47

USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged
Page 2: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

USER MANUAL

TOUCH GO 2.1

Page 3: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Compatibility: The device supports only the following operating systems: Android: version 4.3 or up; Bluetooth 4.0 iOS: version 7.0 or up; Bluetooth 4.0 Icon descriptions Time: Calories: Steps: Alarm: Distance: Sleep monitor: Calories: Remote shooting:

Message received:

Bluetooth

transmission:

Bluetooth:

Charging: Before the first use, please charge the battery for at least 30 minutes. In order to do so, remove the main unit from the bracelet, as shown in the following illustration.

Page 4: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged. Touch Go 2.1 operations The bracelet can be controlled by gestures and touch screen operations. Gesture control: Touch Go 2.1 turns on automatically and shows the current time

Turn your bracelet so that the screen is facing up

Move your wrist

Touch Go 2.1 turns on automatically and shows the current time

Page 5: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Touch screen operations

Function Operation

Power on Touch and hold the bracelet screen

Waking up Touch the screen to wake the

bracelet up.

Power off

Go to then touch Hold your finger on the screen to confirm the powering off operation

Switching functions

Swipe your finger left or right across

the screen

Switching between pages

Touch the screen

Confirming Touch and hold the screen

Page 6: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

NOTE: The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the product without prior notice. For more information, please refer to the "Help" tab in the application menu. Application Download the "Zeroner" app from an application store (e.g. Google Play) and install it on your smartphone or tablet. The device must be connected to the Internet (via WiFi or 3G/4G) in order to be able to start the installation. First run: When running the application for the first time it prompts you to create an account. The registration is quick and easy. It allows you to log into your account using whatever device you want - all you need is to have the "Zeroner" app installed on it. During the registration you need to enter your e-mail and password. Subsequent starts of the application don't require another registration processes.

Page 7: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Pairing Touch GO 2.1 with a smartphone or tablet: Enable Bluetooth and WiFi on your smartphone or tablet. 1. Log into your "Zeroner" account. Go to "Settings" (the icon in the upper left corner of the screen). Then, click "Device connection". 2. Double tap the bracelet's screen. The "Bluetooth transmission" icon appears on it. In the application interface tap "Search for devices". Then, choose the ID of a desirable device from the list (e.g. Braceli5-0000). 3. If you use an Android device, a pairing confirmation request appears in the application interface. Please confirm the operation. After these steps the pairing process is successfully completed. 4. If you use an iOS device, a pairing confirmation request appears in the application interface. Please confirm the operation. After these steps the pairing process is successfully completed.

Page 8: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged
Page 9: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

INSTRUKCJA OBSŁUGI

TOUCH GO 2.1

Page 10: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kompatybilność: Urządzenie wspiera tylko poniższe rodzaje systemów operacyjnych:

Android: System musi być w wersji 4.3 lub wyższej. Bluetooth 4.0 iOS: System musi być w wersji iOS 7.0 lub wyższej. Bluetooth 4.0

Opis ikon: Czas: Kroki: Dystans: Kalorie: Alarm: Monitor snu: Przypomnienie o zasiedzeniu: Informacje o połączeniu: Informacje o otrzymaniu wiadomości: Bluetooth: Zdalne wykonywanie zdjęć: Transmisja bluetooth:

Page 11: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Ładowanie urządzenia: Przed pierwszym użyciem urządzenia, prosimy o ładowanie baterii minimum 30 minut. W tym celu wyjmij urządzenie z bransoletki, tak jak jest to pokazane na poniższej ilustracji.

Touch Go 2.1 można ładować 5V/1A poprzez port USB. Gdy czerwona dioda przestanie migać, urządzenie będzie naładowane w 100% Kontrola Touch Go 2.1 Bransoletkę można kontrolować poprzez gesty i ekran dotykowy. Kontrola gestami:

Trzymaj bransoletkę, ekranem do góry.

Poruszaj nadgarstkiem

Touch Go 2.1 włączy się automatycznie pokazując godzinę

Page 12: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kontrola poprzez ekran dotykowy: Funkcja Operacje

Włączenie Przytrzymaj dłużej ekran bransoletki

Wybudzanie W celu wybudzenia urządzenia,

naciśnij na ekran.

Wyłączenie

Przejdź do interfejsu Następnie przejdź do Dłużej przytrzymaj palec na ekranie aby zatwierdzić wyłączenie urządzenia

Przełączanie pomiędzy funkcjami

Przeciągnij palcem po ekranie w lewo i

w prawo

Przełączanie pomiędzy stronami

Naciśnij na ekran

Page 13: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Zatwierdzanie Przytrzymaj palec na ekranie

UWAGA: Producent zastrzega sobie wprowadzanie modyfikacji i ulepszeń, bez konieczności wcześniejszego informowania klientów. W celu uzyskania większej ilości informacji prosimy o zapoznanie się z opcją „Pomoc” znajdującą się w aplikacji. Aplikacja Zainstaluj aplikację „ Zeroner” ze sklepu z aplikacjami ( np. Google Play), na swój smartfon lub tablet. Pierwsze uruchomienie aplikacji: Przy pierwszym uruchomieniu, aplikacja poprosi o założenie konta. Rejestracja w programie jest szybka i bezproblemowa. Dzięki temu będziemy mogli logować się na innych urządzeniach, na których będzie zainstalowana aplikacja „Zeroner” Do rejestracji potrzebne jest podanie adresu e-mail oraz hasła. Przy kolejnych uruchomieniach, aplikacja nie będzie

Page 14: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

wymagała od nas po raz kolejny rejestracji. Parowanie Touch GO 2.1 ze smartfonem lub tabletem: Włącz w smartfonie lub tablecie Bluetooth oraz WiFi 1. Zaloguj się do aplikacji Zeroner. Przejdź do opcji – przycisk znajduje się lewym górnym rogu. Następnie kliknij w Połączenie urządzenia. 2. Dwukrotnie naciśnij ekran TouchGo-2.1. Na ekranie pojawi się ikona „Transmisji bluetooth”. W aplikacji naciśnij „Wyszukiwanie urządzenia”, następnie wybierz z listy urządzeń właściwe ID urządzenia np. Braceli5-0000 3. W urządzeniu pojawi się prośba o zatwierdzenie sparowania z bransoletką proszę potwierdzić. Parowanie zakończone powodzeniem.

Page 15: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

NÁVOD K OBSLUZE

TOUCH GO 2.1

Page 16: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kompatibilita: Zařízení podporuje pouze tyto operační systémy: Android: verze 4.3 nebo až Bluetooth 4.0 iOS: verze 7.0 nebo až Bluetooth 4.0 Popis ikon Čas: Kroky: Vzdálenost: Kalorie: Budík: Monitor spánku: Připomenutí příliš dlouhého sezení: Příchozí hovor Přijatá zpráva Bluetooth: Fotografování na dálku Bluetooth přenos

Page 17: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Nabíjení: Před prvním použitím nabíjejte baterii alespoň 30 minut. Za tímto účelem sejměte hlavní jednotku z náramku, viz následující obrázek.

Touch Go 2.1 lze nabíjet pomocí USB portu 5V/1A. Po úplném nabití jednotky přestane červená LED blikat. Provoz Touch Go 2.1 Náramek lze ovládat gesty a dotykovou obrazovkou. Ovládání gesty:

Touch Go 2.1 se automaticky zapne a zobrazí aktuální čas

Natočte náramek displejem nahoru

Pohněte zápěstím

Page 18: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Ovládání dotykové obrazovky Funkce Provoz

Zapnutí Dotkněte se a podržte displej

náramku

Probuzení Dotykem obrazovky náramek probudíte

Vypnutí

Přejděte k Následně se dotkněte

Podržte prst na displeji pro potvrzení vypnutí

Přepínání funkcí

Posuňte prstem po displeji doleva nebo

doprava

Listování stránkami

Dotkněte se displeje

Potvrzování

Dotkněte se a podržte displej

Page 19: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

POZNÁMKA: Výrobce si vyhrazuje právo na provedení změn a vylepšení na výrobku bez předchozího upozornění. Pro více informací nahlédněte do záložky "Help" v menu aplikací. Aplikace Stáhněte aplikaci "Zeroner" z úložiště aplikací (např. Google Play) a instalujte ji na svůj smartfone nebo tablet. Je nutné, aby bylo zařízení připojeno k Internetu (přes WiFi nebo 3G/4G) pro spuštění instalace. První spuštění: Pro první spuštění aplikace je nutné vytvořit účet. Registrace je snadná a rychlá. To vám umožní přihlásit se ke svému účtu kdekoli, kde se budete nacházet - vše, co potřebujete je nainstalovat aplikaci "Zeroner". Během instalace bude nutné zadat váš e-mail a heslo. Následovné spuštění aplikace nebude vyžadovat žádné další registrační procedury.

Page 20: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Spárování Touch GO 2.1 se smartfonem nebo tabletem: Na smartfonu nebo tabletu zapněte WiFi a Bluetooth. 1. Přihlaste se k účtu "Zeroner". Přejděte k "Settings" (ikona v horním levém rohu displeje). Pak klepněte na "Device connection". 2. Dvakrát klepněte na displej náramku. Zobrazí se ikona "Bluetooth transmission". V rozhraní aplikace klepněte na "Search for devices". Pak zvolte ID a zařízení ze seznamu (např. Braceli5-0000). 3. Pokud používáte zařízení s Android, žádost o spárování se objeví v rozhraní aplikace. Operaci potvrďte. Po těchto krocích bude párovací proces úspěšně dokončen. 4. Pokud používáte zařízení s iOS, žádost o spárování se objeví v rozhraní aplikace. Operaci potvrďte. Po těchto krocích bude párovací proces úspěšně dokončen.

Page 21: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

NÁVOD NA OBSLUHU

TOUCH GO 2.1

Page 22: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kompatibilita: Zariadenie podporuje iba tieto operačné systémy: Android: verzia 4.3 alebo až Bluetooth 4.0 iOS: verzia 7.0 alebo až Bluetooth 4.0 Popis ikon Čas: Kroky: Vzdialenosť: Kalórie: Budík: Monitor spánku: Pripomenutie príliš dlhého sedenia: Prichádzajúci hovor: Prijatá správa: Bluetooth: Fotografovanie na diaľku: Bluetooth prenos:

Page 23: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Nabíjanie: Pred prvým použitím nabíjajte batériu aspoň 30 minút. Za týmto účelom dajte dole hlavnú jednotku z náramku, viď nasledujúci obrázok.

Touch Go 2.1 možno nabíjať pomocou USB portu 5V/1A. Po úplnom nabití jednotky prestane červená LED blikať. Prevádzka Touch Go 2.1 Náramok možno ovládať gestami a dotykovou obrazovkou. Ovládanie gestami:

Natočte náramok displejom nahor

Touch Go 2.1 sa automaticky zapne a zobrazí aktuálny čas

Pohnite zápästím

Page 24: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Ovládanie dotykovej obrazovky Funkcie Prevádzka

Zapnutie Dotknite sa a podržte displej

náramku

Prebudenie

Dotykom obrazovky náramok prebudíte

Vypnutie

Prejdite k Následne sa dotknite Podržte prst na displeji na potvrdenie vypnutia

Prepínanie funkcií

Posuňte prstom po displeji doľava alebo

doprava

Listovanie stránkami

Dotknite sa displeja

Potvrdzovanie

Dotknite sa a podržte displej

Page 25: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

POZNÁMKA: Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie zmien a vylepšení na výrobku bez predchádzajúceho upozornenia. Na viac informácií nazrite do záložky "Help" v menu aplikácií. Aplikácia Stiahnite aplikáciu "Zeroner" z úložiska aplikácií (napr. Google Play) a inštalujte ju na svoj smartfón alebo tablet. Je nutné, aby bolo zariadenie pripojené na Internet (cez WiFi alebo 3G/4G) na spustenie inštalácie. Prvé spustenie: Na prvé spustenie aplikácie je nutné vytvoriť účet. Registrácia je ľahká a rýchla. To vám umožní prihlásiť sa k svojmu účtu kdekoľvek, kde sa budete nachádzať - všetko, čo potrebujete je nainštalovať aplikáciu "Zeroner". V priebehu inštalácie bude nutné zadať váš e-mail a heslo. Nasledovné spustenie aplikácie nebude vyžadovať žiadne ďalšie registračné procedúry.

Page 26: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Sparovanie Touch GO 2.1 so smartfónom alebo tabletom: Na smartfóne alebo tablete zapnite WiFi a Bluetooth. 1. Prihláste sa k účtu "Zeroner". Prejdite k "Settings" (ikona v hornom ľavom rohu displeja). Potom klepnite na "Device connection". 2. Dvakrát klepnite na displej náramku. Zobrazí sa ikona "Bluetooth transmission". V rozhraní aplikácie klepnite na "Search for devices". Potom zvoľte ID a zariadenie zo zoznamu (napr. Braceli5-0000). 3. Pokiaľ používate zariadenie s Android, žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto krokoch bude párovací proces úspešne dokončený. 4. Pokiaľ používate zariadenie s iOS, žiadosť o spárovanie sa objaví v rozhraní aplikácie. Operáciu potvrďte. Po týchto krokoch bude párovací proces úspešne dokončený.

Page 27: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

MANUAL DE UTILIZARE

TOUCH GO 2.1

Page 28: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Compatibilitate: Dispozitivul suporta doar urmatoarele sisteme de operare: Android: versiunea 4.3 sau mai noua Bluetooth 4.0 iOS: versiunea 7.0 sau mai noua Bluetooth 4.0 Descrierea pictogramelor Timp: Pasi: Distanta: Calorii: Alarma: Monitorizare somn: Memento sedentar: Apel de intrare: Mesaj receptionat: Bluetooth: Fotografiere la distanta: Transmisie Bluetooth:

Page 29: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Incarcare: Inainte de prima utilizare, va rugam sa incarcati bateria pentru cel putin 30 de minute. Pentru a face acest lucru, inlaturati unitatea principala de pe bratara, precum in ilustratia urmatoare.

Touch Go 2.1 poate fi incarcat printr - un port USB 5V/1A. LED-ul rosu se opreste din clipit indicand ca unitatea este incarcata complet. Operatiuni Touch Go 2.1 Bratara poate fi controlata prin gesturi si operatiuni prin atingerea ecranului.

Page 30: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Control prin gesturi:

Operatiuni “touch screen” Functie Operatiuni

Pornire Atingeti si tineti apasat ecranul bratarei

Trezire Atingeti ecranul pentru a “trezi”

bratara.

Oprire Mergeti la Apoi apasati

Tineti degetul pe ecran pentru a confirma operatiunea de oprire

Intoarceti bratara astfel incat sa fie cu ecranul orientat in sus

Miscati incheietura

Touch Go 2.1 porneste automat si arata ora curenta

Page 31: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Functii de comutare

Glisati degetul la stanga sau la

dreapta pe ecran

Comutare intre pagini

Atingeti ecranul

Confirmare Atingeti si tineti apasat pe ecran

NOTA: Producatorul isi rezerva dreptul de a produce schimbari si imbunatatiri produsului, fara o notificare prealabila. Pentru mai multe informatii, va rugam sa accesati "Help" in meniul de aplicatii. Aplicatie Descarcati aplicatia "Zeroner" din magazinul de aplicatii (ex. Google Play) si instalati-o pe smartphone sau tableta. Dispozitivul trebuie sa fie conectat la Internet (prin WiFi sau 3G/4G) pentru a incepe instalarea.

Page 32: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Prima rulare: Atunci cand rulati aplicatia pentru prima data, veti fi atentionat sa creati un cont. Inregistrarea este rapida si usoara. Va permite sa va autentificati in contul dvs. utilizand orice dispozitiv doriti - tot ce trebuie este sa aveti aplicatia "Zeroner" instalata. In timpul inregistrarii trebuie sa introduceti e-mail-ul si parola dvs. O inceperere ulterioara a aplicatiei nu necesita alte procese de inregistrare. Imperecherea Touch GO 2.1 cu un smartphone sau o tableta: 1. Conectati-va in contul de "Zeroner". Mergeti la "Setari" (pictograma din coltul stanga-sus al ecranului). Apoi, clic "Conectare dispozitiv". 2. Atingeti de doua ori ecranul bratarii. Pictograma "Transmisie Bluetooth" este afisata. In interfata aplicatiei apasati "Cautare dispozitive". Apoi, alegeti ID-ul unui dispozitiv dorit din lista (ex. Braceli5-0000).

Page 33: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOUCH GO 2.1

Page 34: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kompatibilitás: A készülék csak a következő operációs rendszereket támogatja: Android: 4.3 vagy újabb verziók, Bluetooth 4.0 iOS: 7.0 vagy újabb verziók, Bluetooth 4.0 Ikonok leírásai Idő: Lépések: Távolság: Kalória: Emlékeztető: Alvásmonitor: Ülés emlékeztető: Bejövő hívás: Bejövő üzenet: Bluetooth: Távexponálás: Bluetooth adatkapcsolat:

Page 35: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Töltés: Első használat előtt, kérjük, hogy az akkumulátorokat minimum 30 percig töltse. Ennek érdekében vegye le a fő egységet a szíjról, ahogy a képen is látható.

Touch Go 2.1-t 5V/1A USB port-n keresztül lehet tölteni. A piros LED fény villogásának befejezése jelzi, hogy az eszköz teljesen fel van töltve. Touch Go 2.1 működése A karkötő gesztusok és az érintőképernyőn keresztül működtethető.

Page 36: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Gesztusokkal való irányítás: Érintőképernyő használata Funkció Működtetés

Bekapcsolás

Érintse meg és tartsa az ujját a

kijelzőn

Felébresztés

Érintse meg a kijelzőt

Kikapcsolás

Lépjen Majd érintés Tartsa az ujját a kijelzőn a kikapcsolás jóváhagyásához

Tegye úgy a karkötőt, hogy a kijelző felfelé nézzen

Mozgassa a csuklóját

Touch Go 2.1 automatikusan bekapcsol és megjeleníti az aktuális időt

Page 37: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Funkciók közötti váltás

Csúsztassa balra vagy jobbra az ujját a kijelzőn

Oldalak közötti váltás

Érintse meg a kijelzőt

Jóváhagyás

Érintse meg és tartsa az ujját a

kijelzőn MEGJEGYZÉS: A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy terméken változtatásokat, fejlesztéseket hajtson végre, előzetes tájékoztatás nélkül. További információkért, kérjük, kattintson a „Segítség” fülre az alkalmazások menüben. Alkalmazások Töltse le a "Zeroner" alkalmazás az alkalmazás áruházból (pl. Google Play) és telepítse az okostelefonján vagy tabletjén. A készüléknek internet (WiFi vagy 3G/4G) kapcsolattal kell rendelkezni az

Page 38: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

alkalmazás indításához. Első indítás: Amikor először futtatja az alkalmazást, akkor létre kell hoznia egy felhasználói fiókot. A regisztráció gyors és egyszerű, mely lehetővé teszi, hogy bármikor, bárhol belépjen a fiókjába bármilyen eszközről - csak a "Zeroner" alkalmazást kell azon a készüléken is telepíteni. Regisztrációkor meg kell adnia egy e-mail címet és jelszót. Következő indításkor az alkalmazás már nem fog igényelni új regisztrációt. Touch GO 2.1 párosítása okostelefonnal vagy tablettel: Engedélyezze a Bluetooth-t és WiFi-t az okostelefonján vagy tabletjén. 1. Jelentkezzen be a "Zeroner" fiókjába. Lépjen a “Beállítások”/"Settings" menüpontra (az ikon a kijelző bal felső sarkában van). Majd, klikkeljen a(z)"Készülék csatlakoztatása”/Device connection" pontra. 2. Érintse meg kétszer a karkötő kijelzőjét. A "Bluetooth adatkapcsolat" ikon

Page 39: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

megjelenik. Az alkalmazás felületen érintse meg a(z) "Eszköz keresése/Search for devices" pontot. Majd válassza ki a listából a kívánt eszközt (pl. Braceli5-0000). 3. Ha Android eszközt használ, a párosítási jóváhagyási kérelem megjelenik az alkalmazás képernyőjén. Kérjük, hagyja jóvá a műveletet. Ezen lépéseket követően a párosítási folyamat teljes és eredményes.

Page 40: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

KASUTUSJUHEND

TOUCH GO 2.1

Page 41: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Ühilduvus: Seade toetab ainult järgmisi operatsioonisüsteeme: Android: versioon 4.3 või kõrgem Bluetooth 4.0 iOS: versioon 7.0 või kõrgem Bluetooth 4.0 Ikoonide kirjeldused Kellaaeg: Sammud: Teepikkus: Kalorid: Alarm: Unemonitor: Istuva eluviisi meeldetuletus: Sissetulev kõne: Sõnum vastu võetud: Bluetooth: Kaugpäästik: Bluetooth ülekanne:

Page 42: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Laadimine: Enne esimest kasutamist tuleb akut vähemalt 30 minutit laadida. Selleks tuleb eemaldada põhiüksus käerihma küljest nagu on näidatud joonisel.

Touch Go 2.1 saab laadida 5V/1A USB pesa kaudu. Kui aku saab täis lõpetab punane LED vilkumise. Touch Go 2.1 toimingud Nutikella saab juhtida mitmete žestide ja puutetundliku ekraani abil. Žestid:

Liiguta oma rannet

Lülita nutikell sisse nii, et ekraan oleks ülespoole

Touch Go 2.1 lülitub automaatselt sisse ning näitab kellaaega

Page 43: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Puutetundlik ekraan: Funktsioon Toiming

Sisselülitamine

Puuduta ja hoia nutikella ekraani

Äratamine

Puuduta nutikella äratamiseks ekraani.

Väljalülitamine

Mine Seejärel puuduta Hoia oma näppu ekraanil, et kinnitada väljalülitamise toimingut

Funktsioonide vahetamine

Libista oma sõrme ekraanil vasakule või paremale

Lehtede vahetamine

Puuduta ekraani

Page 44: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Kinnitamine Puuduta ja hoia ekraani

MÄRKUS: Tootja jätab endale õiguse ilma eelneva hoiatuseta toodet muuta ning täiustada. Rohkema informatsiooni saamiseks vaata rakenduse menüü "Help" lahtrit. Rakendus Lae rakenduste poest (näiteks Google Play) alla rakendus "Zeroner" ning paigalda see oma nutitelefoni või tahvelarvutisse. Seadmel peab paigaldamise alustamiseks olema Internetiühendus (WiFi või 3G/4G). Esimene kasutamine: Esimest korda rakendust käivitades palutakse sul konto luua. Registreerimine on kiire ja lihtne. See võimaldab mistahes seadet kasutades oma kontosse sisse logida - selleks peab ainult olema paigaldatud "Zeroner" rakendus. Registreerimise ajal tuleb sisestada oma

Page 45: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

e-mail ja parool. Järgmisel rakenduse käivitamisel enam registreerimist ei nõuta. Touch GO 2.1 sidumine nutitelefoni või tahvelarvutiga: Lülita sisse oma nutitelefoni või tahvelarvuti Bluetooth ja WiFi 1. Sisene oma "Zeroner" kontosse. Mine "Seadetesse" (ikoon on ekraani ülemises vasakus nurgas). Vajuta seejärel "Device connection". 2. Tee topeltpuudutus kella ekraanil. Sellele ilmub "Bluetooth transmission" ikoon. Vajuta rakenduse liideses "Search for devices". Vali seejärel nimekirjast soocvitud seadme ID (näiteks Braceli5-0000). 3. Android seadet kasutades ilmub rakenduse liidesesse sidumise kinnitus. Palun kinnita see. Pärast neid samme on sidumine edukalt lõppenud.

Page 46: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged

Declaration of Conformity

We, the undersigned:

Manufacturer: Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością, S.K.

Address, City: ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań

Country: Polska Declare the following apparatus:

Products name: Smart BraceletBrand and Model name: OV-Touch Go 2.1

Hereby we confirm above product compliance with the European directive of CE:

EMC : 2004/108/EC LVD : 2006/95/EC ROHS : 2011/65/EU WE : 1275/2008

Below standards were tested and passed:

EMC : ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)

LVD : EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011

Release date: 21.09.2012

Page 47: USER MANUAL TOUCH GO 2€¦ · Touch Go 2.1 can be charged via a 5V/1A USB port. The red LED stops flashing indicating that the unit is fully charged