2
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO GUARDE ESTA HOJA INSTRUCTIVA COMO REFERENCIA CARTUCHOS Y FILTROS DE LA SERIE 742 Para utilizar con los respiradores en pieza facial de media cara y en pieza facial completa de SCOTT INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Estos cartuchos o filtros son parte de un respirador completo. Se deben utilizar junto con una pieza facial compatible, adaptadores (según sea necesario) y cualquier otro com- ponente necesario para formar un respirador completo que sea adecuado para brindar protección contra los contaminantes presentes en la atmósfera. Consulte las instrucciones para el usuario del respirador de SCOTT específico para obtener detalles sobre el ac- cesorio del respirador y su uso, y la ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN DE NIOSH del respirador para obtener una lista de los componentes del respirador aprobados. DESCRIPCIÓN Estos cartuchos o filtros son parte de un respirador completo. Se deben utilizar junto con una pieza facial compatible, adaptadores (según sea necesario) y cualquier otro componente necesario para formar un respirador completo que sea adecuado para brindar protección contra determinados contaminantes del aire. Se necesita capacitación antes de utilizar el respirador con estos cartuchos o filtros. Consulte las instrucciones para el usuario del respirador y la sección INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO de este documento. Usar de conformidad con las homologaciones NIOSH, los requisitos de OSHA, la norma canadiense CSA Z94.4-92 u otros reglamentos que sean pertinentes. Consulte la sección RESTRICCIONES GENERALES DE USO de estas instrucciones para el usuario del respirador. Las tapas opcionales para filtro de orificios de inhalación (P/N 31001995 – segundo pedido P/N 200915-01 para pares) en los orificios de inhalación extienden la vida útil de los filtros, protegiéndolos del contacto directo con los patógenos del aire. Estas tapas para filtro solo están aprobadas para el uso con el respirador con filtro doble HS Xcel™. ALMACENAMIENTO ALMACENE ESTE ENVASE SELLADO A UNA TEMPERATURA DE ENTRE -10° C Y 50° C (14° F Y 122° F) CON UNA HUMEDAD INFERIOR AL 75%. ADVERTENCIA EL USO DE COMPONENTES QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN LAS ETIQUETAS DE HOMOLOGACIÓN PUEDE REDUCIR EL RENDIMIENTO DEL RESPIRADOR LO QUE PODRÍA EXPONER AL USUARIO A LA ATMÓSFERA PELIGROSA Y PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA EL NO ESCOGER UN RESPIRADOR EQUIPADO CON LOS CARTUCHOS O FILTROS ADECUADOS PARA LOS AGENTES CONTAMINANTES PRESENTES EN LA ATMÓSFERA O QUE PUEDAN LIBERARSE A ELLA PUEDE HACER QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN CONTRA LA ATMÓSFERA CONTAMINADA, LO QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA LOS RESPIRADORES UTILIZADOS PARA PROTECCIÓN CONTRA EL VAPOR DE MERCURIO ESTÁN EQUIPADOS CON UN INDICADOR DE TERMINACIÓN DE VIDA ÚTIL (ESLI) PASIVO. EL USUARIO DE ESTE RESPIRADOR DEBE PODER VER FÁCILMENTE EL ESLI SIN MANIPULAR EL RESPIRADOR NI EL INDICADOR. NO UTILICE EL RESPIRADOR SI NO PUEDE VER FÁCILMENTE EL INDICADOR. SI NO SE OBSERVA Y USA DEBIDAMENTE EL ESLI, PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. FIGURA 7 CARTUCHOS CON ETIQUETA ESLI ETIQUETA ESLI FIGURA 8 CÁMBIELO CUANDO CUALQUIER PARTE DE ESTA ÁREA SE VUELVA GRIS ES SEGURO USARLO CUANDO ESTA ÁREA ES AMARILLA FIGURA 6 P/N 10011422 Rev D 10/10 FIGURA 1 EL FILTRO ENCAJA EN UNA ÚNICA DIRECCIÓN Pasador redondo FIGURA 2 Pasador redondo FLECHAS ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO DEL RESPIRADOR QUE UTILIZA ESTOS CARTUCHOS PODRÍA DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. ENTRE LOS USOS INDEBIDOS SE ENCUENTRAN, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: USO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO Y LA FALTA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR. ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE EN CONJUNTO CON UN PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. LA INFORMACIÓN EN ESTE DOCUMENTO TIENE COMO PROPÓSITO COMPLEMENTAR, NO REEMPLAZAR, LAS INSTRUCCIONES, CAPACITACIÓN, SUPERVISIÓN, MANTENIMIENTO Y OTROS ELEMENTOS DE SU PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. EL RESPIRADOR NO DEBE USARSE EN ATMÓSFERAS PELIGROSAS O QUE PUEDAN VOLVERSE INMEDIATAMENTE PELIGROSAS PARA LA VIDA O LA SALUD (IDLH) O EN ATMÓSFERAS DONDE SE DESCONOZCA LA IDENTIDAD O LA CONCENTRACIÓN DEL AGENTE CONTAMINANTE. ADVERTENCIA EL NO CAPACITAR DEBIDAMENTE AL USUARIO Y LA MALA COLOCACIÓN Y AJUSTE DEL RESPIRADOR PUEDE HACER QUE EL USARIO CUENTE CON POCA PROTECCIÓN RESPIRATORIA O NINGUNA Y EXPONERLO A SUSTANCIAS QUE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. FIGURA 4 CARTUCHO DE LA SERIE 742 CARTUCHO 742 RECINTO Y RETENEDOR 742 JUEGO 7422-FE1 FILTRO 742 RETENEDOR 742 FILTRO 742 RECINTO 742 RECINTO 742 FIGURA 5 FILTRO 742 N95 7422-FN1 FILTRO 742 R95 7422-FR1 COLOCACIÓN DEL FILTRO EN EL RECINTO FILTROS A PRESIÓN ADVERTENCIA DEBERÁ INCORPORAR UN PROGRAMA DE CAMBIO DE CARTUCHO CONFORME AL PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE SU ORGANIZACIÓN QUE HA SIDO ESTABLECIDO DE ACUERDO CON INFORMACIÓN O DATOS OBJETIVOS. NO OBSTANTE, LOS CAMBIOS EN LAS CONDICIONES AMBIENTALES Y DEL SITIO PUEDEN REDUCIR LA CAPACIDAD DEL CARTUCHO INDEPENDIENTEMENTE DE LA VIDA ÚTIL ESTIMADA. ASIMISMO, ALGUNOS AGENTES CONTAMINANTES VOLÁTILES NO OFRECEN UN GRADO DE ADVERTENCIA ADECUADO. ES DECIR, SI EL AGENTE PENETRA EN SU MASCARILLA, NO PODRÁ CONFIAR EN QUE LO PERCIBIRÁ. DEBERÁ IMPLEMENTAR CONTROLES Y MEDIDAS EN CUMPLIMIENTO CON SU PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA A FIN DE DETECTAR Y ADVERTIR LA PRESENCIA DE AGENTES CONTAMINANTES QUE NO OFREZCAN UN GRADO DE ADVERTENCIA ADECUADO. ANTE UNA ALERTA, DEBERÁ ABANDONAR LA ATMÓSFERA PELIGROSA Y DIRIGIRSE AL AIRE FRESCO. DE LO CONTRARIO, LAS CONSECUENCIAS PUEDEN SER LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA SI NO SE LIMPIA E INSPECCIONA LA PIEZA FACIAL CORRECTAMENTE ES PO- SIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Estos cartuchos o filtros deben ser adecuados para el tipo de contaminante presente en la atmósfera, según lo determine su programa de protección respi- ratoria. La cantidad de contaminantes en la atmósfera debe ser inferior al nivel máximo para el cual se recomienda el cartucho o filtro, según lo determine su programa de protección respiratoria. No debe utilizarse en atmósferas carentes de oxígeno (es decir, que contenga menos de un 19.5% de oxígeno). No debe utilizarse en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud (IDLH). Si siente cualquier malestar como mareos, somnolencia, olor o sabor perceptibles, irritación en ojos, nariz o garganta, o una aumento en la resistencia respiratoria, abandone inmediatamente el área en la que se requiere protección respiratoria. INSTALACIÓN DEL CARTUCHO O FILTRO El empaque precintado del cartucho o filtro debe estar intacto hasta que se abra para usarse. Comience a usarlo de inmediato una vez abierto el empaque. Si los filtros A PRESIÓN se utilizarán junto con los cartuchos, consulte la sección CAMBIO DEL FILTRO A PRESIÓN de este instructivo. Se deben instalar los cartuchos o filtros en los lados izquierdo y derecho de la pieza facial del respirador. La instalación se debe realizar de la siguiente manera: 1. Verifique que el sello de la base de la pieza facial esté presente en ambas bases de la pieza facial (solo adaptadores de pieza facial completa). 2. Coloque el cartucho o filtro en la base de la pieza facial. La base de la pieza facial y la cubierta del cartucho encajan en una única dirección. Consulte la FIGURA 1. 3. Gire el cartucho o filtro hacia la derecha un cuarto de vuelta hasta que la flecha del cartucho se alinee con el pasador redondo de la brida de montaje de la pieza facial. El cartucho se fijará a presión una vez trabado. Consulte la FIGURA 2. 4. Repita este procedimiento con el otro cartucho o filtro. COLOCACIÓN Y USO DEL RESPIRADOR Colóquese el respirador y realice UNA COMPROBACIÓN DE FILTRACIONES DE PRESIÓN NEGATIVAen conformidad con la sección de PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN de las instrucciones para el usuario del respirador. En algunos respiradores, también realice una COMPROBACIÓN DE FILTRACIONES DE PRESIÓN POSITIVA en conformidad con las instrucciones para el usuario del respirador. CAMBIO DEL FILTRO A PRESIÓN CAMBIO DEL FILTRO DE AEROSOL SÓLIDO, NÚMERO DE EXISTENCIA 742-N95 Y 742-R95 EN UN RETENEDOR DE FILTRO O UN CARTUCHO QUÍMICO. Observe la FIGURA 4 y familiarícese con las tres partes en cada unidad y las relaciones entre las partes. 1. PARA INSTALAR FILTROS A PRESIÓN 742-N95 Y 742-R95 Examine el recinto del filtro A PRESIÓN y limpie si es necesario. Si está roto o dañado, reemplácelo. Coloque adecuadamente el filtro dentro del recinto del filtro y colóquelo en una superficie plana como se muestra en la FIGURA 5. Presione en el cartucho o retenedor del filtro hasta que esté bien conectado. 2. PARA RETIRAR FILTROS A PRESIÓN 742-N95 Y 742-R95 GASTADOS RECOMENDACIONES RESPECTO DE LA VIDA ÚTIL DE LOS FILTROS PARA FILTROS N95, R95 Y P100 Los filtros N95han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 95% para la eliminación todo riesgo de partículas sólidas. Los filtros R95han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 95% para la eliminación de partículas líquidas o sólidas con o sin aceites. Los filtros P100han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 99.97% para la eliminación de partículas líquidas o sólidas con o sin aceites. Los números de existencias SCOTT de los productos que ofrecen dicha protección incluirán el enunciado “N95”, “R95” o “P100”. Scott recomienda la siguiente vida útil: N95 Cambie como mínimo cada 8 horas R95 Cambie después de 8 horas comenzando desde el primer día de uso P100 Cumpla con el programa escrito de protección respiratoria para el empleado Las condiciones de uso y las señales de peligro que se describen, entre otras, en la sección sobre RESTRICCIONES GENERALES DE USO de estas instrucciones para el usuario del respirador, así como las consideraciones respecto de la higiene personal y de daños a los filtros, pueden reducir la vida útil recomendada. INSTRUCCIONES DE USO ESPECIAL Algunos cartuchos están disponibles y aprobados para el uso en respiradores que ofrecen protección contra los vapores de mercurio. La etiqueta en estos cartuchos contiene un indicador de terminación de vida útil (ESLI) pasivo. Consulte la FIGURA 7. Normalmente el vapor de mercurio no tiene olor. El ESLI proporciona un indicio visual de la presencia de vapor de mercurio mucho antes de que se acabe la vida útil del cartucho. Consulte la ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN para obtener una descripción de los cartuchos disponibles con esta protección. No utilice el respirador si no puede ver fácilmente las etiquetas ESLI. La etiqueta contiene áreas amarillas de indicación bordeadas por áreas amarillas y grises marcadas con SEGURO y CAMBIAR, respectivamente. La FIGURA 8 muestra la etiqueta individual de vapor de mercurio del cartucho. Siempre y cuando el color indicador coincida con el color de referencia en el área marcada SEGURO, se pueden seguir usando los cartuchos. Cuando el indicador de color COMIENCE a coincidir con el color de referencia en el área marcada CAMBIAR, DIRÍJASE DE INMEDIATO AL AIRE FRESCO. Es posible que la vida útil de su cartucho o combinación de filtro y cartucho se haya acabado o que condiciones anormales estén creando concentraciones de vapor superiores al valor máximo que su respirador puede proteger. Además, deben cambiarse los cartuchos cuando el ESLI se ensucie o dañe o cuando se perciba cualquier olor a gases o vapor o 30 días después de abrir el envase sellado, lo que ocurra primero. CAMBIE EL PAR DE CARTUCHOS GASTADO en el respirador antes de volver al área en que se requiere protección respiratoria. CAMBIO / REUTILIZACIÓN Estos cartuchos o filtros están diseñados para ser usados en pares solamente. Observe el indicador de terminación de vida útil (ESLI), de estar equipado (consulte la sección INSTRUCCIONES DE USO ESPECIAL de este instructivo). Siga el programa establecido de cambio de cartuchos o filtros y el plan de reutilización según se especifica en su programa de protección respiratoria. ELIMINACIÓN Los cartuchos o filtros usados o abiertos se deben manipular con cuidado. No deseche los cartuchos o filtros usados o abiertos en la basura común. Deseche los cartuchos o filtros usados o abiertos en conformidad con las reglamentaciones medioambientales federales, estatales y locales sobre desechos peligrosos o infecciosos. Impreso en los EE. UU. P/N 10011422 Rev D 10/10 Health & Safety Products Monroe Corporate Center PO Box 569 Monroe, NC 28111 Teléfono 1-800-247-7257 FAX (704) 291-8330 www.scotthealthsafety.com TAPAS PARA FILTRO OPCIONALES Estas tapas para filtro opcionales SÓLO están disponibles para el uso con el respirador HS Xcel. Colóquele a los filtros las tapas opcionales para filtros de la siguiente manera: 1. Alinee la flecha de la tapa con la flecha como se muestra en la FIGURA 3. 2. Cubra el filtro con la tapa hasta que la tapa encaje por encima del borde lateral del filtro. 3. Si fuere necesario, gire SOLO la tapa para realinear las flechas. NO GIRE EL FILTRO. 4. Repita el mismo paso con el otro filtro. ADVERTENCIA SE DEBEN CAMBIAR LOS CARTUCHOS O FILTROS SÓLO CON NUEVOS PARES ACORDES. NO MEZCLE TIPOS DE CARTUCHOS O FILTROS. NO MEZCLE CARTUCHOS O FILTROS VIEJOS Y NUEVOS. SI NO SE CAMBIAN LOS CARTUCHOS O FILTROS CORRECTAMENTE ES POSIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. FIGURA 3 FLECHAS Deberá incorporar un programa de cambio de cartucho conforme al programa de protección respiratoria de su organización que ha sido establecido de acuerdo con información o datos objetivos. No obstante, los cambios en las condiciones ambientales y del sitio pueden reducir la capacidad del cartucho independientemente de la vida útil estimada. Asimismo, algunos agentes contaminantes volátiles no ofrecen un grado de advertencia adecuado. Es decir, si el agente penetra en su mascarilla, no podrá confiar en que lo percibirá. Deberá implementar controles y medidas en cumplimiento con su programa de protección respiratoria a fin de detectar y advertir la presencia de agentes contaminantes que no ofrezcan un grado de advertencia adecuado. Ante una alerta, deberá abandonar la atmósfera peligrosa y dirigirse al aire fresco. Sostenga firmemente el soporte del cartucho o filtro con una mano. Utilice el pulgar de la otra mano para hundir la pared del recinto del filtro A PRESIÓN mientras usa las yemas de los dedos para separar el recinto del filtro del cartucho o retenedor del filtro. Consulte la FIGURA 6. Deseche el filtro gastado usando el método recomendado para ese contaminante en particular. ADVERTENCIA SI CADA VEZ QUE SE COLOCA EL RESPIRADOR, LAS COMPROBACIONES DE UNA FILTRACIÓN NO SON SATISFACTORIAS ES POSIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. WARNING RESPIRATORS USED FOR PROTECTION AGAINST MERCURY VAPOR ARE EQUIPPED WITH A PASSIVE END OF SERVICE LIFE INDICATOR (ESLI). THE ESLI MUST BE READILY VISIBLE TO THE WEARER OF THIS RESPIRATOR WITHOUT MANIPULATION OF EITHER THE RESPIRATOR OR THE INDICATOR. IF YOU CANNOT READILY SEE THE INDICATOR, DO NOT WEAR THE RESPIRATOR. FAILURE TO PROPERLY OBSERVE AND USE THE ESLI MAY RESULT IN SEROUS INJURY OR DEATH. FIGURE 7 CARTRIDGE WITH ESLI LABEL ESLI LABEL FIGURE 8 REPLACE WHEN ANY PART OF THIS AREA TURNS GRAY SAFE TO USE WHEN THIS AREA MATCHES YELLOW FIGURE 6 FIGURE 4 742 CARTRIDGE SERIES 742 CARTRIDGE 742 ENCLOSURE & RETAINER KIT 7422-FE1 742 FILTER 742 RETAINER 742 FILTER 742 ENCLOSURE 742 ENCLOSURE FIGURE 5 742 FILTER N95 7422-FN1 742 FILTER R95 7422-FR1 PLACEMENT OF FILTER IN ENCLOSURE SNAP-ON FILTERS WARNING FAILURE TO PROPERLY CLEAN AND INSPECT THE FACEPIECE MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AND MAY EX- POSE THE WEARER TO THE SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH. USER’S INSTRUCTION KEEP FOR REFERENCE 742 SERIES CARTRIDGES & FILTERS For use on SCOTT Half Facepiece and Full Facepiece Respirators USER’S INSTRUCTIONS These cartridges or filters are part of a complete respirator. They must be used in conjunction with a compatible facepiece, adapters (as needed), and any other components needed to form a complete respirator suitable for protection from the contaminant(s) in the atmosphere. Refer to the specific SCOTT respirator user’s instructions for details of respirator fitting and use, and to the NIOSH APPROVAL LABEL for the respirator for a listing of approved respirator components. DESCRIPTION These cartridges or filters are part of a complete respirator. They must be used in conjunction with a compatible facepiece, adapters (as needed), and any other components needed to form a complete respirator to be suitable for protection from certain airborne contaminants. Training is required before use of the respirator with these cartridges or filters. Refer to the respirator user’s instructions as well as the USER’S INSTRUCTIONS section of this document. Use only in accordance with NIOSH approvals, OSHA requirements, Canada CSA standard Z94.4-92, or other applicable regulations. See the GENERAL LIMITATIONS ON USE section of the respirator user’s instructions. Optional Inhalation Port Filter Covers (P/N 31001995 – reorder P/N 200915-01 for pairs) on the inhalation ports of the filters extend the useful life of the filters by guarding against the direct contact of airborne pathogens. These Filter Covers are only approved for use with the Xcel™ HS Twin Filter Respirator. STORAGE STORE THIS SEALED PACkAGE BETwEEN 14° F AND 122° F (-10° C AND 50° C) AT LESS THAN 75% HUMIDITy. WARNING USE OF COMPONENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED ON APPROVAL LABELS MAY RESULT IN REDUCED PERFORMANCE OF THE RESPIRATOR WHICH COULD EXPOSE THE RESPIRATOR USER TO THE HAZARDOUS ATMOSPHERE AND RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING THE FAILURE TO CHOOSE A RESPIRATOR EQUIPPED WITH CARTRIDGE AND/OR FILTERS SUITABLE FOR THE CONTAMINANT(S) IN THE ATMOSPHERE OR LIKELY TO BE RELEASED IN THE ATMOSPHERE MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AGAINST THE CONTAMINATED ATMOSPHERE WHICH MAY LEAD TO SERIOUS INJURY OR DEATH. P/N 10011422 Rev D 10/10 WARNING IMPROPER USE OF THE RESPIRATOR WHICH USES THESE CARTRIDGES MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR DEATH. IMPROPER USE IN- CLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, USE WITHOUT ADEQUATE TRAINING, DISREGARD OF THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN AND FAILURE TO INSPECT AND MAINTAIN THE RESPIRATOR. THE RESPIRATOR IS INTENDED TO BE USED ONLY IN CONJUNCTION WITH AN ORGANIZED RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM. THE INFORMATION HEREIN IS MEANT TO SUPPLEMENT, NOT REPLACE, THE INSTRUCTIONS, TRAINING, SUPERVISION, MAINTENANCE, AND OTHER ELEMENTS OF YOUR ORGANIZED RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM. THE RESPIRATOR IS NOT INTENDED FOR USE IN ATMOSPHERES WHICH ARE, OR MAY BECOME, IMMEDIATELY DANGEROUS TO LIFE OR HEALTH (IDLH) OR IN ATMOSPHERES WHERE THE IDENTITY AND/ OR CONCENTRATION OF THE CONTAMINANT IS UNKNOWN. WARNING FAILURE TO PROPERLY TRAIN THE USER AND FIT THE RESPIRATOR TO THE USER MAY RESULT IN LITTLE OR NO RESPIRATORY PROTEC- TION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO SUBSTANCES WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. These cartridges or filters must be suitable for the type of contaminant in the atmosphere, as determined by your respiratory protection program. The amount of contaminant in the atmosphere must be below the maximum level for which the cartridge or filter is recommended, as determined by your respira- tory protection program. DONNING AND USE OF THE RESPIRATOR Don the respirator and perform NEGATIVE PRESSURE LEAK CHECK in accor- dance with the DONNING PROCEDURE in the user’s instructions for the respira- tor. On some respirator, also perform a POSITIVE PRESSURE LEAK CHECK in accordance with the respirator user’s instructions. After use, leave the area requiring respiratory protection and proceed according to the DOFFING PROCEDURE in the user’s instructions for the respirator. Maintain the respirator in accordance with the INSPECTION, CLEANING AND STORAGE section in the respirator user’s instructions. SNAP-ON FILTER REPLACEMENT REPLACING STOCK NUMBER 742-N95 AND 742-R95 SOLID AEROSOL FILTER ON EITHER A FILTER RETAINER OR A CHEMICAL CARTRIDGE. Note FIGURE 4 and become familiar with the three parts in each assembly and the relationship of the parts. 1. TO INSTALL 742-N95 AND 742-R95 SNAP-ON FILTERS Examine the SNAP-ON filter enclosure and clean if necessary. If torn or damaged, replace it. Properly place the filter into the filter enclosure and place it on a flat surface as shown in FIGURE 5. Press downward on the cartridge or filter retainer until properly engaged. 2. TO REMOVE EXPENDED 742-N95 AND 742-R95 SNAP-ON FILTERS SERVICE LIFE RECOMMENDATIONS FOR N95, R95, AND P100 FILTERS N95 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 95% for the removal of any solid particulate hazard. R95 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 95% for the removal of oil based and non-oil based solid or liquid particulates. P100 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 99.97% for the removal of oil based and non-oil based solid or liquid particulates. The text “N95”, “R95”, or “P100” will appear in the SCOTT Stock Numbers of products that offer said protection. Scott recommends the following service life: N95 ------- Replaced at a minimum of every 8 hours R95 ------- Replace after 8 hours beginning from the first day of use P100 ------Follow the employer’s written respiratory protection program Conditions of use and danger signals such as, but not limited to, those described in the section GENERAL LIMITATIONS ON USE section of the respirator user’s instructions, as well as considerations of personal hygiene and filter damage, may reduce recommended service life. SPECIAL USE INSTRUCTIONS Some cartridges are available and approved for use on respirators providing protec- tion against mercury vapors. The labeling on these cartridges contains a passive End of Service Life Indicator (ESLI). See FIGURE 7. Mercury vapor typically has no odor. The ESLI provides visual indication of the presence of mercury vapor well before the service life of the cartridge has expired. Refer to the APPROVAL LABEL for a description of the cartridges available with this protection. Do not use respirator if you cannot readily see the ESLI labels. The label contains yellow indicator areas bordered by yellow and gray areas marked with SAFE and REPLACE, respectively. FIGURE 8 shows the individual mercury vapor cartridge label. As long as the indicator color areas matches the reference color in the area marked SAFE, the cartridges may continue to be used. When the color indicator BEGINS to match the reference color in the area marked REPLACE, IMMEDIATELY RETURN TO FRESH AIR. The service life of your cartridge or combination filter-cartridge may have expired, or abnormal conditions may be creating vapor concentrations that are beyond the limit of your respirator. In addition, cartridges must be replaced when the ESLI becomes dirty or damaged; or when any odor of gases or vapor become noticeable, or 30 days after opening sealed package, whichever occurs first. REPLACE THE EXHAUSTED PAIR OF CARTRIDGES on your respirator before returning to the area requiring respiratory protection. Printed in USA P/N 10011422 Rev D 10/10 Health & Safety Products Monroe Corporate Center PO Box 569 Monroe, NC 28111 Telephone 1-800-247-7257 FAX (704) 291-8330 www.scotthealthsafety.com OPTIONAL FILTER COVERS Optional Filter Covers are available for use ONLy with the Xcel HS Respirator. Install the optional Filter Covers on each of the filters as follows: 1. Align the arrow on the Cover with the arrow as shown in FIGURE 3. 2. Stretch the Cover around the filter until it fits above the step on the side of the filter. 3. If necessary, twist ONL y the Cover to realign the arrows. DO NOT TWIST THE FILTER. 4. Repeat on the other filter. FIGURE 3 ARROWS FIGURE 1 FILTER FITS ONLY ONE WAY Bull’s-eye FIGURE 2 Bull’s-eye ARROWS WARNING YOU MUST IMPLEMENT A CARTRIDGE CHANGE SCHEDULE BASED ON YOUR ORGANIZATION’S RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM WHICH IS BASED ON OBJECTIVE INFORMATION OR DATA. HOWEVER, CHANGES IN SITE AND ENVIRONMENTAL CONDITIONS MAY REDUCE THE CAPACITY OF YOUR CARTRIDGES REGARDLESS OF THE CALCULATED SERVICE LIFE. IN ADDITION, SOME AIRBORNE CONTAMINANTS HAVE POOR WARNING PROPERTIES. THAT MEANS YOU CANNOT RELY ON SENSING THEIR INTRUSION INTO YOUR MASK. YOU MUST IMPLEMENT CONTROLS AND MEASURES IN LINE WITH YOUR RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM TO DETECT AND TO WARN OF THE PRESENCE OF CONTAMINANTS WHICH HAVE POOR WARNING PROPERTIES. WHEN ALERTED, YOU MUST LEAVE THE HAZARDOUS ATMOSPHERE AND RETURN TO FRESH AIR. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Not for use in Oxygen deficient atmospheres (i.e.: less than 19.5% Oxygen). Not for use in Immediately Dangerous to Life or Health (IDLH) atmospheres. If any discomfort is experienced such as dizziness, drowsiness, detectable odor, taste or irritation of the eyes, nose or throat, or an increase in breathing resistance, immediately leave the area requiring respiratory protection. CARTRIDGE OR FILTER INSTALLATION Sealed cartridge or filter package must be intact until opened for use. Begin use immediately after the opening package. If the SNAP-ON filters are to be used in conjunction with the cartridges, see the SNAP-ON FILTER REPLACEMENT section of this instruction. The cartridges or filters must be installed on both the left and right sides of the respirator facepiece. Install as follows: 1. Verify that the facepiece mount seals are present on both facepiece mounts (full facepiece adapters only). 2. Place cartridge or filter on the facepiece mount. The facepiece mount and cartridge housing are keyed to fit together only one way. See FIGURE 1. 3. Turn the cartridge or filter clockwise one quarter turn until the arrow on the cartridge aligns with the bull’s-eye in the mounting flange. The cartridge will snap in place when locked. See FIGURE 2. 4. Repeat with the cartridge or filter on the opposite side. CHANGE-OUT/REUSE These cartridges or filters are intended for use in pairs only. Observe the End-of- Service-Life-Indicator (ESLI), if so equipped (see SPECIAL USE INSTRUCTIONS section of this instruction). Follow the change-out schedule for cartridges or filters and reuse policies as established by your respiratory protection program. DISPOSAL Handle used or opened cartridges or filters with care. Do not throw away used or opened cartridges or filters as ordinary trash. Dispose of used or opened cartridges or filters in accordance with federal, state, and local environmental regulations for infectious or hazardous waste. WARNING CARTRIDGES AND/OR FILTERS MUST BE REPLACED ONLY WITH NEW MATCHED PAIRS. DO NOT MIX TYPES OF CARTRIDGES OR FILTERS. DO NOT MIX OLD AND NEW CARTRIDGES OR FILTERS. FAILURE TO REPLACE CARTRIDGES OR FILTERS PROPERLY MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO THE SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH. You must implement a cartridge change schedule based on your organization’s respiratory protection program which is based on objective information or data. However, changes in site and environmental conditions may reduce the capacity of your cartridges regardless of the calculated service life. In addition, some airborne contaminants have poor warning properties. That means you cannot rely on sensing their intrusion into your mask. you must implement controls and measures in line with your respiratory protection program to detect and to warn of the presence of contaminants which have poor warning properties. when alerted, you must leave the hazardous atmosphere and return to fresh air. WARNING FAILURE TO PERFORM A LEAK CHECK EACH TIME THE RESPIRATOR IS DONNED MAY RESULT IN LITTLE OR NO RESPIRATORY PROTECTION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Firmly hold the cartridge, filter holder in one hand. Use the thumb of the other hand to collapse the SNAP-ON filter enclosure wall while using fingertips to pry filter enclosure away from the cartridge or filter retainer. See FIGURE 6. Dispose of expended filter in the method recommended for that particular contaminant. NOTICE DE L’UTILISATEUR À CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE CARTOUCHES ET FILTRES DE LA SÉRIE 742 À UTILISER AVEC LES DEMI-MASQUES RESPIRATOIRES ET LES MASQUES COMPLETS SCOTT DIRECTIVES POUR L’UTILISATEUR Ces cartouches ou ces filtres font partie intégrante d’un respirateur complet. Ils doivent être utilisés avec un masque, des adaptateurs (au besoin) et tout autre élément compatible qui composent un respirateur complet servant à protéger les voies respiratoires contre certains polluants atmosphériques. Se reporter à la notice de l’utilisateur du respirateur SCOTT pertinente pour obtenir de plus amples renseignements sur l’ajustement et l’utilisation du respirateur et à l’ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU NIOSH du respirateur pour obtenir une liste des éléments du respirateur approuvés. DESCRIPTION Ces cartouches ou ces filtres font partie intégrante d’un respirateur complet. Ils doivent être utilisés avec un masque, des adaptateurs (au besoin) et tout autre élément compatible qui composent un respirateur complet servant à protéger les voies respiratoires contre certains polluants atmosphériques. Il faut suivre une formation avant d’utiliser un respirateur muni de ces cartouches ou de ces filtres. Se reporter à la notice de l’utilisateur et à la section DIREC- TIVES POUR L’UTILISATEUR du présent document. N’utiliser qu’en vertu des numéros d’approbation du NIOSH, des exigences OSHA et de la norme de la CSA Z94.4-92 ou de toute autre réglementation applicable. Se reporter à la section LIMITES GÉNÉRALES IMPOSÉES À L’UTILISATION de la notice de l’utilisateur du respirateur. Des couvercles-filtres sont offerts en option (n 31001995 – commande renouvelée n 200915- 01 pour des paires). Ces couvercles-filtres, qui sont installés sur les orifices d’inspiration des filtres, prolongent la durée de vie de ceux-ci en empêchant le contact direct avec les agents pathogènes présents dans l’air. Ces couvercles-filtres ne peuvent être utilisés qu’avec le respirateur à filtres jumelés HS Xcel™. ENTREPOSAGE ENTREPOSER CES PRODUITS NON UTILISÉS DANS LEUR EMBALLAGE SCELLÉ, À UNE TEMPÉRATURE SE SITUANT ENTRE 14 °F ET 122 °F (-10 °C ET 50 °C) ET À UNE HUMIDITÉ RELATIVE INFÉRIEURE À 75 %. AVERTISSEMENT L’UTILISATION D’ÉLÉMENTS AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS SUR LES ÉTIQUETTES D’HOMOLOGATION PEUT RÉDUIRE LA PERFORMANCE DU RESPIRATEUR ET EXPOSER L’UTILISATEUR À L’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. AVERTISSEMENT LE FAIT DE NE PAS CHOISIR UN RESPIRATEUR MUNI D’UNE CARTOUCHE OU DE FILTRES ADAPTÉS AUX CONTAMINANTS DE L’ATMOSPHÈRE, OU SUSCEPTIBLES D’ÊTRE LIBÉRÉS DANS L’ATMOSPHÈRE, PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR CONTRE L’ATMOSPHÈRE CONTAMINÉE, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. AVERTISSEMENT LES RESPIRATEURS UTILISÉS POUR SE PROTÉGER CONTRE LES VAPEURS DE MERCURE SONT MUNIS D’UN INDICATEUR DE FIN DE VIE UTILE (IFVU) PASSIF. LA PERSONNE QUI PORTE LE RESPIRATEUR DOIT BIEN VOIR L’IFVU SANS AVOIR À MANIPULER LE RESPIRATEUR OU L’INDICATEUR. SI VOUS NE VOYEZ PAS BIEN L’INDICATEUR, IL EST IMPORTANT DE NE PAS UTILISER LE RESPIRATEUR. UN NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES D’UTILISATION RELATIVES À L’IFVU PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. FIGURE 7 CARTOUCHE MUNIE D’UNE ÉTIQUETTE D’IFVU ÉTIQUETTE D’IFVU FIGURE 8 REMPLACER LA CARTOUCHE LORSQU’UNE PARTIE DE CETTE ZONE DEVIENT GRISE. L’UTILISATION EST SÉ- CURITAIRE LORSQUE CETTE ZONE EST JAUNE. FIGURE 6 N° 10011422 Rév. D 10/10 FIGURE 1 FILTRE S’ADAPTE DANS UN SEUL SENS Cible FIGURE 2 Cible FLÈCHES AVERTISSEMENT L’UTILISATION INAPPROPRIÉE D’UN RESPIRATEUR MUNI DE L’UNE DE CES CARTOUCHES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. L’UTILISATION INAPPROPRIÉE COMPREND ENTRE AUTRES L’UTILISATION SANS FORMATION ADÉQUATE, LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES CONSIGNES CONTENUES AUX PRÉSENTES ET LE FAIT DE NE PAS INSPECTER ET ENTRETENIR LE RESPIRATEUR. CE RESPIRATEUR NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS LE CADRE D’UN PROGRAMME ORGANISÉ DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES. LES RENSEIGNEMENTS CONTENUS AUX PRÉSENTES SONT DESTINÉS À COMPLÉTER, MAIS NON À REMPLACER, LES DIRECTIVES, LA FORMATION, LA SUPERVISION, L’ENTRETIEN ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DE VOTRE PROGRAMME ORGANISÉ DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES. CE RESPIRATEUR N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS DES ATMOSPHÈRES QUI PRÉSENTENT, OU RISQUENT DE PRÉSENTER, UN DANGER IMMÉDIAT POUR LA VIE ET LA SANTÉ (DIVS) OU DANS DES ATMOSPHÈRES DANS LESQUELLES L’IDENTITÉ OU LA CONCENTRATION DU CONTAMINANT EST INCONNUE. AVERTISSEMENT SI L’UTILISATEUR NE REÇOIT PAS LA FORMATION APPROPRIÉE OU NE PAR- VIENT PAS À BIEN AJUSTER LE RESPIRATEUR SUR SON VISAGE, IL PEUT EN RÉSULTER UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, ET UN RISQUE QUE L’UTILISATEUR SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. FIGURE 4 742 SÉRIES DE CARTOUCHES 742 CARTOUCHE 742 ENVELOPPE ET PORTE-FILTRE TROUSSE 7422-FE1 742 FILTRE 742 PORTE- FILTRE 742 FILTRE 742 ENVELOPPE 742 ENVELOPPE FIGURE 5 742 FILTRE N95 7422-FN1 742 FILTRE R95 7422-FR1 INSTALLATION DU FILTRE DANS L’ENVELOPPE FILTRES ENCLIPSABLES AVERTISSEMENT VOUS DEVEZ ÉTABLIR UN CALENDRIER DE REMPLACEMENT DE CARTOUCHE EN FONCTION DU PROGRAMME DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES DE VOTRE ORGANISATION, QUI EST FONDÉ SUR DES DONNÉES OU DES RENSEIGNEMENTS OBJECTIFS. CEPENDANT, LE CHANGEMENT DES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES ET DU SITE PEUT RÉDUIRE LA CAPACITÉ DES CARTOUCHES, PEU IMPORTE LA DURÉE DE SERVICE ANTICIPÉE. DE PLUS, CERTAINS POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES SONT DIFFICILEMENT DÉTECTABLES. CELA SIGNIFIE QUE VOUS NE POURREZ PAS SENTIR S’ILS PÉNÈTRENT DANS VOTRE MASQUE. VOUS DEVEZ APPLIQUER DES CONTRÔLES ET DES MÉCANISMES CONFORMES À VOTRE PROGRAMME DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES QUI VOUS PERMETTRONT DE DÉTECTER LA PRÉSENCE DE CES POLLUANTS ET D’EN ÊTRE ALERTÉ. EN CAS D’ALERTE, VOUS DEVEZ QUITTER L’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE ET RETOURNER À L’AIR FRAIS. LE NON- RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. AVERTISSEMENT LE FAIT DE NE PAS NETTOYER ET INSPECTER ADÉQUATEMENT LE MASQUE PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ces cartouches ou ces filtres doivent convenir au type de polluant atmosphérique, tel que défini dans votre programme de protection des voies respiratoires. La quantité de polluants atmosphériques doit être inférieure au niveau maximum pour lequel la cartouche ou le filtre est recommandé, tel que défini dans votre programme de protection des voies respiratoires. Ne pas utiliser dans des atmosphères à faible teneur en oxygène (c.-à-d. contenant moins de 19,5 % d’oxygène). Ne pas utiliser dans des atmosphères présentant un danger immédiat pour la vie et la santé. En cas d’inconfort comme des étourdissements, de la somnolence, la détection du polluant atmosphérique par l’odorat, le goût, l’irritation des yeux, du nez ou de la gorge ou encore des difficultés à respirer, il faut quitter immédiatement la zone nécessitant une protection respiratoire. INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE OU D’UN FILTRE L’emballage scellé de la cartouche ou du filtre doit être intact au moment de l’installation. Utiliser la cartouche ou le filtre immédiatement après avoir ouvert leur emballage. Si des filtres enclipsables sont utilisés avec des cartouches, se reporter à la section REMPLACEMENT DES FILTRES ENCLIPSABLES de la présente notice. Les cartouches ou les filtres doivent être installés du côté gauche et du côté droit du masque du respirateur. Installer les cartouches ou les filtres comme suit : 1. S’assurer que les deux côtés du masque sont munis de joints (adaptateurs de masque complet seulement). 2. Placer une cartouche ou un filtre dans le masque. Le masque et le réceptacle de la cartouche sont conçus de façon à s’emboîter l’un dans l’autre d’une seule manière. Voir la FIGURE 1. 3. Tourner la cartouche ou le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre d’un quart de tour jusqu’à ce que la flèche apparaissant sur la cartouche soit alignée avec la cible de la bride de montage du respirateur. La cartouche fera un bruit sec lorsqu’elle se verrouillera. Voir la FIGURE 2. 4. Répéter la même procédure avec la cartouche ou le filtre de l’autre côté du respirateur. ENFILAGE ET UTILISATION DU RESPIRATEUR Enfiler le respirateur et procéder à un TEST D’ÉTANCHÉITÉ PAR PRESSION NÉGATIVE conformément à la PROCÉDURE D’ENFILAGE figurant dans la notice de l’utilisateur du respirateur. Pour certains respirateurs, il faut également procéder à un TEST D’ÉTANCHÉITÉ PAR PRESSION POSITIVE conformément à la notice de l’utilisateur du respirateur. Une fois le travail terminé, quitter la zone nécessitant une protection respiratoire et suivre la PROCÉDURE DE RETRAIT figurant dans la notice de l’utilisateur du respirateur. Entretenir le respirateur conformément à la section INSPECTION, NETTOyAGE ET ENTREPOSAGE de la notice de l’utilisateur du respirateur. REMPLACEMENT DES FILTRES ENCLIPSABLES (SNAP-ON) REMPLACEMENT DES FILTRES CONTRE LES AÉROSOLS SOLIDES PORTANT LES NUMÉROS D’ARTICLE 742-N95 ET 742-R95 INSTALLÉS SUR UN PORTE-FILTRE OU SUR UNE CARTOUCHE CHIMIQUE. Observez la FIGURE 4 et familiarisez-vous avec les trois parties de chaque ensemble et avec la relation entre ces parties. 1. INSTALLATION DES FILTRES ENCLIPSABLES 742-N95 ET 742-R95 Examinez l’enveloppe du filtre enclipsable et nettoyez-la au besoin. Remplacez l’enveloppe si elle est déchirée ou endommagée. Placez correctement le filtre dans l’enveloppe du filtre et placez-la sur une surface plane comme illustré à la FIGURE 5. Appuyez sur la cartouche ou le porte-filtre jusqu’à ce qu’il soit bien inséré. Tenez fermement la cartouche et le porte-filtre dans une main. Utilisez le pouce de votre autre main pour faire tomber la paroi de l’enveloppe du filtre enclipsable, tout en utilisant le bout de vos doigts pour effectuer un effet de levier afin d’extraire l’enveloppe du filtre de la cartouche ou du porte-filtre. Voir FIGURE 6. Jetez le filtre usagé en suivant la méthode recommandée pour le contaminant en question. RECOMMANDATIONS SUR LA DURÉE DE VIE UTILE POUR LES FILTRES N95, R95 ET P100 N95 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 95 % contre toutes les particules solides dangereuses. R95 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 95 % contre les particules solides ou liquides huileuses ou non huileuses. P100 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 99,97 % contre les particules solides ou liquides huileuses ou non huileuses. La mention « N95 », « R95 » ou « P100 » sera indiquée dans les numéros d’article de SCOTT des produits offrant cette protection. Voici les recommandations de Scott en ce qui concerne la durée de vie utile : N95 Remplacer le filtre au moins toutes les 8 heures d’utilisation. R95 Remplacer le filtre après 8 heures d’utilisation dès la première journée. P100 Suivre le programme écrit de protection respiratoire de l’employeur. Les conditions d’utilisation et les signes de danger comprenant notamment, sans toutefois s’y limiter, ceux décrits dans la section LIMITES GÉNÉRALES IMPOSÉES À L’UTILISATION des instructions à l’intention des utilisateurs du respirateur, ainsi que les points à considérer liés à l’hygiène personnelle et à l’endommagement des filtres, peuvent réduire la durée de vie utile recommandée. DIRECTIVES SPÉCIALES CONCERNANT L’UTILISATION Certaines cartouches offertes sont approuvées pour être utilisées sur des respirateurs assurant une protection contre les vapeurs de mercure. L’étiquette sur ces cartouches comprend un indicateur de fin de vie utile (IFVU). Voir FIGURE 7. Les vapeurs de mercure ne dégagent généralement pas d’odeur. L’IFVU fournit une indication visuelle de la présence de vapeurs de mercure bien avant que la durée de vie utile de la cartouche soit expirée. Consultez l’ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION pour obtenir une description des cartouches qui sont munies de cette protection. N’utilisez pas le respirateur si les étiquettes de l’IFVU ne sont pas bien visibles. L’étiquette contient des zones indicatrices jaunes entourées par des zones jaunes et grises portant respectivement la mention SAFE (sécuritaire) et REPLACE (remplacer). La FIGURE 8 illustre l’étiquette d’une cartouche contre les vapeurs de mercure. Tant que les zones de couleur de l’indicateur correspondent à la couleur de référence de la zone indiquée SAFE (sécuritaire), vous pouvez continuer à utiliser les cartouches. Lorsque l’indicateur de couleur COMMENCE à correspondre à la couleur de référence de la zone indiquée REPLACE (remplacer), RETOURNEZ IMMÉDIATEMENT DANS UNE ZONE D’AIR FRAIS. Il est possible que la durée de vie utile de votre cartouche ou de votre combinaison filtre-cartouche soit expirée. Il se peut également que les concentrations de vapeur soient supérieures à la limite de votre respirateur en raison de conditions anormales. De plus, les cartouches doivent être remplacées dans les cas suivants : lorsque l’IFVU est sale ou endommagé, lorsque vous remarquez des odeurs de gaz ou de vapeur, ou 30 jours après l’ouverture de l’emballage scellé. REMPLACEZ LES DEUX CARTOUCHES USAGÉES de votre respirateur avant de retourner dans la zone nécessitant une protection respiratoire. REMPLACEMENT/RÉUTILISATION Ces cartouches ou ces filtres sont conçus pour être utilisés en paire uniquement. Observez l’indicateur de fin de vie utile (IFVU), si la cartouche ou le filtre en est muni (se reporter à la section DIRECTIVES SPÉCIALES CONCERNANT L’UTILISATION de la présente notice). Suivez le calendrier de remplacement des cartouches ou des filtres et respectez les politiques de réutilisation établies dans votre programme de protection respiratoire. ÉLIMINATION Manipulez les cartouches et filtres usagés ou ouverts avec soin. Ne jetez pas les cartouches et les filtres usagés ou ouverts à la poubelle. Jetez les cartouches et les filtres usagés ou ouverts conformément aux règlements environnementaux fédéraux, provinciaux ou locaux concernant les déchets infectieux et dangereux. Imprimé aux É.-U. N° 10011422 Rév. D 10/10 Health & Safety Products Monroe Corporate Center PO Box 569 Monroe, NC 28111 Téléphone 1-800-247-7257 Télécopieur (704) 291-8330 www.scotthealthsafety.com COUVERCLES-FILTRES OFFERTS EN OPTION Les couvercles-filtres NE SONT OFFERTS QU’AVEC le respirateur à filtres jumelés HS Xcel™. Installer les couvercles-filtres offerts en option sur chacun des filtres comme suit : 1. Aligner la flèche apparaissant sur le couvercle avec la flèche comme illustré à la FIGURE 3. 2. Étirer le couvercle de façon à ce qu’il recouvre le filtre jusqu’à la nervure apparaissant sur le côté du filtre. 3. Si nécessaire, tourner UNIQUEMENT le couvercle pour réaligner les flèches. NE PAS TOURNER LE FILTRE. 4. Répéter la même procédure avec l’autre filtre. AVERTISSEMENT LES CARTOUCHES OU LES FILTRES NE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS QUE PAR DES NOUVELLES PAIRES DU MÊME TYPE DE CARTOUCHES OU DE FILTRES. NE PAS COMBINER DIVERS TYPES DE CARTOUCHES OU DE FILTRES. NE PAS COMBINER DES CARTOUCHES OU DES FILTRES USAGÉS AVEC DES CARTOUCHES OU DES FILTRES NEUFS. LE FAIT DE NE PAS REMPLACER LES FILTRES OU LES CARTOUCHES PAR DES CARTOUCHES OU DES FILTRES APPROPRIÉS PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. FIGURE 3 FLÈCHES o o Vous devez établir un calendrier de remplacement de cartouche en fonction du programme de protection des voies respiratoires de votre organisation, qui est fondé sur des données ou des renseignements objectifs. Cependant, le changement des conditions environnementales et du site peut réduire la capacité des cartouches, peu importe la durée de vie anticipée. De plus, certains polluants atmosphériques sont difficilement détectables. Cela signifie que vous ne pourrez pas sentir s’ils pénètrent dans votre masque. Vous devez appliquer des contrôles et des mécanismes conformes à votre programme de protection des voies respiratoires qui vous permettront de détecter la présence de ces polluants et d’en être alerté. En cas d’alerte, vous devez quitter l’atmosphère dangereuse et retourner à l’air frais. 2. RETRAIT DES FILTRES ENCLIPSABLES USAGÉS 742-N95 ET 742-R95 AVERTISSEMENT LE FAIT DE NE PAS PROCÉDER À UN TEST D’ÉTANCHÉITÉ CHAQUE FOIS QUE LE RESPIRATEUR EST UTILISÉ PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRA- TEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Después del uso, abandone el área que requiere protección respiratoria y proceda en conformidad con el PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN en las instrucciones para el usuario del respirador. Efectúe el mantenimiento del respirador de acuerdo con la sección INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO de las instrucciones para el usuario del respirador.

USER’S INSTRUCTION DONNING AND USE OF THE …flechas advertencia el uso indebido del respirador que utiliza estos cartuchos podrÍa derivar en lesiones corporales o la muerte. entre

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: USER’S INSTRUCTION DONNING AND USE OF THE …flechas advertencia el uso indebido del respirador que utiliza estos cartuchos podrÍa derivar en lesiones corporales o la muerte. entre

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO GUARDE ESTA HOJA INSTRUCTIVA

COMO REFERENCIA

CARTUCHOS Y FILTROS DE LA SERIE 742Para utilizar con los respiradores en pieza facial de media cara yen pieza facial completa de SCOTT

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOEstos cartuchos o filtros son parte de un respirador completo. Se deben utilizar junto con una pieza facial compatible, adaptadores (según sea necesario) y cualquier otro com-ponente necesario para formar un respirador completo que sea adecuado para brindar protección contra los contaminantes presentes en la atmósfera. Consulte las instrucciones para el usuario del respirador de SCOTT específico para obtener detalles sobre el ac-cesorio del respirador y su uso, y la ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN DE NIOSH del respirador para obtener una lista de los componentes del respirador aprobados.

DESCRIPCIÓNEstos cartuchos o filtros son parte de un respirador completo. Se deben utilizar junto con una pieza facial compatible, adaptadores (según sea necesario) y cualquier otro componente necesario para formar un respirador completo que sea adecuado para brindar protección contra determinados contaminantes del aire. Se necesita capacitación antes de utilizar el respirador con estos cartuchos o filtros. Consulte las instrucciones para el usuario del respirador y la sección INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO de este documento. Usar de conformidad con las homologaciones NIOSH, los requisitos de OSHA, la norma canadiense CSA Z94.4-92 u otros reglamentos que sean pertinentes. Consulte la sección RESTRICCIONES GENERALES DE USO de estas instrucciones para el usuario del respirador.Las tapas opcionales para filtro de orificios de inhalación (P/N 31001995 – segundo pedido P/N 200915-01 para pares) en los orificios de inhalación extienden la vida útil de los filtros, protegiéndolos del contacto directo con los patógenos del aire. Estas tapas para filtro solo están aprobadas para el uso con el respirador con filtro doble HS Xcel™.

ALMACENAMIENTOALMACENE ESTE ENVASE SELLADO A UNA TEMPERATURA DE ENTRE -10° C Y 50° C (14° F Y 122° F) CON UNA HUMEDAD INFERIOR AL 75%.

ADVERTENCIAEL USO DE COMPONENTES QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN LAS ETIQUETAS DE HOMOLOGACIÓN PUEDE REDUCIR EL RENDIMIENTO DEL RESPIRADOR LO QUE PODRÍA EXPONER AL USUARIO A LA ATMÓSFERA PELIGROSA Y PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIAEL NO ESCOGER UN RESPIRADOR EQUIPADO CON LOS CARTUCHOS O FILTROS ADECUADOS PARA LOS AGENTES CONTAMINANTES PRESENTES EN LA ATMÓSFERA O QUE PUEDAN LIBERARSE A ELLA PUEDE HACER QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN CONTRA LA ATMÓSFERA CONTAMINADA, LO QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIALOS RESPIRADORES UTILIZADOS PARA PROTECCIÓN CONTRA EL VAPOR DE MERCURIO ESTÁN EQUIPADOS CON UN INDICADOR DE TERMINACIÓN DE VIDA ÚTIL (ESLI) PASIVO. EL USUARIO DE ESTE RESPIRADOR DEBE PODER VER FÁCILMENTE EL ESLI SIN MANIPULAR EL RESPIRADOR NI EL INDICADOR. NO UTILICE EL RESPIRADOR SI NO PUEDE VER FÁCILMENTE EL INDICADOR. SI NO SE OBSERVA Y USA DEBIDAMENTE EL ESLI, PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

FIGURA 7

CARTUCHOS CON ETIQUETA ESLI

ETIQUETA ESLI

FIGURA 8

CÁMBIELO CUANDO CUALQUIER PARTE DE ESTA ÁREA SE VUELVA GRIS

ES SEGURO USARLO CUANDO ESTA ÁREA ES AMARILLA

FIGURA 6

P/N 10011422 Rev D 10/10

FIGURA 1EL FILTRO ENCAJA EN UNA ÚNICA DIRECCIÓN

Pasador redondo

FIGURA 2

Pasador redondo

FLECHAS

ADVERTENCIAEL USO INDEBIDO DEL RESPIRADOR QUE UTILIZA ESTOS CARTUCHOS PODRÍA DERIVAR EN LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. ENTRE LOS USOS INDEBIDOS SE ENCUENTRAN, ENTRE OTROS, LOS SIGUIENTES: USO SIN LA DEBIDA CAPACITACIÓN, INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO Y LA FALTA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESPIRADOR. ESTE RESPIRADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE ÚNICAMENTE EN CONJUNTO CON UN PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA. LA INFORMACIÓN EN ESTE DOCUMENTO TIENE COMO PROPÓSITO COMPLEMENTAR, NO REEMPLAZAR, LAS INSTRUCCIONES, CAPACITACIÓN, SUPERVISIÓN, MANTENIMIENTO Y OTROS ELEMENTOS DE SU PROGRAMA ORGANIZADO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA.EL RESPIRADOR NO DEBE USARSE EN ATMÓSFERAS PELIGROSAS O QUE PUEDAN VOLVERSE INMEDIATAMENTE PELIGROSAS PARA LA VIDA O LA SALUD (IDLH) O EN ATMÓSFERAS DONDE SE DESCONOZCA LA IDENTIDAD O LA CONCENTRACIÓN DEL AGENTE CONTAMINANTE.

ADVERTENCIAEL NO CAPACITAR DEBIDAMENTE AL USUARIO Y LA MALA COLOCACIÓN Y AJUSTE DEL RESPIRADOR PUEDE HACER QUE EL USARIO CUENTE CON POCA PROTECCIÓN RESPIRATORIA O NINGUNA Y EXPONERLO A SUSTANCIAS QUE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

FIGURA 4

CARTUCHO DE LA SERIE 742

CARTUCHO 742

RECINTO Y RETENEDOR 742 JUEGO 7422-FE1

FILTRO 742

RETENEDOR 742

FILTRO 742

RECINTO 742

RECINTO 742

FIGURA 5

FILTRO 742 N95 7422-FN1

FILTRO 742 R95 7422-FR1

COLOCACIÓN DEL FILTRO EN EL RECINTO

FILTROS A PRESIÓN

ADVERTENCIADEBERÁ INCORPORAR UN PROGRAMA DE CAMBIO DE CARTUCHO CONFORME AL PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE SU ORGANIZACIÓN QUE HA SIDO ESTABLECIDO DE ACUERDO CON INFORMACIÓN O DATOS OBJETIVOS. NO OBSTANTE, LOS CAMBIOS EN LAS CONDICIONES AMBIENTALES Y DEL SITIO PUEDEN REDUCIR LA CAPACIDAD DEL CARTUCHO INDEPENDIENTEMENTE DE LA VIDA ÚTIL ESTIMADA. ASIMISMO, ALGUNOS AGENTES CONTAMINANTES VOLÁTILES NO OFRECEN UN GRADO DE ADVERTENCIA ADECUADO. ES DECIR, SI EL AGENTE PENETRA EN SU MASCARILLA, NO PODRÁ CONFIAR EN QUE LO PERCIBIRÁ. DEBERÁ IMPLEMENTAR CONTROLES Y MEDIDAS EN CUMPLIMIENTO CON SU PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA A FIN DE DETECTAR Y ADVERTIR LA PRESENCIA DE AGENTES CONTAMINANTES QUE NO OFREZCAN UN GRADO DE ADVERTENCIA ADECUADO. ANTE UNA ALERTA, DEBERÁ ABANDONAR LA ATMÓSFERA PELIGROSA Y DIRIGIRSE AL AIRE FRESCO. DE LO CONTRARIO, LAS CONSECUENCIAS PUEDEN SER LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIASI NO SE LIMPIA E INSPECCIONA LA PIEZA FACIAL CORRECTAMENTE ES PO-SIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

Estos cartuchos o filtros deben ser adecuados para el tipo de contaminante presente en la atmósfera, según lo determine su programa de protección respi-ratoria.La cantidad de contaminantes en la atmósfera debe ser inferior al nivel máximo para el cual se recomienda el cartucho o filtro, según lo determine su programa de protección respiratoria.

No debe utilizarse en atmósferas carentes de oxígeno (es decir, que contenga menos de un 19.5% de oxígeno). No debe utilizarse en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud (IDLH).Si siente cualquier malestar como mareos, somnolencia, olor o sabor perceptibles, irritación en ojos, nariz o garganta, o una aumento en la resistencia respiratoria, abandone inmediatamente el área en la que se requiere protección respiratoria.

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO O FILTROEl empaque precintado del cartucho o filtro debe estar intacto hasta que se abra para usarse. Comience a usarlo de inmediato una vez abierto el empaque. Si los filtros A PRESIÓN se utilizarán junto con los cartuchos, consulte la sección CAMBIO DEL FILTRO A PRESIÓN de este instructivo.Se deben instalar los cartuchos o filtros en los lados izquierdo y derecho de la pieza facial del respirador. La instalación se debe realizar de la siguiente manera:1. Verifique que el sello de la base de la pieza facial esté presente en ambas

bases de la pieza facial (solo adaptadores de pieza facial completa).2. Coloque el cartucho o filtro en la base de la pieza facial. La base de la pieza

facial y la cubierta del cartucho encajan en una única dirección. Consulte la FIGURA 1.

3. Gire el cartucho o filtro hacia la derecha un cuarto de vuelta hasta que la flecha del cartucho se alinee con el pasador redondo de la brida de montaje de la pieza facial. El cartucho se fijará a presión una vez trabado. Consulte la FIGURA 2.

4. Repita este procedimiento con el otro cartucho o filtro.

COLOCACIÓN Y USO DEL RESPIRADORColóquese el respirador y realice UNA COMPROBACIÓN DE FILTRACIONES DE PRESIÓN NEGATIVAen conformidad con la sección de PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN de las instrucciones para el usuario del respirador. En algunos respiradores, también realice una COMPROBACIÓN DE FILTRACIONES DE PRESIÓN POSITIVA en conformidad con las instrucciones para el usuario del respirador.

CAMBIO DEL FILTRO A PRESIÓNCAMBIO DEL FILTRO DE AEROSOL SÓLIDO, NÚMERO DE EXISTENCIA 742-N95 Y 742-R95 EN UN RETENEDOR DE FILTRO O UN CARTUCHO QUÍMICO.Observe la FIGURA 4 y familiarícese con las tres partes en cada unidad y las relaciones entre las partes.

1. PARA INSTALAR FILTROS A PRESIÓN 742-N95 Y 742-R95 Examine el recinto del filtro A PRESIÓN y limpie si es necesario. Si está roto o dañado,

reemplácelo. Coloque adecuadamente el filtro dentro del recinto del filtro y colóquelo en una superficie plana como se muestra en la FIGURA 5. Presione en el cartucho o retenedor del filtro hasta que esté bien conectado.

2. PARA RETIRAR FILTROS A PRESIÓN 742-N95 Y 742-R95 GASTADOS

RECOMENDACIONES RESPECTO DE LA VIDA ÚTIL DE LOS FILTROS PARA FILTROS N95, R95 Y P100Los filtros N95han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 95% para la eliminación todo riesgo de partículas sólidas. Los filtros R95han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 95% para la eliminación de partículas líquidas o sólidas con o sin aceites. Los filtros P100han sido diseñados para proporcionar un rendimiento mínimo de filtración del 99.97% para la eliminación de partículas líquidas o sólidas con o sin aceites. Los números de existencias SCOTT de los productos que ofrecen dicha protección incluirán el enunciado “N95”, “R95” o “P100”. Scott recomienda la siguiente vida útil: N95 Cambie como mínimo cada 8 horas R95 Cambie después de 8 horas comenzando desde el primer día de uso P100 Cumpla con el programa escrito de protección respiratoria para el empleadoLas condiciones de uso y las señales de peligro que se describen, entre otras, en la sección sobre RESTRICCIONES GENERALES DE USO de estas instrucciones para el usuario del respirador, así como las consideraciones respecto de la higiene personal y de daños a los filtros, pueden reducir la vida útil recomendada.

INSTRUCCIONES DE USO ESPECIALAlgunos cartuchos están disponibles y aprobados para el uso en respiradores que ofrecen protección contra los vapores de mercurio. La etiqueta en estos cartuchos contiene un indicador de terminación de vida útil (ESLI) pasivo. Consulte la FIGURA 7. Normalmente el vapor de mercurio no tiene olor. El ESLI proporciona un indicio visual de la presencia de vapor de mercurio mucho antes de que se acabe la vida útil del cartucho. Consulte la ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN para obtener una descripción de los cartuchos disponibles con esta protección. No utilice el respirador si no puede ver fácilmente las etiquetas ESLI.

La etiqueta contiene áreas amarillas de indicación bordeadas por áreas amarillas y grises marcadas con SEGURO y CAMBIAR, respectivamente. La FIGURA 8 muestra la etiqueta individual de vapor de mercurio del cartucho. Siempre y cuando el color indicador coincida con el color de referencia en el área marcada SEGURO, se pueden seguir usando los cartuchos. Cuando el indicador de color COMIENCE a coincidir con el color de referencia en el área marcada CAMBIAR, DIRÍJASE DE INMEDIATO AL AIRE FRESCO. Es posible que la vida útil de su cartucho o combinación de filtro y cartucho se haya acabado o que condiciones anormales estén creando concentraciones de vapor superiores al valor máximo que su respirador puede proteger. Además, deben cambiarse los cartuchos cuando el ESLI se ensucie o dañe o cuando se perciba cualquier olor a gases o vapor o 30 días después de abrir el envase sellado, lo que ocurra primero. CAMBIE EL PAR DE CARTUCHOS GASTADO en el respirador antes de volver al área en que se requiere protección respiratoria.

CAMBIO / REUTILIZACIÓNEstos cartuchos o filtros están diseñados para ser usados en pares solamente. Observe el indicador de terminación de vida útil (ESLI), de estar equipado (consulte la sección INSTRUCCIONES DE USO ESPECIAL de este instructivo). Siga el programa establecido de cambio de cartuchos o filtros y el plan de reutilización según se especifica en su programa de protección respiratoria.ELIMINACIÓNLos cartuchos o filtros usados o abiertos se deben manipular con cuidado. No deseche los cartuchos o filtros usados o abiertos en la basura común. Deseche los cartuchos o filtros usados o abiertos en conformidad con las reglamentaciones medioambientales federales, estatales y locales sobre desechos peligrosos o infecciosos. Im

pres

o en

los

EE

. UU

.

P/N 10011422 Rev D 10/10

Health & Safety ProductsMonroe Corporate CenterPO Box 569Monroe, NC 28111

Teléfono 1-800-247-7257FAX (704) 291-8330www.scotthealthsafety.com

TAPAS PARA FILTRO OPCIONALESEstas tapas para filtro opcionales SÓLO están disponibles para el uso con el respirador HS Xcel. Colóquele a los filtros las tapas opcionales para filtros de la siguiente manera:

1. Alinee la flecha de la tapa con la flecha como se muestra en la FIGURA 3.

2. Cubra el filtro con la tapa hasta que la tapa encaje por encima del borde lateral del filtro.

3. Si fuere necesario, gire SOLO la tapa para realinear las flechas. NO GIRE EL FILTRO.

4. Repita el mismo paso con el otro filtro.

ADVERTENCIASE DEBEN CAMBIAR LOS CARTUCHOS O FILTROS SÓLO CON NUEVOS PARES ACORDES. NO MEZCLE TIPOS DE CARTUCHOS O FILTROS. NO MEZCLE CARTUCHOS O FILTROS VIEJOS Y NUEVOS. SI NO SE CAMBIAN LOS CARTUCHOS O FILTROS CORRECTAMENTE ES POSIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

FIGURA 3

FLECHAS

Deberá incorporar un programa de cambio de cartucho conforme al programa de protección respiratoria de su organización que ha sido establecido de acuerdo con información o datos objetivos. No obstante, los cambios en las condiciones ambientales y del sitio pueden reducir la capacidad del cartucho independientemente de la vida útil estimada. Asimismo, algunos agentes contaminantes volátiles no ofrecen un grado de advertencia adecuado. Es decir, si el agente penetra en su mascarilla, no podrá confiar en que lo percibirá. Deberá implementar controles y medidas en cumplimiento con su programa de protección respiratoria a fin de detectar y advertir la presencia de agentes contaminantes que no ofrezcan un grado de advertencia adecuado. Ante una alerta, deberá abandonar la atmósfera peligrosa y dirigirse al aire fresco.

Sostenga firmemente el soporte del cartucho o filtro con una mano. Utilice el pulgar de la otra mano para hundir la pared del recinto del filtro A PRESIÓN mientras usa las yemas de los dedos para separar el recinto del filtro del cartucho o retenedor del filtro. Consulte la FIGURA 6. Deseche el filtro gastado usando el método recomendado para ese contaminante en particular.

ADVERTENCIASI CADA VEZ QUE SE COLOCA EL RESPIRADOR, LAS COMPROBACIONES DE UNA FILTRACIÓN NO SON SATISFACTORIAS ES POSIBLE QUE EL RESPIRADOR OFREZCA POCA O NINGUNA PROTECCIÓN Y QUE EXPONGA AL USUARIO A LAS SUSTANCIAS DE LAS QUE DEBERÍA PROTEGER, ESTO PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

WARNINGRESPIRATORS USED FOR PROTECTION AGAINST MERCURY VAPOR ARE EQUIPPED WITH A PASSIVE END OF SERVICE LIFE INDICATOR (ESLI). THE ESLI MUST BE READILY VISIBLE TO THE WEARER OF THIS RESPIRATOR WITHOUT MANIPULATION OF EITHER THE RESPIRATOR OR THE INDICATOR. IF YOU CANNOT READILY SEE THE INDICATOR, DO NOT WEAR THE RESPIRATOR. FAILURE TO PROPERLY OBSERVE AND USE THE ESLI MAY RESULT IN SEROUS INJURY OR DEATH.

FIGURE 7

CARTRIDGE WITH ESLI LABEL

ESLI LABEL

FIGURE 8

REPLACE WHEN ANY PART OF THIS AREA TURNSGRAY

SAFE TO USE WHEN THIS AREA MATCHES YELLOW

FIGURE 6

FIGURE 4

742 CARTRIDGE SERIES

742 CARTRIDGE

742 ENCLOSURE & RETAINER KIT 7422-FE1

742 FILTER

742 RETAINER

742 FILTER

742 ENCLOSURE

742 ENCLOSURE

FIGURE 5

742 FILTER N95 7422-FN1

742 FILTER R95 7422-FR1

PLACEMENT OF FILTER IN ENCLOSURE

SNAP-ON FILTERS

WARNINGFAILURE TO PROPERLY CLEAN AND INSPECT THE FACEPIECE MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AND MAY EX-POSE THE WEARER TO THE SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

USER’S INSTRUCTION KEEP FOR REFERENCE

742 SERIES CARTRIDGES & FILTERS For use on SCOTT Half Facepiece and Full Facepiece Respirators

USER’S INSTRUCTIONSThese cartridges or filters are part of a complete respirator. They must be used in conjunction with a compatible facepiece, adapters (as needed), and any other components needed to form a complete respirator suitable for protection from the contaminant(s) in the atmosphere. Refer to the specific SCOTT respirator user’s instructions for details of respirator fitting and use, and to the NIOSH APPROVAL LABEL for the respirator for a listing of approved respirator components.

DESCRIPTIONThese cartridges or filters are part of a complete respirator. They must be used in conjunction with a compatible facepiece, adapters (as needed), and any other components needed to form a complete respirator to be suitable for protection from certain airborne contaminants. Training is required before use of the respirator with these cartridges or filters. Refer to the respirator user’s instructions as well as the USER’S INSTRUCTIONS section of this document. Use only in accordance with NIOSH approvals, OSHA requirements, Canada CSA standard Z94.4-92, or other applicable regulations. See the GENERAL LIMITATIONS ON USE section of the respirator user’s instructions.Optional Inhalation Port Filter Covers (P/N 31001995 – reorder P/N 200915-01 for pairs) on the inhalation ports of the filters extend the useful life of the filters by guarding against the direct contact of airborne pathogens. These Filter Covers are only approved for use with the Xcel™ HS Twin Filter Respirator.

STORAGESTORE THIS SEALED PACkAGE BETwEEN 14° F AND 122° F (-10° C AND 50° C) AT LESS THAN 75% HUMIDITy.

WARNINGUSE OF COMPONENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED ON APPROVAL LABELS MAY RESULT IN REDUCED PERFORMANCE OF THE RESPIRATOR WHICH COULD EXPOSE THE RESPIRATOR USER TO THE HAZARDOUS ATMOSPHERE AND RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

WARNINGTHE FAILURE TO CHOOSE A RESPIRATOR EQUIPPED WITH CARTRIDGE AND/OR FILTERS SUITABLE FOR THE CONTAMINANT(S) IN THE ATMOSPHERE OR LIKELY TO BE RELEASED IN THE ATMOSPHERE MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AGAINST THE CONTAMINATED ATMOSPHERE WHICH MAY LEAD TO SERIOUS INJURY OR DEATH.

P/N 10011422 Rev D 10/10

WARNINGIMPROPER USE OF THE RESPIRATOR WHICH USES THESE CARTRIDGES MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR DEATH. IMPROPER USE IN-CLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, USE WITHOUT ADEQUATE TRAINING, DISREGARD OF THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN AND FAILURE TO INSPECT AND MAINTAIN THE RESPIRATOR.THE RESPIRATOR IS INTENDED TO BE USED ONLY IN CONJUNCTION WITH AN ORGANIZED RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM. THE INFORMATION HEREIN IS MEANT TO SUPPLEMENT, NOT REPLACE, THE INSTRUCTIONS, TRAINING, SUPERVISION, MAINTENANCE, AND OTHER ELEMENTS OF YOUR ORGANIZED RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM.THE RESPIRATOR IS NOT INTENDED FOR USE IN ATMOSPHERES WHICH ARE, OR MAY BECOME, IMMEDIATELY DANGEROUS TO LIFE OR HEALTH (IDLH) OR IN ATMOSPHERES WHERE THE IDENTITY AND/OR CONCENTRATION OF THE CONTAMINANT IS UNKNOWN.

WARNINGFAILURE TO PROPERLY TRAIN THE USER AND FIT THE RESPIRATOR TO THE USER MAY RESULT IN LITTLE OR NO RESPIRATORY PROTEC-TION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO SUBSTANCES WHICH CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.

These cartridges or filters must be suitable for the type of contaminant in the atmosphere, as determined by your respiratory protection program. The amount of contaminant in the atmosphere must be below the maximum level for which the cartridge or filter is recommended, as determined by your respira-tory protection program.

DONNING AND USE OF THE RESPIRATORDon the respirator and perform NEGATIVE PRESSURE LEAK CHECK in accor-dance with the DONNING PROCEDURE in the user’s instructions for the respira-tor. On some respirator, also perform a POSITIVE PRESSURE LEAK CHECK in accordance with the respirator user’s instructions.

After use, leave the area requiring respiratory protection and proceed according to the DOFFING PROCEDURE in the user’s instructions for the respirator.Maintain the respirator in accordance with the INSPECTION, CLEANING AND STORAGE section in the respirator user’s instructions.

SNAP-ON FILTER REPLACEMENTREPLACING STOCK NUMBER 742-N95 AND 742-R95 SOLID AEROSOL FILTER ON EITHER A FILTER RETAINER OR A CHEMICAL CARTRIDGE.Note FIGURE 4 and become familiar with the three parts in each assembly and the relationship of the parts.

1. TO INSTALL 742-N95 AND 742-R95 SNAP-ON FILTERS Examine the SNAP-ON filter enclosure and clean if necessary. If torn or

damaged, replace it. Properly place the filter into the filter enclosure and place it on a flat surface as shown in FIGURE 5. Press downward on the cartridge or filter retainer until properly engaged.

2. TO REMOVE EXPENDED 742-N95 AND 742-R95 SNAP-ON FILTERS

SERVICE LIFE RECOMMENDATIONS FOR N95, R95, AND P100 FILTERSN95 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 95% for the removal of any solid particulate hazard. R95 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 95% for the removal of oil based and non-oil based solid or liquid particulates. P100 filters are designed to provide a minimum filtration efficiency of 99.97% for the removal of oil based and non-oil based solid or liquid particulates. The text “N95”, “R95”, or “P100” will appear in the SCOTT Stock Numbers of products that offer said protection. Scott recommends the following service life:

N95 -------Replaced at a minimum of every 8 hoursR95 -------Replace after 8 hours beginning from the first day of useP100 ------Follow the employer’s written respiratory protection program

Conditions of use and danger signals such as, but not limited to, those described in the section GENERAL LIMITATIONS ON USE section of the respirator user’s instructions, as well as considerations of personal hygiene and filter damage, may reduce recommended service life.

SPECIAL USE INSTRUCTIONSSome cartridges are available and approved for use on respirators providing protec-tion against mercury vapors. The labeling on these cartridges contains a passive End of Service Life Indicator (ESLI). See FIGURE 7. Mercury vapor typically has no odor. The ESLI provides visual indication of the presence of mercury vapor well before the service life of the cartridge has expired. Refer to the APPROVAL LABEL for a description of the cartridges available with this protection. Do not use respirator if you cannot readily see the ESLI labels.

The label contains yellow indicator areas bordered by yellow and gray areas marked with SAFE and REPLACE, respectively. FIGURE 8 shows the individual mercury vapor cartridge label. As long as the indicator color areas matches the reference color in the area marked SAFE, the cartridges may continue to be used. When the color indicator BEGINS to match the reference color in the area marked REPLACE, IMMEDIATELY RETURN TO FRESH AIR. The service life of your cartridge or combination filter-cartridge may have expired, or abnormal conditions may be creating vapor concentrations that are beyond the limit of your respirator. In addition, cartridges must be replaced when the ESLI becomes dirty or damaged; or when any odor of gases or vapor become noticeable, or 30 days after opening sealed package, whichever occurs first. REPLACE THE EXHAUSTED PAIR OF CARTRIDGES on your respirator before returning to the area requiring respiratory protection.

Prin

ted

in U

SA

P/N 10011422 Rev D 10/10

Health & Safety ProductsMonroe Corporate CenterPO Box 569Monroe, NC 28111

Telephone 1-800-247-7257FAX (704) 291-8330www.scotthealthsafety.com

OPTIONAL FILTER COVERSOptional Filter Covers are available for use ONLy with the Xcel HS Respirator. Install the optional Filter Covers on each of the filters as follows:1. Align the arrow on the Cover with

the arrow as shown in FIGURE 3.2. Stretch the Cover around the filter

until it fits above the step on the side of the filter.

3. If necessary, twist ONLy the Cover to realign the arrows. DO NOT TWIST THE FILTER.

4. Repeat on the other filter.

FIGURE 3

ARROWS

FIGURE 1FILTER FITS ONLY ONE WAY

Bull’s-eye

FIGURE 2

Bull’s-eye

ARROWS

WARNINGYOU MUST IMPLEMENT A CARTRIDGE CHANGE SCHEDULE BASED ON YOUR ORGANIZATION’S RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM WHICH IS BASED ON OBJECTIVE INFORMATION OR DATA. HOWEVER, CHANGES IN SITE AND ENVIRONMENTAL CONDITIONS MAY REDUCE THE CAPACITY OF YOUR CARTRIDGES REGARDLESS OF THE CALCULATED SERVICE LIFE. IN ADDITION, SOME AIRBORNE CONTAMINANTS HAVE POOR WARNING PROPERTIES. THAT MEANS YOU CANNOT RELY ON SENSING THEIR INTRUSION INTO YOUR MASK. YOU MUST IMPLEMENT CONTROLS AND MEASURES IN LINE WITH YOUR RESPIRATORY PROTECTION PROGRAM TO DETECT AND TO WARN OF THE PRESENCE OF CONTAMINANTS WHICH HAVE POOR WARNING PROPERTIES. WHEN ALERTED, YOU MUST LEAVE THE HAZARDOUS ATMOSPHERE AND RETURN TO FRESH AIR. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Not for use in Oxygen deficient atmospheres (i.e.: less than 19.5% Oxygen). Not for use in Immediately Dangerous to Life or Health (IDLH) atmospheres.If any discomfort is experienced such as dizziness, drowsiness, detectable odor, taste or irritation of the eyes, nose or throat, or an increase in breathing resistance, immediately leave the area requiring respiratory protection.

CARTRIDGE OR FILTER INSTALLATIONSealed cartridge or filter package must be intact until opened for use. Begin use immediately after the opening package. If the SNAP-ON filters are to be used in conjunction with the cartridges, see the SNAP-ON FILTER REPLACEMENT section of this instruction.The cartridges or filters must be installed on both the left and right sides of the respirator facepiece. Install as follows:1. Verify that the facepiece mount seals are present on both facepiece mounts

(full facepiece adapters only).2. Place cartridge or filter on the facepiece mount. The facepiece mount and

cartridge housing are keyed to fit together only one way. See FIGURE 1.3. Turn the cartridge or filter clockwise one quarter turn until the arrow on the

cartridge aligns with the bull’s-eye in the mounting flange. The cartridge will snap in place when locked. See FIGURE 2.

4. Repeat with the cartridge or filter on the opposite side.

CHANGE-OUT/REUSEThese cartridges or filters are intended for use in pairs only. Observe the End-of-Service-Life-Indicator (ESLI), if so equipped (see SPECIAL USE INSTRUCTIONS section of this instruction). Follow the change-out schedule for cartridges or filters and reuse policies as established by your respiratory protection program.DISPOSALHandle used or opened cartridges or filters with care. Do not throw away used or opened cartridges or filters as ordinary trash. Dispose of used or opened cartridges or filters in accordance with federal, state, and local environmental regulations for infectious or hazardous waste.

WARNINGCARTRIDGES AND/OR FILTERS MUST BE REPLACED ONLY WITH NEW MATCHED PAIRS. DO NOT MIX TYPES OF CARTRIDGES OR FILTERS. DO NOT MIX OLD AND NEW CARTRIDGES OR FILTERS. FAILURE TO REPLACE CARTRIDGES OR FILTERS PROPERLY MAY RESULT IN THE RESPIRATOR PROVIDING LITTLE OR NO PROTECTION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO THE SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

You must implement a cartridge change schedule based on your organization’s respiratory protection program which is based on objective information or data. However, changes in site and environmental conditions may reduce the capacity of your cartridges regardless of the calculated service life. In addition, some airborne contaminants have poor warning properties. That means you cannot rely on sensing their intrusion into your mask. you must implement controls and measures in line with your respiratory protection program to detect and to warn of the presence of contaminants which have poor warning properties. when alerted, you must leave the hazardous atmosphere and return to fresh air.

WARNINGFAILURE TO PERFORM A LEAK CHECK EACH TIME THE RESPIRATOR IS DONNED MAY RESULT IN LITTLE OR NO RESPIRATORY PROTECTION AND MAY EXPOSE THE WEARER TO SUBSTANCES THE RESPIRATOR IS INTENDED TO PROTECT AGAINST RESULTING IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Firmly hold the cartridge, filter holder in one hand. Use the thumb of the other hand to collapse the SNAP-ON filter enclosure wall while using fingertips to pry filter enclosure away from the cartridge or filter retainer. See FIGURE 6. Dispose of expended filter in the method recommended for that particular contaminant.

NOTICE DE L’UTILISATEUR À CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE

CARTOUCHES ET FILTRES DE LA SÉRIE 742 À UTILISER AVEC LES DEMI-MASQUES RESPIRATOIRES ET LES MASQUES COMPLETS SCOTT

DIRECTIVES POUR L’UTILISATEURCes cartouches ou ces filtres font partie intégrante d’un respirateur complet. Ils doivent être utilisés avec un masque, des adaptateurs (au besoin) et tout autre élément compatible qui composent un respirateur complet servant à protéger les voies respiratoires contre certains polluants atmosphériques. Se reporter à la notice de l’utilisateur du respirateur SCOTT pertinente pour obtenir de plus amples renseignements sur l’ajustement et l’utilisation du respirateur et à l’ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION DU NIOSH du respirateur pour obtenir une liste des éléments du respirateur approuvés.

DESCRIPTIONCes cartouches ou ces filtres font partie intégrante d’un respirateur complet. Ils doivent être utilisés avec un masque, des adaptateurs (au besoin) et tout autre élément compatible qui composent un respirateur complet servant à protéger les voies respiratoires contre certains polluants atmosphériques. Il faut suivre une formation avant d’utiliser un respirateur muni de ces cartouches ou de ces filtres. Se reporter à la notice de l’utilisateur et à la section DIREC-TIVES POUR L’UTILISATEUR du présent document. N’utiliser qu’en vertu des numéros d’approbation du NIOSH, des exigences OSHA et de la norme de la CSA Z94.4-92 ou de toute autre réglementation applicable. Se reporter à la section LIMITES GÉNÉRALES IMPOSÉES À L’UTILISATION de la notice de l’utilisateur du respirateur.Des couvercles-filtres sont offerts en option (n 31001995 – commande renouvelée n 200915-01 pour des paires). Ces couvercles-filtres, qui sont installés sur les orifices d’inspiration des filtres, prolongent la durée de vie de ceux-ci en empêchant le contact direct avec les agents pathogènes présents dans l’air. Ces couvercles-filtres ne peuvent être utilisés qu’avec le respirateur à filtres jumelés HS Xcel™.

ENTREPOSAGEENTREPOSER CES PRODUITS NON UTILISÉS DANS LEUR EMBALLAGE SCELLÉ, À UNE TEMPÉRATURE SE SITUANT ENTRE 14 °F ET 122 °F (-10 °C ET 50 °C) ET À UNE HUMIDITÉ RELATIVE INFÉRIEURE À 75 %.

AVERTISSEMENTL’UTILISATION D’ÉLÉMENTS AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS SUR LES ÉTIQUETTES D’HOMOLOGATION PEUT RÉDUIRE LA PERFORMANCE DU RESPIRATEUR ET EXPOSER L’UTILISATEUR À L’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

AVERTISSEMENTLE FAIT DE NE PAS CHOISIR UN RESPIRATEUR MUNI D’UNE CARTOUCHE OU DE FILTRES ADAPTÉS AUX CONTAMINANTS DE L’ATMOSPHÈRE, OU SUSCEPTIBLES D’ÊTRE LIBÉRÉS DANS L’ATMOSPHÈRE, PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR CONTRE L’ATMOSPHÈRE CONTAMINÉE, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

AVERTISSEMENTLES RESPIRATEURS UTILISÉS POUR SE PROTÉGER CONTRE LES VAPEURS DE MERCURE SONT MUNIS D’UN INDICATEUR DE FIN DE VIE UTILE (IFVU) PASSIF. LA PERSONNE QUI PORTE LE RESPIRATEUR DOIT BIEN VOIR L’IFVU SANS AVOIR À MANIPULER LE RESPIRATEUR OU L’INDICATEUR. SI VOUS NE VOYEZ PAS BIEN L’INDICATEUR, IL EST IMPORTANT DE NE PAS UTILISER LE RESPIRATEUR. UN NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES D’UTILISATION RELATIVES À L’IFVU PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

FIGURE 7

CARTOUCHE MUNIE D’UNE ÉTIQUETTE D’IFVU

ÉTIQUETTE D’IFVU

FIGURE 8

REMPLACER LA CARTOUCHE LORSQU’UNE PARTIE DE CETTE ZONE DEVIENT GRISE.

L’UTILISATION EST SÉ-CURITAIRE LORSQUE CETTE ZONE EST JAUNE.

FIGURE 6

N° 10011422 Rév. D 10/10

FIGURE 1FILTRE S’ADAPTE DANS UN SEUL SENS

Cible

FIGURE 2

Cible

FLÈCHES

AVERTISSEMENTL’UTILISATION INAPPROPRIÉE D’UN RESPIRATEUR MUNI DE L’UNE DE CES CARTOUCHES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. L’UTILISATION INAPPROPRIÉE COMPREND ENTRE AUTRES L’UTILISATION SANS FORMATION ADÉQUATE, LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES CONSIGNES CONTENUES AUX PRÉSENTES ET LE FAIT DE NE PAS INSPECTER ET ENTRETENIR LE RESPIRATEUR.CE RESPIRATEUR NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS LE CADRE D’UN PROGRAMME ORGANISÉ DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES. LES RENSEIGNEMENTS CONTENUS AUX PRÉSENTES SONT DESTINÉS À COMPLÉTER, MAIS NON À REMPLACER, LES DIRECTIVES, LA FORMATION, LA SUPERVISION, L’ENTRETIEN ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DE VOTRE PROGRAMME ORGANISÉ DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES.CE RESPIRATEUR N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ DANS DES ATMOSPHÈRES QUI PRÉSENTENT, OU RISQUENT DE PRÉSENTER, UN DANGER IMMÉDIAT POUR LA VIE ET LA SANTÉ (DIVS) OU DANS DES ATMOSPHÈRES DANS LESQUELLES L’IDENTITÉ OU LA CONCENTRATION DU CONTAMINANT EST INCONNUE.

AVERTISSEMENTSI L’UTILISATEUR NE REÇOIT PAS LA FORMATION APPROPRIÉE OU NE PAR-VIENT PAS À BIEN AJUSTER LE RESPIRATEUR SUR SON VISAGE, IL PEUT EN RÉSULTER UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, ET UN RISQUE QUE L’UTILISATEUR SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

FIGURE 4

742 SÉRIES DE CARTOUCHES

742 CARTOUCHE

742 ENVELOPPE ET PORTE-FILTRE TROUSSE 7422-FE1

742 FILTRE

742 PORTE-FILTRE

742 FILTRE

742 ENVELOPPE

742 ENVELOPPE

FIGURE 5

742 FILTRE N95 7422-FN1

742 FILTRE R95 7422-FR1

INSTALLATION DU FILTRE DANS L’ENVELOPPE

FILTRES ENCLIPSABLES

AVERTISSEMENTVOUS DEVEZ ÉTABLIR UN CALENDRIER DE REMPLACEMENT DE CARTOUCHE EN FONCTION DU PROGRAMME DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES DE VOTRE ORGANISATION, QUI EST FONDÉ SUR DES DONNÉES OU DES RENSEIGNEMENTS OBJECTIFS. CEPENDANT, LE CHANGEMENT DES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES ET DU SITE PEUT RÉDUIRE LA CAPACITÉ DES CARTOUCHES, PEU IMPORTE LA DURÉE DE SERVICE ANTICIPÉE. DE PLUS, CERTAINS POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES SONT DIFFICILEMENT DÉTECTABLES. CELA SIGNIFIE QUE VOUS NE POURREZ PAS SENTIR S’ILS PÉNÈTRENT DANS VOTRE MASQUE. VOUS DEVEZ APPLIQUER DES CONTRÔLES ET DES MÉCANISMES CONFORMES À VOTRE PROGRAMME DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES QUI VOUS PERMETTRONT DE DÉTECTER LA PRÉSENCE DE CES POLLUANTS ET D’EN ÊTRE ALERTÉ. EN CAS D’ALERTE, VOUS DEVEZ QUITTER L’ATMOSPHÈRE DANGEREUSE ET RETOURNER À L’AIR FRAIS. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

AVERTISSEMENTLE FAIT DE NE PAS NETTOYER ET INSPECTER ADÉQUATEMENT LE MASQUE PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Ces cartouches ou ces filtres doivent convenir au type de polluant atmosphérique, tel que défini dans votre programme de protection des voies respiratoires. La quantité de polluants atmosphériques doit être inférieure au niveau maximum pour lequel la cartouche ou le filtre est recommandé, tel que défini dans votre programme de protection des voies respiratoires.

Ne pas utiliser dans des atmosphères à faible teneur en oxygène (c.-à-d. contenant moins de 19,5 % d’oxygène). Ne pas utiliser dans des atmosphères présentant un danger immédiat pour la vie et la santé.En cas d’inconfort comme des étourdissements, de la somnolence, la détection du polluant atmosphérique par l’odorat, le goût, l’irritation des yeux, du nez ou de la gorge ou encore des difficultés à respirer, il faut quitter immédiatement la zone nécessitant une protection respiratoire.

INSTALLATION D’UNE CARTOUCHE OU D’UN FILTREL’emballage scellé de la cartouche ou du filtre doit être intact au moment de l’installation. Utiliser la cartouche ou le filtre immédiatement après avoir ouvert leur emballage. Si des filtres enclipsables sont utilisés avec des cartouches, se reporter à la section REMPLACEMENT DES FILTRES ENCLIPSABLES de la présente notice.Les cartouches ou les filtres doivent être installés du côté gauche et du côté droit du masque du respirateur. Installer les cartouches ou les filtres comme suit :1. S’assurer que les deux côtés du masque sont munis de joints (adaptateurs de masque

complet seulement).2. Placer une cartouche ou un filtre dans le masque. Le masque et le réceptacle de la

cartouche sont conçus de façon à s’emboîter l’un dans l’autre d’une seule manière. Voir la FIGURE 1.

3. Tourner la cartouche ou le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre d’un quart de tour jusqu’à ce que la flèche apparaissant sur la cartouche soit alignée avec la cible de la bride de montage du respirateur. La cartouche fera un bruit sec lorsqu’elle se verrouillera. Voir la FIGURE 2.

4. Répéter la même procédure avec la cartouche ou le filtre de l’autre côté du respirateur.

ENFILAGE ET UTILISATION DU RESPIRATEUR Enfiler le respirateur et procéder à un TEST D’ÉTANCHÉITÉ PAR PRESSION NÉGATIVE conformément à la PROCÉDURE D’ENFILAGE figurant dans la notice de l’utilisateur du respirateur. Pour certains respirateurs, il faut également procéder à un TEST D’ÉTANCHÉITÉ PAR PRESSION POSITIVE conformément à la notice de l’utilisateur du respirateur.

Une fois le travail terminé, quitter la zone nécessitant une protection respiratoire et suivre la PROCÉDURE DE RETRAIT figurant dans la notice de l’utilisateur du respirateur.Entretenir le respirateur conformément à la section INSPECTION, NETTOyAGE ET ENTREPOSAGE de la notice de l’utilisateur du respirateur.

REMPLACEMENT DES FILTRES ENCLIPSABLES (SNAP-ON)REMPLACEMENT DES FILTRES CONTRE LES AÉROSOLS SOLIDES PORTANT LES NUMÉROS D’ARTICLE 742-N95 ET 742-R95 INSTALLÉS SUR UN PORTE-FILTRE OU SUR UNE CARTOUCHE CHIMIQUE.

Observez la FIGURE 4 et familiarisez-vous avec les trois parties de chaque ensemble et avec la relation entre ces parties.

1. INSTALLATION DES FILTRES ENCLIPSABLES 742-N95 ET 742-R95 Examinez l’enveloppe du filtre enclipsable et nettoyez-la au besoin. Remplacez

l’enveloppe si elle est déchirée ou endommagée. Placez correctement le filtre dans l’enveloppe du filtre et placez-la sur une surface plane comme illustré à la FIGURE 5. Appuyez sur la cartouche ou le porte-filtre jusqu’à ce qu’il soit bien inséré.

Tenez fermement la cartouche et le porte-filtre dans une main. Utilisez le pouce de votre autre main pour faire tomber la paroi de l’enveloppe du filtre enclipsable, tout en utilisant le bout de vos doigts pour effectuer un effet de levier afin d’extraire l’enveloppe du filtre de la cartouche ou du porte-filtre. Voir FIGURE 6. Jetez le filtre usagé en suivant la méthode recommandée pour le contaminant en question.

RECOMMANDATIONS SUR LA DURÉE DE VIE UTILE POUR LES FILTRES N95, R95 ET P100N95 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 95 % contre toutes les particules solides dangereuses. R95 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 95 % contre les particules solides ou liquides huileuses ou non huileuses. P100 : Ces filtres sont conçus pour offrir une efficacité de filtration minimale de 99,97 % contre les particules solides ou liquides huileuses ou non huileuses. La mention « N95 », « R95 » ou « P100 » sera indiquée dans les numéros d’article de SCOTT des produits offrant cette protection. Voici les recommandations de Scott en ce qui concerne la durée de vie utile : N95 Remplacer le filtre au moins toutes les 8 heures d’utilisation. R95 Remplacer le filtre après 8 heures d’utilisation dès la première journée. P100 Suivre le programme écrit de protection respiratoire de l’employeur.Les conditions d’utilisation et les signes de danger comprenant notamment, sans toutefois s’y limiter, ceux décrits dans la section LIMITES GÉNÉRALES IMPOSÉES À L’UTILISATION des instructions à l’intention des utilisateurs du respirateur, ainsi que les points à considérer liés à l’hygiène personnelle et à l’endommagement des filtres, peuvent réduire la durée de vie utile recommandée.

DIRECTIVES SPÉCIALES CONCERNANT L’UTILISATIONCertaines cartouches offertes sont approuvées pour être utilisées sur des respirateurs assurant une protection contre les vapeurs de mercure. L’étiquette sur ces cartouches comprend un indicateur de fin de vie utile (IFVU). Voir FIGURE 7. Les vapeurs de mercure ne dégagent généralement pas d’odeur. L’IFVU fournit une indication visuelle de la présence de vapeurs de mercure bien avant que la durée de vie utile de la cartouche soit expirée. Consultez l’ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION pour obtenir une description des cartouches qui sont munies de cette protection. N’utilisez pas le respirateur si les étiquettes de l’IFVU ne sont pas bien visibles.

L’étiquette contient des zones indicatrices jaunes entourées par des zones jaunes et grises portant respectivement la mention SAFE (sécuritaire) et REPLACE (remplacer). La FIGURE 8 illustre l’étiquette d’une cartouche contre les vapeurs de mercure. Tant que les zones de couleur de l’indicateur correspondent à la couleur de référence de la zone indiquée SAFE (sécuritaire), vous pouvez continuer à utiliser les cartouches. Lorsque l’indicateur de couleur COMMENCE à correspondre à la couleur de référence de la zone indiquée REPLACE (remplacer), RETOURNEZ IMMÉDIATEMENT DANS UNE ZONE D’AIR FRAIS. Il est possible que la durée de vie utile de votre cartouche ou de votre combinaison filtre-cartouche soit expirée. Il se peut également que les concentrations de vapeur soient supérieures à la limite de votre respirateur en raison de conditions anormales. De plus, les cartouches doivent être remplacées dans les cas suivants : lorsque l’IFVU est sale ou endommagé, lorsque vous remarquez des odeurs de gaz ou de vapeur, ou 30 jours après l’ouverture de l’emballage scellé. REMPLACEZ LES DEUX CARTOUCHES USAGÉES de votre respirateur avant de retourner dans la zone nécessitant une protection respiratoire.

REMPLACEMENT/RÉUTILISATIONCes cartouches ou ces filtres sont conçus pour être utilisés en paire uniquement. Observez l’indicateur de fin de vie utile (IFVU), si la cartouche ou le filtre en est muni (se reporter à la section DIRECTIVES SPÉCIALES CONCERNANT L’UTILISATION de la présente notice). Suivez le calendrier de remplacement des cartouches ou des filtres et respectez les politiques de réutilisation établies dans votre programme de protection respiratoire.ÉLIMINATIONManipulez les cartouches et filtres usagés ou ouverts avec soin. Ne jetez pas les cartouches et les filtres usagés ou ouverts à la poubelle. Jetez les cartouches et les filtres usagés ou ouverts conformément aux règlements environnementaux fédéraux, provinciaux ou locaux concernant les déchets infectieux et dangereux.

Impr

imé

aux

É.-U

.

N° 10011422 Rév. D 10/10

Health & Safety ProductsMonroe Corporate CenterPO Box 569Monroe, NC 28111

Téléphone 1-800-247-7257Télécopieur (704) 291-8330www.scotthealthsafety.com

COUVERCLES-FILTRES OFFERTS EN OPTIONLes couvercles-filtres NE SONT OFFERTS QU’AVEC le respirateur à filtres jumelés HS Xcel™. Installer les couvercles-filtres offerts en option sur chacun des filtres comme suit :1. Aligner la flèche apparaissant sur le

couvercle avec la flèche comme illustré à la FIGURE 3.

2. Étirer le couvercle de façon à ce qu’il recouvre le filtre jusqu’à la nervure apparaissant sur le côté du filtre.

3. Si nécessaire, tourner UNIQUEMENT le couvercle pour réaligner les flèches. NE PAS TOURNER LE FILTRE.

4. Répéter la même procédure avec l’autre filtre.

AVERTISSEMENTLES CARTOUCHES OU LES FILTRES NE DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS QUE PAR DES NOUVELLES PAIRES DU MÊME TYPE DE CARTOUCHES OU DE FILTRES. NE PAS COMBINER DIVERS TYPES DE CARTOUCHES OU DE FILTRES. NE PAS COMBINER DES CARTOUCHES OU DES FILTRES USAGÉS AVEC DES CARTOUCHES OU DES FILTRES NEUFS. LE FAIT DE NE PAS REMPLACER LES FILTRES OU LES CARTOUCHES PAR DES CARTOUCHES OU DES FILTRES APPROPRIÉS PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRATEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

FIGURE 3

FLÈCHES

o o

Vous devez établir un calendrier de remplacement de cartouche en fonction du programme de protection des voies respiratoires de votre organisation, qui est fondé sur des données ou des renseignements objectifs. Cependant, le changement des conditions environnementales et du site peut réduire la capacité des cartouches, peu importe la durée de vie anticipée. De plus, certains polluants atmosphériques sont difficilement détectables. Cela signifie que vous ne pourrez pas sentir s’ils pénètrent dans votre masque. Vous devez appliquer des contrôles et des mécanismes conformes à votre programme de protection des voies respiratoires qui vous permettront de détecter la présence de ces polluants et d’en être alerté. En cas d’alerte, vous devez quitter l’atmosphère dangereuse et retourner à l’air frais.

2. RETRAIT DES FILTRES ENCLIPSABLES USAGÉS 742-N95 ET 742-R95

AVERTISSEMENTLE FAIT DE NE PAS PROCÉDER À UN TEST D’ÉTANCHÉITÉ CHAQUE FOIS QUE LE RESPIRATEUR EST UTILISÉ PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE QUE LE RESPIRA-TEUR OFFRE UNE PROTECTION LIMITÉE, VOIRE INEXISTANTE, À L’UTILISATEUR ET PRÉSENTE UN RISQUE QUE CELUI-CI SOIT EXPOSÉ À DES SUBSTANCES CONTRE LESQUELLES LE RESPIRATEUR DOIT OFFRIR UNE PROTECTION ET QUI PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Después del uso, abandone el área que requiere protección respiratoria y proceda en conformidad con el PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN en las instrucciones para el usuario del respirador.Efectúe el mantenimiento del respirador de acuerdo con la sección INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO de las instrucciones para el usuario del respirador.

Page 2: USER’S INSTRUCTION DONNING AND USE OF THE …flechas advertencia el uso indebido del respirador que utiliza estos cartuchos podrÍa derivar en lesiones corporales o la muerte. entre