12
Pg. 5 ELGIN AURORA fAMILIA ArrEStAdA POr OBStruIr LABOr dE LA POLICÍA POSIBLE BOMBA EN EL CASINO Pg. 3 Don Ben Aguirre mantendrá informados a clientes y amigos de los partidos de la CONCACAF. Ver pg. 9 FAMILY ARRESTED FOR OBSTRUCTING A POLICE OFFICER Suspicious package found at the casino

Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edición del 21 al 27 de agosto de 2009

Citation preview

Page 1: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

Pg. 5

ELGIN AURORAfAMILIA ArrEStAdA POr OBStruIr

LABOr dE LA POLICÍAPOSIBLE BOMBA

EN EL CASINOPg. 3

Don Ben Aguirre mantendrá informados a clientes y amigos de los partidos de la CONCACAF. Ver pg. 9

FAMILY ARRESTED FOR OBSTRUCTING A POLICE OFFICER

Suspicious packagefound at the casino

Page 2: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

www.unavoznews.com

2 • 21 dE AGOStO dE 2009ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

Matan a 57 personas enMéxico en un día

Violence nets 57 homicidesin one day in Mexico

Hispano robó 139 millones de númerosde tarjetas de crédito

The ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON – Un hispano que fue confidente del gobierno federal y que utilizaba enla internet el seudónimo de “soupnazi” robó los números y otros datos de 130 millones de tar-jetas de crédito y débito, y según el FBI es el mayor robo de este tipo en la historia cibernética.

Albert González, de 28 años y natural de Miami batió su propia marca en el robo de iden-tidad, aunque su alarde concluyó cuando lo encarcelaron bajo acusaciones correspondientesa un caso anterior por el robo de 40 millones de datos de tarjetas, anunció la víspera la fis-calía federal.

González, un ex informante del Servicio Secreto (SS, por sus siglas en inglés) estadou-nidense, ayudó a ese organismo federal a perseguir y detener a los ciberpiratas dedi-cados a medrar con ese delito, dijeron las autoridades. El SS descubrióposteriormente que trabajaba con hampones, a los que facilitaba informaciónsobre las investigaciones en curso, llegando incluso a alertar a un individuo, segúnlas autoridades.

González, que se encuentra en prisión a la espera de ser juzgado en un caso de pirateríacibernética, fue encausado el lunes en Nueva Jersey acusado de asociarse con otras dospersonas no identificadas para robar la información confidencial. Los fiscales dijeronque el objetivo era vender esa información a terceros.

Las autoridades desconocen la cuantía de la información vendida hasta ahora y elnúmero de casos en los que fue utilizada para efectuar compras fraudulentas. Los in-vestigadores sostienen que, en general, en estos casos es imposible cuantificar el impactode los robos en los dueños de las tarjetas.

La fiscalía dijo que González, alias “soupnazi” en la internet, se centraba en clientes queacudían a la cadena de tiendas de enseres básicos 7-Eleven Inc. y la de supermercados Han-naford Brothers Co. Inc. Además, dedicó también su atención a Heartland Payment Systems,una empresa de Nueva Jersey dedicada al procesamiento de facturas de dichas tarjetas.

De acuerdo a las acusaciones, González y sus dos cómplices rusos ganaban acceso a lasredes computarizadas de diversas corporaciones y colocaban programas computacionalesmaliciosos que les permitían acceso a las redes para robar información.

González enfrenta hasta 20 años en prisión si es encontrado culpable de estos nuevos car-gos. Mientras tanto, él espera su juicio para el mes próximo en Nueva York por supuesta-mente ayudar a entrar a los sistemas de computación de la cadena nacional de restaurantesDave and Buster’s.

El Departamento de Justicia ha dicho que este nuevo caso representa el mayor robo deinformación de tarjetas de crédito y de débito en los Estados Unidos, en base a un plan queinició en octubre de 2006.

Supuestamente González desarrolló un sistema sofisticado de ataque para entrar en redescomputacionales, robar la información de las tarjetas y enviar la información a servidorescomputacionales en California, Illinois, Latvia, Holanda y Ucrania.

El año pasado el Departamento de Justicia anunció cargos en contra de González y otraspersonas por obtener acceso fraudulento a las computadoras de algunas compañías y robaraproximadamente 40 millones de tarjetas de crédito. González enfrenta una sentencia devida en prisión en este caso.

Prosecutors sayman stole 130Mcredit card numbers

By DEVLIN BARRETTThe Associated Press

WASHINGTON – A former government informant known online as “soupnazi” stoleinformation from 130 million credit and debit card accounts in what federal prosecutorsare calling the largest case of identity theft yet.

Prosecutors said Aug. 17 that Albert Gonzalez, 28, of Miami broke his own recordfor identity theft, though his exploits ended when he went to jail on charges stemmingfrom an earlier case involving 40 million accounts.

Gonzalez is a former informant for the U.S. Secret Service whohelped the agency hunt hackers, authorities said. The agency

later found out that he had also been working with crimi-nals and feeding them information on ongoing investi-

gations, even warning off at least one individual,according to authorities.

Gonzalez, who is already in jail awaiting trialin a hacking case, was indicted Aug. 17 in NewJersey and charged with conspiring with twoother unnamed suspects to steal the private in-formation. Prosecutors say the goal was to sellthe stolen data to others.

How much of the data was sold and then usedto make fraudulent charges is unclear. Investi-

gators in such cases say it is usually impossibleto quantify the impact of such thefts on account

holders.Prosecutors say Gonzalez, known online as “soupnazi,” targeted customers of con-

venience store giant 7-Eleven Inc. and supermarket chain Hannaford Brothers Co. Inc.He also targeted Heartland Payment Systems, a New Jersey-based card payment proces-sor.

According to the indictment, Gonzalez and his two Russian coconspirators wouldhack into corporate computer networks and secretly place “malware,” or malicious soft-ware, that would allow them backdoor access to the networks later to steal data.

Gonzalez faces up to 20 years in prison if convicted of the new charges. Gonzalez is awaiting trial next month in New York for allegedly helping hack the

computer network of the national restaurant chain Dave and Buster’s.The Justice Department said the new case represents the largest alleged credit and

debit card data breach ever charged in the United States, based on a scheme that beganin October 2006.

Gonzalez allegedly devised a sophisticated attack to penetrate the computer networks,steal the card data, and send that data to computer servers in California, Illinois, Latvia,the Netherlands and Ukraine.

Last year, the Justice Department announced charges against Gonzalez and others forhacking retail companies’ computers for the theft of approximately 40 million creditcards. Gonzalez faces a possible life sentence if convicted in that case.

UNA VOZ STAFF

Mexico lived one of its most violentdays of the year Aug. 17, when 57 peo-ple were killed, most of them in crimeslinked to organized crime.

The state with the highest rate ofdeaths was Chihuahua, where 33 peopledied in different incidents. The most vi-olent incident took place in the earlymorning hours of Aug. 17 at a CiudadJuarez bar, when a group of people en-tered the place and after identifying thepeople inside, killed eight of them, whoappeared in a hit list. Among the victimswas Jessica Martinez, the bar owner’swife. Several other people were injured.

The rest of the incidents happenedthroughout the country. In Sonora threemen were killed. In Durango four menwere shot to death, three of them worked

at a Tyson company in the city ofTorreon,, Coahuila. Also in Durango, aman was executed in the municipality ofGomez Palacio and three people died ina confrontation between state police andan armed group in the municipality ofVicente Guerrero.

In an unheard-of incident, four menwere executed and were found in anabandoned car in Cozumel Island. Therest of the murders happened in thestates of Jalisco, Baja California, NuevoLeon, Sinaloa and Michoacan.

Eduardo Medina Mora, Mexico’s At-torney General, said that while the vio-lence indices are “grave andunheard-of,” they are lower than thosefrom 1994, when the economic crisiswas the main topic in the nationalagenda, something that’s happeningnow.

REDACCIÓN UNA VOZ

México vivió uno de los días más violen-tos este año, al registrarse 57 asesinatos enel país el 17 de agosto, la mayoría de ellosrelacionados con el crimen organizado.

El estado con más violencia, sin sorpresaalguna, fue Chihuahua, donde se registraron33 asesinatos en diferentes hechos. El másviolento ocurrió en la madrugada del 17 deagosto en un bar de Ciudad Juárez, cuandoun grupo de sicarios entró al lugar y trasidentificar a cada uno de los parroquianos,asesinó a quemarropa a ocho, quienes apa-recían en una lista que llevaban. Entre lasvíctimas se encuentra Jessica Martínez, es-posa del propietario del negocio. Además, seregistraron varios heridos de diversa consi-deración.

El resto de incidentes se registraron enotras partes del país. En Sonora fueron ase-

sinados tres hombres, mientras que en Du-rango cuatro hombres fueron acribillados,tres de ellos eran empleados de seguridad dela empresa Tyson de Torreón, Coahuila.También en Durango, en el municipio deGómez Palacio, un trabajador fue ejecutadoy tres civiles murieron en un enfrentamientoentre un grupo armado y agentes estatales enel municipio de Vicente Guerrero.

En un hecho inusitado, cuatro ejecutadosaparecieron en un auto abandonado en la islade Cozumel. El resto de los asesinatos suce-dieron en los estados de Baja California, Ja-lisco, Nuevo León, Sinaloa y Michoacán.

El fiscal general mexicano, Eduardo Me-dina Mora, admitió el 17 de agosto que losíndices de violencia son “graves e inéditos”,pero sostuvo que son menores que los regis-trados en 1994, cuando la crisis económicaera el tema central de la agenda nacional,como sucede ahora.

Page 3: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

• 3AuGuSt 21, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comLOCALES / LOCAL NEWS

Aurora seeks to regulatetowing companies

UNA VOZ STAFF

City Council members are considering a law that would regulatetowing company operations within city limits. A vote is expected onthis issue Aug. 25.

The law would apply to commercial towing companies that re-move cars from private lots. To operatein the city they would have to pay a li-cense fee of $125 a year.

Under this proposal towing compa-nies must have their storage lots notmore than five miles outside city limitsand must make vehicles available toowners 24 hours a day, seven days aweek. They also must notify police be-fore towing a car and half an hour aftertowing a vehicle.

Towing companies also must stop thetowing process without charge if the vehicle owner arrives before thecar has been removed. Towing companies will also be forbidden fromplacing cars in parking lots to give the impression that it is fine topark there, when in fact is not.

Fines for violations to this proposed law range from $250 to$2,500.

The law was drafted after the Aurora Police Department raisedconcerns about predatory practices incurred by some towing compa-nies.

Aurora busca regularservicios de grúas

REDACCIÓN UNA VOZ

El concilio de la ciudad de Aurora está considerando una ley que re-gularía las operaciones de las compañías que ofrecen servicio de grúadentro de la ciudad. Se espera que los miembros del concilio voten sobreeste asunto en su junta del 25 de agosto.

La ley incluiría a cualquier compañía comercial en laciudad que remolque vehículos de propiedad privada.La cuota para cada compañía sería de 125 dólares alaño.

La ley propuesta indica que las compañías de grúadeben tener sus lotes de almacenaje de automóviles ano más de cinco millas de los límites de la ciudad, debenestar disponibles las 24 horas al día los siete días a lasemana para que las personas puedan recuperar sus ve-hículos y deben notificar a la policía antes de remolcarun vehículo y hasta 30 minutos después de llevárselo.

Además, las compañías deben detener el proceso de remolque de unvehículo sin costo alguno si el dueño del mismo llega antes de que se lohayan llevado. También estará prohibido que las compañías de grúas es-tacionen vehículos “señuelo” en algunos lotes para hacer creer a la genteque el estacionamiento en esos lugares está autorizado.

De no cumplir con estas regulaciones, las compañías de grúas se haríanacreedoras a multas de entre 250 y dos mil 500 dólares.

La ley fue creada después de que el Departamento de Policía expresarasu preocupación por la forma en que operan algunas de estas compañías.

Police continues speeding, seat belt enforcement operations

UNA VOZ STAFF

AURORA – Officers from the Aurora Police Department’s Trafficand Community Oriented Policing Units have staged several opera-tions in recent weeks aimed at speeders and those who do not wearseat belts.

In all, 226 citations and 26 warnings were issued along with sevenpeople arrested during the six details, most of which were for speed-ing. An additional operation aimed at seat belt compliance resultedin 127 citations and eight arrests.

The details were conducted in areas where police observe speed-ing. They included Mountain and Farnsworth, Kirk and Butterfield,Sullivan and Landmark, Indian Trail and Stonebridge, Farnsworthand Sedona, New York and Commons, and Indian Trail and Trask.The seat belt compliance operation was staged at Highland and NewHaven.

As of Aug. 8, traffic crashes citywide are down by 16.8 percent.Part of the department’s goals for 2009 is to reduce crashes by threepercent.

Policía continúa campaña parahacer cumplir leyes de tránsito

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Oficiales de las unidades de policía comunitaria y de trá-fico del Departamento de Policía de Aurora han realizado varios opera-tivos en las últimas semanas, para detectar a quienes manejan a excesode velocidad y no usan los cinturones de seguridad.

En total se dieron 226 citaciones, 26 advertencias y seis personas fueronarrestadas, la mayoría de ellas por ir a exceso de velocidad. Un operativoadicional dedicado exclusivamente al cumplimiento de las leyes de uso decinturón de seguridad tuvo como resultado 127 citaciones y ocho arrestos.

Estos operativos se realizaron en las siguientes áreas, donde policíashan observado que los automovilistas viajan a alta velocidad: Mountainy Farnsworth, Kirk y Butterfield, Sullivan y Landmark, Indian Trail yStonebridge, Farnsworth y Sedona, New York y Commons e Indian Traily Trask. El operativo para los cinturones de seguridad se realizó en High-land y New Heaven.

Hasta el 8 de agosto los choques automovilísticos en la ciudad han dis-minuido un 16.8 por ciento, en comparación con el mismo periodo en2008. Uno de los objetivos del departamento de policía para este año esla reducción en el número de choques en un tres por ciento.

Suspicious packageprompts casino evacuation

UNA VOZ STAFF

AURORA – Authorities evacuated Hollywood Casino and severalsurrounding buildings after a suspicious package was discovered themorning of Aug. 15 at the casino.

According to police, a casino employee located a device attachedto his personal vehicle after he finished work the night of Aug. 14.He apparently went home with the device, and then returned to thecasino the following morning and turned the suspicious package tosecurity personnel.

Aurora Police and Fire responded to the call at about 11:50 a.m.The Kane County Bomb Squad was notified and responded to thecall. They determined the device was not incendiary and didn’t posea risk.

Traffic on New York Street between Route 25 and River Street wasstopped for about an hour as authorities investigated the incident. Noinjuries were reported.

Paquete sospechoso causadesalojo del casino

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Autoridades evacuaron el Hollywood Casino y algunosedificios en los alrededores debido al descubrimiento de un paquete sos-pechoso el 15 de agosto por la mañana.

De acuerdo a la policía, un empleado del casino encontró un objeto ensu automóvil de uso personal después de que salió de trabajar la nochedel 14 de agosto. Aparentemente el empleado se fue a su casa con el ob-jeto en su vehículo y regresó al casino al día siguiente para entregarlo apersonal de seguridad.

La policía y los bomberos fueron notificados alrededor de las 11:50de la mañana. El escuadrón antibombas del Condado de Kane respondióa la llamada y determinó que el aparato no era incendiario, por lo que norepresentaba ninguna amenaza.

El tráfico en la calle Nueva York entre la Ruta 25 y River Street estuvointerrumpido por alrededor de una hora mientras se realizaban las inves-tigaciones. No se registraron heridos en el incidente.

Page 4: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

www.unavoznews.com

4 • 21 dE AGOStO dE 2009LOCALES / LOCAL NEWS

����� ������������������� ���

� ��������������� ��� ���� ��������

������������������ ����������

������������� ������������������������������

�����������������

�������

Ex fugitivo enfrenta 10 años de cárcel

Ex fugitive faces 10 years in prison

Aurora celebrates National Guard homecoming

UNA VOZ STAFF

AURORA – The first group of local National Guard soldiers fromCharlie Troop 2-106th Cavalry Squadron, attached to the Army Na-tional Guard Armory at East Aurora High School, arrived Aug. 14.

After traveling from Kabul to Kuwait and finally to Fort McCoyin west central Wisconsin, the first wave of troops met with their fam-ilies at the school’s football field, from which they were deployed inAugust and September last year.

Police officers from Aurora and North Aurora, along with a mo-torcycle motorcade, escorted the soldiers’ bus to the school after itexited the Reagan Memorial Tollway at Route 31. The City of Aurorahad lined the route with American flags as a sign of thanks and towelcome the soldiers home.

“These men were deployed overseas a year ago, and most of us canonly imagine what it would be like to be away from our families and ourhomes for that long,” Mayor Tom Weisner said, adding that the city washonored to play a small part in greeting the soldiers on the last leg oftheir journey.

The soldiers are members of three police mentor teams (PMTs)which trained the Afghan National Army and Police. They also werecharged with conducting patrols and security missions.

The rest of about 70 soldiers from the troop will come home in thenext few weeks. Once all of them are back, there will be a larger wel-come home ceremony for the soldiers and their families.

Aurora celebra el regreso dela Guardia Nacional

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La primera ola desoldados de la Tropa Charlie 2 delEscuadrón de Caballería 106 de laGuardia Nacional, cuya oficinasede está en la escuela preparatoriaEast Aurora, llegó a esta ciudad el14 de agosto.

Después de viajar de Kabul aKuwait y finalmente a Fort McCoyen el centro de Wisconsin, 16 sol-dados se reunieron con sus fami-lias en el campo de futbol de laescuela. Los soldados fueron en-viados a la guerra en Afganistán enagosto y septiembre del año pa-sado.

Oficiales de policía de Aurora yNorth Aurora, al igual que ungrupo de motociclistas, escoltaronal autobús que transportaba los sol-dados desde la salida de la Interes-tatal 88 en la Ruta 31, hasta laescuela. Como agradecimiento ypara darles la bienvenida, la Ciu-dad de Aurora colocó banderasamericanas en la ruta de la auto-pista a la escuela.

“Estos hombres se fueron acumplir su misión fuera del paíshace un año, y la mayoría de no-sotros solo nos podemos imaginarlo que sería estar lejos de nuestrasfamilias y nuestros hogares portanto tiempo”, dijo el alcalde Tom

Weisner, quien estuvo presente enla breve ceremonia de bienvenida,junto a otros oficiales del área.

Weisner mencionó que la ciudadse sentía honrada en jugar un pe-queño papel al recibir a los solda-dos en la última etapa de sujornada.

Los soldados de la Tropa Charlie2 del Escuadrón de Caballería 106son miembros de tres equipos dementores policiacos, conocidos eninglés como PMTs, quienes entre-naron a la policía y el ejército na-cional de Afganistán. Ellostambién estuvieron encargados derealizar patrullajes y misiones deseguridad.

El resto de los aproximadamente70 soldados de la tropa regresaránen las próximas semanas. Una vezque todos los soldados regresen,habrá una ceremonia de bienve-nida más grande para ellos y susfamilias.

REDACCIÓN UNA VOZ

CONDADO DE KENDALL – Un fugitivo que al-guna vez fue objeto de una cacería a nivel nacionalpor parte del FBI en Chicago, ha sido sentenciado a10 años de prisión por posesión de 20 libras de mari-huana con intención de distribuirlas, dijo la oficina delfiscal del Condado de Kendall.

Daniel Mata, de 30 años y residente de San Anto-nio, Texas, se declaró culpable la semana pasada porsu papel en una entrega de drogas en el año 2002.

Una investigación del Equipo de Asistencia de laCooperativa Policiaca del Condado de Kendall enmarzo de 2002 llevó a las acusaciones en contra deMata y su co-defensor Richard González de Texas,quienes enviaron alrededor de 20 libras de marihuanade Texas a una dirección en Montgomery.

De acuerdo a los fiscales, Mata hizo arreglos para usarla casa de otra persona para enviar la droga y para queMaría Fernández estuviera presente en esa dirección y

firmara para recibir el paquete con un nombre ficticio.A la policía se le hizo sospechoso el paquete y de-

terminó su contenido, auxiliada por varias agenciasde la ley y la cooperación de Federal Express. Des-pués de determinar que el paquete contenía mari-huana, un oficial de policía se hizo pasar comoempleado de la compañía de paquetería y entregó elpaquete en la dirección solicitada.

Fernández firmó al recibir el paquete. Mata llegó ala casa y tuvo en su posesión el paquete por un brevetiempo, huyendo después de recibir información quela policía estaba ahí. El paquete y las 20 libras de ma-rihuana fueron recuperados.

Por su participaciónen la entrega de la droga, Fer-nández recibió seis años de cárcel, mientras que Gon-zález fue sentenciado a 10 años de cárcel porparticipar en el envío de marihuana a Illinois.

Mata fue arrestado en Texas en 2008 y al momentode su arresto un oficial encontró dos armas al alcancede su mano.

UNA VOZ STAFF

KENDALL COUNTY– A fugitive once the sub-ject of a nationwide manhunt by the Chicago FBI hasbeen sentenced to 10 years in prison for possessionwith the intent to deliver more than 20 pounds of mar-ijuana, the Kendall County state’s attorney’s officesaid.

Daniel Mata, 30, of San Antonio, Texas, pleadedguilty last week for his role in a 2002 drug delivery,the Kendall County state’s attorney’s office said.

An investigation by the Kendall County Coopera-tive Police Assistance Team in March of 2002 led tocharges, after Mata and his co-defendant RichardGonzalez of Texas shipped approximately 20 poundsof marijuana from Texas to a Montgomery residence.

Mata made arrangements to use someone else’shome as the shipping destination for the drug and tohave Maria Fernandez present to sign for and accept

the package using a fake name.Police became suspicious of the package and deter-

mined its contents with the help of multiple law en-forcement agencies and the assistance of FederalExpress. After determining that the package containedmarijuana, a police officer disguised as an employeeof Federal Express, delivered the package to the in-tended address, where Fernandez signed for the de-livery and took possession of it..

Mata arrived at the house, briefly handled the pack-age, and then ran after receiving information that thepolice were there, prosecutors said. The package and20 pounds of marijuana were recovered.

Fernandez received six years in prison for her rolein the drug delivery, prosecutors said. Gonzalez re-ceived a 10-year sentence for his part in shipping themarijuana to Illinois.

When Mata was arrested in Texas on a warrant in2008, officer found two guns within his reach.

��� ������������������������������������������

���������������������������������������������������������������

����������������� ������������

���� �� ������������ ����

����"�#�!#�� ���(!#���! ���&#�!�� $%�������&���"&�"$���(����$�����#���%�! ��)��&$%�����&%���$

�&��#&����'!���! �������+����!*!%�����!�������

����$�#'�����!$%���"!#%$�

���� �������

����������������������������

����������������������� ���������

��������������������������� �������������

�����������������������������

��� ��������������������

Alrededor de 70 soldados regresarán a casa en las próximas semanas

Page 5: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

• 5AuGuSt 21, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comLOCALES / LOCAL NEWS

��� ������������� ��� ������������� �� ������� ��� ����������� ��� ����

�������# $(!#%����� � �&#!#������������������ � �� �

��#��#�"��#�����"�#���) ������� %�$

�!�����#'������#'���!�������#�� ����������� �������

Tarjetas de presentación

Tarjetas promocionales

Volantes Folletos

LLámanos(630) 897-1925

Trabajamos cualquier

diseño que necesites

Defense gives judge Dugan’swritten confession

DUPAGE – A defense attorney for Brian Dugan has filed a motionasking DuPage Circuit Court Judge George Bakalis to bar prosecutorsfrom seeking the death penalty against Dugan, who has pleaded guiltyin the 1983 murder of 10-year-old Jeanine Nicarico.

Attorney Allan Sincox argued Aug. 13 the long delay makes it toodifficult to find evidence for mercy.

The defense also submitted a confession Dugan reportedly wrotein 1985 admitting raping and killing the Naperville girl. They contendDugan wanted to clear two other men wrongly convicted in the case.

Those men endured multiple trials, death sentences and more than10 years in prison before being cleared.

The 52-year-old Dugan has been serving two life prison terms fortwo later murders. Jury selection for his sentencing in the Nicaricocase begins Sept. 18.

– AP

Defensa entrega a juez confesión por escrito de Dugan

Policía arresta a cuatro miembrosde una familia por obstrucción

Obstruction chargesfor four members ofsame family

UNA VOZ STAFF

ELGIN – Police arrested four members of the same family Aug.13, charging each with obstructing a peace officer.

Betsabeth Perez, 21, Giovani E. Perez, 18, Isaias Perez, 49, andBalfertina Perez, 50 all of the 600 block of Adams Street, were allcharged with the offense after police said they physically blocked of-ficers from apprehending a 28-year-old man who lives there and washiding there.

Police said the man earlier in the day had been riding his bikearound the neighborhood intoxicated and trying to start fights.

Balfertina Perez also faces charges of resisting a peace officer andbattery. Reports said she pushed the officer, punched him on the armsand violently resisted arrest by pulling away and hitting him.

Everyone was released after posting $100 bonds and they are alldue in court Aug. 28 at Elgin branch court. Police did not get theirman and later issued a warrant for his arrest.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – La policía de Elgin arrestó a cuatromiembros de una familia el 13 de agosto, por obstruira un oficial de paz.

Betsabeth Pérez de 21 años, Giovanni E. Pérez de18, Isaías Pérez de 49 y Balfertina Pérez de 50, todosellos residentes de la cuadra 600 de Adams Street, fue-ron acusados de obstruir a un oficial de paz despuésde que la policía dice que bloquearon físicamente laaprehensión de un hombre de 28 años de edad quevive en esa dirección y se estaba escondiendo ahí.

El reporte indica que ese mismo día el hombre que

buscaban había estado paseando en bicicleta por el ve-cindario mientras estaba intoxicado, y había tratadode empezar pleitos.

Balfertina Pérez también enfrenta cargos de resistira un oficial de paz y de agresión física. Reportes in-dican que ella aventó al oficial, lo golpeó en los bra-zos y se resistió violentamente a ser arrestada altironearse y golpear al oficial.

Todos fueron liberados después de pagar una fianzade $100 cada uno y tienen que presentarse en la cortede Elgin el 28 de agosto.

La policía no ha detenido al hombre y se ha dadouna orden de arresto en su contra.

DUPAGE – Un abogado defensor de Brian Duganha interpuesto una moción en la corte, pidiendo alJuez de Circuito de DuPage George Bakalis que pro-híba a la fiscalía que busque la pena de muerte en con-tra de Dugan, quien se ha declarado culpable delasesinato en 1983 de Jeanine Nicarico, de 10 años deedad.

El abogado Allan Sincox dijo el 13 de agosto queeste retraso hace muy difícil encontrar evidencia paraobtener piedad.

La defensa también sometió una confesión queDugan supuestamente escribió en 1985, admitiendo

que había violado y matado a la niña de Naperville.Ellos dicen que Dugan quería que otros dos hombresque fueron acusados y encontrados culpables en elcaso fueran liberados.

Esos hombres enfrentaron varios juicios, sentenciasde muerte y más de 10 años en prisión antes de ser li-berados.

Dugan, de 52 años, ha estado en prisión sirviendodos condenas de prisión perpetua por dos asesinatosposteriores.

La selección del jurado para imponer una sentenciaen el caso Nicarico empieza el 18 de septiembre.

– AP

Patrulleros estatales enoperativos de tránsito

Patrulleros de la policía estatal realizarán operativosespeciales del 21 de agosto al 7 de septiembre, paradetectar a quienes manejen bajo la influencia del al-cohol en los condados de DuPage, Cook, Kane, Willy McHenry.

La policía dijo que utilizará patrullas de saturaciónpara concentrarse en prevenir, detectar y detener a auto-movilistas intoxicados y a aquellos que transporten oconsuman alcohol de forma ilegal así como otras drogas.

– Una Voz

Troopers plancrackdown

State troopers will conduct special patrols fromAug. 21 to Sept. 7 to crack down on drunken driv-ing in DuPage, Cook, Kane, Will and McHenrycounties. Police say they will use saturation patrolsthat focus on preventing, detecting and taking en-forcement action on impaired motorists and thoseillegally transporting or consuming alcohol orother drugs.

– Una Voz

Extra traffic enforcement in Oswego

Habrá más vigilancia de tránsito en OswegoLa Policía de Oswego anunció un periodo adicional

de vigilancia del cumplimiento de las leyes de trán-sito, a realizarse entre el 21 de agosto y el 6 de sep-tiembre.

El Departamento de Transporte de Illinois estaráproporcionando fondos para que estén en servicio ofi-ciales adicionales, quienes se concentrarán en viola-

ciones a las leyes de tránsito, particularmente en vio-laciones a los reglamentos de cinturón de seguridad,asientos infantiles de seguridad, velocidad permitiday faltas relacionadas con el alcohol.

Los oficiales estarán patrullando a distintas horasdurante el periodo de dos semanas.

– Una Voz

Oswego police announced an extra traffic enforce-ment period between Aug. 21 and Sept. 6. The IllinoisDepartment of Transportation is providing fundingwhich will provide for additional officers to concen-trate on traffic violations.

Police will be focusing on seat belt violations, childrestraint violations, speeding and alcohol- related vi-olations. Officers will be patrolling at various timesthroughout the two-week period.

– Una Voz

Page 6: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

UNA VOZ STAFF

GENEVA – Kane County officials havedecided to form a task force to study if theexpansion of video gambling options issomething that could bring more revenueto the county.

Video poker machines that pay cashprizes to winners have existed in local barsand restaurants for years, but they were il-legal. Now the State of Illinois has ap-proved a law that legalizes this type ofgambling, but also provides municipalitieswith the option to ban it.

“We will be doing the job that the Stateof Illinois failed to do,” Kane CountyChairman Karen McConnaughay said incomments published by the Daily Herald.“They pushed this through without reallyevaluating it.”

McConnaughay said the task force willevaluate the social and economic costs as-sociated with the operation of these ma-chines, and will compare those to therevenue the county could receive by al-lowing these machines to operate.

There are about 25 businesses in unin-corporated Kane County that hold a liquorlicense and are eligible to install videogambling machines. With these numbers,McConnaughay said it would be a mistake

to think that the revenue generated by thegambling machines is going to be the so-lution for the budget problems.

“I don{t think this is ever going to be thesavior of all budget decisions,” she said.

The recommendations issued by the taskforce will also be considered by incorpo-rated communities in the county, whichstand to make their own decision to allowor not video gambling within their citylimits.

www.unavoznews.com6 • 21 dE AGOStO dE 2009 LOCALES / LOCAL NEWS

WAUBONSEEeducation that works for you

Sugar Grove CampusRt. 47 at Waubonsee Dr.Sugar Grove, IL 60554(630) 466-7900

Aurora Campus5 E. Galena Blvd.Aurora, IL 60506(630) 801-7900

Copley Campus2060 Ogden Ave.Aurora, IL 60504(630) 585-7900

Plano Campus100 Waubonsee Dr.Plano, IL 60545Opening 2011

Advance your career.Re-enter the workforce.Pick up a new skill.

At Waubonsee, you can get the education you want with a schedulethat fits your life. We offer weekend and distance learning courses,as well as an accelerated part-time program. And we have convenientlocations plus online and telecourses.

For more information call (630) 466-7900, ext. 2370 or registeronline at www.waubonsee.edu/register

Classes start August 24On-Campus Registration Hours

Sugar Grove Campus8 a.m. to 8 p.m., Monday-5ursday8 a.m. to 4:30 p.m., Friday

Aurora Campus8 a.m. to 8 p.m., Monday-5ursday8 a.m. to 4:30 p.m., Friday5e Sugar Grove and Aurora campuses are openextended hours just before fall semester begins:Friday, Aug. 21 to 8 p.m.Saturday, Aug. 22, 9 a.m. to 1 p.m.

Copley CampusStudent registrations may be dropped off duringthese hours:8 a.m. to 10 p.m., Monday-Friday8 a.m. to 5 p.m., Saturday8:30 a.m. to 5:30 p.m., Sunday

WCC does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.

Kane County createsforce to explore videogambling options

Condado de Kane explora apuestas en máquinas de videojuegos

Seniors will receive $200tax rebate this year

Adultos mayores recibirán chequede $200 dólares este año

REDACCIÓN UNA VOZ

GENEVA – El Condado de Kane ha de-cidido crear una fuerza especial para estu-diar si la expansión de las apuestas enmáquinas de videojuegos es algo que pu-diera traer más ingresos al condado.

Las máquinas para jugar póker en las quelos ganadores reciben premios en efectivohan existido por muchos años en bares yrestaurantes, pero eran ilegales. Ahora el es-tado de Illinois ha aprobado una ley para le-galizar este tipo de apuestas, pero tambiénda la opción a las municipalidades para noautorizar estas apuestas.

“Estaremos haciendo el trabajo que elEstado de Illinois no hizo,” dijo la presi-denta de la mesa directiva del condadoKaren McConnaughay en declaraciones pu-blicadas por el Daily Herald. “Ellos autori-zaron esto sin evaluarlo realmente”.

McConnaughay dijo que esta fuerza es-pecial se encargará de evaluar los costos so-

ciales y económicos de permitir este tipo deapuestas, lo que será comparado con los in-gresos que pudiera recibir el condado porpermitir la operación de las máquinas deapuestas.

Hay aproximadamente 25 negocios conlicencia para venta de licor en las áreas noincorporadas del condado, los cuales sonelegibles para operar este tipo de máquinasde apuestas, por lo que McConnaughay re-calcó que sería un error pensar que los in-gresos por la autorización de estos aparatosen el condado pudieran ser la solución delos problemas del presupuesto.

“No creo que esto vaya a ser la salvaciónde todas las decisiones presupuestales”,dijo.

Las recomendaciones emitidas por lafuerza especial serán también consideradaspor las comunidades incorporadas dentrodel condado, quienes tomarán su propia de-cisión si autorizan o no la instalación demáquinas de apuestas dentro de sus límites.

Karen McConnaughay

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – El programa de descuento deimpuestos para adultos mayores en Elgincontinuará por este año, por lo que adultosmayores recibirán un cheque por $200 envez de un vale a ser usado en negocios delárea.

Desde 1996 los adultos mayores que sondueños de casa en la ciudad de Elgin recibenun cheque cada año por 200 dólares, usandoganancias del casino.

Sin embargo, en julio de este año oficialesde la ciudad sugirieron cambiar los chequespor vales a ser usados en negocios del área,para que el dinero se quedara en la comunidad.

Esta propuesta no cayó bien entre los be-neficiarios, quienes expresaron su inconfor-midad a los miembros del concilio de laciudad.

Oficiales también tomaron en considera-ción que para implementar un programa devales se necesitarían un promedio de 10 se-manas , por lo que decidieron dejar la pro-puesta a consideración para el año próximo.Los cheques de descuento fueron enviadosesta semana.

Dada la incertidumbre financiera queexiste, no se tiene la seguridad de que esteprograma esté disponible el próximo año. Elprograma fue iniciado con la condición deque se iban a usar fondos de las gananciasdel casino que le corresponden a la ciudad,siempre y cuando esas ganancias sean demás de $13.2 millones de dólares. Con laprohibición de fumar dentro del casino y lacrisis económica actual, los ingresos del ca-sino han disminuido y se espera que bajenaún más una vez que el casino de Des Plai-nes abra sus puertas.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – The senior tax rebate programin Elgin will continue for another year,with checks being mailed out instead ofvouchers to be used at local businesses.

Since 1996 senior home owners inElgin have received $200 checks usingprofits from the casino. However, in Julyof this year, city officials proposed tochange the program and replace the checkswith vouchers that could be used at localbusinesses, to keep the money in the com-munity.

This proposal didn’t sit well with bene-ficiaries of the plan, who contacted citycouncilmembers to express their opposi-tion to this change.

City officials said that the voucher pro-gram would have taken 10 weeks to set inplace and decided to keep the program asis for this year and consider changing tovouchers next year. The discount checkswere mailed out this week.

But given the uncertainty that local com-munities are facing, officials are not surethis program will be around next year. Thesenior tax rebate program was created in1996, when it was stipulated that themoney was coming from the city’s sharesof casino profits , if those profits were over$13.2 million. Casino revenues have beendeclining due to the smoking ban and thecurrent financial crisis and with a newcasino scheduled to open in Des Plaines,revenues are expected to be even lower.

Page 7: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

• 7AuGuSt 21, 2009

�����������������

������������������

������������������������

�������������

��������������

���������������

$29.0020 ta

cos1 ja

rra de a

guaS

abrosa

s cebollitas

y chile asa

do

Family Pack/

Paquete familiar

Tostadas

Sopes

Quesadillas

Sincronizadas

Huaraches

Gorditas

Pambazos

Page 8: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

8 • 21 dE AGOStO dE 2009

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

� � ������ �������������������������

�������������������

���� ������ ���

$79.95A DOMICILIO

������������������������������

������ ��������������������

�������������

Fábrica allanada en Arizonapor inmigración ilegal

PHOENIX – Cuarenta y cuatro personas fueron detenidas en elallanamiento de una fábrica de papel en Arizona el 13 de agosto, acu-sadas de violar leyes de inmigración.

Es la segunda vez en poco más de un año en que es allanada la em-presa Royal Paper Converting Co. por órdenes del jefe policial Joe Ar-paio, conocido por sus ofensivas policiales contra los indocumentados.

La policía buscaba a 102 personas. En el allanamiento, 44 fueronarrestadas, 35 de ellas acusadas de robo de identidad y nueve remiti-das a las autoridades federales de inmigración.

El despacho de Arpaio ha ordenado numerosas redadas en buscade inmigrantes indocumentados.

Julie Pace, abogada de Royal Paper, sostuvo que la empresa utilizael sistema tecnológico e-verify para asegurarse que todos sus empleadosestén legalmente capacitados para trabajar en territorio estadounidense.

– AP

Arizona sheriff raids firm seeking illegal workers

PHOENIX – An Arizona sheriff who has aggressively crackeddown on illegal immigration sent deputies into a Phoenix paper plantwhere they arrested 44 employees suspected of identity theft or im-migration violations.

Sheriff Joe Arpaio says the Aug. 13 raid on the Royal Paper Con-verting Co. plant is the second in just more than a year at the facility.

Deputies sought 102 people in the raid. Of the only 44 who werearrested, 35 were jailed on suspicion of felony identity theft and ninewere turned over to federal immigration agents. Arpaio’s office hasconducted numerous workplace raids in the past two years.

Royal Paper’s attorney, Julie Pace, says the company uses the e-verify system to check that employees have the right to work in theU.S. and had all required forms on file.

– AP

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO – México reemplazóa sus 700 inspectores de aduanascon agentes recién entrenados paradetectar contrabando, desde armasy drogas hasta televisores y otroselectrodomésticos.

La medida – parte de un es-fuerzo más amplio para acabar conla corrupción y mejorar la vigilan-cia en los puertos de entrada al paíscon el empleo de tecnología avan-zada – duplicó la cantidad de ins-pectores aduanales de México.

Los inspectores en los 49 pues-tos de aduanas del país fueron re-emplazados por mil 400 agentescon mayor nivel de estudios, loscuales han sido entrenados durantemeses y sus antecedentes verifica-dos, dijo el 16 de agosto Pedro Ca-

nabal, portavoz del Servicio de Ad-ministración Tributaria.

Dijo que dichos inspectores nofueron despedidos. En lugar deello, la institución decidió no re-contratarlos después de que suscontratos expiraran el fin de se-mana.

El principal objetivo en el cam-bio de personal es combatir la eva-sión fiscal, aunque Méxicotambién intenta decomisar másarmas contrabandeadas al país

desde Estados Unidos y otros paí-ses que terminan en las manos decárteles del narcotráfico. Estos sonresponsables de la mayor parte dela cocaína contrabandeada a Esta-dos Unidos desde Sudamérica.

Canabal dijo que el gobierno es-pera mejorar su recaudación de im-puestos con el nuevo sistema, ehizo notar que más del 40 porciento del impuesto al valor agre-gado de México es recaudado enlas aduanas.

Fuegos en California causadospor carteles mexicanos

California fires caused byMexican drug cartels

REDACCIÓN UNA VOZ

Oficiales en California dijeron tener evidenciaque implica a los carteles de droga mexicanos enlos fuegos forestales que arrasan al estado.

La acusación se hizo después de que la policíadel Condado de Santa Bárbara anunciara el descu-brimiento de miles de plantas de marihuana y he-rramientas de cultivo.

Oficiales antinarcóticos y forestales de Califor-nia, acompañados de unidades de investigacióncriminal, realizaron una redada en un área monta-

ñosa de Santa Bárbara el 18 de agosto, encon-trando más de 30 mil plantas de marihuana e im-plementos especiales necesarios para cultivos, asícomo rifles de asalto. Se cree que este era un refu-gio administrado por los carteles de droga mexica-nos.

“La realidad es que podemos tener un ejércitoallá y no poder cubrir todo este territorio” dijo unaautoridad de seguridad del condado.

Más de 35 mil hectáreas de bosques han sido re-ducidas a cenizas en los últimos 10 días en el áreade la reserva forestal de Los Padres.

UNA VOZ STAFF

California officials say they possess evidence thatsuggests Mexican drug cartels are responsible for theforest fires in the state.

The accusation was made after Santa BarbaraCounty police announced the discovery of thousandsof pot plants and tools.

Californian counter-narcotics police and forest au-thorities accompanied by criminal investigation unitsraided a remote mountainous area around Santa Bar-

bara Aug. 18, where they found over 30,000 mari-juana plants along with special gear meant for agri-cultural purposes and assault rifles in the far-flungforest refuge believed to be a sanctuary run by Mex-ico’s infamous drug operations.

“The reality is that we could have an army out thereand not be able to cover all of that ground,” a SantaBarbara County security authority told reporters.

Over 35,000 hectares of California’s forests havebeen reduced to ashes over the past ten days aroundthe Los Padres forest resort alone.

México reemplaza a 700 inspectores de aduanas

Mexico replaces customsstaff, revamps borders

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO CITY – Mexico has replaced all 700 of its customs in-spectors with agents newly trained to detect contraband, from gunsand drugs to TVs and other big-ticket appliances smuggled to avoidimport duties.

The shake-up – part of a broader effort to root out corruption andimprove vigilance at Mexican ports with new technology – doubledthe size of Mexico’s customs inspection force.

The inspectors at all 49 of Mexico’s customs points were replacedwith 1,400 better-educated agents who have undergone backgroundchecks and months of training, Tax Administration Service spokesmanPedro Canabal said Aug. 16.

He said the inspectors were not fired. Instead, government did notrehire them when their contracts expired, Canabal said.

The main focus of the overhaul is to combat tax evasion, althoughMexico is also trying to seize more guns smuggled in from the UnitedStates and elsewhere that end up in the hands of ruthless drug gangs.Mexican cartels are responsible for the majority of cocaine smuggledfrom South America to the United States.

Canabal said the government hopes to improve its tax collectionwith the new system, noting that more than 40 percent of Mexico’svalue-added tax is collected at customs.

Page 9: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

������������������������������������������������������������ ���������������������������������������

�������������������������������������������������������������������

�����������������������

������������������������������������������������������������ ���������������������������������������

�������������������������������������������������������������������

�����������������������

• 9

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

AuGuSt 21, 2009SPORTS / DEPORTES

��� ������� ���������� �������������������!%����#���-�#�"��"�#�"��������#�#���#���"�����"�&�#�"��%�#$"�#�"%$���#�(��#��%"�"��#�!%�

��#��#$%����$�#�$���������!%������#�$��� �"��#��%�"�������$�����������#���#�#��*#��� �"$��$�#��#�!%����#��#$%����$�#��%�"�

�������#%������$��� �"��!%���#,��������#�%����$������#%����$����#� ������(� %������ "����"����!%��#����#���#�-�����#� ��"�#���������������������"���#�������#�����#�"��#�����#���"�"��#������"���"������#���-�#� �"��!%����#���#������#%������$�������+���#��� �"$��$��!%����#��#$%����$�#�#����#�(%���������

��-�����(��!%���#������#������!%����#���-�#�!%����#�(%����$��������*#��������������� "����)��������� ��"�#���%�#$"������"��#��(%��"�����#���-�#�����#%#�$�"��#

(���"�%���%������� �������%�"����!%��������$�� �!%�-�$�������#��-�#��#�������# �����(�#��� "��$"�$���������$�"����#%#���(�"�#��#,�!%��$���#��� "� �"�"#��(�����)��-���#����"�

������� ���� ������������� ���� ��������'�$��$������"����"����������#�������#�$����$���������%"�"�%$���#����������#%"���%"�#$%���$#��&���&�"($�����$��(������$�����"��������$���$����#�'����&��$�� �(��$$��$����$���#�$������%�$����$�����%"������"���#��� �����(�����$��#��� ����%�����%"#�#��'����$��(��"�����#������$��(��"���'��������"���(�$�����"�����"���$#��%#$������$�������"$�$�������(�$���"������"��.#�#����%��#�$������'����%���$����$��"�#$��$��#���#��&�"(��� �"$��$���"������"���$����$��"�����#$���#��$���#������ "�&���$��$������"���'����$��"�����#$����"��$����#���$$�"��#� �"��$#���%"��%$(��#�$����� ��%"������"���'�$��$���"�����'�"��������������"���������#�$�$������������"�$��$������"��.#�����#��"�������# ����#�$��$���#�"���&�"($��������������"����'�(#�$����$�����$�$��$�����%�$#�'����"���"�%���$���� �����$.#�������$�"���(�������&������ (�#������(��"�

Piden disculpas a Marco RodríguezÁrbitro mexicano fue insultado durante partido entre

Honduras y Costa Rica

Apology offered toMarco RodriguezMexican referee was verbally abused duringmatch between Honduras and Costa Rica

UNA VOZ STAFF

Honduran sportscaster Salvador Nasrala offered his apologies toMexican referee Marco Rodriguez, after accusing him of being a“thief” during the broadcast of a qualifying World Cup match betweenHonduras and Costa Rica.

The game took place Aug. 12 at Estadio Olimpico in San PedroSula, Honduras, and the final score was 4-0 in favor of the locals.

“I am a fan, when my country is playing I support the team and peo-ple like that, I wouldn’t change that,” Nasrala said of the reason whyhe became aggressive towards the referee, who annulled a goal scoredby Carlo Costil of Honduras. Nasrala’s comments were published inthe local newspaper El Heraldo.

“When I yelled what I yelled (thief), there were about 40,000 fansthat yelled thief in the stadium, it wasn’t an unilateral reaction it wasa feeling shared by the country,” he said.

The Mexican Soccer Federation said they will file a formal com-plaint before the Confederation of North, Central American andCaribbean Association Football for the behavior shown by Nasrala.

The sportscaster said that it had been a mistake to assign a Mexicanreferee to these South Africa 2010 qualifying matches, when Mexicois looking for a ticket to the World Cup.

“Look, if the referee would have been from South America, Iwouldn’t have said anything, so I apologize,” he said. “I blurted every-thing out, the animal we all carry inside, so I feel badly that this hap-pened, I won’t do it again.”

REDACCIÓN UNA VOZ

El cronista deportivo hondureñoSalvador Nasrala ofreció disculpasal árbitro mexicano Marco Rodrí-guez, después de que lo acusara de“ladrón” durante la transmisión delpartido eliminatorio para el mun-dial entre Honduras y Costa Rica.

El partido se realizó el 12 deagosto en el Estadio Olímpico deSan Pedro Sula, en Honduras, sa-liendo victoriosa la selección hon-dureña por marcador de 4 goles a 0.

“Soy un hincha más, cuando estáen juego mi país me pongo la cami-seta y la gente le gusta eso, yo nocambiaría eso”, dijo Nasrala sobrepor qué arremetió contra el árbitro,quien anuló un gol de Carlo Costilde Honduras. Estas declaracionesfueron publicadas por el diario ElHeraldo en Honduras.

“Cuando yo grité, lo que grité(ladrón) habían unos 40 mil hin-chas que gritaron ladrón en el es-tadio, no era una reacción

unilateral, era un sentimiento delpaís”, señaló.

La Federación Mexicana de Fut-

bol señaló que habrá una protestaante la Confederación Norte, Cen-troamericana y del Caribe de Fut-bol por la actitud de Nasrala.

El cronista dijo que había sidoun error asignar a un árbitro mexi-cano a estas competencias rumboa Sudáfrica 2010, ya que el país az-teca también está compitiendo porun lugar en el Mundial.

“Mira, si el árbitro hubiese sidode Sudamérica yo no hubiesedicho nada, así que les pido discul-pas”, dijo. “Se me salió el natural,se me salió el animal que llevamosdentro, así que siento mucho quehaya pasado eso, no lo voy a vol-ver a hacer”.

Ronda de Grupos. Al final de la ronda de grupos, los dos mejoresequipos de cada grupo avanzarán a lso cuartos de final, que se ju-garán a partir del 9 de marzo de 2010.

Próximos partidos25 de agosto

Pachuca vs. Isidro MetapánDeportivo Saprisa vs. Puerto Rico Islanders

26 de agostoDC United vs. Toluca

Árabe Unido vs. Houston DynamoCruz Azul vs. Columbus CrewMarathon vs. San Juan Jaboleth

CONCACAF Champions League

At the end of the Group Stage, the top two teams from each Groupwill advance to the Quarter-Finals, a home and away, knock-outstage, starting on March 9, 2010.

Liga de Campeones de CONCACAF

Equipo japonés de béisbol infectado con gripe porcinaSAPPORO, Japón – Todos los jugadores y el personal del equipo japónes Nippon Ham Fighters serán so-

metidos a pruebas por la gripe porcina después que dos jugadores y el manager contrajeron el virus, informóel 19 de agosto el club de la liga nipona de béisbol.

El ex jugador de Grandes Ligas, Terrmel Sledge, el pitcher Naoki Miyanishi y el manager Junichi Fukuraarrojaron positivo al virus A-H1N1 cuando 27 personas fueron examinadas el martes.

El partido del miércoles en Asahikawa fue suspendido por lluvia, por lo que los jugadores infectados per-manecerán en el hotel del equipo como medida de precaución.

– AP

Page 10: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO – Juanes hasn’t finished dealingwith all the criticism he received for the freeconcert he is scheduled to headline in CubaSept. 20 and he is already thinking ahead.

The Colombian singer said in his Twitterpage that he wants to organize a concertcalled “Peace without Boarders,” this timein the Mexico-US border.

“I want to tell you that, after Cuba, theidea is to go to the border between the USand Mexico, right there between CiudadJuarez and el Paso (Texas) in 2010!,” saidthe message he posted while participating onan online chat with some followers, accord-ing to Reforma newspaper.

He also said he was writing a new song,dedicated to the Cuban people.

“I’m writing a song about Cuba and it will

be included in the new album! I hope youlike it and I hope I can enjoy it with yousome day,” he said without giving any moredetails.

The 36 year-old singer, famous for hismusic and his social activism, said last weekin a Univision network program that the con-cert in Cuba was organized to deliver a mes-sage of peace.

However, he has been heavily criticizedby those who oppose the current governmentin the Caribbean island, and believe the con-cert promotes the country’s political views.

The concert is scheduled for Sept. 20 atthe Habana Revolution Plaza, that has beenthe stage for previous non-government spon-sored events like the multitudinary massesheaded by Pope John Paul II.

About 600,000 people are expected to at-tend the concert.

REDACCIÓN UNA VOZ

Una vez más, el mundo de la música grupera se en-cuentra de luto, al ser asesinado en Guadalajara, Car-los Ocaranza Rodríguez, mejor conocido en el ámbitomusical como “El Loco Elizalde”.

Los sucesos ocurrieron el 16 de agosto, cuando elcantante sinaloense abandonó el bar La Revancha aaltas horas de la madrugada después de un presenta-ción y se encontraba otorgando autógrafos a los asis-tentes.

En ese instante fue sorprendido presumiblementepor dos sujetos, quienes le propinaron tres impactosde bala, uno en la cabeza y dos en el abdomen. Losimpactos de bala también alcanzaron a su represen-tante, Jorge Altamirano Pelayo, quien falleció 24horas después en un hospital de la ciudad.

“Se trató de una agresión directa. El músico quedómuerto en la acera, a simple vista con un impacto enla cabeza y otro en el pecho, mientras su representanteresultó herido con tres balazos, uno de ellos en la ca-beza”, relató Alberto Gutiérrez Miranda, comandantede la policía estatal.

De acuerdo a información recabada por la policía,hasta el momento se sabe que los sicarios huyeron abordo de una camioneta Chevrolet color gris, con pla-

cas TY-87558 pertenecientes al estado de Sinaloa, trasdejar en el camino una docena de casquillos calibre .9milímetros.

Trascendió que “El Loco Elizalde” ya había sido

amenazado de muerte durante un concierto; incluso,el vehículo en el que se desplazaba fue baleado du-rante una presentación en el mes de abril del año2008, en Atizapán de Zaragoza, en la Ciudad de Mé-xico. Se supo además que recibió intimidaciones enmarzo del mismo año, pero en Acapulco, Guerrero.

10 • 21 dE AGOStO dE 2009

www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT

El Loco Elizaldekilled after a show

UNA VOZ STAFF

Once more, the followers of the grupero music genre are mourningone of their idols, Carlos Ocaranza Rodriguez, best known as “ElLoco Elizalde,” who was gunned down in Guadalajara.

The incident happened in the early morning hours of Aug. 16, whenthe singer from Sinaloa left La Revancha, a nightclub where had per-formed that night.

While he was signing autographs for his fans outside the club, twomen shot him three times, two in the abdomen and one in the head.The gun shots also wounded Jorge Altamirano Pelayo, Elizalde’smanager, who died 24 hours later at a local hospital.

“It was a direct aggression. The singer was dead on the sidewalk,apparently with a gunshot wound to the head and another one on thechest, while his manager has three gunshot wounds, one of them inthe head,” Alberto Gutierrez Miranda, a commander with the state po-lice said.

According to information gathered by police, the gunmen left thecrime scene on a gray Chevy truck, license plates TY-87558 from thestate of Sinaloa. They left behind 12 – 9mm bullet shells.

El Loco Elizalde had received several death threats before. Onceduring a concert, then in April 2008 the car he was driving wassprayed with bullets while he was at a show in Atizapan de Zaragoza.He received another death threat in 2008 while he was in Acapulco,Guerrero.

Asesinan en Guadalajara algrupero “El Loco Elizalde”

�����������������������������

������������������

����� ���� ����� ����

� �� � ���� �

������������ ����� �� ���� ���� �������

Juanes will sing along the Mexico-US border

Juanes cantará en la frontera entreMéxico y los Estados Unidos

The ASSOCIATED PRESS

MEXICO – Juanes todavía no ha termi-nado de sacudirse las críticas por el con-cierto gratuito que ofrecerá el 20 deseptiembre en Cuba y ya está pensando enla continuación de su iniciativa.

El cantante colombiano dijo en su pá-gina de Twitter que quiere hacer un recitaltambién llamado “Paz sin fronteras”, estavez en la zona limítrofe entre México y Es-tados Unidos.

“Quiero contarles que, después de Cuba,la idea es ir a la frontera con USA y Mé-xico, allí entre Ciudad Juárez y El Paso(Texas), en el 2010!”, fue el mensaje quedio a sus seguidores mientras compartíacon ellos una charla electrónica, reseñó eldiario Reforma.

Además, adelantó que también estácomponiendo un tema nuevo, que dedicará

al pueblo cubano.“Estoy escribiendo una canción sobre

Cuba, y ¡estará en el nuevo álbum! Esperoque les guste y que pueda disfrutarla conustedes algún día”, comentó sin dar másdetalles al respecto.

Juanes, de 36 años, tan famoso por sumúsica como por su activismo social, dijola semana pasada a la cadena de televisiónUnivisión que su única intención con elconcierto de Cuba era llevar adelante unmensaje por la paz.

Sin embargo, le han llovido críticas porparte de opositores al gobierno comunistade la isla caribeña, quienes entienden queel recital promueve la política de ese país.

El concierto está previsto para el 20 deseptiembre en la legendaria Plaza de la Re-volución de La Habana.

Se espera la asistencia de unas 600milpersonas.

Page 11: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

Respondió con palabras aprendidasde antemano, todos se dieron cuentaque su fuerte no era la comunicación,pero a nadie le importó. Era un desco-nocido, por consiguiente era nadie.

“Sí, es nuestro paciente. Ese silen-cio necio es una de sus características.Se encierra en su mundo y cambia elorden de los planetas. En ocasionescambia de piel pero siempre es él. Eshora de irnos. Tus amigos te esperan.Gracias pro su cooperación, licen-ciado”.

Terminó y estrechó la mano que elotro le tendió.

Lo ataron en la camilla que teníanlista. De nada le valió que sus ojosdesorbitados pidieran auxilio, a nadiele importaba su suerte. Se resistió contodas sus fuerzas pero los cancerberosblancos lo sometieron con facilidad.Le inyectaron algo y ya no supo más.

…..Estaba solo de nuevo pero inmóvil.

El cuarto era pequeño y cubierto decolchones sucios, una ventana dimi-nuta en el techo dejaba entrar unoscuantos rayos de los, la camisa defuerza seguía ahogándolo y el tubo deplástico, que aún aplastaba su lengua,continuaba silenciando sus palabras.Se desgañitaba gritando, pero sus gri-tos no salían de ese cuarto. El mundose había olvidado de él. Desde hacíamucho.

El sol lucha con la luna y los inter-nos reciben medicina como los niñosreciben las golosinas. Unos ojos venpor el postigo de la puerta para asegu-rarse que sigue vivo y gritarle “¡bien-venido al infierno!”.

Se desmadejó en el suelo frío, ven-cido, y fijó la mirada en una esquinadel cuarto camuflado. Se dejó perder.

FIN

Miguel Castro escribe lo que vive y sueña y enseña lo

que escribe y vive. Escríbele a [email protected].

ROBOCuento corto en capítulos por Miguel Castro

THEFTA short story in chapters by Miguel Castro

The bald man answered with wordshe had learned beforehand, everybodynoticed verbal communicationsweren’t his forte, but nobody cared.He was an unknown person, a nobody.

“Yes, is our patient. That stubborn si-lence is one of his traits. He burieshimself in his world and changes theorder of the planets. Sometimes hechanges to a different skin, but it’s stillhim. Time to go. Your friends are wait-ing for you. Thanks for your help, sir.”

The man finished and shook the handthe other man had stretched out. Hewas tied to the gurney they had pre-pared. It didn’t help any that his eyeswere screaming for help, nobody caredabout his luck. He resisted with all hismight, but the white guards easily sub-dued him. He received an injection anddidn’t know about anything else.

-----He was alone again, but couldn’t

move. The room was small, covered

with dirty mattresses, a small windowon the ceiling let some sun rays in, thestraitjacket was still drowning him andthe plastic tube, that was still sup-pressing his tongue, kept silencing hiswords. He was screaming to the top ofhis lungs, but his screams didn’t leavethe room. The world had forgottenabout him. A long time ago.

The sun fights with the moon andthe interns receive medicine like chil-dren receive candy. A pair of eyeslook through a gate on the door tomake sure he’s still alive and yell“Welcome to hell!”

He let himself fall on the cold floor,defeated, and set his sight on a cornerof the padded room. He let himself go.

END

Miguel Castro writes what he lives and dreamsand teaches what he writes and lives. You canreach him at [email protected]

Capítulo VIII Chapter VIII

www.unavoznews.com

• 11

www.unavoznews.com

AuGuSt 21, 2009ESPIRITUALIDAD / SPIRITUALITY

AUGUST 21 – 27

Too many people have something to sayabout this.You are the one who’s callingthe shots. Don’t let other people and theiropinions sway your decisions.

You can turn a blind eye but you can’t es-cape the truth. This situation won’t im-prove until you accept that it needs tobreak down in order for you to grow.

Someone’s giving you a hard time. Howyou feel about things matters more thanever. In this situation you’ll get more re-spect if you stand up to them.

Being dumped is easier when we ap-proach it philosophically. You knew whenthis started that it would go this way. Don’twaste too much time wailing over it.

Times may be tough but you can callupon your skills and resources to inventnew and more meaningful ways to earna living.

There are no guarantees right now; theonly form of guidance comes from ourhearts. Stop second guessing your in-stincts and your intuition.

You could walk away from this. The ideathat it may be the best thing isn’t too far off.Whoever can’t make up their mind will dothe minute you decide to do your own thing.

Recent changes have made movingseem like a good idea. You have a feel-ing that creating a new life would put aspike in your growth curve.

If you’ve got love mixed up with pain it’s time

to get over it.Insanity is to keep doing the

same thing and expect different results. Why

do you keep going where no one wants to be?

Too many people want a piece of you, at atime when you’d rather retreat or be any-where but here. In a few months the peaceand solitude will be easier to come by.

Love is the response we get when wehave the courage to be true to ourselves.You can’t keep pretending that this comeseven close to what you really want.

You may be surprised to find out thatwhat you’re afraid to do is totally OK withwhoever you thought would care. Whatkeeps you from telling the truth?

Demasiadas personas tienen algo que decirsobre esto. Usted es quien lleva el mando. Nodeje que otras personas y sus opiniones afec-ten sus decisiones.

Usted puede hacerse de la vista gorda, perono puede escapar a la verdad. Esta situaciónno mejorará hasta que acepte que necesita uncambio para que usted crezca.

Alguien le está haciendo pasar un mal rato.Cómo se siente sobre distintas cosas importaahora más que nunca. En esta situación ustedobtendrá más respeto si se enfrenta a ellos.

Ser abandonado es más fácil cuando lovemos filosóficamente. Cuando empezó,sabía que la relación iba a terminar así. Nopierda demasiado tiempo llorando.

La situación puede estar difícil pero ustedpuede usar sus aptitudes y recursos para in-ventar una nueva y mejor forma de ganarsela vida.

No hay garantías ahora. La única guía que te-nemos viene de nuestros corazones. Deje dedudar de sus instintos y su intuición. Si sienteque algo es lo adecuado, hágalo.

Usted pudiera alejarse de esto ahora. La idea deque es lo mejor no está tan equivocada. Quienno puede tomar una decisión la tomará encuanto usted decida hacer lo que usted quiere.

Cambios recientes han hecho de una mu-danza una buena idea. Usted no está segurode lo que pasa, pero tiene la sensación de quecrear una nueva vida le ayudará a crecer.

Si usted confunde el amor con el dolor, es horade dejarlo. La definición de locura es hacer lomismo y esperar algo diferente. ¿Por qué quiereseguir visitando un lugar al que nadie quiere ir?

Demasiadas personas quieren algo de usted enun momento en el que usted quisiera estar encualquier parte menos aquí. En unos meses lapaz y soledad que usted busca estarán a la mano.

El amor es la respuesta que obtenemoscuando tenemos el valor de ser honestos connosotros. Usted no puede pretender que estose acerca a lo que realmente quiere.

Usted se sorprenderá de saber que lo que leasustaba hacer es algo en lo que está deacuerdo una persona que usted creyó se iba aoponer. ¿Qué le impide decir la verdad?

AvISOS OPORTUNOS CLASSIFIED ADS

SOLICITO VENDEDOR BILINGÜE

INGLÉS/ ESPAÑOL CON ExPERIENCIA.

OFRECEMOS SUELDO BASEMAS COMISIóN.

630-897-1925

ATENCIÓN ELGIN. Si eres bilingüe, tienes automóvil yconoces bien la ciudad de

Elgin y sus comercios hispanos,tenemos un part-time para tí.

LLáMANOS. (630) 897-1925.

�������������� ���

���� �������� ��� ����

������������������� ���������������

������������� ������������������

������������ ���� ������

SOLICITAMOSPERSONAS paratrabajo manual.

Interesadasllamar al tel.

224-305-2750.

Page 12: Una Voz Aug. 21 to Aug. 27, 2009

12 • 21 dE AGOStO dE 2009

www.unavoznews.com

Notary publicNotario Público

documents notarizedDocumentos notariados

translations, document drafting Traducciones, documentos importantes

General document translationTraducción de todo tipo de documentos

alex Bocanegra630-333-0874 [email protected]

AffidavitsDeclaraciones

LettersCartas

Website translation and LocalizationTraducción y Ubicación de Páginas Web

Proofreading and Editing ServicesCorrecciones, Redacción y Edición

Llama para recibir GrAtIS la instalación de un programa antivirus