Upload
share25003standard
View
287
Download
10
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Tratamiento de aguas residuales. Vocabulario
Citation preview
UNE-EN 1085norma española
Octubre 2007
TÍTULO Tratamiento de aguas residuales
Vocabulario
Wastewater treatment. Vocabulary.
Traitement des eaux usées. Vocabulaire.
CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 1085:2007.
OBSERVACIONES Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 1085:1997.
ANTECEDENTES
Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 149 Ingeniería del Agua cuya Secretaría desempeña AEAS.
Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 46636:2007
LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
51 Páginas
© AENOR 2007 Reproducción prohibida
C Génova, 6 28004 MADRID-España
Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32
Grupo 31
S
NORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1085 Febrero 2007
ICS 01.040.13; 13.060.30 Sustituye a EN 1085:1997
Versión en español
Tratamiento de aguas residuales Vocabulario
Wastewater treatment. Vocabulary. Traitement des eaux usées. Vocabulaire. Abwasserbehandlung. Wörterbuch.
Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2006-12-23.
Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de Gestión de CEN, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al Centro de Gestión, tiene el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CEN COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung
CENTRO DE GESTIÓN: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
© 2007 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.
EN 1085:2007 - 4 -
ÍNDICE
Página
PRÓLOGO ........................................................................................................................................ 5
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ...................................................................... 6
2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES.................................................................................... 6
1000 Definiciones generales ...................................................................................................... 6
2000 Tipos de aguas residuales y recogida de aguas residuales ............................................ 8
3000 Cantidad y calidad de las aguas residuales .................................................................... 10
4000 Métodos, características e impacto ambiental ............................................................... 13
5000 Tratamiento preliminar y tratamiento primario........................................................... 17
6000 Tratamiento por medio biológico fijo............................................................................. 18
7000 Tratamiento por fangos activos ...................................................................................... 19
8000 Otros tratamientos de las aguas residuales .................................................................... 23
9000 Tratamiento de los fangos ............................................................................................... 24
ÍNDICE ALFABÉTICO................................................................................................................... 29
ÍNDICE ALFABÉTICO CUATRO IDIOMAS.............................................................................. 38
- 5 - EN 1085:2007
PRÓLOGO
Esta Norma Europea EN 1085:2007 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 165 Ingeniería de las aguas residuales, cuya Secretaría desempeña DIN.
Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico a ella o mediante ratificación antes de finales de agosto de 2007, y todas las normas nacionales técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de agosto de 2007.
Esta norma anula y sustituye a la Norma EN 1085:1997.
De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
EN 1085:2007 - 6 -
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Esta norma europea define términos relacionados con el tratamiento de las aguas residuales. No obstante, no está totalmente completa, existiendo un reducido número de términos que aún están pendientes de definir.
El propósito de esta norma europea es establecer una terminología normalizada en el campo del tratamiento de las aguas residuales en las tres lenguas oficiales del CEN: Alemán, Inglés y Francés.
Los términos definidos en esta norma servirán de base para la elaboración de las normas de producto o de comportamiento correspondientes, y se pueden definir con más precisión en las normas específicas.
2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de esta norma se aplican los siguientes términos y definiciones.
Los términos están agrupados en 9 grupos, como se indica en el índice.
Dentro de un mismo grupo, las definiciones están numeradas consecutivamente en intervalos de diez en diez.
Observación sobre las unidades empleadas:
En la última columna se muestran las unidades más comunes. Cuando sea necesario, se podrían utilizar unidades diferentes.
1000 Definiciones generales
1010 aguas residuales: Agua constituida por cualquier combinación de aguas descargadas de actividades domésticas, y de establecimientos industriales o comerciales, aguas de escorrentía superficial y, accidentalmente, de cualquier agua de infiltración de alcantarillados.
1020 aguas residuales sucias: Aguas residuales constituidas por aguas residuales domésticas y aguas residuales industriales.
1030 fangos: �Ingeniería de las aguas residuales� Mezcla de agua y sólidos separada de diversos tipos de aguas residuales mediante procesos naturales o artificiales.
NOTA Los residuos de los tratamientos preliminares no se consideran fangos.
1040 población (P): Número de habitantes.
EJEMPLO: De una zona de residencia.
1050 habitante equivalente (HE): Valor de conversión para evaluar la polución no doméstica por referencia a una polución doméstica fijada por la directiva CEE en 60 g/d basada en la DBO5.
Unidades: g
d
NOTA Por extensión, se pueden utilizar otros parámetros para definir la población equivalente (DQO, sólidos en suspensión, volumen diario de aguas residuales, N, P, etc.).
- 7 - EN 1085:2007
1060 población total equivalente: Es la suma de la población y de los habitantes equivalentes: PTE = P + HE.
NOTA Esta suma se debería especificar con la expresión de la equivalencia utilizada, por ejemplo, 2 000 PTE basada en HEB60. Sería conveniente que el parámetro y su valor fueran los mismos para la población y para los habitantes equivalentes.
1070 capacidad nominal: Valores máximos del caudal y de la carga hidráulica de aguas residuales para los que están diseñadas las instalaciones, que son conformes con el nivel de efluente permitido especificado.
NOTA Se pueden utilizar diversas cargas (por ejemplo, carga de DBO5, carga de NK) y diversos caudales (por ejemplo, caudal en tiempo seco, caudal punta de diseño).
1080 capacidad de tratamiento: Valores máximos del caudal y de la carga hidráulica de aguas residuales que pueden ser tratados por una planta, de forma que se obtenga un efluente que sea conforme con el nivel de efluente permitido especificado.
NOTA Se pueden utilizar diversas cargas (por ejemplo, carga de DBO5, carga de NK) y diversos caudales (por ejemplo, caudal en tiempo seco, caudal punta de diseño).
1090 índice de carga: Relación entre la carga real y la capacidad de tratamiento o nominal de un sistema de aguas residuales.
1100 medio receptor: Cualquier tipo de medio acuático donde se descarga el efluente.
1110 efluente final; aguas residuales tratadas: Efluente procedente de la última etapa de una planta de tratamiento de aguas residuales.
1120 punto de vertido: Punto por donde el efluente final se descarga en el medio receptor.
1130 punto de vertido: Punto donde el efluente final se descarga en el medio receptor.
1140 permiso de vertido: Permiso oficial para verter las aguas residuales en el medio receptor o en un alcantarillado de aguas residuales sucias.
1150 nivel de efluente permitido: Valores límites del caudal y de las características físicas, biológicas y químicas de los efluentes, incluidos en un permiso de vertido.
1160 muestra simple: �Ingeniería de las aguas residuales� Muestra discreta tomada instantáneamente en un lugar determinado.
1170 muestra compuesta: �Ingeniería de las aguas residuales� Mezcla de dos o más muestras o submuestras (tomadas de forma discreta o continua), en proporciones conocidas y apropiadas con las que se puede obtener el promedio de una característica deseada.
1180 muestra proporcional en tiempo; muestra compuesta en tiempo: Muestra compuesta realizada a partir de volúmenes iguales extraídos en intervalos de tiempo iguales.
1190 muestra proporcional en caudal; muestra compuesta en caudal: Muestra compuesta realizada a partir de volúmenes iguales tomados después de que volúmenes iguales de líquido hayan pasado por el punto de toma de muestras, o realizada a partir de volúmenes proporcionales al caudal tomados en intervalos de tiempo iguales.
EN 1085:2007 - 8 -
1200 nivel freático: Nivel por debajo del cual el terreno está saturado de agua.
1210 nivel mínimo de agua: Nivel mínimo operativo de agua en cualquier dispositivo en funcionamiento.
1220 nivel máximo de agua: Nivel máximo operativo de agua en cualquier dispositivo en funcionamiento.
1230 ensayo de estanquidad: Ensayo no destructivo para medir fugas en una estructura aislada, una tubería, etc.
1240 estación depuradora prefabricada: Instalación de tratamiento de aguas residuales prefabricada en taller.
1250 construcción in situ: Construcción a pie de obra que puede incluir módulos o unidades prefabricados.
1260 montaje a pie de obra: Montaje a pie de obra de los módulos o unidades prefabricados.
1270 zona de captación: Zona que recoge y vierte las aguas residuales hacia una cloaca, alcantarillado o curso de agua.
1280 desagüe: Estructura o punto desde donde las aguas residuales se vierten a una planta de tratamiento de aguas residuales o al medio receptor.
2000 Tipos de aguas residuales y recogida de aguas residuales
2010 aguas negras: Aguas residuales no tratadas.
2020 aguas sépticas; aguas residuales sépticas: Aguas residuales anaeróbicas que normalmente contienen ácido sulfhídrico.
2030 aguas residuales domésticas; aguas de alcantarilla: Aguas residuales procedentes de cocinas, lavaderos, lavabos, cuartos de baño, aseos e instalaciones similares.
2040 aguas residuales industriales; aguas residuales comerciales; efluente comercial: Vertido de aguas residuales procedente de cualquier actividad industrial o comercial.
2050 aguas residuales urbanas; aguas residuales municipales: Aguas residuales procedentes de áreas municipales, consistentes principalmente en aguas residuales domésticas y que adicionalmente también pueden contener aguas de lluvia, aguas de infiltración y aguas residuales comerciales o industriales.
2060 agua de lluvia: Agua procedente de precipitaciones atmosféricas que aún no ha recogido materias de la superficie.
2070 aguas de superficie: Agua procedente de precipitaciones atmosféricas, que aún no se ha infiltrado en el terreno y que se vierte a sistemas de desagüe o de alcantarillado directamente desde el terreno o desde las superficies exteriores de los edificios.
2080 agua de intercambio de calor: Agua utilizada para transferir calor.
- 9 - EN 1085:2007
2090 lixiviado: Agua que ha percolado a través de material contaminado, por ejemplo, a través de vertederos de basura.
2100 aguas residuales combinadas: Agua que discurre por un sistema combinado.
2110 sistema combinado: Sistema de desagüe y alcantarillado diseñado para conducir aguas sucias y aguas de escorrentía superficial por la o las mismas canalizaciones.
2120 sistema separado: Sistema de desagüe y alcantarillado, constituido normalmente por dos canalizaciones, una para conducir las aguas sucias y la otra para las aguas de escorrentía superficial.
2130 aliviadero de alcantarillado unitario: Dispositivo de un sistema combinado que sirve para desalojar del sistema los excesos de caudal.
2140 aliviadero de aguas de tormenta: Dispositivo de una planta de tratamiento de aguas residuales que sirve para desalojar del sistema los excesos de caudal.
2150 vertido del exceso de aguas de tormenta: Agua vertida por el aliviadero de aguas de tormenta.
2160 pozo negro: Depósito estanco subterráneo sin desagüe que se utiliza para recoger las aguas residuales domésticas.
2170 red de evacuación a presión; tubería de impulsión: �Ingeniería de las aguas residuales� - Red de canalizaciones para la conducción de aguas residuales bajo presión.
2180 red de evacuación por vacío: �Ingeniería de las aguas residuales� - Red de canalizaciones para la conducción de aguas residuales por vacío.
2190 aguas grises: Aguas residuales domésticas que no contienen materias fecales ni orina.
2200 aguas negras: Aguas residuales domésticas que solo contienen materias fecales y orina.
2210 infiltración �En el terreno� - Movimiento de las aguas de escorrentía superficial o del efluente tratado en el interior del terreno.
2220 infiltración �En el sistema de desagüe o alcantarillado� - Caudal no deseado resultante del ingreso de aguas subterráneas dentro de un sistema de desagüe o de alcantarillado.
2230 fuga: Escape de aguas residuales desde un sistema de desagüe o alcantarillado hacia el terreno circundante.
2240 depósito de retención: Tanque o depósito para el almacenaje temporal de aguas residuales.
2250 colector: Canalización, normalmente subterránea, diseñada para conducir las aguas residuales desde un origen hasta un alcantarillado.
EN 1085:2007 - 10 -
2260 sistema de evacuación por gravedad: Sistema de desagüe o alcantarillado donde el flujo es causado por la fuerza de la gravedad y donde normalmente la canalización está diseñada para funcionar parcialmente llena.
2270 alcantarillado: Canalización u otro tipo de construcción, normalmente subterránea, diseñada para conducir las aguas residuales desde más de un origen.
2280 sistema de alcantarillado: Red de canalizaciones y elementos subsidiarios que conducen las aguas residuales desde los desagües hasta una planta de tratamiento o a otro lugar de desecho.
3000 Cantidad y calidad de las aguas residuales
3010 caudal: �Ingeniería de las aguas residuales� - Volumen de fluido que pasa por una determinada sección transversal por unidad de tiempo.
Unidades: 3 3 3m m m
, ,d h s
3020 caudal punta: Máximo volumen de fluido que pasa por una determinada sección transversal por unidad de tiempo.
Unidades: l
s
3030 caudal punta de diseño: Caudal máximo de aguas residuales para el que una planta de tratamiento está dimensionada.
Unidades: l
s
3040 condiciones de tiempo seco: Periodo de tiempo durante el cual la influencia del agua de lluvia o de la nieve fundida es insignificante en términos de caudal.
EJEMPLO: Cinco días consecutivos sin precipitaciones pluviales por encima de 1mm/d ni de nieve fundida.
3050 caudal de tiempo seco: Caudal no afectado por precipitaciones pluviales o nieve fundida.
Unidades: 3 3l m m
, ,s s h
3060 caudal punta horario de tiempo seco: Caudal máximo horario de aguas residuales durante un periodo medido de 24 h, bajo condiciones de tiempo seco.
Unidades: 3m l
,s s
- 11 - EN 1085:2007
3070 caudal medio: Promedio de caudales en un periodo de tiempo especificado.
Unidades: 3 3l m m
, ,s s h
3080 volumen de agua evacuada: Integral de caudales sobre un intervalo de tiempo dado.
Unidades: m3
3090 carga: �Ingeniería de las aguas residuales� - Relación entre masa y tiempo.
EJEMPLO: Masa de DBO5 por unidad de tiempo.
Unidades: kg kg Mg
, ,h d a
3100 concentración: �Ingeniería de las aguas residuales� - Relación entre masa y volumen.
EJEMPLO: Masa de DBO5 por unidad de volumen.
Unidades: 3
mg g,
l m
3110 demanda bioquímica de oxígeno (DBOt): Concentración en masa de oxígeno disuelto consumido bajo condiciones especificadas (t días a 20 ºC con o sin inhibición de la nitrificación) por la oxidación biológica de materias orgánicas y/o inorgánicas del agua.
Unidades: 3
mg g,
l m
3120 demanda química de oxígeno (DQO): Concentración en masa de oxígeno equivalente a la cantidad de dicromato consumido cuando una muestra de agua se trata con este oxidante bajo condiciones definidas.
Unidades: 3
mg g,
l m
3130 carbono orgánico total (COT): Concentración en masa de carbono presente en la materia orgánica que está disuelta o en suspensión en el agua.
Unidades: 3
mg g,
l m
3140 carbono orgánico disuelto (COD): Concentración en masa de carbono orgánico que permanece en una solución después de la filtración bajo condiciones definidas.
Unidades: 3
mg g,
l m
EN 1085:2007 - 12 -
3150 sólidos totales (ST): Concentraciones en masa de la suma de materias sólidas disueltas, en suspensión y en flotación.
Unidades: 3
mg g,
l m
3160 sólidos en suspensión (SS): Concentración en masa de sólidos en un líquido, determinada normalmente por filtración o centrifugación y posterior secado bajo condiciones especificadas.
Unidades: 3
mg g,
l m
3170 sólidos disueltos: Concentración en masa de las sustancias residuales después del filtrado y la evaporación hasta el secado, determinada bajo condiciones especificadas.
Unidades: 3
mg g,
l m
3180 sólidos sedimentables: Concentración en masa de los sólidos en suspensión que se hayan decantado bajo condiciones especificadas.
Unidades: mg ml
,l l
3190 sólidos flotantes: Materia no disuelta que flota en la superficie del agua.
3200 nitrógeno total (Ntot): Suma de las concentraciones en masa de nitrógeno Kjeldahl, nitritos y nitratos.
Unidades: mg
l
3210 nitrógeno Kjeldahl (NK): Concentración en masa de la suma de nitrógeno orgánico y amoniacal.
Unidades: mg
l
3220 fósforo total: Concentración en masa de la suma de fósforo orgánico e inorgánico.
Unidades: 3
mg g,
l m
3230 fósforo disuelto: Concentración en masa de la suma de fósforo orgánico e inorgánico medida después del filtrado bajo condiciones definidas.
Unidades: 3
mg g,
l m
- 13 - EN 1085:2007
3240 sustancia tóxica: Sustancia que en pequeña concentración es capaz de inhibir procesos biológicos.
4000 Métodos, características e impacto ambiental
4010 pretratamiento: �Ingeniería de las aguas residuales� - Modificación de las características de un agua residual antes de que sea descargada al sistema de alcantarillado.
4020 tratamiento preliminar: Etapa del tratamiento que comprende la retirada de los sólidos gruesos, la arena, los objetos extraños o la materia flotante, de las aguas residuales.
4030 tratamiento primario: Etapa del tratamiento que comprende la eliminación de los sólidos en suspensión de las aguas negras o pretratadas.
4040 tratamiento secundario: Etapa de tratamiento mediante procesos biológicos, tales como fangos activos u otros procesos (incluso no biológicos) que proporcionen resultados equivalentes.
4050 tratamiento biológico: Etapa de tratamiento mediante procesos biológicos, tales como fangos activos.
4060 tratamiento terciario: Procesos de tratamiento adicionales que permiten una mayor purificación de la que se obtiene con la aplicación de los tratamientos primario y secundario.
NOTA Se recomienda que se especifique la expresión del tratamiento preciso, por ejemplo eliminación del nitrógeno, eliminación del fósforo, lagunas de clarificación, desinfección, filtración, ya que en algunos casos el tratamiento terciario también se puede integrar en el tratamiento secundario.
4070 tratamiento aeróbico: Depuración de las aguas residuales con la ayuda de organismos aerobios en condiciones aerobias o anóxicas.
4080 tratamiento anaeróbico: Depuración de las aguas residuales con la ayuda de microorganismos bajo condiciones anaerobias.
4090 tratamiento biológico multietapa: Tratamientos biológicos idénticos o diferentes dispuestos en serie realizados con fangos biológicos diferentes.
4100 condición aerobia: Situación en la que hay presencia de oxígeno disuelto.
4110 condición anóxica: Situación en la que no hay presencia de oxígeno disuelto, pero sí de nitritos o de nitratos.
4120 condición anaerobia: Situación en la que no hay presencia de oxígeno disuelto, ni de nitratos, nitritos y sulfatos.
4130 degradación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Proceso físico, químico o bioquímico por el que se descomponen los componentes de las aguas residuales o de los fangos.
4140 biodegradación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Degradación de los componentes de las aguas residuales o de los fangos resultante de la actividad de organismos vivos.
EN 1085:2007 - 14 -
4150 degradación aerobia: �Ingeniería de las aguas residuales� - Biodegradación mediante microorganismos bajo condiciones aerobias o anóxicas.
4160 degradación anaerobia: �Ingeniería de las aguas residuales� - Biodegradación mediante microorganismos bajo condiciones anaerobias.
4170 respiración: Intercambio de gases entre un organismo y su entorno ambiental como resultado de procesos de oxidación con liberación de energía bajo condiciones aerobias o anóxicas.
NOTA Suma de las respiraciones endógena y del substrato.
4180 substrato: Todo alimento que pueda ser consumido por los microorganismos presentes en el tratamiento de aguas residuales.
4190 tasa de respiración: Tasa de consumo de oxígeno a causa de la respiración.
4200 respiración del substrato: Consumo de oxígeno por organismos, debido a la biodegradación de substrato añadido.
4210 respiración endógena: Consumo de oxígeno por organismos, sin la adición de un substrato.
4220 eutrofización: Enriquecimiento del agua, tanto dulce como salada, por medio de sales nutrientes, especialmente compuestas de fósforo y nitrógeno, que acelerarán el crecimiento de algas y formas más desarrolladas de vida vegetal.
4230 sales nutrientes: Materias inorgánicas necesarias para la nutrición de los organismos.
EJEMPLO: N, S, P y oligoelementos.
4240 eliminación de nutrientes: Procesos biológicos, físicos o químicos utilizados específicamente en el tratamiento de las aguas residuales para la eliminación de compuestos de fósforo y nitrógeno.
4250 amonificación: Conversión de compuestos que contienen nitrógeno orgánico en iones de amonio.
4260 nitrificación: Oxidación de los iones de amonio mediante bacterias, lo que normalmente da lugar a nitrato como producto final.
4270 desnitrificación: Reducción de nitratos o nitritos para liberar principalmente nitrógeno gaseoso mediante la acción de bacterias.
4280 sistema de flujo en pistón: Sistema teórico caracterizado por la mezcla homogénea en la sección transversal del caudal sin difusión ni dispersión en la dirección del flujo.
4290 sistema de mezcla integral: Sistema teórico caracterizado por una concentración uniforme de los componentes.
4300 potencia requerida por unidad de volumen de reactor: Potencia eléctrica medida o instalada en los bornes del motor de un dispositivo de agitación y/o de aireación con respecto al volumen de un reactor.
- 15 - EN 1085:2007
4310 tiempo de retención; periodo de detención: Periodo teórico de tiempo durante el cual un fluido es retenido en una unidad o sistema determinado, calculado mediante el cociente entre el volumen del sistema dividido y el caudal de fluido, excluyendo los caudales recirculados.
Unidades: min, h
4320 grado de separación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Relación entre la masa separada y la masa introducida de una sustancia en un proceso de separación.
Unidades: %
4330 tiempo de contacto: �Ingeniería de las aguas residuales� - Tiempo durante el cual el agua residual está en contacto con otros medios o sustancias.
Unidades: min, h
4340 carga volúmica: Relación entre la carga y el volumen de un módulo de tratamiento.
Unidades: 3
kg
m · d
4350 carga volúmica superficial: Relación entre el caudal y el área superficial.
EJEMPLO: El volumen de agua residual o de fangos tratado por unidad de tiempo y por unidad de superficie de la sección transversal horizontal de la parte considerada de la planta de tratamiento.
Unidades: 3
2
m
m · h
4360 carga másica superficial: Masa de componentes introducida por unidad de tiempo y por unidad de superficie.
EJEMPLO: Carga de sólidos de los tanques de decantación o carga de DBO5 de un lecho bacteriano.
Unidades: 2
kg
m · d
4370 velocidad de sedimentación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Régimen de decantación de sólidos determinado bajo condiciones especificadas.
EJEMPLO: Mediante una curva de decantación.
Unidades: m cm
,h s
EN 1085:2007 - 16 -
4380 carga de salida por el vertedero: Caudal que se vierte por unidad de longitud perimetral del vertedero.
Unidades: 3m
m · h
4390 decantador; tanque de sedimentación: Estructura para separar las materias en suspensión en el agua residual mediante la influencia de la gravedad.
EJEMPLO: Decantador primario, decantador intermedio, decantador secundario o clarificador.
4400 rasqueta:
�Ingeniería de las aguas residuales� - Dispositivo mecánico para retirar el material sedimentado o en flotación.
4410 flotación: Elevación hasta la superficie de la materia en suspensión en el líquido por medio del efecto de arrastre de un gas.
4420 fango flotante; espuma: Materias sólidas flotantes separadas del fango o del agua residual.
4430 separador de espuma: Tablero vertical parcialmente sumergido en un tanque o una balsa, destinado a retener las materias flotantes.
4440 retirada de componentes volátiles: Extracción de componentes volátiles de los líquidos mediante intercambio gaseoso.
4450 siembra biológica: Introducción de microorganismos apropiados en un sistema biológico con el fin de iniciar o mejorar un proceso biológico.
4460 desinfección: �Ingeniería de las aguas residuales� - Tratamiento a que se someten las aguas residuales o los fangos con objeto de reducir la actividad patógena por debajo de un nivel especificado.
4470 repartidor de caudal: Dispositivo en forma de cámara o canal diseñado para dividir un caudal en las proporciones requeridas.
4480 tranquilizador, deflector: Dispositivo que se utiliza en un tanque para reducir las turbulencias y proporcionar un flujo más uniforme a través del mismo.
4490 punto de dosificación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Lugar donde se añaden los productos químicos a las aguas residuales o al fango en una planta depuradora.
4500 planta depuradora de aguas residuales: Instalación para el tratamiento físico, biológico y/o químico de las aguas residuales.
4510 tratamiento físico-químico de las aguas residuales: Tratamiento de las aguas residuales mediante la adición de producto(s) químico(s).
4520 membrana semipermeable: Material utilizado como medio filtrante en los procesos de filtración por membrana.
- 17 - EN 1085:2007
4530 filtración tangencial: Filtración con un caudal significativo paralelo a la superficie de la membrana, destinado a impedir la acumulación de sustancias en la superficie de la membrana.
4540 filtración frontal: Filtración sin un caudal significativo paralelo a la superficie de la membrana.
4550 filtro de material granular: Lecho de material filtrante sumergido en una corriente ascendente o descendente de efluente, destinado a eliminar los sólidos dentro del lecho.
4560 filtro de tambor: Filtro de tela cilíndrico que gira alrededor de un eje horizontal y que está sumergido en una corriente horizontal de efluente a fin de eliminar los sólidos.
4570 microtamiz: Tamiz cilíndrico que gira alrededor de un eje horizontal y que está parcialmente sumergido en una corriente horizontal de efluente para eliminar los sólidos.
5000 Tratamiento preliminar y tratamiento primario
5010 rejillas de desbaste: Dispositivo destinado a retener partículas y objetos de una corriente de aguas residuales.
EJEMPLO: Por la retención realizada por barreras o rejillas de limpieza manual o automática, por bandas móviles, por discos o tambores giratorios fabricados con planchas metálicas perforadas o con malla de alambre.
5020 tamiz: Dispositivo destinado a retener sólidos finos de una corriente de aguas residuales.
EJEMPLO: Por la retención realizada por bandas móviles, discos o tambores giratorios fabricados con planchas metálicas perforadas o con malla de alambre, o con bolsas filtrantes.
NOTA Normalmente, las aberturas de los tamices son más pequeñas que las de las rejillas de desbaste.
5030 residuos de desbaste; residuo de tamizado: Materia retenida por una rejilla de desbaste o por un tamiz.
5040 compactador de residuos: Dispositivo mecánico para reducir el volumen y el contenido de agua de los residuos de desbaste o tamizado.
5050 dilacerador; triturador: Dispositivo mecánico destinado a reducir el tamaño de las partículas gruesas.
5060 desarenador; desengrasador estático: Estructura o dispositivo mecánico para separar y retirar la grava, la arena o materias minerales similares de las aguas residuales.
5070 desarenador: Estructura para separar la grava, la arena o materias minerales similares de las aguas residuales.
5080 desarenador; desengrasador aireado: Estructura para separar la arena y otras materias minerales de las aguas residuales, aplicando aire para inducir una circulación, y puede estar combinado con un dispositivo para retirar las materias flotantes.
EN 1085:2007 - 18 -
5090 clasificador: Dispositivo mecánico para retirar los depósitos sólidos de un desarenador, a la vez que reduce su contenido de agua y de materia orgánica.
5100 desengrasador; separador de aceites: Estructura o dispositivo mecánico destinado a la separación de grasas, aceites u otras materias flotantes de las aguas residuales.
5110 regularización; homogeneización: Reducción de las variaciones de caudal, concentración, temperatura, etc.
5120 tanque de regularización: Estructura que permite la reducción de las variaciones de caudal, concentración, temperatura, etc.
5130 decantador primario: Decantador en el que la mayoría de los sólidos sedimentables se separan por sedimentación de las aguas negras o pretratadas.
5140 decantador laminar: Sistema formado por placas o tubos en posición inclinada y espaciados de forma regular, diseñado para aumentar la superficie efectiva de decantación en un decantador.
6000 Tratamiento por medio biológico fijo
6010 película biológica: Capa compuesta por microorganismos que se forma sobre la superficie de un medio soporte.
6020 reactor de medio biológico fijo: Reactor en el que la mayor parte del tratamiento biológico es realizado por una película biológica fijada a un medio soporte.
6030 lecho bacteriano; filtro de escurrimiento; filtro percolador: Reactor de medio biológico fijo con un lecho de material soporte a través del cual percolan las aguas residuales.
NOTA La aireación se puede obtener por ventilación natural o artificial.
6040 lecho de contacto: Reactor de medio biológico fijo cuya película biológica está sumergida de forma intermitente o continua en las aguas residuales, algunas veces en combinación con aireación activa.
6050 reactor de lecho sumergido: Tipo de reactor de medio biológico fijo en el cual el medio soporte está sumergido en la corriente de aguas residuales.
6060 reactor de lecho fijo granular; biofiltro: Reactor de medio biológico fijo que utiliza material granular como medio, de forma que combina la filtración y la degradación bioquímica.
6070 reactor de lecho fluidizado: �Ingeniería de las aguas residuales� - Reactor de medio biológico fijo en el cual un lecho de partículas se mantiene en suspensión libre por medio de una corriente ascendente de líquido, de gas, o de una combinación de liquido y gas.
6080 filtro de arena: Reactor de medio biológico fijo cuyo material filtrante es arena.
6090 ciénaga artificial: Construcción duradera de depuración, que utiliza plantas macrofitas que soportan la acción bacteriana en la grava o la arena para la depuración de las aguas residuales.
- 19 - EN 1085:2007
6100 medio soporte: Materiales inertes de diversas superficies específicas sobre los que se desarrolla una película biológica.
6110 superficie específica del medio soporte: Característica del medio soporte expresada como superficie regada por unidad de volumen medida bajo condiciones especificadas, por ejemplo, un material sin película biológica.
Unidades: 2
3
m
m
6120 dosificador: Pequeño depósito que recibe aguas residuales decantadas hasta que se acumula un volumen determinado, momento en que es descargado automáticamente al distribuidor de lecho bacteriano.
6130 distribuidor: Dispositivo destinado a la distribución uniforme de las aguas residuales sobre los lechos biológicos.
EJEMPLO: Distribuidor rotativo, distribuidor lineal.
6140 fangos de lechos bacterianos (en exceso): Película biológica que se ha desprendido de un lecho bacteriano y que normalmente es retirada de las aguas residuales depuradas, en un decantador intermedio o secundario.
6150 decantador secundario (de lecho bacteriano): Decantador intermedio o secundario situado aguas abajo de un lecho bacteriano.
6160 recirculación: Retorno de una fracción de efluente de un reactor de medio biológico fijo que se mezcla con el influente.
7000 Tratamiento por fangos activos
7010 tratamiento por fangos activos: Procedimiento para el tratamiento biológico de las aguas residuales en el que una mezcla de agua residual y de fangos activos es agitada y aireada, y el fango activo posteriormente se separa de las aguas residuales depuradas y se devuelve al proceso.
NOTA Una parte del fango activo es separada del proceso como fango en exceso.
7020 fangos activos: Masa biológica (flóculos) que se produce en el tratamiento de las aguas residuales por el crecimiento de bacterias en suspensión y de otros microorganismos bajo condiciones aerobias o anóxicas.
7030 fangos activos recirculados: Fangos activos que se han extraído del licor mezcla en el decantador secundario para su uso posterior en el tratamiento del agua.
7040 coeficiente de recirculación: Cociente entre el caudal de fango activo recirculado y el caudal de agua residual que entra al proceso.
7050 coeficiente de recirculación del licor mezcla: Relación entre el licor mezcla rico en nitratos recirculado desde un tanque de aireación a la zona de desnitrificación y el caudal entrante.
7060 licor mezcla: Mezcla de aguas residuales y fangos activos que participa en el tratamiento de una planta de depuración de fangos activos.
EN 1085:2007 - 20 -
7070 sólidos en suspensión del licor mezcla (SSLM): Concentración de sólidos en suspensión en el licor mezcla.
Unidades mg g
,l l
7080 sólidos volátiles en suspensión en el licor mezcla (SVSLM): Concentración de sólidos orgánicos en suspensión en el licor mezcla.
Unidades mg g
,l l
7090 fangos activos en exceso; fangos activos residuales; fangos excedentes: Fangos que se extraen de un proceso de tratamiento con fangos activos.
7100 producción específica de fangos en exceso: Relación entre la masa de sólidos en suspensión de los fangos en exceso y la masa unitaria de DBO5 eliminada.
Unidades: kg
kg
7110 edad del fango: Tiempo calculado que se requiere para extraer la totalidad del fango existente en los tanques del proceso (excluyendo el existente en los clarificadores y en las zonas anaerobias e incluyendo el existente en las zonas aerobias y anóxicas, etc.) a un régimen de extracción constante y teniendo en cuenta los sólidos de las aguas residuales tratadas.
Unidades: d
7120 tiempo medio de retención de los fangos (TMRF): Tiempo calculado que se requiere para extraer la totalidad del fango existente en una planta de tratamiento de fangos activos (incluyendo clarificadores, zonas aerobias, anóxicas y anaerobias, etc.) a un régimen de extracción constante y teniendo en cuenta los sólidos de las aguas residuales tratadas.
NOTA La edad del fango teniendo en cuenta todos los trabajos de tratamiento.
Unidades: d
7130 carga másica (Cm): Carga de materias contaminantes que entran en el tratamiento biológico por unidad de masa de los sólidos en suspensión en el licor mezcla o de los sólidos volátiles en suspensión en el licor mezcla.
NOTA Se debe indicar si la base es la masa total de sólidos en suspensión o la masa de sólidos volátiles en suspensión.
Unidades: kg
kg · d
7140 reactor SBR: Procedimiento de tratamiento de los fangos activos en el cual las fases del tratamiento son discontinuas y tienen lugar en un solo tanque.
NOTA Las fases del tratamiento son el llenado, el mezclado, la aireación, la decantación y el trasvase.
7150 aireación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Introducción de aire u oxígeno.
- 21 - EN 1085:2007
7160 aireación graduada; aireación escalonada: Tipo de sistema de aireación de la planta de fangos activos en la que se introduce una gran cantidad de aire por el extremo superior de un tanque de aireación de flujo en pistón, donde se produce la mayor actividad biológica, y por el extremo inferior del tanque se introduce una cantidad menor de aire.
7170 tanque de aireación: Estructura de obra donde las aguas residuales y los fangos activos se mezclan y airean.
7180 canal de aireación: Tipo de tanque de aireación que toma la forma normalmente de canales paralelos unidos en sus extremos para formar un circuito cerrado.
7190 contacto; estabilización: Tipo de depuración mediante fangos activos donde el fango recirculado se airea separadamente.
7200 aireación prolongada: Tipo de depuración mediante fangos en el que una larga fase de aireación permite reducir la cantidad de materia orgánica presente en los fangos.
7210 concentración de oxígeno: Masa de oxígeno disuelto por unidad de volumen de agua o de aguas residuales.
Unidades: mg
l
7220 valor de saturación de oxígeno: Concentración de oxígeno disuelto en el agua o en las aguas residuales en equilibrio tanto con el aire (sistemas naturales) como con oxígeno puro (sistemas de oxigenación de las aguas residuales).
NOTA Varía con la temperatura, la presión parcial del oxígeno y con la salinidad.
Unidades: mg
l
7230 tasa de consumo de oxígeno: Masa de oxígeno consumido por unidad de tiempo y por unidad de volumen del licor mezcla.
Unidades: mg mg
,l·h l·min
7240 capacidad de transferencia de oxígeno en condiciones de explotación (αCO): Masa de oxígeno que en condiciones de un proceso de explotación se puede transferir al licor mezcla por unidad de tiempo.
Unidades: kg kg
,h d
7250 capacidad de transferencia de oxígeno en agua tipo (CO): Masa de oxígeno que en condiciones normalizadas puede transferir un dispositivo o sistema de aireación al agua tipo por unidad de tiempo.
Unidades: kg kg
,h d
EN 1085:2007 - 22 -
7260 capacidad específica de oxigenación: Relación entre la capacidad de transferencia de oxígeno en agua tipo y la carga de DBO.
Unidades: kg
kg
7270 coeficiente alfa: Relación entre el coeficiente de transferencia de oxígeno en el licor mezcla y el coeficiente de transferencia de oxígeno en agua tipo.
7280 factor de saturación de oxígeno; factor beta: Relación entre el valor de saturación de oxígeno en el licor mezcla y el valor de saturación de oxígeno en agua tipo a la misma temperatura y presión atmosférica.
7290 eficacia bruta de transferencia de oxígeno en condiciones de explotación: Relación entre la capacidad de transferencia de oxígeno en el licor mezcla en condiciones de explotación y la potencia consumida medida en los bornes del motor.
Unidades: kg
kWh
7300 eficacia bruta de transferencia de oxígeno en el agua tipo: Relación entre la capacidad de transferencia de oxígeno en el agua tipo y la potencia consumida medida en los bornes del motor.
Unidades: kg
kWh
7310 clarificador; decantador secundario: Decantador en el que los fangos activados o los fangos húmicos son separados del efluente de una planta de tratamiento por fangos activos o filtro biológico.
7320 decantador estático de flujo vertical; tanque Dortmund Decantador cilíndrico-cónico con flujo predominante vertical y cuya entrada de aguas residuales normalmente es de tipo central.
7330 lecho de fangos: Capa de fangos en suspensión libre situada entre el nivel de vertido y el nivel de alimentación de un decantador de flujo vertical o de un reactor anaerobio de lecho de fangos de flujo ascendente.
7340 filtración a través de lecho de fangos: Comportamiento del lecho de fangos como filtro cuando es atravesado por el licor mezcla.
7350 nivel del lecho de fangos: Profundidad a la que se encuentra la interfase fango/sobrenadante por debajo de la superficie del agua del clarificador.
7360 carga volúmica superficial de fangos: Volumen de fangos que atraviesa el área de la sección transversal horizontal de un decantador por unidad de tiempo.
NOTA Se calcula como el producto de la carga superficial por el volumen de fangos decantados.
Unidades: 2
l
m ·h
- 23 - EN 1085:2007
7370 volumen de fangos decantado: Volumen de fango que se decanta al cabo de 30 min por litro de agua residual o de licor mezcla.
Unidades: ml
l
7380 índice del volumen de fangos (IVF); índice de volumen de fangos con agitación: Volumen en mililitros ocupado por 1 g de fangos activados después de decantar bajo condiciones especificadas.
NOTA Las condiciones especificadas pueden incluir dilución, agitación y tiempo determinado, que por lo general es de 30 min.
Unidades: ml
g
7390 hinchamiento de los fangos: Fangos activos que ocupan un volumen excesivo y que son difíciles de decantar y espesar correctamente.
NOTA Normalmente, este fenómeno está asociado a la excesiva presencia de organismos filamentosos.
8000 Otros tratamientos de las aguas residuales
8010 laguna de aguas residuales; embalse de aguas residuales: Estanque de construcción simple, generalmente sobre la propia tierra, para el tratamiento de las aguas residuales.
EJEMPLO: Embalse de aireación, laguna aireada, embalse de maduración.
8020 laguna de decantación; embalse de decantación: Laguna de aguas residuales utilizada para separar los sólidos de las aguas residuales.
8030 laguna de oxidación; laguna de estabilización: Laguna de aguas residuales sin aireación artificial en la que principalmente se produce la degradación aerobia.
8040 laguna anaerobia: Laguna utilizada para la decantación y degradación anaerobia de las aguas residuales y para la digestión de los fangos.
8050 laguna aireada: Laguna de aguas residuales con aireación artificial y sin recirculación de fangos.
8060 laguna de maduración; laguna de tratamiento final: Laguna de aguas residuales utilizada como tratamiento terciario, esencialmente para la eliminación de los microorganismos patógenos mediante la exposición a la radiación solar y por mecanismos de competición y de depredación.
NOTA Véase también el apartado 8080 "Tratamiento final del efluente".
8070 lagunaje natural: Tratamiento biológico de las aguas residuales constituido por una serie de lagunas de aguas residuales sin aireación artificial.
8080 tratamiento final del efluente: Etapa adicional de tratamiento que mejora la calidad del efluente secundario mediante la eliminación de los sólidos en suspensión.
EJEMPLO: Laguna de tratamiento final o de filtración.
NOTA Como consecuencia, se puede producir la eliminación complementaria del DBO5 residual.
EN 1085:2007 - 24 -
8090 tratamiento sobre el terreno; irrigación: Tratamiento (y normalmente evacuación final) de las aguas residuales, regándolas sobre el terreno para que se infiltren en el subsuelo.
8100 percolación: Evacuación de las aguas residuales debidamente tratadas hacia el subsuelo sin fines agrícolas.
EJEMPLO: A través de un pozo drenante, una galería de infiltración o una red subterránea de drenaje.
8110 drenaje subterráneo: Tubería que evacua el agua en el subsuelo.
8120 pozo drenante: Pozo u otro dispositivo de drenaje situado en terreno permeable en el que se vierten las aguas residuales tratadas y desde el cual éstas se embeben en el terreno.
8130 precipitación química: Transformación de los componentes disueltos en el agua en componentes insolubles mediante reacción química con un precipitante.
8140 precipitante: Producto químico que se utiliza para provocar la precipitación.
8150 coagulación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Desestabilización de la materia no disuelta y dispersada coloidalmente con objeto de permitir la agregación, normalmente mediante la adición de coagulantes.
8160 coagulante: �Ingeniería de las aguas residuales� - Producto químico que se añade con el fin de desestabilizar suspensiones o emulsiones.
8170 Floculación: �Ingeniería de las aguas residuales� - Formación de fóculos separables por agregación de partículas pequeñas.
NOTA Normalmente, el proceso es asistido con medios mecánicos, físicos, químicos o biológicos.
8180 floculante: �Ingeniería de las aguas residuales� - Producto químico que se añade para producir flóculos o para aumentar el tamaño o la cohesión de éstos.
8190 material filtrante: �Ingeniería de las aguas residuales� - Materia inerte con diversos tamaños de partículas o de poros que se utiliza para la filtración.
9000 Tratamiento de los fangos
9010 tratamiento de los fangos: Todas las etapas de transformación del fango para su reutilización o eliminación.
NOTA Esto puede incluir el espesamiento, la estabilización, al acondicionamiento, la hidrólisis térmica, la deshidratación, el secado, la desinfección y la incineración de los fangos.
9020 eliminación de los fangos: �Ingeniería de las aguas residuales� - Todo método de eliminación de los fangos sin beneficio para el medio ambiente.
EJEMPLO: Descarga en vertederos de los fangos o de las cenizas de incineración.
- 25 - EN 1085:2007
9030 uso de fangos: �Ingeniería de las aguas residuales� - Reutilización de los fangos con beneficio del medio ambiente.
9040 caracterización de los fangos: Descripción de las propiedades físicas, mecánicas, químicas y biológicas de los fangos.
9050 fango bruto: Fango no estabilizado.
9060 fango primario: Fango extraído del tratamiento primario, y que no está mezclado con otros fangos recirculados.
9070 fango primario mixto: Fango extraído del tratamiento primario que contiene otros tipos de fangos, por ejemplo, fangos biológicos en excesos.
9080 fango secundario: Fango extraído después de un tratamiento secundario.
9090 fango biológico: Fango extraído después de un tratamiento biológico.
9100 fango físico-químico, fango de precipitación química: Fango extraído después de una precipitación química.
9110 estabilización: �Ingeniería de las aguas residuales� - Proceso en el que sustancias orgánicas (disueltas o particuladas) son transformadas en materias que pueden ser inorgánicas o de degradación muy lenta.
9120 fango estabilizado: Fango que ha sido sometido a un proceso de estabilización, reduciéndose así su tendencia a la degradación biológica.
9130 grado de estabilización: Grado de degradación obtenido mediante un proceso de estabilización del fango.
NOTA Medido, por ejemplo, por la reducción de materias orgánicas.
Unidades: %
9140 digestión anaerobia del fango: Proceso anaerobio que reduce el contenido de materia orgánica del fango.
9150 digestión aerobia del fango: Proceso aerobio que se reduce el contenido de materia orgánica del fango.
9160 fango digerido anaeróbicamente: Fango estabilizado mediante digestión anaerobia.
9170 fango digerido aeróbicamente: Fango estabilizado mediante digestión aerobia.
9180 digestor; Tanque de digestión: Reactor diseñado para realizar el proceso de digestión.
9190 fosa séptica: Tanque de decantación cerrado en el que el fango decantado está en contacto directo con las aguas residuales que fluyen a través del tanque, y donde los sólidos se descomponen parcialmente por la acción de bacterias anaerobias.
EN 1085:2007 - 26 -
9200 tanque Imhoff: Estructura con dos cámaras, donde la cámara superior sirve como decantador mientras que la cámara inferior sirve como digestor anaerobio.
9210 gas digestor; biogas: Mezcla de gases que se genera durante la digestión anaerobia, constituida principalmente por metano (CH4) y dióxido de carbono (CO2).
9220 tiempo de digestión: Relación entre el volumen efectivo del digestor y el volumen medio diario de entrada de fangos.
NOTA Si los sobrenadantes se retiran del digestor, el tiempo de digestión es más corto que la edad de fango.
Unidades: d
9230 edad del fango de un digestor: Relación entre la cantidad total de sólidos de un digestor perfectamente mezclado y la media diaria de descarga de sólidos en suspensión, teniendo en cuenta los sólidos en suspensión retirados de las materias sobrenadantes.
Unidades: d
9240 pasteurización: Proceso consistente en la elevación de la temperatura durante un periodo de tiempo apropiado, con objeto de inactivar microorganismos particularmente patógenos, o de reducir su número durante un periodo de tiempo limitado por debajo de un nivel especificado o a un valor inferior al del umbral infeccioso.
9250 espesamiento de fangos: Proceso de concentración del fango, con o sin tratamiento químico, tal como la decantación por gravedad o la flotación, que lo mantiene en estado líquido.
9260 espesador: Dispositivo para espesar el fango, normalmente mediante decantación por gravedad.
9270 rastrillo de espesamiento: Dispositivo constituido por barras verticales que giran a baja velocidad, la mayoría de las cuales están equipadas con una rasqueta.
9280 laguna de fangos: Laguna destinada al almacenaje de fangos.
9290 acondicionamiento de los fangos Tratamiento físico, químico, térmico o de otro tipo aplicado a los fangos para facilitar la deshidratación de los mismos.
9300 acondicionamiento químico: Acondicionamiento mediante el aporte de productos químicos.
9310 acondicionamiento térmico: Acondicionamiento mediante la alteración de la temperatura de los fangos.
9320 deshidratación de los fangos: Proceso por el que se reduce el contenido de agua de los fangos mediante la aplicación de una o varias tecnologías, normalmente por medios naturales o mecánicos.
9330 lecho de secado de los fangos: Estructura destinada a la deshidratación de los fangos y eventualmente al secado de estos, mediante drenaje y evaporación.
- 27 - EN 1085:2007
9340 capacidad de filtración o filtrante: Masa de sólidos secos retenida o volumen de fango que pasa por unidad de tiempo y por unidad de superficie filtrante u otra unidad adecuada.
Unidades: 3
2 2
kg m,
m ·h m ·h
9350 torta de fangos filtrados: �Ingeniería de las aguas residuales� - Residuo sólido o semisólido que se obtiene como resultado de la deshidratación de los fangos mediante un sistema de filtración.
9360 sobrenadante: Licor separado de los fangos.
NOTA El sobrenadante se puede llamar:
� sobrenadante (espesador, digestor);
� filtrado (filtro);
� centrado (centrifugado), etc.
9370 licor sobrenadante: Licor de un tanque que está por encima de los sólidos depositados.
9380 acondicionamiento complementario de los fangos: Tratamiento físico, químico, térmico o de otro tipo de los fangos para facilitar el desecho o la utilización de estos después de la deshidratación.
9390 secado térmico de los fangos: Proceso con el que se elimina el agua de los fangos mediante evaporación.
9400 incineración de los fangos: Oxidación a alta temperatura de la materia orgánica de los fangos.
9410 contenido sólido seco: Relación entre la masa total de los sólidos y la masa total de fangos.
Unidades: %
9420 psicrófíla: Gama de temperaturas para organismos activos, normalmente inferiores a 30 ºC.
9430 mesófila: Gama de temperaturas para organismos activos, comprendidas normalmente entre 30 ºC y 45 ºC.
9440 termófíla: Gama de temperaturas para organismos activos, normalmente superiores a 45 ºC.
9450 fango acondicionado: Fango tratado física o químicamente para mejorar la capacidad de deshidratación.
9460 fango deshidratado: Fango cuyo contenido de agua ha sido reducido por medios naturales o mecánicos.
EN 1085:2007 - 28 -
9470 fango seco: Fango cuyo contenido de agua se ha reducido hasta un nivel muy bajo mediante evaporación.
9480 fango industrial: Fango procedente del tratamiento de aguas residuales industriales.
9490 torta de fangos: Fango obtenido mediante dispositivos de deshidratación de los fangos.
EJEMPLO: Prensa de filtración, centrífuga.
- 29 - EN 1085:2007
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Acondicionamiento complementario de los fangos 9380 Acondicionamiento de los fangos 9290 Acondicionamiento químico 9300 Acondicionamiento térmico 9310 Agua de intercambio de calor 2080 Agua de lluvia 2060 Aguas de alcantarilla 2030 Aguas de superficie 2070 Aguas grises 2190 Aguas negras 2010, 2200 Aguas residuales 1010 Aguas residuales combinadas 2100 Aguas residuales comerciales 2040 Aguas residuales domésticas 2030 Aguas residuales industriales 2040 Aguas residuales municipales 2050 Aguas residuales sépticas 2020 Aguas residuales sucias 1020 Aguas residuales tratadas 1110 Aguas residuales urbanas 2050 Aguas sépticas 2020 Aireación 7150 Aireación escalonada 7160 Aireación graduada 7160 Aireación prolongada 7200 Ajuste de aireación (véase la Norma EN 12255-15) Alcantarillado 2270 Alcantarillado en una planta de tratamiento de aguas residuales (véase la Norma EN 12255-9) Aliviadero de aguas de tormenta 2140 Aliviadero de alcantarillado unitario 2130 Amonificación 4250
B
Biodegradación 4140 Bioensayo (véase la Norma EN 12255-14) Biofiltro 6060 Biogas 9210
C
Canal de aireación 7180 Cantidad y calidad de las aguas residuales 3000 Capacidad de transferencia de oxígeno en agua tipo (CO) 7250 Capacidad de transferencia de oxígeno en condiciones de explotación (αCo) 7240Capacidad de tratamiento 1080 Capacidad específica de oxigenación 7260 Capacidad de filtración o filtrante 9340 Capacidad nominal 1070
EN 1085:2007 - 30 -
Caracterización de los fangos 9040 Carbono orgánico disuelto (COD) 3140 Carbono orgánico total (COT) 3130 Carga 3090 Carga admisible en funcionamiento continuo (véase la Norma EN 12255-1) Carga admisible máxima (véase la Norma EN 12255-1) Carga de salida por el vertedero 4380 Carga másica (Cm) 7130 Carga másica superficial 4360 Carga máxima (véase la Norma EN 12255-1) Carga prevista (véase la Norma EN 12255-1) Carga volúmica 4340 Carga volúmica superficial 4350 Carga volúmica superficial de fangos 7360 Caudal 3010 Caudal de aire normal (véase la Norma EN 12255-15) Caudal de sustancias olorosas (véase la Norma EN 12255-9) Caudal de tiempo seco 3050 Caudal medio 3070 Caudal punta 3020 Caudal punta de diseño 3030 Caudal punta horario de tiempo seco 3060 Ciénaga artificial 6090 Clarificador 7310 Clasificador 5090 Cliente (véase la Norma EN 12255-1) Coagulación 8150 Coagulante 8160 Coeficiente alfa 7270 Coeficiente de recirculación 7040 Coeficiente de recirculación del licor mezcla 7050 Coeficiente de transferencia de oxígeno (véase la Norma EN 12255-15) Colector 2250 Compactador de residuos 5040 Concentración 3100 Concentración de olor (véase la Norma EN 12255-9) Concentración de oxígeno 7210 Concentración residual (véase la Norma EN 12255-14) Concentrado (véase la Norma EN 12255-14) Condición aerobia 4100 Condición anaerobia 4120 Condición anóxica 4110 Condiciones de tiempo seco 3040 Construcción in situ 1250 Contacto 7190 Contenido sólido seco 9410 Contratista (véase la Norma EN 12255-1) Contratista llave en mano (véase la Norma EN 12255-11)
D
Decantador 4390 Decantador estático de flujo vertical 7320 Decantador laminar 5140
- 31 - EN 1085:2007
Decantador primario 5130 Decantador secundario (de lecho bacteriano) 6150 Decantador secundario 7310 Definiciones generales 1000 Deflector 4480 Degradación 4130 Degradación aerobia 4150 Degradación anaerobia 4160 Demanda bioquímica de oxígeno (DBOt) 3110Demanda de oxígeno (véase la Norma EN 12255-14) Demanda química de oxígeno (DQO) 3120 Depósito de retención 2240 Desagüe 1280 Desarenador 5060, 5070, 5080 Desengrasador 5100 Desengrasador aireado 5080 Desengrasador estático 5060 Deshidratación de los fangos 9320 Desinfección 4460 Desnitrificación 4270 Digestión aerobia del fango 9150 Digestión anaerobia del fango 9140 Digestor 9180 Dilacerador 5050 Distribuidor 6130 Dosificador 6120 Dosificador de cloro (véase la Norma EN 12255-14) Dosis UV (véase la Norma EN 12255-14) Drenaje subterráneo 8110
E
Edad del fango 7110 Edad del fango de un digestor 9230 Eficacia bruta de transferencia de oxígeno en condiciones de explotación 7290 Eficacia bruta de transferencia de oxígeno en el agua tipo 7300 Efluente comercial 2040 Efluente final 1110 Eliminación de los fangos 9020 Eliminación de nutrientes 4240 Embalse de aguas residuales 8010 Embalse de decantación 8020 Ensayo de estanquidad 1230 Equipo (véase la Norma EN 12255-1) Espacio confinado (véase la Norma EN 12255-9) Espesador 9260 Espesamiento de fangos 9250 Espuma 4420 Estabilización 7190, 9110 Estación depuradora prefabricada 1240 Estructura (véase la Norma EN 12255-1) Eutrofización 4220 Evento controlado (véase la Norma EN 12255-12) Evento-delta (véase la Norma EN 12255-12)
EN 1085:2007 - 32 -
F
Factor beta 7280 Factor de saturación de oxígeno 7280 Factor de utilización (véase la Norma EN 12255-1) Fango acondicionado 9450 Fango biológico 9090 Fango bruto 9050 Fango de precipitación química 9100 Fango deshidratado 9460 Fango digerido aeróbicamente 9170 Fango digerido anaeróbicamente 9160 Fango estabilizado 9120 Fango físico-químico 9100 Fango flotante 4420 Fango industrial 9480 Fango primario 9060 Fango primario mixto 9070 Fango seco 9470 Fango secundario 9080 Fangos 1030 Fangos activos 7020 Fangos activos en exceso 7090 Fangos activos recirculados 7030 Fangos activos residuales 7090 Fangos de lechos bacterianos (en exceso) 6140 Fangos excedentes 7090 Filtración a través de lecho de fangos 7340 Filtración frontal 4540 Filtración tangencial 4530 Filtro de arena 6080 Filtro de escurrimiento 6030 Filtro de material granular 4550 Filtro de tambor 4560 Filtro percolador 6030 Floculación 8170 Floculante 8180 Flotación 4410 Flujo (véase la Norma EN 12255-14) Fosa séptica 9190 Fósforo disuelto 3230 Fósforo total 3220 Fuga 2230
G
Grado de emisión olorosa (véase la Norma EN 12255-9) Grado de estabilización 9130 Grado de protección (véase la Norma EN 12255-1) Grado de separación 4320 Gas digestor 9210
- 33 - EN 1085:2007
H
Habitante equivalente (HE) 1050 Hinchamiento de los fangos 7390 Homogeneización 5110
I
Impregnar (véase la Norma EN 12255-14) Incineración de los fangos 9400 Índice de carga 1090 Índice de volumen de fangos con agitación 7380 Índice del volumen de fangos (IVF) 7380 Infiltración 2210, 2220 Ingeniero consultor (véase la Norma EN 12255-11) Inmersión de difusor (véase la Norma EN 12255-15) Intensidad de purga (véase la Norma EN 12255-7) Intensidad de UV (véase la Norma EN 12255-14) Interesado (véase la Norma EN 12255-1) Irrigación 8090
L
Laguna aireada 8050 Laguna anaerobia 8040 Laguna de aguas residuales 8010 Laguna de decantación 8020 Laguna de estabilización 8030 Laguna de fangos 9280 Laguna de maduración 8060 Laguna de oxidación 8030 Laguna de tratamiento final 8060 Lagunaje natural 8070 LAN (véase la Norma EN 12255-12) Lecho bacteriano 6030 Lecho de contacto 6040 Lecho de fangos 7330 Lecho de secado de los fangos 9330 Licor mezcla 7060 Licor sobrenadante 9370 Lixiviado 2090
M
Material filtrante 8190 Medio receptor 1100 Medio soporte 6100 Membrana semipermeable 4520 Mesófila 9430 Métodos, características e impacto ambiental 4000 Mezcla transversal (véase la Norma EN 12255-14)
EN 1085:2007 - 34 -
Microtamiz 4570 Modo de funcionamiento (véase la Norma EN 12255-1) Módulo (véase la Norma EN 12255-14) Montaje (véase la Norma EN 12255-1) Montaje a pie de obra 1260 Muestra compuesta 1170 Muestra compuesta en caudal 1190 Muestra compuesta en tiempo 1180 Muestra proporcional en caudal 1190 Muestra proporcional en tiempo 1180 Muestra simple 1160 Multi-pantalla (véase la Norma EN 12255-12) Multitarea (véase la Norma EN 12255-12)
N
Nitrificación 4260 Nitrógeno Kjeldahl (NK) 3210 Nitrógeno total (Ntot) 3200 Nivel del lecho de fangos 7350 Nivel freático 1200 Nivel máximo de agua 1220 Nivel mínimo de agua 1210 Nivel de efluente permitido 1150
O
Oferta funcional (véase la Norma EN 12255-11) Oferta seccional (véase la Norma EN 12255-11) OLE (véase la Norma EN 12255-12) Olfactometría (véase la Norma EN 12255-19) OPC (véase la Norma EN 12255-12) Otros tratamientos de las aguas residuales 8000
P
Pasteurización 9240 Película biológica 6010 Percolación 8100 Período de detención 4310 Permiso de vertido 1140 Pista de rodadura (véase la Norma EN 12255-1) Planta (véase la Norma EN 12255-11) Planta depuradora de aguas residuales 4500 PLC (véase la Norma EN 12255-12) Población (P) 1040 Población total equivalente (PTE) 1060 Potencia requerida por unidad de volumen de reactor 4300 Pozo drenante 8120 Pozo negro 2160
- 35 - EN 1085:2007
Precipitante 8140 Precipitación química 8130 Presión ejercida sobre la membrana (véase la Norma EN 12255-14) Pretratamiento 4010 Producción específica de fangos en exceso 7100 Pseudos-estabilización (véase la Norma EN 12255-8) Psicrófila 9420 Punto de dosificación 4490 Punto de vertido 1120, 1130 PV (véase la Norma EN 12255-12)
R
Radiación UV (véase la Norma EN 12255-14) Rasqueta 4400 Rastrillo de espesamiento 9270 Reactor SBR 7140 Reactor de lecho fijo granular 6060 Reactor de lecho fluidizado 6070 Reactor de lecho sumergido 6050 Reactor de medio biológico fijo 6020 Reactor UV (véase la Norma EN 12255-14) Recirculación 6160 Red de evacuación a presión 2170 Red de evacuación por vacío 2180 Régimen de transferencia de oxígeno estándar (véase la Norma EN 12255-15) Regularización 5110 Rejillas de desbaste 5010 Rendimiento de aireación estándar (véase la Norma EN 12255-15) Repartidor de caudal 4470 Residuo de tamizado 5030 Residuos de desbaste 5030 Respiración 4170 Respiración del substrato 4200 Respiración endógena 4210 Retirada de componentes volátiles 4440
S
Sales nutrientes 4230 SCADA (véase la Norma EN 12255-12) Secado térmico de los fangos 9390 Separador de aceites 5100 Separador de espuma 4430 Servidor-cliente (véase la Norma EN 12255-12) Siembra biológica 4450 Sistema combinado 2110 Sistema de alcantarillado 2280 Sistema de evacuación por gravedad 2260 Sistema de flujo en pistón 4280 Sistema de mezcla integral 4290 Sistema separado 2120
EN 1085:2007 - 36 -
Sobrenadante 9360 Sólidos disueltos 3170 Sólidos en suspensión (SS) 3160 Sólidos en suspensión del licor mezcla (SSLM) 7070 Sólidos flotantes 3190 Sólidos sedimentables 3180 Sólidos totales (ST) 3150 Sólidos volátiles en suspensión en el licor mezcla (SVSLM) 7080 Substrato 4180 Superficie específica del medio soporte 6110 Sustancia tóxica 3240
T
Tamiz 5020 Tanque de aireación 7170 Tanque de digestión 9180 Tanque de regularización 5120 Tanque de sedimentación 4390 Tanque Dortmund 7320 Tanque Imhoff 9200 Tasa de consumo de oxígeno 7230 Tasa de respiración 4190 TCP/IP (véase la Norma EN 12255-12) Termófila 9440 Tiempo de contacto 4330 Tiempo de digestión 9220 Tiempo de retención 4310 Tiempo medio de retención de los fangos (TMRF) 7120 Tipos de aguas residuales y recogida de aguas residuales 2000 Torta de fangos 9490 Torta de fangos filtrados 9350 Tranquilizador 4480 Tratamiento aeróbico 4070 Tratamiento anaeróbico 4080 Tratamiento biológico 4050 Tratamiento biológico multietapa 4090 Tratamiento de los fangos 9000, 9010 Tratamiento final del efluente 8080 Tratamiento físico-químico de las aguas residuales 4510 Tratamiento por fangos activos 7000, 7010 Tratamiento preliminar 4020 Tratamiento primario 4030 Tratamiento secundario 4040 Tratamiento sobre el terreno 8090 Tratamiento terciario 4060 Triturador 5050 Tubería de impulsión 2170
U
Unidad (véase la Norma EN 12255-1) Uso de fangos 9030
- 37 - EN 1085:2007
V
Valor de saturación de oxígeno 7220 Valor de saturación de oxígeno a media profundidad (véase la Norma EN 12255-15) Valor de saturación de oxígeno de ensayo (véase la Norma EN 12255-15) Valor de saturación de oxígeno estándar (véase la Norma EN 12255-15) Vasija de contacto (véase la Norma EN 12255-14) Velocidad de sedimentación 4370 Vertido del exceso de aguas de tormenta 2150 Vida útil prevista (véase la Norma EN 12255-1) Volumen de agua evacuada 3080 Volumen de fangos decantado 7370
W
WAN (véase la Norma EN 12255-12)
Z
Zona de captación 1270
EN 1085:2007 - 38 -ÍN
DIC
E A
LF
AB
ÉT
ICO
CU
AT
RO
ID
IOM
AS
Esp
añol
Ingl
ésF
ran
cés
Ale
mán
Aco
ndic
iona
mie
nto
com
plem
enta
rio
de lo
s fa
ngos
post
con
diti
onin
g of
sl
udge
co
ndit
ionn
emen
t com
plém
enta
ire
des
boue
s S
chla
mm
nach
kond
itio
nier
ung
Aco
ndic
iona
mie
nto
de lo
s fa
ngos
sl
udge
con
diti
onin
g co
ndit
ionn
emen
t des
bou
es
Sch
lam
mko
ndit
ioni
erun
g
Aco
ndic
iona
mie
nto
quím
ico
chem
ical
con
diti
onin
g co
ndit
ionn
emen
t chi
miq
ue
chem
isch
e S
chla
mm
kond
itio
nier
ung
Aco
ndic
iona
mie
nto
térm
ico
ther
mal
con
diti
onin
g co
ndit
ionn
emen
t the
rmiq
ue
ther
mis
che
Kon
diti
onie
rung
Agu
a de
inte
rcam
bio
de c
alor
he
at e
xcha
nge
wat
er
eau
d�éc
hang
e th
erm
ique
K
ühl-
und
Hei
zwas
ser
Agu
a de
lluv
ia
rain
wat
er
eau
de p
luie
R
egen
was
ser
Agu
as d
e al
cant
arill
a, a
guas
re
sidu
ales
dom
éstic
as
dom
esti
c w
aste
wat
er,
sew
age
eau
usée
s do
mes
tiqu
es
häus
lich
es S
chm
utzw
asse
r
Agu
as d
e su
perf
icie
su
rfac
e w
ater
ea
ux d
e su
rfac
e N
iede
rsch
lags
was
ser
Agu
as g
rise
s gr
ey w
ater
ea
ux m
énag
ères
, eau
x gr
ises
G
rauw
asse
r
Agu
as n
egra
s ra
w w
aste
wat
er
eau
usée
bru
te
Roh
abw
asse
r
Agu
as n
egra
s bl
ack
wat
er
eaux
van
nes,
eau
x no
ires
Sc
hwar
zwas
ser
Agu
as r
esid
uale
s w
aste
wat
er
eaux
usé
es
Abw
asse
r
Agu
as r
esid
uale
s co
mbi
nada
s co
mbi
ned
was
tew
ater
ea
u us
ée u
nita
ire
Mis
chw
asse
r
Agu
as r
esid
uale
s co
mer
cial
es, a
guas
res
idua
les
indu
stri
ales
, efl
uent
e co
mer
cial
indu
stri
al w
aste
wat
er,
trad
e w
aste
wat
er, t
rade
ef
flue
nt
eau
rési
duai
re in
dust
riel
le, e
au u
sée
des
com
mer
ces
et s
ervi
ces
indu
stri
elle
s A
bwas
ser,
gew
erbl
iche
s A
bwas
ser
Agu
as r
esid
uale
s m
unic
ipal
es, a
guas
res
idua
les
urba
nas
urba
n w
aste
wat
er,
mun
icip
al w
aste
wat
er
eau
usée
mun
icip
ale
kom
mun
ales
Abw
asse
r
Agu
as r
esid
uale
s sé
ptic
as,
agua
s sé
ptic
as
sept
ic s
ewag
e, s
eptic
w
aste
wat
er
eau
usée
sep
tiqu
e an
gefa
ulte
s A
bwas
ser
Agu
as r
esid
uale
s su
cias
fo
ul w
aste
wat
er
eaux
usé
es n
on d
ilué
es
Sch
mut
zwas
ser
Agu
as r
esid
uale
s tr
atad
as,
eflu
ente
fin
al
fina
l eff
luen
t, tr
eate
d w
aste
wat
er
reje
tK
lära
nlag
enab
flus
s
Air
eaci
ónae
rati
onaé
rati
onB
elüf
tung
- 39 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Air
eaci
ón g
radu
ada,
ai
reac
ión
esca
lona
da
tape
red
aera
tion
, ste
p ae
rati
on
aéra
tion
éta
gée
abge
stuf
te B
elüf
tung
Air
eaci
ón p
rolo
ngad
a ex
tend
ed a
erat
ion
aéra
tion
pro
long
ée
Bel
ebun
gsve
rfah
ren
mit
sim
ulta
ner
Schl
amm
stab
ilis
ieru
ng
Alc
anta
rilla
dose
wer
coll
ecte
urA
bwas
serk
anal
Aliv
iade
ro d
e ag
uas
de
torm
enta
st
orm
wat
er o
verf
low
dé
vers
oir
d'or
age
by p
ass
Reg
enen
tlas
tung
sbau
wer
k
Aliv
iade
ro d
e al
cant
arill
ado
unita
rio
com
bine
d se
wer
ov
erfl
ow
déve
rsoi
r d�
orag
e R
egen
über
lauf
Am
onif
icac
ión
amm
onif
icat
ion
amm
onif
icat
ion
Am
mon
ifik
atio
n
Bio
degr
adac
ión
biod
egra
dati
on
biod
égra
dati
onbi
olog
isch
er A
bbau
Can
al d
e ai
reac
ión
oxid
atio
n di
tch
chen
al d
�oxy
dati
on
Oxi
dati
onsg
rabe
n, U
mla
ufbe
cken
Cap
acid
ad d
e fi
ltrac
ión
o fi
ltran
te
filt
er c
apac
ity
capa
cité
de
filt
rati
on
Fil
trie
rlei
stun
g
Cap
acid
ad d
e tr
ansf
eren
cia
de o
xíge
no e
n ag
ua ti
po (
CO
) ox
ygen
tran
sfer
cap
acit
y in
cle
an w
ater
(O
C)
appo
rt h
orai
re d
�oxy
gène
en
eau
clai
re (
AH
) Sa
uers
toff
zufu
hrve
rmög
en in
Rei
nwas
ser
OC
Cap
acid
ad d
e tr
ansf
eren
cia
de o
xíge
no e
n co
ndic
ione
s de
ex
plot
ació
n (α
Co)
oxyg
en tr
ansf
er c
apac
ity
unde
r pr
oces
s co
ndit
ions
(αO
C)
appo
rt d
�oxy
gène
en
cond
itio
ns d
�exp
loit
atio
n S
auer
stof
fzuf
uhrv
erm
ögen
unt
er
Bet
rieb
sbed
ingu
ngen
, αO
C
Cap
acid
ad d
e tr
atam
ient
o tr
eatm
ent c
apac
ity
capa
cité
de
trai
tem
ent
Beh
andl
ungs
kapa
zitä
t
Cap
acid
ad e
spec
ífic
a de
ox
igen
ació
n O
C/l
oad
in c
lean
wat
er
capa
cité
spé
cifi
que
d�ox
ygén
atio
n Sa
uers
toff
last
in R
einw
asse
r O
B/α
Cap
acid
ad n
omin
al
desi
gn c
apac
ity
capa
cité
nom
inal
e A
usba
ugrö
ße, B
emes
sung
skap
azit
ät
Car
acte
riza
ción
de
los
fang
os
slud
ge c
hara
cter
isat
ion
cara
ctér
isat
ion
des
boue
s C
hara
kter
isie
rung
von
Sch
lam
m
Car
bono
org
ánic
o di
suel
to
(CO
D)
diss
olve
d or
gani
c ca
rbon
(D
OC
) C
arbo
ne O
rgan
ique
Dis
sous
CO
D
gelö
ster
org
anis
ch g
ebun
dene
r K
ohle
nsto
ff
(DO
C)
Car
bono
org
ánic
o to
tal
(CO
T)
tota
l org
anic
car
bon
(TO
C)
Car
bone
Org
aniq
ue T
otal
CO
T
gesa
mte
r or
gani
sch
gebu
nden
er K
ohle
nsto
ff
(TO
C)
Car
galo
adch
arge
Fra
cht
Car
ga d
e sa
lida
por
el
vert
eder
o w
eir-
over
flow
rat
e dé
bit l
inéa
ire
de s
urve
rse
Übe
rfal
lsch
wel
lenb
esch
icku
ng
Car
ga m
ásic
a (C
m)
slud
ge lo
adin
g (F
/M)
char
ge m
assi
que
(Cm
) Sc
hlam
mbe
last
ung,
BT
S, B
oTS
EN 1085:2007 - 40 -E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Car
ga m
ásic
a su
perf
icia
l m
ass
surf
ace
load
ing
rate
ch
arge
mas
siqu
e su
perf
icie
lle
Flä
chen
bela
stun
g
Car
ga v
olúm
ica
volu
met
ric
load
ing
char
ge v
olum
ique
R
aum
bela
stun
g
Car
ga v
olúm
ica
supe
rfic
ial
surf
ace
load
ing
rate
ch
arge
vol
umiq
ue s
uper
fici
elle
F
läch
enbe
schi
ckun
g
Car
ga v
olúm
ica
supe
rfic
ial
de fa
ngos
sl
udge
vol
ume
surf
ace
load
ing
char
ge v
olum
ique
sup
erfi
ciel
le d
e bo
ues
Schl
amm
volu
men
besc
hick
ung
Cau
dal
flow
dé
bit
Vol
umen
stro
m, Z
uflu
ss, D
urch
flus
s, A
bflu
ss
Cau
dal d
e tie
mpo
sec
o dr
y w
eath
er f
low
dé
bit d
e te
mps
sec
T
rock
enw
ette
rzuf
luss
Cau
dal m
edio
av
erag
e fl
ow
débi
t moy
en
mit
tler
er V
olum
enst
rom
, mit
tler
er Z
uflu
ss,
mit
tler
er D
urch
flus
s, m
ittl
erer
Abf
luss
Cau
dal p
unta
pe
ak f
low
dé
bit d
e po
inte
S
pitz
endu
rchf
luss
Cau
dal p
unta
de
dise
ño
desi
gn p
eak
flow
dé
bit d
e po
inte
de
proj
et
Bem
essu
ngss
pitz
endu
rchf
luss
Cau
dal p
unta
hor
ario
de
tiem
po s
eco
dry
wea
ther
pea
k ho
urly
fl
ow
débi
t de
poin
te h
orai
re d
e te
mps
sec
st
ündl
iche
r T
rock
enw
ette
rspi
tzen
zufl
uss
Cié
naga
art
ific
ial
cons
truc
ted
wet
land
m
arai
s ar
tifi
ciel
P
flan
zenk
lära
nlag
e
Cla
rifi
cado
r, d
ecan
tado
r se
cund
ario
cl
arif
ier,
sec
onda
ry
sett
lem
ent t
ank
clar
ific
ateu
r, d
écan
teur
sec
onda
ire
Nac
hklä
rbec
ken
Cla
sifi
cado
rgr
it c
lass
ifie
r cl
assi
fica
teur
San
dkla
ssie
rer
Coa
gula
ción
coag
ulat
ion
coag
ulat
ion
Koa
gula
tion
Coa
gula
nte
coag
ulan
tco
agul
ant
Koa
gula
tion
smit
tel
Coe
fici
ente
alf
a al
pha
fact
or
fact
eur
alph
a S
auer
stof
fzuf
uhrf
akto
r, A
lpha
-Wer
t
Coe
fici
ente
de
reci
rcul
ació
n re
turn
slu
dge
rati
o ta
ux d
e re
circ
ulat
ion
Rüc
klau
fver
hält
nis
Coe
fici
ente
de
reci
rcul
ació
n de
l lic
or m
ezcl
a de
nitr
ific
atio
n m
ixed
li
quor
rec
ircu
lati
on r
atio
ta
ux d
e re
circ
ulat
ion
de la
liqu
eur
mix
te
Kre
isla
ufve
rhäl
tnis
Col
ecto
rdr
ain
bran
chem
ent
Abw
asse
rlei
tung
Com
pact
ador
de
resi
duos
sc
reen
ings
pre
ss
com
pact
eur
de r
efus
R
eche
ngut
pres
se, S
iebg
utpr
esse
Con
cent
raci
ónco
ncen
trat
ion
conc
entr
atio
nK
onze
ntra
tion
Con
cent
raci
ón d
e ox
ígen
o ox
ygen
con
cent
rati
on
conc
entr
atio
n d�
oxyg
ène
Saue
rsto
ffko
nzen
trat
ion
Con
dici
ón a
erob
ia
aero
bic
aéro
bie
aero
b
Con
dici
ón a
naer
obia
an
aero
bic
anaé
robi
e an
aero
b
- 41 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Con
dici
ón a
nóxi
ca
anox
ic
anox
ique
an
oxis
ch
Con
dici
ones
de
tiem
po s
eco
dry
wea
ther
con
diti
ons
cond
itio
ns d
e te
mps
sec
T
rock
enw
ette
rbed
ingu
ng
Con
stru
cció
n in
sit
u on
sit
e co
nstr
ucti
on
cons
truc
tion
in s
itu
vor-
Ort
-Bau
wer
k
Con
tact
o, e
stab
iliza
ción
co
ntac
t-st
abil
izat
ion
stab
ilis
atio
n co
ntac
t W
iede
rbel
üftu
ng
Con
teni
do s
ólid
o se
co
drie
d so
lid
cont
ent
mat
ière
sèc
he, s
icci
té
Tro
cken
rück
stan
d T
R
Dec
anta
dor
está
tico
de f
lujo
ve
rtic
al, t
anqu
e D
ortm
und
stat
ic u
pflo
w s
ettl
emen
t ta
nk, D
ortm
und
tank
dé
cant
eur
stat
ique
à f
lux
vert
ical
D
ortm
undb
ecke
n, D
ortm
undb
runn
en
Dec
anta
dor
lam
inar
la
mel
la s
epar
ator
dé
cant
eur
lam
ella
ire
Lam
elle
nabs
chei
der
Dec
anta
dor
prim
ario
pr
imar
y se
ttle
men
t tan
k dé
cant
eur
prim
aire
V
orkl
ärbe
cken
Dec
anta
dor
secu
ndar
io (
de
lech
o ba
cter
iano
) hu
mus
tank
dé
cant
eur
seco
ndai
re (
de li
t bac
téri
en)
Nac
hklä
rbec
ken
nach
ein
em T
ropf
körp
er
Dec
anta
dor,
tanq
ue d
e se
dim
enta
ción
se
ttle
men
t tan
k,
sedi
men
tati
on ta
nk
déca
nteu
rA
bset
zbec
ken
Def
lect
or, t
ranq
uiliz
ador
ba
ffle
dé
flec
teur
, tra
nqui
llis
ateu
r P
rall
blec
h
Deg
rada
ción
degr
adat
ion
dégr
adat
ion
Abb
au
Deg
rada
ción
aer
obia
ae
robi
c de
grad
atio
n dé
grad
atio
n aé
robi
e ae
robe
r bi
olog
isch
er A
bbau
Deg
rada
ción
ana
erob
ia
anae
robi
c de
grad
atio
n dé
grad
atio
n an
aéro
bie
anae
robe
r bi
olog
isch
er A
bbau
Dem
anda
bio
quím
ica
de
oxíg
eno
(DB
Ot)
bioc
hem
ical
oxy
gen
dem
and
(BO
Dt)
Dem
ande
Bio
chim
ique
en
Oxy
gène
DB
Ot
bioc
hem
isch
er S
auer
stof
fbed
arf
(BSB
t)
Dem
anda
quí
mic
a de
ox
ígen
o (D
QO
) ch
emic
al o
xyge
n de
man
d (C
OD
) D
eman
de C
him
ique
en
Oxy
gène
DC
O
chem
isch
er S
auer
stof
fbed
arf
(CSB
)
Dep
ósito
de
rete
nció
n de
tent
ion
tank
ba
ssin
de
rete
nue
Spei
cher
beck
en
Des
agüe
outf
all
exut
oire
Aus
lauf
kana
l
desa
rena
dor
grit
cha
mbe
r de
ssab
leur
sta
tiqu
e Sa
ndfa
ng
Des
aren
ador
, des
engr
asad
or
está
tico
grit
sep
arat
or
dess
able
ur
Sand
fang
anla
ge
Des
aren
ador
-des
engr
asad
or
aire
ado
aera
ted
grit
cha
mbe
r de
ssab
leur
aér
é be
lüft
eter
San
dfan
g
Des
engr
asad
or, s
epar
ador
de
acei
tes
grea
se s
epar
ator
, oil
se
para
tor
dégr
aiss
eur-
dés
huil
eur
Fett
absc
heid
er, Ö
labs
chei
der
Des
hidr
atac
ión
de lo
s fa
ngos
sl
udge
dew
ater
ing
désh
ydra
tati
on d
es b
oues
Sc
hlam
men
twäs
seru
ng
EN 1085:2007 - 42 -E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Des
infe
cció
ndi
sinf
ecti
ondé
sinf
ecti
onD
esin
fekt
ion
Des
nitr
ific
ació
nde
nitr
ific
atio
ndé
nitr
ific
atio
nD
enit
rifi
kati
on
Dig
estió
n ae
robi
a de
l fan
go
aero
bic
slud
ge d
iges
tion
di
gest
ion
aéro
bie
de b
oues
ae
robe
Sch
lam
mst
abil
isie
rung
Dig
estió
n an
aero
bia
del
fang
o an
aero
bic
slud
ge
dige
stio
n di
gest
ion
anaé
robi
e de
s bo
ues
Sch
lam
mfa
ulun
g
Dig
esto
r, T
anqu
e de
di
gest
ión
dige
ster
, dig
esti
on ta
nk
dige
steu
r Fa
ulbe
hält
er
Dila
cera
dor,
tritu
rado
r m
acer
ator
, com
min
utor
di
lacé
rate
ur
Zer
klei
nere
r
Dis
trib
uido
r fi
lter
dis
trib
utor
di
spos
itif
de
dist
ribu
tion
T
ropf
körp
ersp
reng
er
Dos
ific
ador
fi
lter
dos
ing
cham
ber
rése
rvoi
r de
cha
sse
Kam
mer
für
Heb
erbe
schi
ckun
g
Dre
naje
sub
terr
áneo
su
bsoi
l dra
in
drai
n d�
épan
dage
sou
terr
ain
Sick
erle
itun
g
Eda
d de
l fan
go
slud
ge a
ge
age
des
boue
s Sc
hlam
mal
ter
Eda
d de
l fan
go d
e un
di
gest
or
dige
ster
sol
ids
rete
ntio
n ti
me
tem
ps d
e sé
jour
des
mat
ière
s sè
ches
en
dige
stio
n, a
ge d
es b
oues
Sc
hlam
mal
ter
im F
aulb
ehäl
ter
t TS,
FB
Efi
caci
a br
uta
de
tran
sfer
enci
a de
oxí
geno
en
cond
icio
nes
de e
xplo
taci
ón
gros
s ox
ygen
-tra
nsfe
r ef
fici
ency
und
er p
roce
ss
cond
itio
ns
appo
rt s
péci
fiqu
e br
ut e
n co
ndit
ions
d�
expl
oita
tion
S
auer
stof
fert
rag
unte
r B
etri
ebsb
edin
gung
en,
αOC
N
Efi
caci
a br
uta
de
tran
sfer
enci
a de
oxí
geno
en
el a
gua
tipo
gros
s ox
ygen
-tra
nsfe
r ef
fici
ency
in c
lean
wat
er
appo
rt s
péci
fiqu
e br
ut e
n ox
ygèn
e en
eau
pr
opre
(A
SB)
Sau
erst
offe
rtra
g in
Rei
nwas
ser
OC
N
Elim
inac
ión
de lo
s fa
ngos
sl
udge
dis
posa
l év
acua
tion
des
bou
es
Schl
amm
bese
itig
ung,
Sch
lam
men
tsor
gung
Elim
inac
ión
de n
utri
ente
s nu
trie
nt s
alts
rem
oval
en
lève
men
t des
nut
rim
ents
N
ährs
alze
lim
inat
ion
Ens
ayo
de e
stan
quid
ad
tigh
tnes
s te
stin
g es
sai d
�éta
nché
ité
Dic
hthe
itsp
rüfu
ng
Esp
esad
orth
icke
ner
épai
ssis
seur
Ein
dick
er
Esp
esam
ient
o de
fan
gos
slud
ge th
icke
ning
ép
aiss
isse
men
t des
bou
es
Schl
amm
eind
icku
ng
Esp
uma,
Fan
go f
lota
nte
floa
ting
slu
dge,
scu
m
flot
tant
s, é
cum
es
Schw
imm
schl
amm
Est
abili
zaci
ónst
abil
izat
ion
stab
ilis
atio
nS
tabi
lisi
erun
g
Est
ació
n de
pura
dora
pr
efab
rica
da
pack
age
plan
t st
atio
n d�
épur
atio
n pr
éfab
riqu
ée
Fer
tigt
eila
nlag
e
Eut
rofi
zaci
óneu
trop
hica
tion
eu
trop
hisa
tion
Eut
roph
ieru
ng
- 43 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Fact
or d
e sa
tura
ción
de
oxíg
eno,
fac
tor
beta
ox
ygen
sat
urat
ion
fact
or, b
eta-
fact
or
fact
eur
de s
atur
atio
n en
oxy
gène
S
auer
stof
fsät
tigu
ngsf
akto
r, B
eta-
Wer
t
Fang
o ac
ondi
cion
ado
cond
itio
ned
slud
ge
boue
con
diti
onné
e K
ondi
tion
iert
er S
chla
mm
Fang
o bi
ológ
ico
biol
ogic
al s
ludg
e bo
ues
biol
ogiq
ues
biol
ogis
cher
Sch
lam
m
Fang
o br
uto
raw
slu
dge
boue
s fr
aîch
es
Roh
schl
amm
Fang
o de
shid
rata
do
dew
ater
ed s
ludg
e bo
ue d
éshy
drat
ée
entw
ässe
rter
Sch
lam
m
Fang
o di
geri
do
aeró
bica
men
te
aero
bicl
y di
gest
ed
slud
ge
boue
dig
érée
par
voi
e aé
robi
e ae
rob
stab
ilis
iert
er S
chla
mm
Fang
o di
geri
do
anae
róbi
cam
ente
an
aero
bicl
y di
gest
ed
slud
ge
boue
dig
érée
par
voi
e an
aéro
bie
Fau
lsch
lam
m
Fang
o es
tabi
lizad
o st
abil
ized
slu
dge
boue
sta
bili
sée
stab
ilis
iert
er S
chla
mm
Fang
o fí
sico
-quí
mic
o, f
ango
de
pre
cipi
taci
ón q
uím
ica
phys
ico-
chem
ical
sl
udge
bo
ues
phys
ico-
chim
ique
s ch
emis
cher
Sch
lam
m
Fang
o in
dust
rial
in
dust
rial
slu
dge
boue
s in
dust
riel
les
indu
stri
elle
r S
chla
mm
Fang
o pr
imar
io
prim
ary
slud
ge
boue
s pr
imai
res
Pri
mär
schl
amm
Fang
o pr
imar
io m
ixto
m
ixed
pri
mar
y sl
udge
bo
ues
prim
aire
s m
ixte
s ge
mis
chte
r P
rim
ärsc
hlam
m
Fang
o se
co
drie
d sl
udge
bo
ue s
éché
e ge
troc
knet
er S
chla
mm
Fang
o se
cund
ario
se
cond
ary
slud
ge
boue
s se
cond
aire
s S
ekun
därs
chla
mm
Fang
ossl
udge
boue
Schl
amm
Fang
os a
ctiv
os
acti
vate
d sl
udge
bo
ues
acti
vées
be
lebt
er S
chla
mm
Fang
os a
ctiv
os e
n ex
ceso
, fa
ngos
act
ivos
res
idua
les,
fa
ngos
exc
eden
tes
surp
lus
acti
vate
d sl
udge
, w
aste
act
ivat
ed s
ludg
e,
exce
ss s
ludg
e
boue
s ac
tivé
es e
n ex
cès
Übe
rsch
usss
chla
mm
Fang
os a
ctiv
os r
ecir
cula
dos
retu
rn a
ctiv
ated
slu
dge
boue
s re
circ
ulée
s, b
oues
de
reci
rcul
atio
n R
ückl
aufs
chla
mm
Fang
os d
e le
chos
bac
teri
anos
(e
n ex
ceso
) hu
mus
slu
dge
boue
s de
lit b
acté
rien
(en
exc
ès)
Tro
pfkö
rper
schl
amm
Filtr
ació
n a
trav
és d
e le
cho
de fa
ngos
sl
udge
bla
nket
fil
trat
ion
filt
rati
on p
ar le
lit d
e bo
ues
Flo
cken
schi
chtf
iltr
atio
n
Filtr
ació
n fr
onta
l de
ad e
nd f
iltr
atio
n fi
ltra
tion
fro
ntal
e D
ead-
end-
Filt
rati
on
Filtr
ació
n ta
ngen
cial
cr
oss
flow
fil
trat
ion
filt
rati
on ta
ngen
tiel
leQ
uers
trom
filt
rati
on
Filtr
o de
are
na
sand
fil
ter
filt
re à
sab
le
San
dfil
ter
EN 1085:2007 - 44 -E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Filtr
o de
mat
eria
l gra
nula
r gr
anul
ar m
edia
fil
ter
filt
re à
mat
éria
u gr
anul
aire
F
estb
ettf
ilte
r
Filtr
o de
tam
bor
drum
fil
ter
filt
re à
tam
bour
T
rom
mel
filt
er
Floc
ulac
ión
floc
cula
tion
floc
ulat
ion
Floc
kung
Floc
ulan
tefl
occu
lant
floc
ulan
tF
lock
ungs
mit
tel
Flot
ació
nfl
otat
ion
proc
ess
flot
tati
onF
lota
tion
Fosa
sép
tica
sept
ic ta
nk
foss
e se
ptiq
ue
Faul
grub
e, d
urch
flos
sene
s Fa
ulbe
cken
Fósf
oro
disu
elto
di
ssol
ved
phos
phor
us
phos
phor
e di
ssou
s ge
löst
er P
hosp
hor
Fósf
oro
tota
l to
tal p
hosp
horu
s ph
osph
ore
tota
l G
esam
tpho
spho
r (P
ges)
Fuga
exfi
ltra
tion
fu
ite
Exf
iltr
atio
n
Gas
dig
esto
r, B
ioga
s di
gest
er g
as, b
ioga
s ga
z de
dig
esti
on, b
ioga
z Fa
ulga
s, B
ioga
s
Gra
do d
e es
tabi
lizac
ión
degr
ee o
f st
abil
izat
ion
degr
é de
sta
bili
sati
on
Sta
bili
sier
ungs
grad
Gra
do d
e se
para
ción
de
gree
of
sepa
rati
on
rend
emen
t de
sépa
rati
on
Abs
chei
degr
ad
Hab
itant
e eq
uiva
lent
e (H
E)
popu
lati
on e
quiv
alen
t (P
E)
popu
lati
on é
quiv
alen
t (P
E)
Ein
woh
nerg
leic
hwer
t (E
GW
)
Hin
cham
ient
o de
los
fang
os
slud
ge b
ulki
ng
fois
onne
men
t des
bou
es
Blä
hsch
lam
m
Inci
nera
ción
de
los
fang
os
slud
ge in
cine
rati
on
inci
néra
tion
des
bou
es
Schl
amm
verb
renn
ung
Índi
ce d
e ca
rga
degr
ee o
f ut
iliz
atio
n co
effi
cien
t de
char
ge
Aus
last
ungs
grad
Índi
ce d
el v
olum
en d
e fa
ngos
(I
VF)
, índ
ice
de v
olum
en d
e fa
ngos
con
agi
taci
ón
slud
ge v
olum
e in
dex
(SV
I)
indi
ce d
e bo
ues
(I.B
.), i
ndic
e de
bou
es a
vec
agit
atio
n Sc
hlam
min
dex
ISV
Infi
ltrac
ión
infi
ltra
tion
infi
ltra
tion
Infi
ltra
tion
Infi
ltrac
ión
infi
ltra
tion
infi
ltra
tion
Infi
ltra
tion
Lag
una
aire
ada
aera
ted
lago
on
lagu
ne a
érée
be
lüft
eter
Abw
asse
rtei
ch
Lag
una
anae
robi
a an
aero
bic
lago
on
lagu
ne a
naér
obie
E
rdfa
ulbe
cken
Lag
una
de a
guas
res
idua
les,
em
bals
e de
agu
as r
esid
uale
s w
aste
wat
er la
goon
, w
aste
wat
er p
ond
lagu
neA
bwas
sert
eich
Lag
una
de d
ecan
taci
ón,
emba
lse
de d
ecan
taci
ón
sett
lem
ent l
agoo
n,
sett
lem
ent p
ond
lagu
ne d
e dé
cant
atio
n A
bset
ztei
ch
Lag
una
de f
ango
s sl
udge
lago
on
lagu
ne à
bou
es
Schl
amm
teic
h
- 45 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Lag
una
de m
adur
ació
n,
lagu
na d
e tr
atam
ient
o fi
nal
mat
urat
ion
pond
la
gune
de
fini
tion
Sc
hönu
ngst
eich
Lag
una
de o
xida
ción
, lag
una
de e
stab
iliza
ción
ox
idat
ion
pond
, st
abil
izat
ion
pond
la
gune
nat
urel
le
unbe
lüft
eter
Abw
asse
rtei
ch
Lag
unaj
e na
tura
l na
tura
l lag
ooni
ng
lagu
nage
nat
urel
un
belü
ftet
e A
bwas
sert
eich
kask
ade
Lec
ho b
acte
rian
o, f
iltro
de
escu
rrim
ient
o, f
iltro
pe
rcol
ador
biol
ogic
al f
ilte
r,
tric
klin
g fi
lter
, pe
rcol
atin
g fi
lter
lit b
acté
rien
T
ropf
körp
er
Lec
ho d
e co
ntac
to
biol
ogic
al c
onta
ctor
co
ntac
teur
s bi
olog
ique
s T
auch
körp
er
Lec
ho d
e fa
ngos
sl
udge
bla
nket
li
t de
boue
s F
lock
enfi
lter
Lec
ho d
e se
cado
de
los
fang
os
slud
ge d
ryin
g be
d li
t de
séch
age
Sch
lam
mtr
ocke
nbee
t
Lic
or m
ezcl
a m
ixed
liqu
or
liqu
eur
mix
te
Gem
isch
aus
Abw
asse
r un
d be
lebt
em
Sch
lam
m
Lic
or s
obre
nada
nte
supe
rnat
ant l
iquo
r li
quid
e su
rnag
eant
Ü
bers
tand
swas
ser,
Dek
anta
t
Lix
ivia
dole
acha
teli
xivi
atS
icke
rwas
ser
Mat
eria
l filt
rant
e fi
lter
mat
eria
l m
atér
iaux
fil
tran
ts
Fil
term
ater
ial
Med
io r
ecep
tor
rece
ivin
g w
ater
m
ilie
u ré
cept
eur
aqua
tiqu
e V
orfl
uter
Med
io s
opor
te
supp
ort m
edia
m
atér
iaux
de
garn
issa
ge, m
atér
iaux
sup
port
T
räge
rmat
eria
l, F
üllk
örpe
r
Mem
bran
a se
mip
erm
eabl
e se
mip
erm
eabl
e m
embr
ane
mem
bran
e se
mi-
perm
éabl
e se
mip
erm
eabl
e M
embr
an
Mes
ófila
mes
ophi
lic
més
ophi
lem
esop
hil
Mic
rota
miz
mic
rost
rain
er
mic
rota
mis
Mik
rosi
eb
Mon
taje
a p
ie d
e ob
ra
site
ass
embl
y as
sem
blag
e su
r si
te
Bau
stel
lenm
onta
ge
Mue
stra
com
pues
ta
com
posi
te s
ampl
e éc
hant
illo
n m
oyen
M
isch
prob
e
Mue
stra
com
pues
ta e
n ca
udal
, mue
stra
pro
porc
iona
l en
cau
dal
flow
pro
port
iona
l sa
mpl
e, f
low
com
posi
te
sam
ple
écha
ntil
lon
moy
en p
ropo
rtio
nnel
au
débi
t du
rchf
luss
prop
orti
onal
e M
isch
prob
e
Mue
stra
com
pues
ta e
n tie
mpo
, mue
stra
pro
porc
iona
l en
tiem
po
tim
e pr
opor
tion
al
sam
ple,
tim
e co
mpo
site
sa
mpl
e
écha
ntil
lon
moy
en p
ropo
rtio
nnel
au
tem
ps
zeit
prop
orti
onal
e M
isch
prob
e
Mue
stra
sim
ple
grab
sam
ple
écha
ntil
lon
inst
anta
né
Sti
chpr
obe
EN 1085:2007 - 46 -E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Nitr
ific
ació
nni
trif
icat
ion
nitr
ific
atio
nN
itri
fika
tion
Nitr
ógen
o K
jeld
ahl (
NK
) K
jeld
ahl N
itro
gen
(KN
) az
ote
Kje
ldah
l, N
K
Kje
ldah
l-St
icks
toff
(kN
)
Nitr
ógen
o to
tal (
Nto
t) to
tal n
itro
gen
(Nto
t) az
ote
tota
l, N
tot
Ges
amts
tick
stof
f(N
ges)
Niv
el d
e ef
luen
te p
erm
itido
co
nsen
t eff
luen
t st
anda
rd
nive
au d
e re
jet
Ein
leit
ungs
bedi
ngun
gen
Niv
el d
el le
cho
de f
ango
s sl
udge
bla
nket
leve
l ni
veau
du
voil
e de
bou
es
Schl
amm
spie
gelh
öhe
Niv
el f
reát
ico
grou
ndw
ater
tabl
e na
ppe
phré
atiq
ue
Gru
ndw
asse
rspi
egel
Niv
el m
áxim
o de
agu
a to
p w
ater
leve
l (T
WL
) ni
veau
hau
t max
imum
m
axim
aler
Bet
rieb
swas
sers
tand
Niv
el m
ínim
o de
agu
a bo
ttom
wat
er le
vel
(BW
L)
nive
au b
as m
inim
um
min
imal
er B
etri
ebsw
asse
rsta
nd
Pas
teur
izac
ión
past
euri
zati
on
past
euri
sati
onP
aste
uris
ieru
ng
Pelíc
ula
biol
ógic
a bi
olog
ical
fil
m
film
bio
logi
que
Bio
film
, bio
logi
sche
r R
asen
Perc
olac
ión
perc
olat
ion
reje
t dan
s le
sou
s so
l A
bwas
serv
ersi
cker
ung
Perí
odo
de d
eten
ción
, tie
mpo
de
ret
enci
ón
rete
ntio
n pe
riod
, de
tent
ion
tim
e te
mps
de
séjo
ur
Dur
chfl
ussz
eit,
Auf
enth
alts
zeit
Perm
iso
de v
ertid
o di
scha
rge
cons
ent
auto
risa
tion
de
reje
t E
inle
itun
gser
laub
nis
Plan
ta d
epur
ador
a de
agu
as
resi
dual
es
was
tew
ater
trea
tmen
t pl
ant
stat
ion
d�ép
urat
ion
Klä
ranl
age
Pobl
ació
n (P
) po
pula
tion
(P
) po
pula
tion
P
Ein
woh
nerz
ahl (
EZ
)
Pobl
ació
n to
tal e
quiv
alen
te
(PT
E)
tota
l num
ber
of
inha
bita
nts
and
popu
lati
on e
quiv
alen
ts
(PT
)
popu
lati
on to
tale
équ
ival
ente
PT
E
Ein
woh
nerw
ert (
EW
)
Pote
ncia
req
ueri
da p
or
unid
ad d
e vo
lum
en d
e re
acto
r
pow
er p
er u
nit v
olum
e of
rea
ctor
pu
issa
nce
spéc
ifiq
ue (
volu
miq
ue)
Lei
stun
gsdi
chte
Poz
o dr
enan
te
soak
away
di
spos
itif
de
disp
ersi
on
Sic
kera
nlag
e
Pozo
neg
ro
cess
pool
fo
sse
étan
che
Sam
mel
grub
e
Pre
cipi
taci
ón q
uím
ica
chem
ical
pre
cipi
tati
on
préc
ipit
atio
n ch
imiq
ue
chem
isch
e F
ällu
ng
Pre
cipi
tant
e pr
ecip
itan
t ag
ent d
e pr
écip
itat
ion
Fäl
lmit
tel,
Fäl
lung
smit
tel
Pre
trat
amie
nto
pret
reat
men
tpr
étra
item
ent
Vor
beha
ndlu
ng
- 47 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Prod
ucci
ón e
spec
ífic
a de
fa
ngos
en
exce
so
spec
ific
sur
plus
slu
dge
prod
ucti
on
prod
ucti
on s
péci
fiqu
e de
bou
es
spez
ifis
che
Übe
rsch
usss
chla
mm
prod
ukti
on
Psic
rófi
laps
ychr
ophi
lic
psyc
hrop
hile
psyc
hrop
hil
Punt
o de
dos
ific
ació
n do
sing
poi
nt
poin
t d�i
njec
tion
D
osie
rste
lle
Punt
o de
ver
tido
fina
l eff
luen
t dis
char
ge
poin
t po
int d
e fi
n de
trai
tem
ent
Abl
aufs
tell
e
Punt
o de
ver
tido
disc
harg
e po
int
poin
t de
reje
t E
inle
itun
gsst
elle
Ras
quet
asc
rape
rra
cleu
rR
äum
er
Ras
trill
o de
esp
esam
ient
o pi
cket
fen
ce
hers
e d�
épai
ssis
sem
ent
Krä
hlw
erk
Rea
ctor
de
lech
o fi
jo
gran
ular
, bio
frilt
ro
gran
ular
fix
ed b
ed
reac
tor,
bio
filt
er
biof
iltr
ebi
olog
isch
erF
ilte
r
Rea
ctor
de
lech
o fl
uidi
zado
fl
uidi
zed
bed
reac
tor
réac
teur
à li
t flu
idis
é W
irbe
lsch
icht
reak
tor
Rea
ctor
de
lech
o su
mer
gido
su
bmer
ged
bed
reac
tor
lit i
mm
ergé
B
iofi
lmre
akto
r m
it g
etau
chte
m T
räge
rmat
eria
l
Rea
ctor
de
med
io b
ioló
gico
fi
jo
fixe
d fi
lm r
eact
or
réac
teur
à c
ultu
res
fixé
es
Bio
film
reak
tor
Rea
ctor
SB
R
SB
R r
eact
or
SB
R a
érat
ion
séqu
enti
elle
S
BR
-Rea
ktor
Rec
ircu
laci
ónre
circ
ulat
ion
recy
clag
eR
ückl
aufw
asse
r
Red
de
evac
uaci
ón a
pre
sión
, tu
berí
a de
impu
lsió
n pr
essu
re m
ain,
ris
ing
mai
n ré
seau
sou
s pr
essi
on
Dru
ckle
itun
g
Red
de
evac
uaci
ón p
or v
acío
va
cuum
mai
n ré
seau
sou
s vi
de
Unt
erdr
uckl
eitu
ng
Reg
ular
izac
ión,
ho
mog
enei
zaci
ón
bala
ncin
g, e
qual
izat
ion
régu
lari
sati
on, h
omog
énéi
sati
on
Men
gena
usgl
eich
, Kon
zent
rati
onsa
usgl
eich
Rej
illas
de
desb
aste
sc
reen
dé
gril
leur
Rec
hen
Rep
artid
or d
e ca
udal
fl
ow s
plit
ter
répa
rtit
eur
de d
ébit
V
erte
iler
Res
iduo
s de
des
bast
e,
resi
duo
de ta
miz
ado
scre
enin
gs
refu
s de
dég
rill
age,
ref
us d
e ta
mis
age
Rec
hen-
und
Sie
bgut
Res
pira
ción
tota
l res
pira
tion
re
spir
atio
nG
esam
tatm
ung
Res
pira
ción
del
sub
stra
to
subs
trat
e re
spir
atio
n re
spir
atio
n du
sub
stra
t S
ubst
rata
tmun
g
Res
pira
ción
end
ógen
a en
doge
nous
res
pira
tion
re
spir
atio
n en
dogè
ne
endo
gene
Atm
ung
Ret
irad
a de
com
pone
ntes
vo
látil
es
stri
ppin
g st
ripp
ing
Stri
ppen
EN 1085:2007 - 48 -E
spañ
ol
Ingl
ésF
ran
cés
Ale
mán
Sale
s nu
trie
ntes
nu
trie
nt s
alts
se
ls n
utri
tifs
N
ährs
alze
Seca
do té
rmic
o de
los
fang
os
ther
mal
slu
dge
dryi
ng
cond
itio
nnem
ent t
herm
ique
des
bou
es
Sch
lam
mtr
ockn
ung
Sepa
rado
r de
esp
uma
scum
boar
d cl
oiso
n si
phoï
de
Tau
chw
and
Siem
bra
biol
ógic
a bi
olog
ical
see
ding
en
sem
ence
men
t bio
logi
que
biol
ogis
che
Impf
ung
Sist
ema
com
bina
do
com
bine
d sy
stem
ré
seau
uni
tair
e M
isch
syst
em
Sist
ema
de a
lcan
tari
llado
se
wer
sys
tem
ré
seau
d'a
ssai
niss
emen
t K
anal
isat
ion
Sist
ema
de e
vacu
ació
n po
r gr
aved
ad
grav
ity
syst
em
rése
au g
ravi
tair
e F
reis
pieg
elsy
stem
Sist
ema
de f
lujo
en
pist
ón
plug
-flo
w s
yste
m
syst
ème
à fl
ux p
isto
n R
ohrr
eakt
or, S
yste
m m
it P
frop
fens
tröm
ung
Sist
ema
de m
ezcl
a in
tegr
al
com
plet
ely
mix
ed
syst
em
syst
ème
à m
élan
ge in
tégr
al
Rüh
rkes
sel,
voll
dur
chm
isch
tes
Sys
tem
Sist
ema
sepa
rado
se
para
te s
yste
m
rése
au s
épar
atif
T
renn
syst
em
Sobr
enad
ante
slud
ge li
quor
surn
agea
ntSc
hlam
mw
asse
r
Sólid
os d
isue
ltos
diss
olve
d so
lids
mat
ière
s di
ssou
tes
gelö
ste
Stof
fe
Sólid
os e
n su
spen
sión
(SS
) su
spen
ded
soli
ds (
SS
) m
atiè
res
en s
uspe
nsio
n (M
ES
) ab
filt
rier
bare
Sto
ffe,
Sch
web
stof
fe,
susp
endi
erte
Sto
ffe
(AF
S)
Sólid
os e
n su
spen
sión
del
lic
or m
ezcl
a (S
SLM
) m
ixed
liqu
or s
uspe
nded
so
lids
(ML
SS)
co
ncen
trat
ion
en b
oues
de
la li
queu
r m
ixte
T
rock
ensu
bsta
nzge
halt
im B
eleb
ungs
beck
en
(TS
BB)
Sólid
os f
lota
ntes
fl
oati
ng s
olid
s m
atiè
res
flot
tant
es
Sch
wim
mst
offe
Sólid
os s
edim
enta
bles
se
ttle
able
sol
ids
mat
ière
s dé
cant
able
s ab
setz
bare
Sto
ffe
Sólid
os to
tale
s (S
T)
tota
l sol
ids
(TS
) m
atiè
res
sèch
es to
tale
s M
S
Tro
cken
subs
tanz
geha
lt A
bdam
pfrü
ckst
and
(TS)
Sólid
os v
olát
iles
en
susp
ensi
ón e
n el
lico
r m
ezcl
a (S
VSL
M)
mix
ed li
quor
vol
atil
e su
spen
ded
solid
s (M
LV
SS)
conc
entr
atio
n en
mat
ière
s vo
lati
les
de la
li
queu
r m
ixte
or
gani
sche
r T
rock
ensu
bsta
nzge
halt
im
Bel
ebun
gsbe
cken
oT
S BB
Subs
trat
osu
bstr
ate
subs
trat
Sub
stra
t
Supe
rfic
ie e
spec
ífic
a de
l m
edio
sop
orte
su
ppor
t med
ia s
peci
fic
surf
ace
surf
ace
spéc
ifiq
ue d
�un
mat
éria
u de
gar
niss
age
spez
ifis
che
Obe
rflä
che
von
Trä
germ
ater
ial
Sust
anci
a tó
xica
to
xic
subs
tanc
e su
bsta
nce
toxi
que
toxi
sche
r S
toff
Tam
izsi
eve
tam
isS
ieb
Tan
que
de a
irea
ción
ae
rati
on ta
nk
bass
in d
�aér
atio
n B
eleb
ungs
beck
en
- 49 - EN 1085:2007E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Tan
que
de r
egul
ariz
ació
n ba
lanc
ing
tank
ba
ssin
-tam
pon
Aus
glei
chsb
ecke
n
Tan
que
Imho
ff
Imho
ff ta
nk
déca
nteu
r-di
gest
eur
Em
sche
rbec
ken,
Em
sche
rbru
nnen
Tas
a de
con
sum
o de
oxí
geno
ox
ygen
upt
ake
rate
be
soin
s en
oxy
gène
Sp
ezif
isch
er S
auer
stof
fver
brau
ch
Tas
a de
res
pira
ción
re
spir
atio
n ra
te
vite
sse
de r
espi
rati
on
Atm
ungs
gesc
hwin
digk
eit
Ter
móf
ilath
erm
ophi
lic
ther
mop
hile
ther
mop
hil
Tie
mpo
de
cont
acto
co
ntac
t tim
e te
mps
de
cont
act
Kon
takt
zeit
Tie
mpo
de
dige
stió
n di
gest
ion
tim
e te
mps
de
séjo
ur e
n di
gest
ion
Faul
zeit
t FB
Tie
mpo
med
io d
e re
tenc
ión
de lo
s fa
ngos
(T
MR
F)
mea
n ce
ll r
esid
ence
ti
me
(MC
RT
) te
mps
de
séjo
ur d
es b
oues
(m
oyen
) m
ittl
ere
Ver
wei
lzei
t des
Sch
lam
ms
Tor
ta d
e fa
ngos
sl
udge
cak
e gâ
teau
de
boue
Sc
hlam
mku
chen
Tor
ta d
e fa
ngos
filt
rado
s fi
lter
cak
e gä
teau
de
boue
fil
trée
s F
ilte
rkuc
hen
Tra
tam
ient
o ae
róbi
co
aero
bic
was
tew
ater
tr
eatm
ent
trai
tem
ent a
érob
ie
aero
be A
bwas
serr
eini
gung
Tra
tam
ient
o an
aeró
bico
an
aero
bic
was
tew
ater
tr
eatm
ent
trai
tem
ent a
naér
obie
an
aero
be A
bwas
serr
eini
gung
Tra
tam
ient
o bi
ológ
ico
biol
ogic
al tr
eatm
ent
trai
tem
ent b
iolo
giqu
e bi
olog
isch
e A
bwas
serr
eini
gung
Tra
tam
ient
o bi
ológ
ico
mul
tieta
pa
mul
tist
age
biol
ogic
al
trea
tmen
t tr
aite
men
t bio
logi
que
mul
ti-é
tage
m
ehrs
tufi
ge b
iolo
gisc
he A
bwas
serr
eini
gung
Tra
tam
ient
o de
los
fang
os
slud
ge tr
eatm
ent
trai
tem
ent d
es b
oues
Sc
hlam
mbe
hand
lung
Tra
tam
ient
o fi
nal d
el
eflu
ente
ef
flue
nt p
olis
hing
fi
niti
on
Abw
asse
rsch
önun
g
Tra
tam
ient
o fí
sico
-quí
mic
o de
las
agua
s re
sidu
ales
ph
ysic
o-ch
emic
al
trea
tmen
t of
was
tew
ater
tr
aite
men
t phy
sico
-chi
miq
ue d
es e
aux
usée
s ph
ysik
alis
ch-c
hem
isch
e, A
bwas
serr
eini
gung
Tra
tam
ient
o po
r fa
ngos
ac
tivos
ac
tiva
ted
slud
ge p
roce
ss
trai
tem
ent p
ar b
oues
act
ivée
s B
eleb
ungs
verf
ahre
n
Tra
tam
ient
o pr
elim
inar
pr
elim
inar
y tr
eatm
ent
trai
tem
ent p
réli
min
aire
pré
trai
tem
ents
V
orre
inig
ung
Tra
tam
ient
o pr
imar
io
prim
ary
trea
tmen
t tr
aite
men
t pri
mai
re
Vor
klär
ung
Tra
tam
ient
o se
cund
ario
se
cond
ary
trea
tmen
t tr
aite
men
t sec
onda
ire
zwei
ter
Rei
nigu
ngst
eil
Tra
tam
ient
o so
bre
el te
rren
o,
irri
gaci
ón
land
trea
tmen
t, ir
riga
tion
tr
aite
men
t par
le s
ol
land
wir
tsch
aftl
iche
Abw
asse
rver
wer
tung
EN 1085:2007 - 50 -E
spañ
olIn
glés
Fra
ncé
sA
lem
án
Tra
tam
ient
o te
rcia
rio
tert
iary
trea
tmen
t, ad
vanc
ed tr
eatm
ent
trai
tem
ent t
erti
aire
dr
itte
r R
eini
gung
stei
l, w
eite
rgeh
ende
A
bwas
serr
eini
gung
Uso
de
fang
os
slud
ge u
tili
zati
on
valo
risa
tion
des
bou
es
SchI
amm
verw
ertu
ng
Val
or d
e sa
tura
ción
de
oxíg
eno
oxyg
en s
atur
atio
n va
lue
conc
entr
atio
n d'
oxyg
ène
diss
ous
à sa
tura
tion
S
auer
stof
fsät
tigu
ngsk
onze
ntra
tion
Vel
ocid
ad d
e se
dim
enta
ción
se
ttli
ng v
eloc
ity
vite
sse
de d
écan
tati
on
Abs
etzg
esch
win
digk
eit
Ver
tido
del e
xces
o de
agu
as
de to
rmen
ta
stor
m w
ater
ove
rflo
w
disc
harg
e su
rver
se d
e dé
vers
oir
d�or
age
Reg
enw
asse
rent
last
ung
Vol
umen
de
agua
eva
cuad
a vo
lum
e of
wat
er
disc
harg
e vo
lum
e d�
un d
éver
sem
ent
Abf
luss
men
ge, A
bflu
sssu
mm
e
Vol
umen
de
fang
os
deca
ntad
o se
ttle
d sl
udge
vol
ume
volu
me
déca
nté
Sch
lam
mvo
lum
en
Zon
a de
cap
taci
ón
catc
hmen
t are
a ai
re d
e co
llec
te
Ein
zugs
gebi
et
- 51 - UNE-EN 1085
ANEXO NACIONAL (Informativo)
Las normas europeas o internacionales que se relacionan a continuación, citadas en esta norma, han sido incorporadas al cuerpo normativo UNE con los códigos siguientes:
Norma Europea Norma UNE
EN 12255-1 UNE-EN 12255-1
EN 12255-7 UNE-EN 12255-7
EN 12255-8 UNE-EN 12255-8
EN 12255-9 UNE-EN 12255-9
EN 12255-10 UNE-EN 12255-10
EN 12255-11 UNE-EN 12255-11
EN 12255-12 UNE-EN 12255-12
EN 12255-14 UNE-EN 12255-14
EN 12255-15 UNE-EN 12255-15
Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32 28004 MADRID-España