hasta altas horas de la madrugada. Música latina, clases de salsa, ambiente inolvidable y un precio simbólico…

Riskal _ Discoteca Jartan´s

Son Serra Parera, 3 971 717 455 www.riskal.esEntrance + Free Drink + Parking 8€ (Entrada + 1 consumición + parking)

Festival NT1-3 October (Octubre)

> The festival of electronics & videoart, organized by the electronic rock band Neotoyko, brings together groups from Germany, USA and Spain. Alexander Hacke, founding member of the influential German avant-garde band Einstürzende Neubauten, together with Danielle De Picciotto, former Space Cowboys singer, will perform “The Ship of Fools” (3rd), based on a novel by the medieval writer Sebastian Brant. The artists, known for their opposition to con-vention and unique display of cutting-edge ideas, will introduce each chapter with a recitation of the original text, illustrated with music and visuals. > El festival de electrónica y video arte, organizado por la banda de electro-rock, Neotokyo, nos brindará con grupos de Alemania, USA y España. Alexander Hacke, el miembro fundador de la banda de vanguardia, Einstürzende Neubauten – pionera en música indus-trial – junto a Danielle De Picciotto, cantante principal de Space Cowboys, nos ofrecerán el día 3 una actuación titulada “The Ship of Fools”, basada en la novela medieval del escritor Sebastian Brant. Los artistas, conocidos por su oposición a la convención y demos-traciones más vanguardistas, introducirán cada capítulo con una repetición corta del texto original, ilustrado con música visual.

Es Baluard

Plaza Porta de Santa Catalina 10 971 908 201 Free (Gratis)For complete program details (para el programa completo):www.esbaluard.org

Page 9: Vamos October 2009

9

WHAT’S ON ... October

Qué pasa ... Octubre

Festival Internacional de Cinema i Drets Humans 1-4 October (Octubre)

> The collective, Reserca Pruaga, presents for the 2nd consecutive year, the International Human Rights Festival over 3 days. De-bates, discussions, exhibitions but above all incandescent projec-tions (V.O.S.E).

> El colectivo Reserca Pruaga, presenta por 2º año consecutivo, el Festival Internacional de Cinema i Drets Humans que se llevará aca-bo durante tres días. Debates, coloquios, exposiciones pero sobre todo proyecciones incandescentes (V.O.S.E).

1 @ 21:05: “Mang Shan” – China 20072 @ 18.35: “Rough Cut – Irán 2007 2 @ 19.10: “After the Rape” – Holanda 2008 2 @ 21.35: “Over the Hill” – Holanda 2007 3 @ 17.35: “Crossing Numbers” – España 20073 @ 17.50: “La Patrona” – Mexico 20093 @ 17.55: “On the Line” – España 20084 @ 12.00: “Hereves” – España 2009 4 @ 17.30: “Mujeres del 36´” – España 19994 @ 20.00: “Radio La Colifata” – España 2007

Teatre Munipal Xesc Forteza

Plaza Miquel Maura, 1 (Sa Calatrava) 971 720 135 Free (Gratis)For complete program details (para el programa completo):www.festivalmallorca.org

“Islas”_ Centro de Danza Pasodos1-30 October (Octubre)

> The story goes… two children fishing, sharing their dreams and de-sires. One wants to travel and explore the world, the other wants a quiet life on the island. We see their lives pass by in flashes – frames of light and movement choreographed to portray the passage of time. Leaving the island brings new experiences & people of different cul-tures and languages. Staying on the island also brings a number of changes and cultural mixes. After the passing of years, the reunion of the 2 is endearing, once again coming together to fish and share their dreams – quite different than those as children.

> La historia empieza con dos niños pescando, compartiendo sueños y deseos. Uno quiere viajar y explorar el mundo, el otro quiere una vida tranquila en la isla. Vemos pasar sus vidas en destellos – fragmentos de luz y el movimiento coreografiado para representar el paso del tiempo. Salir de la isla aporta nuevas experiencias y conocer personas de otras culturas y lenguas. Permanecer en ella también ofrece una serie de cam-bios y mestizajes culturales. Con el paso de los años, la reunión de ambos se hace entrañable, una vez más que se unen para pescar y compartir sus sueños – estos ahora bastante diferentes de cuando eran niños.

1-2 Teatre de Artà (971 829 700) 6-8 Teatre Principal (902 332 211)12 Fira de Vilafranca (971 832 072) 16-17 Sa Congregació (971 544 111)22-23 Teatre Lloseta (971 514 452) 29-30 Teatre Paguera (971 139 181)

Page 10: Vamos October 2009

10

www.vamosmallorca365.com

TaPalma 7-11 October (Octubre)

> Five days of a gastronomic routes where the public will be traveling to a variety of bars and restaurants while enjoying the delights of the well known “tapeo”. Be surrounded by a pleas-ant atmosphere and experience a fascinating stroll through the streets of Palma as you make your rounds to the various venues during the 5 days. Family and friends gather together to discover a world of flavors and places available for everyone. Simultane-ously a jury, split into teams, will be doing their job to reward the best!

> Cinco días de ruta gastronómica donde el público podrá ir reco-rriendo una gran diversidad de bares y restaurantes mientras dis-frutan del placer del tapeo. El sentirse rodeado de buen ambiente y pasear por las fascinantes calles de la ciudad de Palma, mientras uno va de rondas, harán de estos cinco días que la gente se re-úna junto a familiares y amigos para descubrir todo un mundo de sabores y lugares al alcance de cualquiera. Simultáneamente un jurado, divido en equipos, irá realizando su trabajo para premiar a los mejores.

www.tapalma.es

4 routes (4 rutas): Santa Catalina + Plaza España + Centro + La Lonja

Open Couple _ Pareja Abierta15-18 October (Octubre)

> A model couple live in peaceful harmony without major events, apart from his infidelities and her suicide attempts, until he con-vinces her to change their classic marriage to a more democratic system of an open relationship, where all would be perfect…for the husband. A string of pathetic and distressing situations, that Rame and Fo will present with a great sense of humor. The work leads us to a raw and scathing reflection on a couple’s life, marriage and family.

> Una pareja modélica vive en tranquila armonía sin aconteci-mientos relevantes, a parte de las infidelidades de él y los intentos de suicidio de ella, hasta que el hombre la convence para cam-biar su clásica situación matrimonial por un típico y democrático sistema de pareja abierta, donde todo será perfecto mientras la pareja esté solamente abierta por el lado del marido. Una cadena de situaciones realmente patéticas y angustiosas, pero que Rame y Fo presentan con un gran sentido del humor. La obra nos con-duce a una cruda i mordaz reflexión sobre la vida en pareja, el matrimonio y la familia.

Teatre del Mar

Llucmajor, 90 971 248 400 16€ / 13€ Thur (Jue)

Page 11: Vamos October 2009

WHAT’S ON ... October

11

Qué pasa ... Octubre

Festival Música Mallorca17 October (Octubre) @ 20.00 _ 24 October (Octubre) @ 20.30

> The 7th season of Festival Música Mallorca will include concerts in Palma´s Teatre Principal, CaixaForum, La Basílica de Sant Francesc and the Catedral de Palma. A musical highlight on Saturday the 17th at Theatre Principal is the gala concert “Viva L’Opera” with fragments from G. Bizet’s Carmen and arias, duets, quartets from G. Verdi, with international soloists, the choir Capella Mallorquina and the grand orchestra Brandenburger Symphoniker. Another special concert is “Musica Sacra” – festive music from five centuries with the award decorated brass ensemble Münchner Blechreiz in the Basílica de Sant Francesc on Saturday the 24th. > La 7ª temporada del Festival Música Mallorca incluirá sus concier-tos en el Teatro Principal de Palma, CaixaForum, La Basílica de Sant Francesc y la Catedral de Palma. Un hito musical – el sábado 17 en el Teatro Principal – nos ofrecerán el concierto de gala “Viva L’Opera” con fragmentos de G. Bizet Carmen y arias, dúos, cuartetos de G. Verdi, con solistas internacionales, el coro de la Capella Mallorquina y la gran orquesta Sinfónica de Brandenburgo. Otro concierto especial será el de “Música Sacra” - música de la Alta Edad Media de hace 5 siglos pasados, con el premio de bronce entregado a Münchner Ble-chreiz - será en la Basílica de Sant Francesc el sábado día 24.

Teatre Principal _ Basílica de Sant Francesc

Teatre. De la Riera, 2ª 971 219 696 10-50€ Basílica. Plaza de Sant Francesc, 7 971 712 695 15€ & 20€www.musicamallorca.com _ Info Mallorca 95.8 – Inselradio

CatPeople17 October (Octubre) @ 20.00

> Both their name and style has evolved and changed since their formation in 2002 – now branded as “Revival” or the new “Indie” revelation. Their debut LP in 2006 had a heavy impact on the Spanish independent scene, receiving accolades both for the song quality and production. 2007 was a break though year for them with extensive touring across Europe and a presence in key fes-tivals such as FIB, Contemporanea, Sonorama, Ebrovisión, among others. Known for their intense and powerful live shows – you can catch them this month in Palma.

> Tanto su nombre como estilo, han cambiado y evolucionado des-de su formación en 2002, ahora la banda revelación se califica como “Revival” o “New Indie”. Su LP debut en 2006 tuvo un fuerte impacto en la escena independiente musical española, recibiendo elogios tanto por la calidad de las canciones y la producción. El 2007 fue un año fantástico con extensas giras por toda Europa y presenciaron festivales clave como el FIB, Contemporánea, Sono-rama y Ebrovisión entre otros. Conocidos por sus intensas y po-tentes actuaciones en directo – podrás verlos este mes en Palma de Mallorca.

Cultura Club

Paseo Marítimo, 28 12€ advance (anticipada) & 15€ door (puerta)

Page 12: Vamos October 2009

12

www.vamosmallorca365.com

Don Quixote _Don Quijote22 October (Octubre) @ 21.00

> The Moscow Ballet bring to life the misadventure of the charming but deluded nobleman Don Quixote, who together with his loyal squire Sancho Panza, embark on an adventure to save the innkeepers daughter, who he believes is the real life incarnation of his vision, beautiful Dulcinea. This romantic tale was originally performed in the late 19th century. The Moscow Ballet, founded in 1989, is continually expanding its repertoire, commissioning new works from within Russia and abroad, as well as performing many of the much loved classics - including Don Quixote and Swan Lake on this visit to Mallorca. > El Ballet de Moscú hará cobrar vida a la desgracia del encantador y noble Don Quijote, que junto a su fiel escudero Sancho Panza, se embarcarán en una aventura para salvar a la hija de los posaderos, la hermosa Dulcinea. Esta romántica historia fue interpretada a finales del siglo XIX. El Ballet de Moscú, fundado en 1989, está continuamente ampliando su repertorio, poniendo en marcha nuevas obras tanto en Rusia como en el extranjero, así como la realización de muchos de los clásicos más queridos – incluyendo a Don Quijote y el Lago de los Cisnes durante esta visita a Mallorca.

Auditori d´Alcúdia

Pl. De la Porta Mallorca, 3 971 897 185 45€ _ Vamos Special Price (Precio Especial) 40€!

Swan Lake _ El Lago de los Cisnes21 October (Octubre) @ 22.00

> The Moscow ballet returns to Mallorca with a performance of a much loved classic. The mesmerising Swan Lake is considered the true embodiment of classical ballet with its gripping tale of love, betrayal and triumph of good over evil. Its premiere was in 1877 at the Bolshoi Theatre in Mosow. It tells the story of princess Odette, turned into a swan by an evil sorcerer´s curse and condemned to a life at the lakeside. In the end, the spell is broken by the power of the love she shares with Prince Siegfried – who are eventually united in eternal love. > El Ballet de Moscú vuelve a Mallorca para ofrecernos las actuacio-nes de dos amados clásicos. El cautivador Lago de los Cisnes está considerado como la verdadera personificación del ballet clásico con su apasionante historia de amor, traición y triunfo del bien sobre el mal. Su premiere fue en 1877 en el Teatro Bolshoi de Moscú. Cuenta la historia de la princesa Odette, convertida en un cisne por la maldición de un perverso hechicero y condenada a una vida junto a la orilla del lago. Al final, el hechizo se disuelve por la fuerza del amor que comparte con el Príncipe Siegfried – ambos finalmente se unen en el amor eterno. Lean la editorial de su 2ª actuación, Don Quijote.

Auditórium de Palma

Paseo Marítimo, 18 971 734 735 35€ & 45€20.10 @ 22.00: Don Quixote (Don Quijote)

Page 13: Vamos October 2009

WHAT’S ON ... October

13

Qué pasa ... Octubre

Nacho Vegas _ Cool Days Festival23 October (Octubre) @ 22.00

> Charismatic Vegas has been a prominent figure on the Spanish “Indie” scene since his work with Eliminator Jr. in the early 90´s. Well known as both a solo artist and collaborator, he has worked with a number of successful groups and artists over the years. He is considered an innovator, writing material akin to the works of artists such as Leonard Cohen and Will Oldman. His music is intimate and electrifying with a unique sound reminiscent to Bob Dylan and Tom Waits. His 2008 release “El Manifiesto Desastre” walks the line between folk and rock, showcasing his talents as a great storyteller. > El carismático Vegas ha sido una figura prominente de la escena española “indie” desde su trabajo Eliminator Jr. a principios de los 90’s. Bien reconocido como artista en solitario o colaborador, ha trabajado junto un gran número de exitosos grupos con el paso de los años. Es considerando un innovador debido a su material escrito, ya que se asemeja a artistas como Leonard Cohen o Will Oldman. Su música es íntima y electrizante con un único sonido reminiscente a Bob Dylan y a Tom Waits. Su lanzamiento en el 2008 titulado “El Manifiesto Desastre” camina sobre una línea folk-rock, mostrando su talento como gran narrador.

Teatre d´Artà

Ciutat, 1 (Artà) 971 829 700 15€24.10 @ 21.00 Epílogos, confessions sans importante Dance (Danza) 10€25.10 @ 20.00 El Alemán Clown 10€

Roky Mountains25 October (Octubre) @ 21.00

> The label ´Houston Party Records´ and the magazine ´Route 66´ have sponsored “Roky Mountains”, a festival that embraces the American roots sound of folk, blues and bluegrass. This first edition will feature three prominent favorites of the genre: John Doe & The Sadies + Magnolia Electric Co + The Handsome Family, as they present their 3 new albums. The tour takes them through Spain in October with Mallorca being the final of the 5 stops.

> El sello ´Houston Party Records y la magazine ´Route 66´ han esponsorizado el “Roky Mountains”, un festival que abarca las raíces americanas con sonido folk, blues y bluegrass. Esta primera edición contará con tres favoritos destacados de su género: John Doe & The Sadies + Magnolia Electric Co + The Handsome Family, ya que presentan sus 3 nuevos álbumes. La gira les llevará por España en octubre y tras 5 paradas finalizarán en Mallorca.

Teatre Lloseta

www.fonart.com www.rockymountains.com 20€

Page 14: Vamos October 2009

14

www.vamosmallorca365.com

Disney Live!28 October (Octubre) - 1 November (Noviembre)

> Magic, dance, music, fun and adventures are in store for you with the new Disney musical. The most famous mouse couple of all time, Mickey and Minnie, together with Donald Duck and Goofy embark on an unex-pected adventure to find a magical storybook hidden in Mickey’s attic. The 4 friends turn the pages with curiosity and transport us into the magical world of Disney films – meeting their beloved friends Snow White, Alice in Wonderland, Cinderella, the Fairy Godmother, Princess Jasmine, among others along the way. Captivating choreography, breathtaking costumes, well known songs and nostalgia all combined to immerse families into the fairy tale with a happy ending. > Magia, danza, música, diversión y aventuras te esperan en el nuevo musical de Disney. La famosa pareja Mickey y Minnie, junto a Goofy y al Pato Donald te embarcarán en una inesperada aventura al encontrar-se con un mágico libro. Los 4 amigos curiosos al pasar las páginas, nos transportán al mundo mágico de las películas de Disney – encontrán-dose así por el camino con sus queridos amigos Blancanieves, Alicia en el País de las Maravillas, la Cenicienta, el Hada Madrina, la princesa Jasmine, entre otros. Cautivante coreografía, impresionantes disfraces, canciones bien conocidas y nostalgia se fusionan para sumergir a todas las familias en un cuento de hadas con final feliz.

Auditórium de Palma

Paseo Marítimo, 18 971 734 735 25€ & 35€28-29 @ 18.30 _ 30 @ 19.45 _ 31 @ 16.00 & 19.00 _ 1 @ 16.00

“Il Barbiere di Siviglia” _ Gioachino Rossini29 & 31 October (Octubre) @ 21.00

> Born in a small town on the east coast of Italy to a musician fa-ther and operatic singing mother, “The Italian Mozart”, Gioachino Rossini, created 39 operas during his career, among which is the most famous of his works “The Barber of Seville”, which he claims to have written in just 12 days. Success came quickly to the young composer who wrote rapidly and fluently. Despite his long life, he pursued a remarkably short career as an operatic composer, after retiring in 1829 (age 37), due to a nervous condition impel-ling him to avoid the pressure some world of opera.

> Nacido en una pequeña ciudad al este de la costa de Italia, de padre músico y madre cantante de ópera, “El italiano Mozart”, Gioachino Rossini, creó 39 óperas en su carrera, entre las cuales la más famosa de sus obras, “El Barbero de Sevilla”, afirma haber escrito en tan sólo 12 días. El éxito llegó rápidamente al joven compositor que supo escribir con gran fluidez. A pesar de su larga vida, ha ejercido una carrera muy corta como compositor de ópera, después de retirarse en 1829 (37 años), debido al estado nervioso que le empujó a evitar la presión del mundo de la ópera.

Teatre Principal

De la Riera, 2ª 971 219 696 20-50€

Page 15: Vamos October 2009

WHAT’S ON ... October

15

Qué pasa ... Octubre

Tim Easton 31 October (Octubre)

> The Ohio-born, California-based alternative country singer/song-writer was influenced by pop icons such as The Beatles and Kiss and Bluegrass-Folk legends like Doc Watson and John Prine. After a stint with the group Haynes Brothers in the mid-90´s, Easton went solo and released his 1st album, Special 20, in 1998. His 6th album and latest release, Porcupine, released in April 2009, takes him back to his Midwestern routes with a punchier, grittier sound. The core of the sessions convened at the Nashville studio, Club Roar, the very spot where his 1st album was cut more than a decade ago. Jeff Tweedy (Wilco), is a great admirer of his music. > Nacido en Ohio y afincado en California, el cantante y compositor de country alternativo fue influenciado por iconos del pop como Los Beatles y Kiss, y leyendas del bluegrass-folk como Doc Watson y John Prine. Después de una temporada con el grupo de Haynes Brothers a mediados de los 90s, Easton lanzó como solista su 1er álbum “Special 20” en 1998. Su 6º álbum y último lanzamiento, “Porcupine”, lanza-do en abril del 2009, le transporta a sus rutas del Medio Oeste con un sonido de más textura. El núcleo de sus sesiones fueron convocadas en el Studio de Nashville, Roar Club, donde su 1er álbum fue grabado hace ya una década. Jeff Tweedy (Wilco) es un gran admirador suyo.

Paseo Marítimo, 28 10€

Jazz Voyeur Festival _ Hiromi & Diana Schurr6 & 7 November (Noviembre) @ 20.30

> Japanese contemporary jazz pianist, Hiromi, is known for her en-ergetic live performances, mind blowing speed and precision. Her music expands horizons and is a blend of jazz, progressive rock and classical (06.11). The recording career of American singer pianist Diana Schurr (07.11), aka “Deedles” spans 3 decades and includes 2 Grammy awards and countless headline performances at some of the world´s most prestigious music venues. She has performed with such greats as B.B. King, Dizzy Gillespie, Ray Charles and Quincy Jones and is known and loved for her eclectic style.

> La pianista japonesa de jazz contemporáneo, Hiromi, es conoci-da por su mente precisa y enérgicas actuaciones en vivo. Su músi-ca expande horizontes siendo una mezcla de jazz, rock progresivo y clásico (06,11). La carrera discográfica de la pianista y cantante americana, Diana Schurr (07,11), alias “Deedles” se extiende por 3 décadas y cuenta con 2 premios Grammy y un sinnúmero de espectáculos en las salas de música más prestigiosas del mundo. Ha actuado con grandes como B.B. King, Dizzy Gillespie, Ray Char-les y Quincy Jones y es conocida y amada por su increíble estilo ecléctico.

Conservatorio de Música de Palma

Capitán Salom, 64 www.jazzvoyeur.com35€ _ Vamos Special Price (Precio Especial) 30€!

Cultura Club

Page 16: Vamos October 2009

16

www.vamosmallorca365.com

Rosa Mascaró “Hypertextes” > Until 10 October | Hasta 10 Octubre

Intersecció Art Santa Clara, 4 971 711 380

> The Mallorcan sculptor and visual artist, Rosa Mascaro, introduces “Hypertextes”, a peculiar installa-tion of ironing board-missiles sharing the Leitmotiv with a video show: the death of her mother. An intimate exhibition that will leave you shocked.

> La escultora y artista audiovisual mallorquina, Rosa Mascaró, presenta con “Hipertextes” una instalación peculiar de tablas de planchar-mísiles compartiendo el Leitmotiv del vídeo mostrado: la muerte de su madre. Una exhibición intimista que les dejará impresionados.

Lluís Real “a taula” > Until 20 October | Hasta 20 Octubre

Rialto Living Sant Feliu, 3C 971 713 331

> Menorcan photographer Lluís Real studied photography in London in the 70 s. Upon his return to Menorca he created his own studio and has participated in several editing jobs and various exhibitions in Spain and abroad, which have earned him recognition for his contribution to cultural photography. At present his freelance projects are especially dedicated to publishing and stock photography.

> El fotógrafo menorquín, Lluís Real, estudió fotografía en Londres en los 70. Al regresar a Menorca creó su propio estudio y participó en diversos trabajos de edición y varias exposiciones, tanto en España como en el extran-jero, lo que le ha proporcionado reconocimiento a su contribución a la fotografía cultural. En la actualidad sus proyectos independientes están especialmente dedicados a la publicidad fotografía de archivo.

Malick Sidibé > Until 8 November | Hasta 8 Noviembre

Casal Solleric Paseo del Born, 27 971 722 092

> Since his rediscovery in one of the first features of the exhibition “African Photography Encounters” in Bamako, in 1994, the attention on the photographic work of Malick Sidibé has continued to grow, both in the western art world and among young African photographers.

> Desde su redescubrimiento en uno de los primeros Rencontres Africaines de la Photographie en Bamako, en 1994, la atención puesta en la obra fotográfica de Malick Sidibé no ha cesado de crecer, tanto en el mundo del arte occidental como entre los jóvenes fotógrafos africanos.

Page 17: Vamos October 2009

Camino del Arte

17

ART WALK

Pepe Pintos > During Jazz Voyuer Festival 2009 | Durante el Festival Jazz Voyeur 2009

Pepe Pintos San Francisco de Sales, 18 971 750 234

> In conjunction with the Jazz Voyeur Festival 2009, the “painter of dishes”, Pepe Pintos, is using music as his inspiration – a fusion of music, art and gastronomy. His restaurant has been transformed into an art gallery where his vision of jazz & the JVF artists shape creative dishes and delicious tapas. The art, ambiance and the food – a feast for your eyes and stomach!

> En relación con el Jazz Voyeur Festival 2009, el “pintor de platos”, Pepe Pintos, está utilizando la música como fuente de inspiración en su arte – una fusión de música, arte y gastronomía. Su restaurante se ha transfor-mado en una galería de arte donde su visión por el jazz & artistas del JVF dan forma a los plato creativos y a sus deliciosas tapas. Arte, ambiente y comida – todo un placer para los ojos y el estómago!

Montserrat Clausells “La Belleza del Misterio” > Until 14 November | Hasta 14 Noviembre

Galería Joan Melià Castellet, 29 (Alcúdia) 971 544 900

> 18 new works by the Catalan artist Montserrat Clausells, which includes paintings, some in large for-mat and 3-piece, as well as several works on paper. Montse offers her work with an immense respect to our vision and to our freedom.

> 18 nuevas obras de la artista catalana Montserrat Clausells. La muestra incluye pinturas, algunas en gran

formato y un tríptico, además de varios trabajos sobre papel. Montse nos ofrece su obra con un respeto inmenso a nuestra mirada y a nuestra libertad.

Lin Utzon “Siurells” > Until 15 November | Hasta 15 Noviembre

CCA Andratx Estanyera, 2 (Andratx) 971 137 770

> The Danish artist and designer, Lin Utzon, has created a sample of siurells exclusively for the intimate space for Gallery CCA. The small traditional figures are icons of the Mallorcan culture. The artist has created 150 sculptures of various sizes, colours and shapes – each with their own unique character.

> El artista danés y el diseñador, Lin Utzon, ha creado una muestra de siurells exclusivamente para el

espacio íntimo de la Galería CCA. Las pequeñas figuras tradicionales son los iconos de la cultura mallor-quina. El artista ha creado 150 esculturas de varios tamaños, colores y formas - cada uno con su propio carácter único.

Page 18: Vamos October 2009

1 Thu_JueMagical Carmina Burana @ 22.00Carl Orff s masterpiece (La obra cumbre de Carl Orff)Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73530€Martini Tasting Night (Noche Martini)Every Thursday (Cada jueves)Cubitos cocktail bar_Fábrica 13After Work Jam s Club @ 19.30-21.30Every Thursday (Cada jueves)Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyeur.comSalsa Night (Noche de Salsa) @ 23.00Every Thursday (Cada jueves)Riskal_Discoteca Jartan s_Son Serra 3971 717 455_www.riskal.es8€Come Fly with Me! @ 21.15Every Thursday (Cada Jueves)Gran Casino Mallorca_Urb. Sol de MallorcaMagaluf_971 130 411www.comeflywithme.com45€, 55€ & 99€Funky House Music @ 20.00-01.00Every Thursday (Cada Jueves) _ DJ RuffatoMood Beach & Restaurant_Blue BarCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 456 Free (Gratis)

1-2 Tue-Wed_Mar-MieIslands (Islas) Pasodos Dance CompanyTeatre de Artà_971 829 700

1-3 Thu-Sat_Jue-SabFestival NT de Electrónica y Videoarte1 @ 21-23 & 2-3 @ 20-24Es Baluard_ Plaza Porta Santa Catalina 10971 908 199Free (Gratis)

1-4 Thu-Sun_Jue-DomFilm Festival (Festival de Cine)Teatre Munipal Xesc FortezaPlaza Miquel Maura 1_ 971 720 135Free (Gratis)

2 Fri_Vie“Afterwork!” Until (Hasta) 00.00Soul, disco, 80 s…Every Friday (Cada viernes)Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912Salsa Fiesta Exclusiva @ 23.00-03.00Every Friday (Cada viernes) Mood Beach & Restaurant_Blue BarCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 456 Free (Gratis)Milonga @ 22.30-01.00Son Tilowww.tango-mallorca.com6€ - with drink (con bebida)

Live Recordings “Astrolabio & Disco las Palmeras @ 21.00(Grabación en directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Cool Daddies Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyeur.comSr. Sadie + Amarillo +Maryland +The Bankers @ 21.00 Teatre Lloseta_www.fonart.com10€ advance (anticipada) & 12€ door (puerta)

2-3 Fri-Sat_Fri-SabJoseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat 2 @ 19.003-4 @ 18.00English Musical (Musical en inglés)Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73512€

3 Sat_SabMagical Carmina Burana @ 20.00Carl Orff s Masterpiece (La obra cumbre de Carl Orff)Auditórium Sa Màniga_Son Galta 4Cala Millor_971 587 37330€70’s & 80’s Revival @ 20.00-03.00Every Saturday (Cada Sábado) Mood Beach & Restaurant_Blue BarCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 456 Free (Gratis)Romantic Piano @ 22.00-00.00Every Saturday (Cada Sábado) Mood Beach & Restaurant_Crystal Deck RestaurantFree (Gratis)Festival de Música Clásica de Sóller @ 19.30Dimitri Ashkenazy & Guzal EnikeevaOratorio de Santa Catalina d’AlexandriaPuerto de Sóller_ 971 631 44020€Live Recordings “Hyde XXI” @ 21.00(Grabación en directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Alex from Toyko @ 00.00Innervisions-NYGarito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912Palma Commercial 2010 @ 18.00-21.003rd Jazz Competition (3er Certamen de Jazz)Parc de les Estacions_902 102 365www.certamenpalmajazz.com

4 Sun_DomCubitos ChillBloody Mary s & Belini sEvery Sunday (Cada Domingo)Cubitos cocktail bar_Fábrica 13“re_used” @ 21.00funk, soul, jazz, rare groove, boogaloo Every Sunday (Cada Domingo)Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912

Repeat same day & time each week | Repetición mismo día y hora cada semanaR

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Page 19: Vamos October 2009

Sunday Best @ 12.00-16.30Every Sun Traditional Sunday Lunch (Cada Domingo almuerzo tradicional)Mood Beach & RestaurantCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 45640€Salsa School @ 20.00Every Sun (Cada domingo)Mood Beach & RestaurantCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 45625€ per month (per mes)

5 Mon_LunJam Sessions @ 20.30Every Monday (Cada lunes)Blue Jazz Club_Hotel SaratogaPaseo Mallorca 6_971 727 240

6-7 Tue-Wed_Mar-MieSpiritual Enlightenment (Iluminación Espiritual)Every Tue & Wed (Cada Martes y Miércoles)Cubitos cocktail bar_Fábrica 13

6-8 Tue-Wed_Mar-MieIslands (Islas) @ 21.00Pasodos Dance CompanyTeatre Principal_Riera 2_971 219 70012€

7 Wed_MieAriel Yuryevic ´Tango´ @ 20.00-22.00Every Wednesday (Cada Miércoles)Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5871 964 854_617 007 481“Soulsugar” @ 22.00Funk, soul, rap, hip-hop, boogalooEvery Wednesday (Cada miércoles)Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912

7-10 Wed-Sat_Mie-SabMade in Spain @ 20.30Dinner (Cena) @ 20.30 & Show @ 21.10Every Wed, Thu & Sat (Cada Mié, Jue & Sab)Es Fogueró_ Carretera de S´Aranjassa KM 10.8www.esfoguero.comSee Ticket Page (Ver página de entradas)

7-11 Wed-Sun_Mie-DomTaPalmaInternational Tapas Fair(Feria internacional de tapas)www.tapalma.es

8 Thu_JueAlejandra Burgos Jazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

8-10 Thu-Fri_Jue-SabThe Dinner (La Cena) @ 21.30Spanish TheatreAuditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73530€

9 Fri_VieLive Recordings “Aladrock” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Underground Ostrich Head @ 00.00Sart Club_Plaza de del Ángelwww.sart17.com

10 Sat_SabVII Festival MúsicaMallorca @ 20.00Gracias Amadeus!Opening Concert (Concierto de gala inaugural)Teatre Principal_Riera 2_971 713 346www.musicamallorca.com10-50€

October 09 | Octubre 09 >> www.vamosmallorca365.com

Discoteca Jartan´s03.10 Flower Power Party

Dj Marcelo Jorquera + Dj Juan Campos

Every Thur (Cada Jue) @ 23.00Salsa Nights with (Noches de Salsa con)

“Gaston de Cuba & y su equipo”

Every Fri & Sat (Cada Viernes y Sábado)Nights for “las noches de + de 30”Music (Música) 70´s, 80´s y 90´s

(Dirección musical de Juan Campos)

Club de Lectura Riskal 05.10 @ 20.00

Commenting on the book(Comentaremos el libro)

“Citas Criminales” – Joaquín [email protected]

Galeria de Arte AtalayaCollective Exhibit (Exposición colectiva)

Brazam, Montañés & Feito

9.10 @ 20.00Exhibition opening

(Inauguración exposición)Martín Garrido Barón

971 253 102 _ [email protected]

Oct: Exhibition and sales of antique art (Exposición y venta directa de obras

de arte y antigüedades)Mon-Sat (lun-sáb) afternoons (por las tardes)

[email protected]

Son Serra Parera, 3 _ Palma971 717 455

www.riskal.es

R

R

R

R

R

R

R

Page 20: Vamos October 2009

Festival de Música Clásica de Sóller @ 19.30Tomasz Tomaszewski & Alexander Malter Oratorio de Santa Catalina d’AlexandriaPuerto de Sóller_ 971 631 44020€Live Recordings “Fire Ring” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Xhelazz @ 20.00Hip-hopSala Assaig_Gremi De Porgadors 16971 431 34412€ advance (anticipada) & 15€ door (puerta)Infinity Club @ 20.00Dj David PennTito’s_Paseo Marítimo687 050 752

11 Sun_DomBig YuyuJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.comBobby Bare Jr. @ 21.00 Teatre Lloseta_www.fonart.com12€

11-12 Sun-Mon_Dom-LunPalabra de Ornitorrinco @ 21.00Spanish Theatre Teatre Principal_Riera 2_971 219 70012€

12 Mon_LunIslands (Islas) Pasodos Dance CompanyFira de Vilafranca_971 832 072

13 Tue_MarConcert for clarinet, cello and piano @ 20.00(Concierto para clarinete, violonchelo y piano)CaixaForum Palma_Plaza Weyler 3_971 178 5004€

Nick Curran @ 22.00Only 100 tickets on sale (solo 100 entradas a la venta)Bluesville_Ma del Moro 3www.bluesvillebar.com15€

13-16 & 19, 21-23 & 26-30Teatre de la Fantasia & Animalari 10.00, 12.00 & 15.30Children’s theatre (Teatro para niños)Teatre Sans_Can Sanç 5_971 727 166

15 Thu_JueBalearic Symphony Orchestra @ 20.30(Orquestra Simfònica de Balears)Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73516€ & 26€GlasfordJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

15-18 Thu-Sun_Jue-DomOpen Couple (Pareja Abierta) @ 21.0018 @ 19.00Cia. Producciones ImperdiblesTeatre del Mar_Carrer de Llucmajor 90971 248 40016€ - Thur (Jue) 13€Mallorca Tango Festival Hotel Belvedere www.mallorcatangofestival.com16 Fri_VieLive Recordings “Hard Nosed” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Hip-Jam (panzers) @ 22.00Hip-hopSala Assaig_Gremi De Porgadors 16971 431 34410€ advance (anticipada) & 13€ door (puerta)

16-17 Fri-Sat_Vie-SabIslands (Islas) Pasodos Dance CompanySa Congregació Sa Pobla_971 544 111

17 Sat_SabVII Festival MúsicaMallorca @ 20.00Viva l´Opera / Concierto de óperaTeatre Principal_Riera 2_971 713 346www.musicamallorca.com10-50€Festival de Música Clásica de Sóller @ 19.30Dresdner Streich Trio Oratorio de Santa Catalina d’AlexandriaPuerto de Sóller_ 971 631 44020€Live Recordings “The Dog Dream” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Dansamàniga 2009 @ 17.00Mariantònia Oliver - ‘Petita Lula’Dance (Danza)Plaza del Auditori_Alcúdia www.dansamaniga.comFree (Gratis)Dansamàniga 2009 @ 18.00Lanònima Imperial - ‘La mar de formas’Dance (Danza)Auditori Sa Màniga_Cala Millorwww.dansamaniga.com6€ children (niños) & 8€ adults (adultos)Cat People @ 23.00Cultura Club_ Paseo Marítimo 2812€ advance (anticipada) & 15€ door (puerta)Horoscope Party! @ 20.00-22.00Libras invited to a free beer! (Una cerveza gratis para todos los Libras)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266

17-18 Sun-Mon_Dom-LunLa Muerte y la Doncella 17 @ 21.30 & 18 @ 18.30Death and the maiden - Spanish TheatreAuditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73528€

Page 21: Vamos October 2009

20 Tue_MarDon Quixote_Moscow Ballet @ 22.00(Don Quijote _ Ballet de Moscú)Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73535€ & 45€

21 Wed_MieSwan Lake_Moscow Ballet @ 22.00(El Lago de los Cisnes _ Ballet de Moscú)Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73535€ & 45€

21-31 Wed-Sat_Mie-SabLazarillo de Tormes21-24 & 28-31 @ 21.30; 25 @ 19.00Spanish TheatreAuditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73520€

22 Thu_JueDon Quixote_Moscow Ballet @ 21.30(Don Quijote _ Ballet de Moscú)Auditori d´Alcudia_Pl. De la Porta Mallorca 3971 897 18545€ - 40€ with (con) Vamos!

Green River @ 23.00Sart Club_Plaza de del Ángel_www.sart17.com

22-23 Thu-Fri_Jue-VieIslands (Islas) Pasodos Dance CompanyTeatre de Lloseta_971 514 452

23 Fri_VieVII Festival MúsicaMallorca @ 17.00Concert by the Instrumentistas of metal (Concierto de los Instrumentistas del metal)Plaza de Cort de Palmawww.musicamallorca.comFree (Gratis)

Cool Days Festival @ 22.00 Nacho Vegas in Concert (en concierto)Teatre d’Artà_Ciutat 1_Àrta_971 829 70015€Live Recordings “Patada Voladora” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)

24 Sat_SabFestival MúsicaMallorca @ 20.00Sacra Music (Música Sacra)Basílica de Sant FrancescPlaza San Francesc 7_ 971 712 695www.musicamallorca.com15€ & 20€Dansamàniga 2009 @ 17.00Plan B Danza - ‘Sueños y recuerdos: Aroma’Dance (Danza)Plaça de l’Auditori_Alcúdiawww.dansamaniga.comFree (Gratis)Cool Days Festival @ 21.00 Epílogos, confessions sans importanteDance (Danza)Teatre d’Artà_Ciutat 1_Àrta_971 829 70010€Live Recordings “The Winemakers” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)“Essence” @ 11.00-18.00Health & lifestyle exhibitionMood Beach & RestaurantCtra. Palma–Andratx KM 11Calvià_971 676 456www.essencemallorca.com3€ - donated to breast cancer research (recaudación para el cáncer de pecho)

October 09 | Octubre 09 >> www.vamosmallorca365.com

Page 22: Vamos October 2009

25 Sun_DomDansamàniga 2009 @ 17.00Sueños y recuerdos: Nostalgia’ y Bàrbara RieraEstación Ferroviária de Sant Llorençwww.dansamaniga.comFree (Gratis)Roky Mountains @ 21.00 John Doe & The Sadies + Magnolia Electric Co + The Handsome FamilyTeatre Lloseta_www.fonart.com20€Happy Birthday Jon! @ 21.00Exit Rock artist & owner of “Sin City” tatoo - free cañas 00-22 (Fiesta de cumpleaños de JonCañas gratis 22-00 - Artista de Exit Rock y dueño de “Sin City” tattoo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266

28 Wed_MieRicardito MenJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.com

28-01 Thu-Sun_Jue-DomDisney Live! Favourite tales of Mickey (Los cuentos favoritos de Mickey)28-29 @ 18.30; 30 @ 19.4531 @ 16.00 & 19.00; 01 @ 16.00Auditórium de Palma_ Paseo Marítimo 18971 734 73525€ & 35€

29-30 Thu-Fri_Jue-VieIslands (Islas) Pasodos Dance CompanyTeatre de Paguera_971 139 181Masasonic FamilyJazz Voyeur Club_Apuntadores 5www.jazzvoyuer.comArt Futura Audiovisuals & Projections(Proyecciones audiovisuales)Es Baluard_Plaza Porta Santa Catalina 10971 908 199www.esbaluard.org

29 & 31 Thu & Sat_Jue & SabIl Barbiere di Siviglia @ 21.00Opera _ Gioacchino Rossini Teatre Principal_Riera 2_971 713 34620€, 30€, 40€ & 50€

30 Fri_VieMiquela Lladó @ 21.00Teatre Principal_Riera 2_971 713 34612€Live Recordings “Crónica Sónica” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Victoria Williams + Simone White @ 21.00 Teatre Lloseta_www.fonart.com2€Rainer Trüby @ 00.00“Rootdown”Garito CaféDàrsena de Can Barbarà_971 736 912

31 Sat_SabDansamàniga 2009 @ 17.30Caty Carrasco - ‘Lágrimas de Sal’Plaza del Auditori_Alcúdiawww.dansamaniga.comFree (Gratis)Live Recordings “José Durán” @ 21.00(Grabación en Directo)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266Free (Gratis)Tim Easton @ 21.00Cultura Club_Paseo Marítimo 2810€Horoscope Party! @ 20.00-22.00Libras invited to a free beer! (Una cerveza gratis para los Libras)Exit Rock Bar_San Magín 60_971 726 266

October Highlights

Tucked away in La Lonja...If you´re looking for a bit of inspiration, the lifestyle store of Rialto Living offers plenty with gifts, fashion and interior design. Rotating art exhibits offer yet another reason to stroll by... The regular haunt of the area, Barbero, has a fresh new look – but continues to bring you the best in Jazz along with Funk and House music with regular guest Dj’s.

The new buzz in Santa Catalina...Bright and sunny cafe Smile opened its doors at the end of September offering us a fresh alternative for morning coffees & afternoon lunches... Yoga Palma –with Nanda– offers classes in Yoga, meditations and Thai massages on C/ Cotoner.

Destacados de octubre

Ubicados en La Lonja empedrada...Si busca algo de inspiración, el estilo de vida almacenado en Rialto Living ofrece regalos, moda y diseño de interiores. Sus exhibiciones temporales también son un buen motivo para pasearse por ahí… La guarida habitual de la zona, el Barbero, tiene una nueva y fresca decoración, pero continúa trayendo lo mejor del Jazz, junto con Funk y música House con Dj’s invitados.

De lo más actual de Santa Catalina...El bonito y soleado café Smile, abrió sus puertas al final de septiembre, con un ambiente fresco y alternativo por las mañanas & comidas durante el día. Yoga Palma, con Nanda, nos ofrecerá clases de Yoga, meditación y masajes Tailandeses en C/ Cotoner.

Page 23: Vamos October 2009

Whe

re t

o Go

… D

ónde

ir..

Page 24: Vamos October 2009

1 4

2

3

5

6

LA LONJA

Page 25: Vamos October 2009

4. JAZZ VOYEUR CLUB Apuntadores, 5 | Tue-Thu&Sun (M-J & D) 20-01 | Fri (V-S) 20-03 | jazzvoyeur.com

2. RIALTO LIVING Sant Feliu, 3C | T. 971 713 331 Mon-Sat (Lun-Sáb) 10-20.30

6. CA NOSTRA Sant Llorenç, 22 | T. 971 718 505 11-16 & 19.30-00

5. BARBERO Jaime Ferrer, 3 Thu (J) 21-01h _ Fri-Sat (V-S) 21-03h

3. 30 KTS RESTAURANT_BAR_MUSIC Plaza Drassanas, 12 | T. 971 715 896

11-02 Daily (Abierto cada día)

1. RIMANBLU Llotja de Mar, 18

Page 26: Vamos October 2009

SANTA CATALINA

4

7

35

6

8

9

10

2

11

1

Page 27: Vamos October 2009

1. SMILE Fábrica, 4B | T. 971 780 260 Mon-Fri (L-V) 8.30-17 / Sat (S) 10-14

2. REINA MORA San Magín, 53 | T. 971 452 754 Tue-Sun (M-D) from (desde) 19.00

9. BOUTIQUE GIRASOL Soler, 21 | T. 637 147 011 www.boutiquegirasol.es

6. RIMANBLU Fábrica, 21 Mon-Sat (Lun-Sab) 22-04

5. DUKE Soler, 36 | T. 971 071 738 | Mon-Fri (Lun-Vie) 13-15.30 & 20-23 - Sat 20-23.30

8. SIN CITY TATTOO Fábrica, 11 | Reserv. T. 971 763 036 699 550 510 Tue (M)-Sat (S) 14-00

7. ES POU San Magín, 61 | T. 667 962 282 Mon-Sat (Lun-Sáb) 20-00

4. MANGIAFUOCO Plaza del Vapor, 4 | T. 971 451 072 Closed Tuesdays (Martes cerrado)

3. YOYO urban chic Annibal, 32b | T. 971 453 861 M-F (L-V) 9.30-14 & 17-20.30, S 10-14.30

NEW SHOPGifts & Funky Objects

ROPA DESEGUNDA MANOHombre y mujerSe hacen arreglosRopa de niño gratisOferta especial prendas desde 1,50€

Page 28: Vamos October 2009

28

SKUNKS (Santa Catalina Map)San Magín, 54 / T. 971 28 13 28 / Mon-Thu (L-J) 10-14 17-1 / Fri-Sat (V-S) 10-14 _ 17-2.30 / Sun (D) 18-00

>> Take a time out... a moment to relax and forget your stress by visiting Skunks lounge. A place to unwind and feel centred with a shisha, a tea...

>> Para el tiempo un momento y olvídate del estrés visitando nuestro lounge. Un lugar para relajarse y sentirse en equilibrio con una shisha, un té...

10

EXIT ROCK BARSan Magín, 60 / T. 971 287 721Daily (Cada día) 9-2.30 / www.exitrockbar.com

>> Exit Rock Bar offers a fantastic setting for relaxing with a drink and listening to great rock music. They have a number of weekly specials – see the Vamos calendar for details! >> El bar Exit Rock ofrece un fantástico entorno para disfrutar del auténtico género de música rock. Chequea su programación de eventos especiales en el calendario de Vamos.

CocktailsCoffee

Music

Exhibitions

& more ...

Exposiciones

Café

Música

CUBITOS (Santa Catalina Map)Fábrica, 13 www.cubitospalma.com

>> Cubitos cocktail bar and lounge is setting the standard for cock-tails in Mallorca. Relax on the sunny patio or in the warm interior...afterwork, early evenings or late night parties. >> Cubitos cocktail bar lounge refleja el buen nivel de cockteles en Ma-llorca. Relájese en el soleado patio o en su cálido interior...despues del trabajo, por la tarde o en largas noches de fiesta.

11

Page 29: Vamos October 2009

29

DOSNIHADe la Maquinaria, 6. Pol. Ind. Son Valentí. Palma / T. 971 606 062 / www.embajadaazar.com

>> The latest innovation in leisure and entertainment. Amuse yourself in the best center for trying your luck on the island. Enjoy our delicious oriental food, terrace & music. Free parking.

>> La última novedad en ocio y entretenimiento. Diviértete en el mejor centro de azar de la isla. Disfruta de nuestra deliciosa comida oriental, terraza y música. Servicio gratuito de aparcamiento.

Page 30: Vamos October 2009

30

SIMPLY FOSH Refectori del Hotel Convent de la MissióMissió 7A / T. 971 227 347 / www.simplyfosh.com

>> Offering a more casual, stripped down and pocket friendly version of Marc Fosh’s extraordinary Mediterranean Cuisine. Housed in the stylish Refectori of the 17th century Hotel Con-vent de la Missió with a modern interior of black & white, pale wood floors, and a cascading wall of water.>> Versión más relajada, familiar y económica de la maravillosa cocina mediterránea de Marc Fosh. Ubicado en el Refectori del siglo XVII del Hotel Convent de la Missió con un interior blanco y negro, suelos de madera y cascada de agua.

MOOD BEACH PORTALS. Bar, Lounge & Restaurant Portals - Next to (al lado de) MarinelandT. 971 676 456 / www.moodbeach.com

>> Open 365 days. Amazing location & ambience. Exciting & cre-ative menus. Beach Sports Bar open Tue-Sun with special offers. Free Salsa party Friday nights. ‘Sunday Best’ live music with the Island’s best entertainers, and traditional 3 course Sunday lunch. >> Abierto 365 días. Lugar y atmosfera excepcional. Excitantes y creativos platos. El Beach Sports Bar abierto de martes a domingo con ofertas especiales. Fiesta de Salsa viernes noche. Domingos música en vivo en el Crystal Deck y tradicional comida Inglesa.

Page 31: Vamos October 2009

ÀNIMA NEGRAT. 971 403 868 www.animanegra.com

>> Quibia 2008, the first white wine elaborated with Callet.

>> Quíbia 2008, el primer vino blanco elaborado con Callet.

ROTANAJoan Massanet i Moragues, 4. Palma / T. 971 293 845Closed Sundays (Cerrado los Domingos)

>> Original Lebanese cuisine with an extensive menu of both vege-tarian and meat delicacies served amongst a comfortable Middle Eastern décor. >> Cocina original libanesa con un amplio y delicioso menú tanto vegetariano como de carne, servido ante una confortable decora-ción del Oriente Medio.

31

COOLTRA Garsa 1 bajos / T. 971 745 055

>> Cooltra is the leader in the Spanish scooter world, with services ran-ging from scooter rental, to guided tours and events on scooter, to sales of new scooters and scooter repair shops.>> Cooltra es la empresa líder en España en el mundo de los Scooters, con una amplia gama de servicios: alquiler de scooters, tours guiados y otros eventos en scooter, venta de scooters nuevos y talleres de reparación de scooters.

Page 32: Vamos October 2009

32

LOCURASant Bartomeu, 3A (esq.Jaume II) / T. 971 722 133 Mon-Fri (Lun-Vie) 10-13.30 & 17-20 / Sat (Sab) 10-15

>> “Urban jewellery with a touch of crazy”. A charming boutique offering unique and trendy artist de-signs using various materials.

>> “Joyería urbana con un toque alocado”.Una encantadora boutique que ofrece únicos diseños de artistas modernos empleando diversos materiales.

DUET SPORTSCuba, 7. Portitxol / T. 971 270 [email protected] / www.duetsports.com

>> In the most charismatic area of Palma, next to the sea, a magnificent sport center with the latest technology facili-ties and a wide range of services and activities for the whole family.>> En la zona más carismática de Palma, justo al lado del mar, dispones de unas magníficas instalaciones deportivas con la úl-tima tecnología y un amplio abanico de servicios y actividades para toda la familia.

Page 33: Vamos October 2009

33

TRANSPORTS FERRIOLT. +34 609 376 275 / [email protected]

>> Transports & Deliveries, moving house, removals, storage, assemble & dismantile furniture.

>> Transportes & Mudanzas, repartos, montajes & desmontaje de muebles, cambios de casa y negocios, embalaje.

Hop On Hop Off16 Bus Stops (16 Paradas)Ticket Valid (Válido) 24 h.

1 day (1 día)Adult (Adultos) 13.00€ Child 8-16 (Niños) 6.50€

2 day (1 días)Adult (Adultos) 16.25€ Child 8-16 (Niños) 8.13€

www.city-sightseeing.com _ 902 10 10 81

Page 34: Vamos October 2009

AINA SÁNCHEZwww.vamosmallorca365.com

34

From every day to extraordinary

> We all have seen in our homes zippers, buckles, safety pins,

threads, scissors, erasers, thimbles or the bobbins of an old sew-

ing machine… What does Aina do with all of this? She lets her

mind start to imagine different shapes and compositions that are

original and funny, but at the same time elegant and stylish.

In this age of recycling what’s better than using the various little

objects from your grandmother’s sewing case or your daughter’s

hair bands, and turning them into necklaces, earrings, bracelets,

or pendants and creating something unusual from the usual,

something extraordinary from the everyday.

Everything flows from her imagination, and she enjoys the power

to express it with these simple creations. Something new and

different for the times where we want to go beyond the conven-

tional, feeling grateful to be able to present our ideas and express

our extroverted side, helping us set a tone of courage and mad-

ness to our daily life.

“The Author of life has instilled in us the capacity to be authors

of other things, to at least try to create or transform what is in

our drawers, sewing baskets and wardrobes; necklaces, earrings,

bracelets... things that make us happy. At this time I present

my designs and make them known, and place at the disposal of

anyone who dares to add a touch of madness to their image.”

www.notcortt.es Designs available at Locura Cortidiana (Palma)photos_Fiona Mettini

Page 35: Vamos October 2009

De lo cotidiano a lo extraordinario

> Todos hemos visto en nuestra casa cremalleras, hebillas, imper-

dibles, hilos, tijeras, gomas, dedales ó las canillas que utilizan

las viejas máquinas de coser, ¿Qué hace Aina con todo esto? dejar

que su mente empiece a imaginar formas y conjuntos que sean

originales, divertidos, sin por ello dejar de ser elegantes y llenos

de estilo.

En esta era del reciclaje que mejor que todos esos útiles de costura

de nuestras abuelas, o las gomas del pelo de nuestras hijas, conver-

tirlos en collares, pendientes, pulseras, colgantes, haciendo de lo

habitual algo excepcional, y de lo cotidiano algo extraordinario.

Todo fluye desde su imaginación, disfrutando al poder expresar

con estas sencillas creaciones algo nuevo y diferente para los tiem-

pos que corren dónde todos queremos salir de lo convencional,

sintiéndose agradecida de poder presentar sus ideas y expresar

que “No T Cortt” (No te cortes), quiere ayudarte a poner un tono

de atrevimiento y locura en tu diario vivir.

“El Autor de la vida, nos ha impregnado con la capacidad de ser

autores de otras cosas, al hacerlo intento crear ó al menos trans-

formar lo que hay en nuestros cajones, costureros y armarios en;

collares, pendientes, pulseras… que nos hagan felices. En esta

ocasión al presentar mis diseños y darlos a conocer, lo pongo a

disposición de todo el que se atreva a poner un toque de locura

a su imagen.”

www.notcortt.es Diseños disponibles en Locura Cortidiana (Palma)

35

El Artista

ARTIST FEATURE

Page 36: Vamos October 2009

Rodrigo Rodríguez

> The Spanish composer and multi-instrumentalist, Rodrigo

Rodríguez – born in Argentina – lived for ten years in Mallorca

where he continued his studies in classical and modern music.

Fascinated by the Shakuhachi flute (a type of Japanese bamboo

flute used by Buddhist monks in meditation), he made several trips

to Japan to learn its technique. He studied at the International

Shakuhachi Kenshu-kan School under the discipline of Master

Katsuya Yokoyama.

Interested in ethnic and traditional music, he travelled to Japan,

China, India, Iran and Thailand to learn the art of traditional

instruments in these countries. Although Rodrigo’s compositions

can fit into different genres (New Age, World Music and

Contemporary), his openness, his spirit of accommodation and

his unique experiences have led him to develop a unique musical

language.

RODRIGO RODRÍGUEZwww.vamosmallorca365.com

Rodrigo Rodríguez has been the first musician in Japan to

introduce innovative instruments developed in European countries

(such as Hang Drum, an amazing harmonic and melodic percussion

instrument), which has significantly influenced both his music

and the Japanese public. His philosophy is to not use instruments

in their native way, but in alternative ways respecting the spirit

of each instrument without forgetting his Spanish roots as a

musician.

During the past years he has given concerts at legendary venues

such as the Imperial Hotel Tokyo and NHK Culture Center, and

now he begins to be internationally highlighted: in 2006, some of

the pieces from his album “Inner Thoughts” aroused the interest

of major labels.

36

Page 37: Vamos October 2009

BAND FEATURE El Grupo

37

Rodrigo Rodríguez

> El compositor y multinstrumentista español, Rodrigo Rodríguez,

nació en la Argentina en 1978 y residió durante diez años en

Mallorca donde siguió continuó con sus estudios de música clásica

y moderna. Fascinado por la flauta Shakuhachi (un tipo de flauta

japonesa de bambú, utilizada por los monjes budistas en la

meditación), viajó varias veces a Japón para conocer su técnica.

Allí estudió en la Escuela Internacional Shakuhachi Kenshu-kan

bajo la disciplina del Maestro Katsuya Yokoyama.

Interesado por la música étnica y tradicional, viajó posteriormente

por Japón, China, India, Irán y Tailandia para aprender la técnica

de los instrumentos tradicionales de estos países. Aunque las

composiciones de Rodrigo Rodríguez pueden encajar en diversos

géneros (New Age, Músicas del Mundo o música contemporánea),

su mente abierta, su espíritu viajero y sus singulares experiencias

le han conducido a desarrollar un lenguaje musical único.

Rodrigo Rodríguez ha sido el primer músico que ha introducido en

Japón instrumentos innovadores desarrollados en países europeos

(como el Hang Drum, un sorprendente instrumento de percusión,

armónico y melódico), lo cual ha influido significativamente tanto

en su música como en el público japonés. Su filosofía es no utilizar

los instrumentos de modo nativo, pero de una manera alternativa,

respetando el espíritu de cada instrumento y no olvidando sus

raíces españolas como músico.

Durante los últimos años ha dado conciertos en escenarios tan

legendarios como el Imperial Hotel Tokyo y el Centro Cultural NHK,

pero empieza ya a destacar internacionalmente: en 2006, algunas

de las piezas de su álbum “Inner Thoughts” despertaron el interés

de grandes discográficas.

Page 38: Vamos October 2009

38

Page 39: Vamos October 2009

39

Page 40: Vamos October 2009