76
PR100 V1 | OCT 2017 USER MANUAL GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 1 26/10/2017 10:06

USER MANUAL - radiodeal.nl pr100_user_manual.pdf · 3 CONTENT English5 German 19 French 33 Dutch 47 Spanish61 GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 3 26/10/2017 10:06

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PR100

V1 | OCT 2017

USER MANUAL

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 1 26/10/2017 10:06

2

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 2 26/10/2017 10:06

3

CONTENT

English 5

German 19

French 33

Dutch 47

Spanish 61

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 3 26/10/2017 10:06

4

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 4 26/10/2017 10:06

55

ENGLISH

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 5 26/10/2017 10:06

6

Important safety instructions

• Read these instructions.

• Keep these instructions.

• Heed all warnings.

• Follow all instructions.

• Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.

• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure thatnoobjectsfilledwithliquids,suchasvases,areplacedonit.

• Heat – The appliance should be put away from heat sources suchasradiators,heat,registers,stovesorotherappliances(includingamplifiers)thatproduceheat.

• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.

• The mains plug connects the device and should remain operable during use.

• Todisconnecttheunitfromthemains,theplugshouldbefullydisconnected from the mains socket outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.

• Whenapowerindicatorlightison,itindicatestheunitisconnectedtothemainssupply.Whenthelightisoff,itindicatesthe unit is fully disconnected from the mains supply.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 6 26/10/2017 10:06

7

• Damage Requiring Service: The appliance should be serviced by qualifiedservicepersonnelwhen:

- The power supply cord or the plug has been damaged

- Objects has been exposed to rain.

- The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

- Theappliancehasbeendropped,ortheenclosuredamaged.

What’s in the box

Check and identify the contents of your package:

• Turntable PR100

• 45RMPAdaptor(packedinplasticbag)1pc

• Instruction Manual

• RCA cable (to connect with main unit 1 pc

• ACadaptor(100V~240V,50/60HZ) for turntable only to connect with main unit 1 pc

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 7 26/10/2017 10:06

8

Turntable Function keys

1. Hinge&TransparentCover 10.Start/Stop

2. Turntable 11. Pitch adjustment

3. Counterweight 12. Power indicator

4. Counterweightindicator 13.BluetoothOn/Standby

5. Anti-skating Control 14. Stylus Cartridge

6. Cuelever(Tonearmliftlever) 15.LineOutjacks

7. Tonearmholder 16.PhonoEQ/Thruon

8. SpeedSelector(33/45rpm 17.ACadaptorjack(DC12V)

9. Tone Arm 18.Power on

45 RPM adaptor is packed with manual in separate plastic bag

Put the 45 RPM adapter over the central spindle when playing 45-RPM record

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 8 26/10/2017 10:06

9

1 2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1213

14

15 16 17 18

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 9 26/10/2017 10:06

10

Connection

• UsetheprovidedRCAcabletoconnectthephonolineoutjack(15)&matchRed(R)&White(L)withmainunit(amplifier)lineinjack.

• Afterfinishingallconnections,connectthesuppliedACadaptortotheDC12Vjack(17)&pluginthepowersupply

Precautions

- Be sure all connections have been done before plug in the unit to power supply.

- Please read & follow the instruction carefully before connecting

- Be sure to connect the AC adaptor at the correct voltage (AC 100V ~240Hz,50/60Hz),Onlyusetheownpackageprovided.

- Wrongvoltagecouldcausefire,shortcircuitorelectricshock.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 10 26/10/2017 10:06

11

SPEAKER

ConnectapairofspeakerswiththeunitviatheSPEAKERoutputR,Ljack(24)inrearpanelofMAINUNIT(Amplifier)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 11 26/10/2017 10:06

12

TURNTABLE

INSTALL THE TURNTABLE

1.Puttheturntableonaflatsurface

2. Put the turntable with the center axis in straight and install the turntable onto the plate base.

3. Pull the rubber band around the back plate through the round openingwithafingerwrapandloopitaroundthemotorpulley

- Do not let the rubber twisted

- Turn left and right the turntable several times to check the rubber runs smoothly and well installed.

4. Put the rubber mat onto the turntable base.

PREPARING THE TURNTABLE PLAYER

To balance the tone arm and adjust the stylus pressure

1. Open the turntable cover

2. Set the anti-skating dial to zero

3 Release the tone arm holder

4 Lift the tone arm lift lever and turn the tone arm to the left gently.

5 Turn & adjust the counterweight to make the tone arm level. Remove the stylus cap before adjustment & be careful not to let the stylus touch the unit

6 Return the tone arm to the original position and lock it.

7 Turn & adjust the stylus pressure ring to let the center line align with0.(Donotletthecounterweightturn)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 12 26/10/2017 10:06

13

8 Turn & adjust the counterweight to let ring scale match the stylus pressure of the cartridge. The stylus pressure of cartridge is 2.0 g. then,turnthecounterweightscaleto2.0

9. Adjust the anti-skating dial: set it at 2 and adjust it while record is playing to the position where both left and right volumes are balanced.

POWER SOURCE

ThisunitisdesignedtooperateonanormalAC100V~240V,50/60Hz household power supply. Do not attempt to operate the system using other power sources. This may result in damage to the unit and void your warranty.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 13 26/10/2017 10:06

14

LISTENING TO RECORDS

1.Makesuretoputtheunitonflatsurface.

2.Poweron/Standbymodeonrealpanelofturntable.Bluelightflashesonbottomrightcornerofturntable.

3.TurnonthePowerofMainunit(Amplifier)andselectthefunctiontoPHONO

4. Place a record on turntable over the central spindle (Place the 45 RPMadapteroverthecentralspindlewhenplaying45-RPMrecord)

5. Set the Speed Selector to 33 or 45 RPM according to the record.

6.TurntoSTART(10).Theturntableplatewillmove&swivelovertherecord automatically.

7. Release the tone arm holder & remove the protective cap form the stylus

8.LiftthetonearmwithTonearmliftlever(6).

9.Movethetonearmtothebeginningoftherecord,ortothestartofaparticular track.

10. Gently lower the tone arm onto the record with the Tone arm lift lever(6)tostartplaying.

11. WhentherecordfinishesthetonearmwillautomaticallyliftfromtherecordandreturntothetonearmholderTostopmanually,liftthetonearmfromtheTonearmliftlever(6)andreturnittothetone arm holder. Lock the holder.

12. TurntoSTOP(10)whenplaybackisfinished.

13. Replace the protective cap on the stylus when not in use.

14. Slightly close the turntable cover.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 14 26/10/2017 10:06

15

START / STOP selector (Auto Return Arm function)

Turn to START. The turntable will move & swivel over the record automatically. There is auto return arm function after the record finishes.Oncethetonearmreturns,theturntablewillstop.

BLUETOOTH PAIRING : TRANSMITTER

AsBluetoothtransmitter,themainunitcanbeconnectedwithmainunitor other BT receivers

Before pairing, please switch on the Bluetooth receiver and make it enter the pairing mode

- Turn on button 13 BT Pair for 2 seconds to transmitting function on turntable.

- PowerindictorwillflashwhenThetransmitterenterspairingmode;

- The transmitter will automatically search for Bluetooth receiver and finishconnection;

- Mainunit/BluetoothreceiverwillshowthepairingnamePR100

- ToexitBluetoothfunction,press again.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 15 26/10/2017 10:06

16

PHONO EQ / THRU ON

EQ ON

TurnonEQ/THRUontherearpanelwhenamplifierhasnophonoinputs.WhentheturntablePR-100hasbeenusingthephonoinputs,set the function off.

THRU

The cartridge signal is output directly through the audio output jacks (L/R).TurntoTHRUONwhenconnectingtoequipmentthathasphono inputs.

PITCH ADJUSTMENT

The PITCH ADJUST allows you to tune the playing speed of the record oncethecorrectspeed(33/45RPM)ischosen.TurnthePitchAdjustControl(11)toslightlyincreaseordecreasethespeedoftheturntableif necessary.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 16 26/10/2017 10:06

17

CARE FOR STYLUS

- Recordstylusisprecious&fragile,pleasehandlewithcareandavoidbendingordamagingitstip.Onceitisdamaged,itmaybeunable to follow the audio groove precisely & may jump the groove. Such leads to malfunction. Record would be damaged.

- Oncethestylusisdirty,useaspecifiedstyluscleanserorsimilarproduct to clean it.

- Donotruborwipethestylus/tiphardwithotherchemicals.Styluswill be damaged.

SPECIFICATIONS

Powersupply:AC100~240V50/60Hz

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 17 26/10/2017 10:06

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 18 26/10/2017 10:06

1919

GERMAN

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 19 26/10/2017 10:06

20

Wichtige Sicherheitshinweise

• Lesen Sie diese Anweisungen.

• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

• Beachten Sie alle Warnungen.

• Befolgen Sie alle Anweisungen.

• ÜberlassenSiealleWartungsarbeitenanqualifiziertemFachpersonal.

• Stellen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt undstellenSiesicher,dasskeinemitFlüssigkeitengefülltenGegenstände-wiebeispielsweiseVasen,aufsiegestelltsind.

• Wärme : Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wieRadiatoren,Heizungen,ÖfenoderanderenGeräten(einschließlichVerstärkern),dieWärmeerzeugenabgestelltsein.

• GerätederKlasseImüssenanderSteckdosemiteinerschützenden-Verbindungangeschlossenwerden.

• Der Netzstecker verbindet das Gerät und während der Anwendung soll bedienbar bleiben.

• UmdasGerätvonderStromversorgungzutrennen,solldenStecker vollständig von der Steckdose getrennt werden . Der Netzstecker sollte nicht behindert werden und sollten leicht während der Benutzung zugänglich sein.

• WenndiePOWER-Diodeleuchtet,istdasGerätandieStromversorgungangeschlossen.WenndasLichtausist,gibtEsan,dassdasGerätvollständigvomNetzgetrenntist.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 20 26/10/2017 10:06

21

• Beschädigungen,beidenenWartungerforderlichist:DasGerätsolltevonqualifiziertemWartungspersonalgewartetwerden,wenn:

- Das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde.

- Objekte ausgesetzt worden an regnen.

- Das Gerät nicht ordentlich funktioniert oder weist eine deutliche Änderung in der Leistung.

- Das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt.

Was ist in der Box

ÜberprüfenSiedenInhaltIhresPakets:

• Plattenspieler PR 100

• 45RMPAdapter(inPlastikbeutelverpackt)1pc

• Bedienungsanleitung

• RCA-Kabel(mitanzuschließen)1pc

• Netzteil(100V-240V,50/60Hz)FürPlattenspieler,nurmitdemGerät verbinden 1 pc

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 21 26/10/2017 10:06

22

Plattenspieler Funktionstasten

1. Scharnier-undtransparente 10.Start/Stop

Abdeckung 11. Pitch Einstellung

2. Drehtisch 12. Betriebsanzeige

3. Gegengewicht 13.BluetoothEin/Standby

4. Gegengewicht Anzeige 14. Stylus Patrone

5. Anti-skating- Regler 15. Line Out-Buchsen

6. Cue-Hebel 16.PhonoEQ/ThruOn

(TonarmHebelanheben) 17.ACAdapterJack(DC12V).

7. Tonarm Halter 18. macht auf

8. Geschwindigkeitsregler

(33/45U/min.

9. Tonarm

45 U/min Adapter ist mit gebraucheranleitung in separaten Plas-tikbeutel verpackt

Die45U/minAdapterüberderSpindellegenbeimSpielen45U/min)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 22 26/10/2017 10:06

23

1 2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1213

14

15 16 17 18

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 23 26/10/2017 10:06

24

Verbindung

• Die mitgelieferten RCA-Phono kabel mit der Line out-Buchse verbinden(15)&matchRot(R)undWeiß(L)mitderHaupteinheit(Verstärker)LINEIN-Buchsen.

•NachdemSiealleVerbindungenvorgenommenhaben,schließenSiedasmitgelieferteNetzteilmitdem12VDC-Buchse(17)undsteckenSie das Netzkabel ein.

Vorsichtsmaßnahmen

- StellenSiesicher,dassalleAnschlüsse,bevorSiedasGerätandieSpannungsversorgungdurchgeführtwurden.

- Bitte lesen und befolgen Sie sorgfältig die Anweisung vor dem Anschließen

- StellenSiesicher,dassderNetzadaptermitderkorrektenSpannung(AC100V~240Hz,50/60Hz),verwendenSienurdenNetzadapterderzurVerfügunggestelltwirdindieserpackung.

- FalscheSpannungkannzuFeuer,einemKurzschlussodereinemelektrischen Schlag leiten.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 24 26/10/2017 10:06

25

Lautsprecher

VerbindenSieeinpaarLautsprecherandasGerätüberdenLautsprecherOUTPUTR,L-Buchse(24)aufderRückseitederHaupteinheit(Verstärker)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 25 26/10/2017 10:06

26

Drehtisch

Installieren Sie die DREHSCHEIBE

1.DieDrehscheibeaufeineflacheOberflächelegen

2. Die Drehscheibe mit der Mittelachse in linie und die Drehscheibe auf dem Sockel anbringen.

3.DasGummibandumdieRückplatteziehendurchdierundeÖffnungeinenFingerwickelnundineinerSchleifeumdieMotorRiemenscheibe legen

- Lassen Sie nicht den Gummi verdreht uber die motor achse laufen

- drehen mehrmals Sie die Drehscheibe links und rechts um den Gummizuprüfen,läuftreibungslosundistgutinstalliert.

4. Die Gummimatte stellen.

Die Gummimatte auf dem Plattenteller legen.

Vorbereiten der Turntable Player

Der Tonarm Balance und dem Nadle Druck einstellen

1)ÖffnenSiedieAbdeckungderDrehscheibe

2)StellenSiedieAnti-skating-MessuhraufNull

3)DerTonarmHalterunglösen

4)DerTonarmandenHebelanhebenunddenTonarmvorsichtigzurlinken Seite drehen.

5)AbstellungdesGegengewichtsderTonarm.EntfernenSiedieKappedesStiftesvorEinstellungundachtenSiedarauf,dassSiedem Stift tippen nich auf das Gerät fallen lassen

6)BringenSiedenTonarmanderursprünglichenPositionzurück,undfixierenSieihn.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 26 26/10/2017 10:06

27

7)einstellendesStiftDruckringsanderMittelliniemit0ausrichten.(lassenSiedasGegengewichtnichtdrehen)

8)Drehenundstellen,SiedasGegengewichteindienummeranzeigesoll den Stift Druck der Patrone entsprechen. Den Stift Druck der Patroneist2,0g.SchaltenSiedanndasGegengewichtSkalaauf2.0

9)StellenSiedieAnti-skatingauf2einundwährenddiewiedergabefindenSiediePosition,anwelchederlinkenundrechtenVolumesausgeglichen sind.

Stromquelle

DiesesGerätistfürdenBetriebmiteinemnormalenAC100V~240V,50/60HzHaushaltNetzteilzubetreiben.VersuchenSienicht,dasSystem mit anderen Stromquellen zu betreiben. Dies kann zu Schäden amGerätführenunddieGarantieentfält.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 27 26/10/2017 10:06

28

Wiedergabe von Aufzeichnungen

1)StellenSiesicher,dassSiedasGerätaufeineflacheOberflächeabstellen.

2)DrückenSiePoweron/Stand-by-ModusaufderRückenseite.EinBlaues Licht blinkt in der unteren rechten Ecke der Plattenspieler.

3)SchaltenSiedieStromversorgungdesHauptgeräts(Verstärker)Einund Drehen Sie die Funktion zu Phono

4)LegenSieeinalbumaufdenDrehsockelüberdenzentralenSpindel(legenSiedie45U/minAdapterüberderSpindelbeimSpielen45U/minSchallplatten)

5)DerGeschwindigkeitsreglerauf33oder45U/minjenachDatensatz.

6)DrehenzuSTART(10).DieDrehscheibePlattebewegt&überdenDatensatz automatisch schwenken.

7)DerTonarmHalterlösenunddieSchutzkappeVondenStiftentfernen.

8)HebenSiedenTonarmmitTonearmhebenSiedenHebel(6).

9)DerTonarmVerschiebenandenAnfangderAufzeichnungoderdemBeginn einer bestimmten Spur.

10) SenkenSiedenTonarmaufdieSchallplattemitdemTonearmHebel(6),umdieWiedergabezustarten.

11) WenndieAufzeichnungbeendetistwirddenTonarmausdemDatensatz automatisch angehoben und auf den Tonarm Inhaber zurückGelegt.Ummanuellzustoppen,hebenSiedenTonarmmitdenHebel(6)undkehrenSiedenTonarmzuderTonarmHalter.Verriegeln Sie die Halter.

12)DrehenSiezuSTOP(10)wenndieWiedergabebeendetist.

13) DieSchutzkappeaufdenStiftersetzen,wennsienichtinVerwendung ist.

14)SchließenSiedieAbdeckung.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 28 26/10/2017 10:06

29

START/STOP-Schalter (Auto zurück Arm-Funktion)

1)Drehenzustarten.DerDrehtischbewegt&überdenDatensatzautomatischschwenken.EsgibtautomatischeRückkehrarmFunktionnachdemdieAufzeichnungbeendetist.SobaldderTonarmzurückaufdie raste liegt wird den Drehkranz gestoppt.

BLUETOOTH PAIRING: TRANSIMTTER

Das Bluetooth-gerät in der PR100 ist ein Sender.

Sender

DerBluetooth®Sender,indieHaupteinheitkanmitanderenBT-Empfänger angeschlossen werden

Vor dem Koppeln, schalten Sie bitte dem Bluetooth®-Empfänger in den pairing Modus

- AktivierenSiedieSchalter13BTfür2Sekunden,umdenBluetoothSender in Kopplungsmodus zu schalten.

- DieFunktionstasteblinkt,wennderSendersichinKopplungsmodusbefindet;

- DerSenderwirdautomatischfürBluetoothEmpfängersuchenunddie Verbindung wird zu stand gebracht.

- MainUnit/BluetoothEmpfängerwirdnamePR100zeigen

- UmdieBluetoothFunktionzuverlassen,drückenSie erneut die Taste .

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 29 26/10/2017 10:06

30

PHONO EQ / THRU ON

EQ ON

SchaltenSieEQ/THRUaufderrückenseiteeinwennVerstärkerphonoEingänge hat. Wenn die Drehscheibe PR-100 mit dem PHONO-Eingangverbundenwurde,stellenSiedieFunktionaus

THRU

DiePatroneSignalwirddirektdurchdieAudio-Ausgangsbuchsen(L/R)geleitet.Schalten Sie THRU ON beim Anschluss an Geräte mit PHONO Eingänge.

PITCH EINSTELLUNG

SiekönnendieWiedergabegeschwindigkeitfeinstellenwenndierichtigeGeschwindigkeit(33/45RPM)ausgewähltist.DrehenSiedieTonhöheEinstellen(11)umleichtzusteigernoderdieGeschwindigkeitderPlattenspielerverringern,wennnotwendig.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 30 26/10/2017 10:06

31

Pflege Für Stift

- - StylusDatensatzistkostbarundzerbrechlich,bittevorsichtigbehandeln und nicht der Spitze zu knicken oder beschädigen. Wenn er beschädigtist,kannsienichtinderLagesein,dieAudiogroovegenauzufolgenunddenGroovezuspringen.DieseführtzuFehlfunktion.DieSchallplatte kan beschädigt werden.

- SobaldderStiftschmutzigist,einembestimmtenStiftCleanseroderähnlichesProduktverwenden,umihnzureinigen.

- NichtreibenoderdemStift/tiphartWischenmitanderenChemikalien. Der Stift kan beschädigt werden.

Spezifikationen

Stromversorgung:AC100~240Vbei50/60Hz

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 31 26/10/2017 10:06

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 32 26/10/2017 10:06

3333

FRENCH

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 33 26/10/2017 10:06

34

Instructions de sécurité importantes

• Lire ces instructions.

• Stocker ces instructions.

• Suivez tous les avertissements.

• Suivre toutes les instructions.

• Consultezuntechnicienqualifiéuniquement.

• Nepasexposerl’appareilàdesgouttesoudeséclaboussuresets’assurer qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases sont mis sur elle.

• Chaleur-Leproduitdoitêtreretirédesourcesdechaleurtellesquedesradiateurs,registres,appareilsdechauffageouautresappareils(ycomprislesamplificateurs)produisantdelachaleur.

• LesdispositifsdelaclasseIdoitêtrebranchédansuneprisemurale avec une connexion à la masse.

• Lafiches’allumerl’appareiletdoitresterenservice.

• Pourdéconnecterl’appareildelaprisemurale,débrancherlecordon d’alimentation de la prise murale. La prise ne doivent pasêtreobstruéesetdoiventêtrefacilementaccessibleslorsdel’utilisation.

• Lorsquelevoyantd’alimentationestallumé,ilindiquequel’appareilestconnectéàlatensiondesecteur.Quandlalumières’éteint,ilindiquequel’unitéaétécomplètementdéconnectédel’alimentation secteur.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 34 26/10/2017 10:06

35

• L’appareildoitêtreréparéparuntechnicienqualifiélorsque:

-Lecordond’alimentationestendommagé

-Lesobjetssontexposésàlapluie.

- L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou a un changement de rendement claires.

-L’appareilesttombéouleboîtierestendommagé.

Contenu de la boîte

Vérifieretidentifierlecontenuducolis:

• PR100 tourne-disques

• 45RMPAdaptateur(emballésdansunsacplastique)1pc

• Manuel d’instruction

• CâbleRCA(pourseconnecteràl’unitéprincipale1pc

• Adaptateursecteur(100V~240V,50/60Hz)Pourquelatourne-disquespourseconnecteràl’unitéprincipale1pc

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 35 26/10/2017 10:06

36

Les touches de fonction de la tourne-disques

1. &Charnièrecouvercletransparent 10.Démarrer/Arrêter

2. Couronne 11.Réglagedetonalité

3. Contrepoids 12. Indicateur de puissance

4. Indicateurdecontrepoids 13.Marche/VeilleBluetooth

5. Contrôle anti-patinage 14. Cartouche Stylus

6. Cuelelevier(brasdelevier) 15.Sortiejack

7. Lesupportdeton 16.EQ/PhonoThrusur

8. Sélecteurdevitesse(33/45tr/min 17.Prised’adaptateurCA

9.Brasde (DC12V)

18.Sur l’alimentation

45 tr/min adaptateur est livré avec manuel en sac plastique séparé

Mettre l’ adaptateur 45 tours sur le fuseau central lors de la lecture de 45-tours)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 36 26/10/2017 10:06

37

1 2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1213

14

15 16 17 18

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 37 26/10/2017 10:06

38

La liaison

• Utilisez le câble RCA fourni pour connecter la prise de sortie ligneRCA(15)&matchrouge(R)etblanc(L)àl’unitéprincipale(amplificateur)Priselinein.

•Aprèsavoirterminétouteslesconnexions,reliezl’adaptateursecteuràlaprise12VCC(17)etbranchezleblocd’alimentation

Précautions

- Assurez-vousquetouteslesconnexionsontétéfaitesavantdebrancherl’unitéàl’alimentation.

- Veuillez lire et suivre les instructions attentivement avant de connecter

- Assurez-vous de brancher l’ adaptateur à la bonne tension (AC 100V~240Hz,50/60Hz),utilisezseulementleproprepaquetfourni.

- Unetensionincorrectepourraitprovoquerunincendie,court-circuitouunchocélectrique.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 38 26/10/2017 10:06

39

Haut-parleur

Connecter une paire de haut-parleurs avec l’appareil via la sortie des enceintesR,Ljack(24)danslepanneauarrièredel’unitéprincipale(amplificateur)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 39 26/10/2017 10:06

40

Tourne-disques

Installer le plateau tournant

1. Mettre la plaque sur une surface plate

2. Mettre la couronne avec le centre de l’axe dans le straight et poser la couronne sur la plaque de base.

3.Tirezlabandeélastiqueautourdelaplaquearrièreàtraversl‘orificeavecundoigtetqu’ilboucleautourdelapouliedumoteur

- Ne laissez pas le caoutchouc tordu

- Tournez à gauche et à droite le plateau tournant plusieurs fois pour vérifierlebonfonctionnementencaoutchoucetbieninstallé.

4. Mettre le tapis en caoutchouc sur la base de la tourne-disques.

La préparation de la tourne-disques

Pouréquilibrerletonbrasetréglerlapressiondustylet

1)Ouvrezlecapotdelatourne-disques

2)Définirl’anti-patinagecomparateuràzéro

3)Relâcherlebrasporteur

4)Soulevezlebrasdelevierdelevageettournerlebrasàgauchedoucement.

5)Tourner&réglerlecontrepoidspourfairelebrasdetonniveau.Retirez le capuchon du stylet avant ajustement et veillez à ne pas laisserlestylettouchl’unité

6)Retournerlebrasàlapositiond’origineetleverrouiller.

7)Tourner&réglerlabaguedepressiondustyletpourlaisserlalignecentrales’alignersur0.(Nepaslaisserlecontrepoidsdetour)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 40 26/10/2017 10:06

41

8)Tourner&réglerlecontrepoidspourlaisserl’échelleanneaucorrespondent à la pression du stylet de la cartouche. La pression dustyletdelacartoucheestde2,0g.Ensuite,tournezlecontrepoidsàl’échelle2.0

9)Réglerl’anti-patinagecadran:réglez-leà2etréglez-letoutenjouant à l’enregistrement est la position où les gauchers et les volumessontéquilibrés.

SOURCE ELECTRICITE

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un 100AC normal V ~ 240V,50/60Hzalimentationdesménages.N’essayezpasdefairefonctionnerlesystèmeàl’aided’autressourcesélectricité.Celapeutentraînerdesdommagesàl’appareiletannulerlagarantie.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 41 26/10/2017 10:06

42

À ÉCOUTER DES DISQUES

1)Assurez-vousdeplacerl’appareilsurunesurfaceplane.

2)Lamisesoustension/veillesurduvraiborddeplatine.Voyantlumineuxbleuclignotesurl’angleinférieurdroitdetourne-disques.

3)Allumezl‘unitéprincipale(amplificateur)etsélectionnezlafonction à RCA

4)Placezundocumentsurlaplaquesurlefuseaucentral(Placerl’ adaptateur 45 tours sur le fuseau central lors de la lecture de 45-tours)

5)Réglezlesélecteurdevitesseà33ou45tr/minenfonctiondel’enregistrement.

6)Tour(10).Plaquedelatourne-disquessedéplaceetpivotantssurl’enregistrement automatiquement.

7)Relâcherlebrasdesupportetretirezlecapuchondeprotectionconstituent le stylet

8)Leverlebrasavecbrasdelevierdelevage(6).

9)Déplacerlebrasaudébutdel’enregistrement,ouledébutd’unepistedonnée.

10) Abaisserlentementlebrassurl’enregistrementaveclebrasdelevierdelevage(6)pourcommenceràjouer.

11) Lorsquel’enregistrementseterminelebrasdelevageautomatiquement à partir de l’enregistrement et revenir au bras porteurd’arrêtermanuellement,leverlebrasdubrasdelevierdelevage(6)etleretourneraubrasdesupport.Verrouillerlesupport.

12) Tourpourarrêter(10)lorsquelalectureestterminée.

13) Remplacerlebouchondeprotectionsurlestyletquandpasenusage.

14) Fermerlégèrementlecapotdelatourne-disques.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 42 26/10/2017 10:06

43

Démarrage / arrêt automatique (sélecteur de fonction du bras de retour )

Tournerpourdémarrer.Latourne-disquessedéplaceetpivotantssurl’enregistrement automatiquement. Il y a retour automatique fonction brasaprèslafindel’enregistrement.Unefoislebrasderenvoie,latourne-disques s’arrête.

TRANSIMTTER : COUPLAGE BLUETOOTH

Émetteur

EntantquetransmetteurBluetooth,l’unitéprincipalepeutêtreconnectéàl’unitéprincipaleoud’autresrécepteursBT

Avant le jumelage, veuillez mettre le récepteur Bluetooth et faire entrer le mode d’appariement

- Activer le bouton 13 BT paire pour 2 secondes pour la transmission de fonctionner sur platine.

- Voyantd’alimentationclignotelorsquel’émetteurpasseenmodedeliaison;

- L’émetteurvarechercherautomatiquementlerécepteurBluetoothetterminerlaliaison;

- Unitéprincipale/récepteurBluetoothindiquelenomd’appariementPR100

- PourquitterlafonctionBluetooth,appuyezde nouveau.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 43 26/10/2017 10:06

44

EQ PHONO / THRU SUR

EQ SUR

TournezsurEQ/THRUsurlepanneauréeln’apasd’amplificateurlorsqu’entréesphono.Lorsquelacouronned’PR-100aétéenutilisantlesentréesphono,définirlafonction

THRU

Le signal de sortie de la cartouche est directement par le biais des prisesdesortieaudio(L/R).TourneràTHRUsurlorsdelaconnexionàl’équipementquiaentréesphono.

Réglage de tonalité

Ajusterlahauteurvouspermetderéglerlavitessedelecturedel’enregistrementunefoislavitessecorrecte(33/45)estchoisi.Tournezlacommandederéglagedehauteur(11)àlégèrementaugmenteroudiminuerlavitessedelatourne-disquessinécessaire.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 44 26/10/2017 10:06

45

Soins pour stylet

-Noticestyletestprécieuxetfragile,veuillezmanipuleravecprudenceetéviterdeplieroud’endommagerl’extrémité.Unefoisqu’ilestendommagé,ilpeutêtreincapabledesuivrelagorgeaudioprécisément&peutsauterlagorge.Cesconduitàundysfonctionnement.Enregistrementseraitendommagé.

-Unefoisquelestyletestsale,utilisezunnettoyantpourlestyletoud’un produit similaire pour le nettoyer.

-Nepasfrotterouessuyerlestylet/astucefortavecd’autresproduitschimiques.Styletseraendommagé.

Spécifications techniques

Alimentation:AC100~240V50/60Hz

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 45 26/10/2017 10:06

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 46 26/10/2017 10:06

4747

DUTCH

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 47 26/10/2017 10:06

48

Belangrijke veiligheidsinstructies

• Lees deze instructies.

• Bewaar deze instructies.

• Houd u aan alle waarschuwingen.

• Volg alle instructies.

• Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spetters en zorg ervoordatergeenmetvloeistofgevuldevoorwerpen,zoalsvazen,ophettoestelwordengeplaatst.

• Warmte - Het apparaat moet uit de buurt worden gehouden vanwarmtebronnen,zoalsradiatoren,ventilatieroosters,ventilatieroosters,kachelsofandereapparaten(inclusiefversterkers)diewarmteproduceren.

• Klasse I apparatuur moet worden aangesloten op het stopcontact met een beschermende aardverbinding.

• De stekker verbindt het apparaat en moet berijkbaar blijven tijdens gebruik.

•Omhetapparaatlostekoppelenvandenetspanning,moetde plug volledig worden losgekoppeld van het stopcontact . De stekker mag niet worden geblokkeerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens gebruik.

•Wanneerdebatterij-indicatorbrandt,betekentditdatdeunitisaangeslotenopdenetspanning.Alshetlampjeuitis,geefthetapparaat volledig is losgekoppeld van de netvoeding.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 48 26/10/2017 10:06

49

• Service aan Het apparaat moet worden uitgevoerd door gekwalificeerdservicepersoneelwanneer:

- Het netsnoer of de stekker is beschadigd

- Het toestel is blootgesteld aan regen.

- Het apparaat niet normaal werkt of vertoont een duidelijke verandering in prestaties.

- Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.

Wat zit er in de doos

Controleer de inhoud van het pakket:

• Draaitafel PR100

• 45RMPAdapter(verpaktinplasticzak)1pc

• Instructiehandleiding

• RCA- kabel (voor aansluiting op hoofdunit 1 pc

• Netadapter(100V~240V,50/60Hz)Voordraaitafelalleenaansluiten op hoofdunit 1 pc

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 49 26/10/2017 10:06

50

Draaitafel functietoetsen

1. Scharnier&transparantdeksel 10.Start/Stop

2. Draaischijf 11. Schakelafstelling

3. Contragewicht 12. Voedingsindicator

4. Contragewichtindicator 13.BluetoothAan/Standby

5. Anti-skate Control 14. Stylus Cartridge

6. Cuehendel(toonarmhefhendel) 15.LineOut-aansluitingen

7. Toonarmhouder 16.PhonoEQ/Thruop

8. Toerentalhendel 17. AC adapter aansluiting

(33/45toerenperminuut) (12Vgelijkstroom)

9.Toonarm 18.Aan/standbijSchakelaar

45 toeren adapter zit met handleiding in aparte plastic tas

Plaatsde45toerenadapterviadecentralespilbijhetspelenvan45t/min

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 50 26/10/2017 10:06

51

1 2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1213

14

15 16 17 18

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 51 26/10/2017 10:06

52

Verbinding

• Gebruik de meegeleverde Audio-kabel om de phono-line out-aansluiting(15)&matchrood(R)&Wit(L)metdehoofdunit(versterker)line-in-aansluiting.

•Nadatalleaansluitingentotstandzijngebracht,sluitdemeegeleverde netspanningsadapter aan op de DC 12V-aansluiting (17)ensluitdenetvoedingaanopdeachterzijdevanhettoestel

Voorzorgen

- Zorgervoordatalleaansluitingenzijnuitgevoerdvoordatudestekker in het apparaat aansluit op een stopcontact.

- Lees en volg de instructies zorgvuldig door voordat u

- Sluit de netspanningsadapter aan op de juiste spanning (AC 100 V ~ 240Hz,50/60Hz),gebruikalleendemeegeleverdeadapter.

- Verkeerdespanningkanleidentotbrand,kortsluitingofelektrischeschokken.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 52 26/10/2017 10:06

53

Luidspreker

SluiteenpaarluidsprekersmetdeunitviadeluidsprekeruitvoerR,L-aansluiting(24)ophetachterpaneelvanhetapparaat(versterker)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 53 26/10/2017 10:06

54

Draaischijf

Installeer de draaitafel

1.Zetdedraaitafelopeenvlakkeondergrond

2.Zetdedraaikransinlijnmetdemiddenaseninstalleerdedraaitafelop de plaat.

3. Trek de rubberen band rond de achterplaat door de ronde opening met een vinger en leg een lus rondom de poelie van de motor

- Voorkom dat het rubber gedraaid wordt

- Draai de draaitafel meerdere malen naar links en rechts om te controleren of het rubber soepel en goed geïnstalleerd is.

4. Leg de rubbermat. Plaats de rubberen mat op de draaitafel.

Voorbereiding van de DRAAITAFEL

stel het evenwicht in de toonarm en de stylus druk IN

1)Openhetdekselvanhetdraaiplatform

2)Steldeanti-skatingdialnaarnul

3)Ontsluitdetoonarmhouder

4)Tildetoonarmhefhendelendraaidetoonarmvoorzichtignaarlinks.

5)draai&stelhettegengewichtinvandetoonarm.Verwijderdestyluskap vóór afstelling & oppassen dat de stylus de eenheid raakt

6)Detoonarmterugnaardeoorspronkelijkestandenvergrendelhem.

7)draai&steldestylusaandrukringinopdemiddenlijnlijnmet0.(Laathetcontragewichtnietdraaien)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 54 26/10/2017 10:06

55

8)draai&stelhettegengewichttotdatdenummersopdeingovereenkomt met de stylus druk van de cartridge. De stylus-patroon is2,0g.Draaihetcontragewichtschaaltot2,0

9)Steldeanti-skatingdialin:instellenop2enstelheminterwijleenplaat speelt op de plaats waar de linker en rechter volumes in evenwicht zijn.

Voedingsbron

Dit apparaat is ontworpen om te functioneren op een normale AC 100V ~240V,50/60Hzstroomvoorziening.Probeernietomhetsysteemte bedienen met behulp van andere krachtbronnen. Dit kan leiden tot schade aan het apparaat en uw garantie vervalt.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 55 26/10/2017 10:06

56

Luisteren naar records

1)Zorgervoordatdeunitopeenvlakkeondergrondstaat.

2)Aan/Standbymodusopachterpanelvandraaitafel.Blauwlampjeknippert rechts onderin de hoek van de draaitafel.

3)Schakeldestroomvanhetapparaat(versterker)inenselecteerdefunctie naar phono

4)Plaatseenrecordopdedraaitafeloverdecentralespil(plaatsde45toerenadapterviadecentralespilbijhetspelenvan45t/min)

5)Zetdesnelheidskeuzeknopop33of45toerenperminuutvolgensde record.

6)Draaideknopnaarstart(10).Dedraaitafelplaatbeweegt&draaitautomatisch over de Record.

7)ontgrendeldetoonarmhouderenverwijderdebeschermkapvandestylus

8)Tildetoonarmopmetdetoonarmhefhendel(6).

9)Verplaatsdetoonarmnaarhetbeginvanderecord,ofnaarhetbegin van een bepaald nummer.

10) Laatdetoonarmdalenopderecordmetdetoonarmhefhendel(6)om het afspelen te starten.

11) Wanneerderecordeindigtwordtdetoonarmautomatischvande record geheven en keert terug naar de toonarm houder. Om handmatigtestoppen,tiltudetoonarmmetdetoonarmhefhendel(6)enkeertudearmterugnaardetoonarmhouder.Vergrendeldehouder.

12) DraaiaandeknopSTOP(10)hetafspelenisbeëindigd.

13)Plaatsdebeschermkapopdestylusalsdezenietingebruikis.

14)Sluitdedraaitafelafdekking.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 56 26/10/2017 10:06

57

START / STOP-keuzeschakelaar (Auto Return Arm functie )

Draai naar start om te beginnen. De draaitafel begint te draaien zodra de toon arm over de record word geplaatst . Er is een auto return arm functienadathetafspelenisvoltooid.Zodradetoonarmterugkeert,zalde draaitafel stoppen.

BLUETOOTH koppelen : TRANSMITTER

Het Bluetooth-apparaat in de draaitafel PR100 is een zender.

Zender

AlsBluetooth®-zender,hetapparaatkanwordenaangeslotenbijhetapparaat met BT ontvangers

Voordat u een verbinding tot stand kan brengen gelieve de schakelaar op de Bluetooth ontvanger in koppelmodus te plaatsen

- Draai knop 13 BT Pair gedurende 2 seconden ingedrukt houden om de koppel functie op de draaitafel te starten.

- Power-indicatorknippertwanneerdezenderinkoppelmodusstaat;

- De zender begint automatisch te zoeken naar een Bluetooth-ontvangerenbrengtde-verbindingtotstand;

- Mainunit/BluetoothontvangertoontdepairingnaamPR100

- OmaftesluitenBluetoothfunctie,druktunogmaalsop .

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 57 26/10/2017 10:06

58

PHONO EQ / THRU OP

EQ op

SchakelEQ/THRUophetachterpaneelinalsdeversterkergeenphono-ingangen heeft. Wanneer de draaitafel PR-100 is verbonden metbehulpvandephono-ingangen,schakeltUdefunctieuit.

THRU

hetcartridgesignaalisrechtstreeksviadeaudio-uitgangen(L/R)geschakelt. druk de knop THRU bij aansluiten op apparatuur met phono-ingangen.

Schakelafstelling

Met toonhoogte aanpassen kunt u de afspeelsnelheid van de record corrigerenzodradecorrectesnelheid(33/45min)wordtgekozen.DraaidePitchinstelling(11)verhoogofverlaagdesnelheidvandedraaitafel indien nodig.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 58 26/10/2017 10:06

59

Zorg voor de Naald

-destylusiskostbaarenfragiel,gelievevoorzichtigbehandelenennietbuigenofdepuntbeschadigen.Zodradezeisbeschadigd,kanhet niet juist het audio spoor volgen en uit de greof springen . Dit leidt tot storing. Records kunnen worden beschadigd.

-Zodradestylusvuilis,gebruikdaneengespecificeerdestylusreiniger of soortgelijk product voor te reinigen.

-destylus/tipNiethardwrijvenofvegenmetanderechemicaliën.Stylus kan worden beschadigd.

Specificaties

Voeding:AC100~240V50/60Hz

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 59 26/10/2017 10:06

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 60 26/10/2017 10:06

6161

SPANISH

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 61 26/10/2017 10:06

62

Instrucciones importantes de seguridad

• Lea estas instrucciones.

• Guarde estas instrucciones.

• Preste atención a todas las advertencias.

• Siga todas las instrucciones.

•Elserviciotécnicodeberealizarlosiemprepersonalcualificado.

• No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras y asegúrese de quenohayaobjetosquecontenganlíquidos,comojarrones,secolocan sobre ella.

• Calor : El aparato se debe colocar lejos de fuentes de calor talescomoradiadores,acumuladoresdecalor,estufasuotrosaparatos(incluyendoamplificadores)queproduzcancalor.

• Los aparatos de la clase I debe estar conectado a la toma de corriente con conexión a tierra de protección.

•Elenchufedelaredeléctricaseconectaeldispositivoydebepermanecer operable durante el uso.

•Paradesconectarlaunidaddelafuentedealimentación,eltapóndebe estar completamente desconectado de la toma de corriente. Elenchufedelaredeléctricanodebeestarobstaculizadaydebeser fácilmente accesible durante su uso.

•Cuandolafuentedeluzestáencendida,indicaquelaunidadestáconectadaalaredeléctrica.Cuandolaluzestáapagada,indica que la unidad está totalmente desconectado de la fuente de alimentación.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 62 26/10/2017 10:06

63

• Daños que requieran servicio: El aparato debe ser reparado por el personaldeserviciocualificadocuando:

- El cable de alimentación o el enchufe se ha dañado

- Objetos ha sido expuesto a la lluvia.

- El aparato no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio marcado en el rendimiento.

- El aparato se ha caído o la carcasa dañada.

Qué incluye la caja

Compruebeeidentifiqueelcontenidodelpaquete:

• Tornamesa PR100

• 45RMPAdaptador(empaquetadosenunabolsadeplástico)1PC

• Manual de instrucciones

• Cable RCA (para conectar con la unidad principal 1 PC

• AdaptadordeCA(100V~240V,50/60Hz)Paramesagiratoriasólopara conectar con la unidad principal 1 PC

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 63 26/10/2017 10:06

64

Teclas de función giratoria

1. Bisagrasytapatransparente 10.Inicio/Parada

2. Tornamesa 11. Ajuste de inclinación

3. Contrapeso. 12. Indicador de alimentación

4. Indicadordecontrapeso 13.EnBluetooth/Standby

5. Control anti-patinaje 14. Cartucho Stylus

6. PalancaCue(Tono)lapalanca 15.LineOut

deelevacióndelbrazo 16.EQPhono/ThruON

7. Soporte de brazo de tono 17. Adaptador de CA

8. Selectordevelocidad (jackDC12V)

(33/45r.p.m. 18.encendido

9. Brazo de tono

Adaptador de 45 RPM está repleto de manual en bolsa de plástico

Poner el adaptador de 45 RPM sobre el eje central cuando se repro-duce 45-RPM registro

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 64 26/10/2017 10:06

65

1 2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1213

14

15 16 17 18

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 65 26/10/2017 10:06

66

Conexión

• Utilice el cable RCA para conectar el conector de salida de línea deaudio(15)&matchrojo(R)yblanco(L)conlaunidadprincipal(amplificador)LINEIN.

• Despuésdeterminartodaslasconexiones,conecteeladaptadordeCAalatomaDC12V(17)yconectelafuentedealimentación

Precauciones

- Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado antes de enchufar la unidad a la fuente de alimentación.

-Porfavor,leaysigaatentamentelasinstruccionesantesdeconectar

- Asegúrese de conectar el adaptador de CA a la tensión correcta (CA100V~50/60Hz,240Hz),utilicesóloelpropiopaquete.

- Unvoltajeincorrectopodríaprovocarincendios,descargaseléctricaso cortocircuitos.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 66 26/10/2017 10:06

67

Orador

ConecteunpardealtavocesconlaunidadatravésdelasalidadelosaltavocesR,LJack(24)enelpanelposteriordelaunidadprincipal(Amplificador)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 67 26/10/2017 10:06

68

Tornamesa

Instale el plato

1.Pongaelplatosobreunasuperficieplana.

2. Poner el plato con el eje central en straight e instalar la plataforma giratoria en la placa base.

3.Tiredelabandadecauchoalrededordelaplacaposterioratravésde la abertura redonda con un dedo y bucle de envoltura alrededor de la polea del motor

- No deje que el trenzado de goma

- Gire a la izquierda y a la derecha el plato varias veces para comprobar que la goma se ejecuta suavemente y bien instalado.

4. Coloque la alfombrilla de goma en la base giratoria.

Preparar el plato PLAYER

Para equilibrar el tono el brazo y ajustar la presión de stylus

1)Abralatapagiratoria

2)Establezcaelanti-skatingdialacero

3)Suelteelsoportedelbrazodetono

4)Levantelapalancadeelevacióndelbrazodetonoygirarelbrazode tono ligeramente hacia la izquierda.

5)Giraryajustarelcontrapesoparaqueelbrazodetono.Extraigael estilete cap antes del ajuste y tenga cuidado de no dejar que el lápiz toque la unidad

6)Devolvereltonoelbrazoalaposiciónoriginalybloquearla.

7)GiraryajustarlapresióndestylusringparaqueelCentropuedaalinearseconlalínea0.(Nodejequeelcontrapesodevuelta)

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 68 26/10/2017 10:06

69

8)Giraryajustarelcontrapesoparaquecoincidaconlaescaladeanillo de presión de stylus del cartucho. La presión de stylus de cartuchoesde2,0g.Acontinuación,gireelcontrapesoaescala2.0

9)Ajustarelanti-skatingmarcar:establecerloen2yajusteelregistromientras se está reproduciendo a la posición donde tanto el volumen izquierdo y derecho están equilibradas.

Fuente de alimentación

Esta unidad está diseñada para funcionar en un normal de CA 100V ~ 240V,50/60Hzalimentacióndoméstica.Nointenteoperarelsistemacon otras fuentes de energía. Esto puede dañar la unidad y anular su garantía.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 69 26/10/2017 10:06

70

Escuchando discos

1)Asegúresedecolocarlaunidadenunasuperficieplana.

2)Botóndeencendido/mododeesperaenverdaderosinstrumentosde la plataforma giratoria. Luz azul parpadea en la esquina inferior derecha de la mesa giratoria.

3)Enciendalaalimentacióndelaunidadprincipal(Amplificador)yseleccione la función de PHONO

4)Coloqueunregistrosobrelamesagiratoriasobreelejecentral(Colocar el adaptador de 45 RPM sobre el eje central cuando se reproduce45-RPMregistro)

5)Establezcaelselectordevelocidada33o45rpmsegúnelregistro.

6)Vueltaaempezar(10).Laplacagiratoriasemoveráypivotesobreel registro automáticamente.

7)Suelteelsoportedelbrazodetonoyquitelatapaprotectoraformael lápiz

8)Levanteelbrazodetonocontonodeelevacióndelbrazodelapalanca(6).

9)Muevaelbrazodetonoalprincipiodelregistrooalcomienzodeuna pista concreta.

10) Bajesuavementeelbrazodetonoenelregistroconeltonodeelevacióndelbrazodepalanca(6)paracomenzarajugar.

11) Cuandoelregistrofinalizaeltonodelbrazodeelevaciónautomática del registro y volver al tono titular del brazo para detenermanualmente,levanteelbrazodetonodesdeeltonodeelevacióndelbrazodepalanca(6)ydevolverloaltitulardelbrazode tono. Bloquear el titular.

12)Giraratope(10)cuandolareproducciónestáterminado.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 70 26/10/2017 10:06

71

13) Vuelvaacolocarlatapaprotectoraenelstyluscuandonoestéenuso.

14)Cerrarligeramentelatapagiratoria.

Selector START / STOP (brazo de retorno automático función )

1)Vueltaaempezar.Elplatosemoveráypivotesobreelregistroautomáticamente. No hay función de brazo de retorno automático despuésdelagrabaciónfinalice.Unavezqueelbrazodetonovuelve,el tocadiscos se detendrá.

El emparejamiento Bluetooth : TRANSMITTER

El dispositivo Bluetooth en el tocadiscos PR100 puede ser un transmisor.

Transmisor

ComotransmisorBluetooth,launidadprincipalpuedeserconectadocon la unidad principal u otros receptores BT

Antes de emparejar, por favor, encienda el receptor Bluetooth y hacerla entrar en el modo de emparejamiento

- Encienda el botón 13 BT par durante 2 segundos para función de transmisión de la plataforma giratoria.

- Indicador de alimentación parpadeará cuando el transmisor entra en modo de emparejamiento.

- EltransmisorbuscaráautomáticamentereceptorBluetoothyfinalizarlaconexión;

- Unidadprincipal/receptorBluetoothmostraráelnombredeemparejamiento PR100

- ParasalirdelafunciónBluetooth,pulsede nuevo.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 71 26/10/2017 10:06

72

PHONO EQ / THRU ON

EQ ON

EncenderelEQ/THRUenelpaneltraseracuandoelamplificadornotiene entradas de audio. Cuando el plato PR-100 ha sido utilizando las entradasPHONO,definalafuncióndesactivada

A través de

Elcartuchoeslaseñaldesalidadirectamenteatravésdelastomasdesalidadeaudio(L/R).Gireatravésdecuandolaconexióndeequipos que tiene entradas de audio.

Ajuste de inclinación

Ajustar el tono permite ajustar la velocidad de reproducción de la grabaciónunavezquelavelocidadcorrecta(33/45RPM)eselegido.Gireelcontroldeajustedeinclinación(11)ligeramenteparaaumentarodisminuirlavelocidaddelamesagiratoria,siesnecesario.

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 72 26/10/2017 10:06

73

Cuidados para lápiz

-Registrolápizespreciosoyfrágil,porfavormanejeconcuidadoyevitardoblarodañarsupunta.Unavezqueestádañada,puedeser incapaz de seguir el audio groove precisamente & puede saltar de la ranura. Tal conduce a un funcionamiento incorrecto. Registro resultarían dañados.

-Unavezqueellápizestésucia,utiliceunlápizlimpiadorespecificadoo un producto similar para limpiarlo.

-Nofrotarolimpiarellápizóptico/sugerenciaintensamenteconotrosproductos químicos. El lápiz se dañará.

Especificaciones

Alimentación:CA100~240V50/60Hz

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 73 26/10/2017 10:06

74

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 74 26/10/2017 10:06

75

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 75 26/10/2017 10:06

www.gporetro.com

IMPORTED AND DISTRIBUTED BY:ProTelXLtd,Unit6,Park17IndustrialEstate,MossLane,

Whitefield,Manchester,M458FJUK

HerebyProtelX,declaresthatthis equipment (GPO PR100) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisionsofDirective,youcanaccessacopyofthiscertificateonwww.gporetro.com/Certificate-of-Conformity

HiermiterklärtProtelX,dassdieses Gerät (GPO PR100) den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen derRichtlinieentspricht,SiekönneneineKopiediesesZertifikatsrunterladen www.gporetro.com/Certificate-of-Conformity

ParProtelX,déclarequecetéquipement(GPO PR100) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes delaDirective,vouspouvezaccéderàunecopiedececertificatsurwww.gporetro.com/Certificate-of-Conformity

Hierbij verklaart ProtelX dat dit apparaat (GPO PR100) voldoet aandeessentiëleeisenenandererelevante bepalingen van derichtlijn,ukunteenexemplaar vanditcertificaatdownloadenopwww.gporetro.com/Certificate-of-Conformity

ProtelX,declaraqueesteequipo(GPO PR100) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva,puedeaccederaunacopiadeestecertificadoenwww.gporetro.com/Certificate-of-Conformity

EN

DE

FR

NL

ES

GPO PR100_user_Manual EU - Oct 2017.indd 76 26/10/2017 10:06