Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Features• DualZone™Technology.• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• BulbSaver™-Extendsbulblifebyupto4xstandard
bulbs.Lightsbulbtofullbrightinunder2seconds.• PatentedDualBrite®Timer.• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).
Requirements• Notforusewithfluorescentlights.• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmust
bewiredthroughaswitch.• Install sensor in accordance with local codes.
©2008HeathCoLLC 598-1153-02
OPERATION
*resetstoAutoModeatdawn.
Note: Whenfirstturnedonwaitabout11/2minutesforthecircuitrytocalibrate.
TEST
TEST 1520
ON-TIME
Off 3 6 Duskto Dawn
Put ON-TIME switchon the sensor bottomtoTESTandtheDual-Brite®switchOFF.
DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST 1 5 20
...backon.
AUTO
1SecondOFFthen...
Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch off for one second then
back on*MANUAL MODE
AUTO
TEST
* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
Manual mode only works at nightbecausedaylightreturnsthesensortoAUTO.
FlipthelightswitchoffforonesecondthenbackontotogglebetweenAUTOandMANUALMODE.
Manual mode works only with theON-TIME switch in the 1, 5, or 20position.
PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.
Mode: On-Time Works: Day NightTest 5Seconds x xAuto 1,5,or20Min xManual ToDawn* xAccent 3,6Hr,toDawn x
DualBrite® Replacement Sensor Head
DualBrite®
ModelSH-5316
2 598-1153-02
Wire the Light Control
JunctionBox
Mount the Light❒ Follow the instructions that came with your light
fixtureformountingandadjustingthelightfixture.❒ Keep regular PAR-38 bulbs at least 1" (25 mm)
fromthesensor.Halogenbulbsshouldbekeptatleast2"(51mm)fromthesensor.
Foreavemountonly:
❒ Swingthesensorheadtowardstheclampscrewjoint.
If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.
❒ Thenrotatethesensorheadclockwise180°sothecontrolsfacedown.
ControlsClampScrew
Controls
Controls
INSTALLATIONForbestperformance,mountthefixtureabout8ft.(2.4m)abovetheground.NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.
For under eave installation, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectricalshock.
WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.
BulbHolders
Optional: Connect additional loadacrossthewhiteandredwires.Totallightingloadincludingbulbholdersonfixturemustnotexceed500W(4.2A).
3.BLACKCONTROL
WIRE&BLACKJUNCTIONBOX
WIRE
1.ALLWHITEWIRES
2.REDCONTROLWIRE&BLACKFIXTUREWIRES
Theseinstructionsshowthesensorwiredtofloodlamps.Thewhite sensor wireisneutral.Theblack sensor wireishot.Theredwireistheswitched“hot”wire.Thelighting load(500Watts,4.2Amax.incandescentonly)isplacedacrossthewhiteandred wires.❒ Removetheexistinglightfixture,ifpresent.❒ Afterscrewingthesensorintothewallplate,con-
nect the junction box wires to the light controlwiresbytwistingtogetherandsecuringwithwireconnectors.
3598-1153-02
SPECIFICATIONSHorizontalRange. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.[var ies with surroundingtemperature]
VerticalRange. . . . . . Upto15ft.(4.6m)SensingAngle. . . . . . Upto240°horizontal.Upto80°
VerticalElectricalLoad. . . . . . Upto500WattsMaximumIn-
candescentPowerRequirements. 120VAC,60HzOperatingModes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODETimeDelay . . . . . . . . 1,5,20minutesDualBrite®Timer. . . . Off,3,6hours,Dusk-to-Dawn
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueprod-uctsandtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners.These heatsourcescouldcausefalsetriggering.
•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.
•Nearby large, light-colored objectsreflectinglightmaytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlightsatthesensor.
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
❒ Loosen the clamp screwin the sensor ball joint andgentlyrotatethesensor.
❒ Walk through the coveragearea noting where you arewhenthelightsturnon(also,the LED will flash severaltimeswhenmotionisdetect-ed).Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecoveragearea.Keep the sensor at least 1" (25 mm) away from the bulbs.
❒ AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.
❒ Secure the sensor head's aim by tightening the clamp screw.Donotovertightenthescrew.
❒ SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).
❒ Set theDualBrite®switch to theamountof timeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).
ClampScrew
BallJoint
Aim Sensor Down for Short
Coverage
Aim Sensor Higher for Long
Coverage
Maximum MaximumRange CoverageAngle
MotionMotion
15ft.(4.6m)
70ft. 100ft. (21m) (30.5m) Boosted
Sensor
240°
DualZone™
DualZone™
DualZone™
DualZone™
NOTE:DualZone™isanewzoneofdetectionwhichwasaddedasanoptiontoselectHeath®/Zenithmotionsensingproducts.Thisfeatureaddsazoneofdetec-tionunder themotionsensor.DualZone™requiresnoadditionaladjustmentandoperatesinconjuctionwiththeforward-lookingsensor.
LeastSensitive MostSensitive
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.
TEST AND ADJUSTMENT❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.
❒ Turn the RANGE control to the medium position(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite®OFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
4 598-1153-02
POSSIBLE CAUSE
1. Abulb ispositioned tooclose to thesensor or pointed at nearby objectsthatcauseheattotriggerthesensor.(Reposition the bulb away from thesensorornearbyobjects).
2. Sensorispointedtowardaheatsourcelikeanairvent,dryervent,orbrightly-paintedheat-reflectivesurface.(Repo-sitionsensor.ReduceRANGE).
3. LightcontrolisinManualMode.(SwitchtoAuto).
1. Heator light from thebulbsmaybeturning the light control on and off.(Reposition thebulbsaway from thesensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeaffectingthesensor.(Reposi-tionsensor).
3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.(Flashingisnormalundertheseconditions.TurnBOOSToff).
1. Sensor is detecting its own lights.(Repositionbulbstokeepareabelowthesensorrelativelydark).
SYMPTOM
Lights stay on continu-ously.
Lights flash on and off.
Lights flash once, then stay off in Manual Mode.
SYMPTOM
Lights will not come on.
Lights come on in day-light.
Lights come on for no apparent reason.
Lights turn off too late in Dusk-to-Dawn setting.
POSSIBLE CAUSE
1. Lightswitchisturnedoff.2. Lightislooseorburnedout.3. Fuse is blown or circuit breaker is
turnedoff.4. Daylightturn-offisineffect(Recheck
afterdark).5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew
installation.6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in arelativelydarklocation.
2. LightcontrolisinTEST.(SetcontrolswitchtoanON-TIMEposition).
1. Light control may be sensing smallanimalsorautomobiletraffic.(Re-aimsensor).
2. RANGE is set too high. (ReduceRANGE).
3. DualBrite®Timerison.
1. Sensorisinarelativelydarklocation.(Relocatesensor,oruse3hror6hrsetting).
TROUBLESHOOTING GUIDE
5598-1153-02
TEN YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftenyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Pleasekeepyourdatedsalesreceipt,itisrequiredforallwarrantyrequests.
TECHNICAL SERvICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),7:30AMto4:30PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCoLLCP.O.Box90004,BowlingGreen,KY42102-9004ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
6 598-1153-02
Repuesto DualBrite® Para el Cabezal del Detector
Características• TecnologíaDualZone™.• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• BulbSaver™-Prolongalavidadelabombillahasta4ve-
cesconrespectoalasbombillasestándar.Lasbombillasalcanzanlabrillanteztotalenmenosde2segundos.
• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Requisitos• Noutilizableconlucesfluorescentes.• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelModoManual,conecteelcontrolconun
interruptor.• Instale el detector de acuerdo a los códigos
locales.
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundoAPAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprender.
El modo manual funciona sólocuandoelinterruptordetiempo(ON-TIME)estáenlaposiciónde1,5ó20minutos.
TEST1520
ON-TIME
Off36Duskto Dawn
DualBrite®Pongaelinterruptordetiempo (ON-TIME), alfondo del detector, enla posición de prueba(TEST)yDualBrite®aapagado(OFF).
ON-TIME
TEST1 5 20
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)enlaposiciónde1,5ó20minutos.
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5seg. x xAutom. 1,5ó20min. xManual Hastael
amanecer*x
Adorno 3,6hrs,hastaelamanecer
x
©2008HeathCoLLC 598-1153-02S
ModeloSH-5316
7598-1153-02
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por un segundo y préndalo
de nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODOMANUAL
Luz de Adorno (DualBrite®)Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-gidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).SiescogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafunción.Lasfuncionesquedetectanmovimientocontinuaránfuncionandocomosedescribenenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5ó20minutos)yluegoregresaamedialuz.
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión deltornillosujetador.
Sóloparamontajeeléctrico:
Controles
TornilloSujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia laderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhaciaabajo.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrode la unión esférica. Apriete el tornillo sujetadorcuandotermine.
Controles
Controles
INSTALACIONParaunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi2.4mdelsuelo.NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el cabezal del detector, como se muestra en los dospróximos pasos, para un funcionamiento correcto yparaevitarelriesgodeelectrocución.
8 598-1153-02
Portalampara
Opcional:Conectelacargaadicionalatravésdelosalambresblancoyrojo.Lacapacidadtotaldeluz,incluyendolosproyectoresenelaparato,nodebenexcederlos500Vatios(4.2A).
3.ALAMBRENEGRODELCONTROL
YALAMBRENEGRODELACAJADEEMPALME
Conecte el Control de Luz
Instale el Control de Luz❒ Sigalasindicacionesquevinieronconsusaparato
deluzparamontajeyajustedelaparatodeluz.❒ Mantenga las lámparasnormalesPAR-38por lo
menosa25mmdeldetector.Laslámparashaló-genasdebenmantenerseporlomenosa51mmdeldetector.
1.TODOSLOSALAMBRESBLANCOS
2.ALAMBREROJODELCONTROLYALAMBRESNERGOSDELALAMPARA
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar del detector hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondicio-nadores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.
•Areas donde animales domésticos o el tráficopuedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluceshaciaeldetector.
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
PRUEBA Y AJUSTE❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.
❒ GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmedia(entreMINyMAX),DualBrite®aOFF,yelcontroldeDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).
Estaindicacionesilustranaldetectorconectadoalpro-yector.Elalambre blanco del detector es neutro.Elalambre negro del detector es caliente.Elalambrerojoeselalambre“caliente”conmutado.Lacarga de luz(500Vatios,4.2AMáx.)secolocaentre los alam-bres blanco y rojo.❒ Quiteelaparatoexistentedeluz,siexiste.❒ Despuésdeatornillareldetectorenlaplacadela
pared,conectelosalambresdelacajadeempalmealosalambresdelcontroldeluztorciéndolosjuntosyuniéndolosconconectoresdealambre.
9598-1153-02
❒ Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioeldetector.
❒ Camineporeláreaaprote-gerseydésecuentadóndeestácuandoseprendelaluz(además,elLEDdestel-lará varias veces cuandose detecta movimiento).Mueva la cabeza del de-tector hacia arriba, haciaabajo o hacia los ladospara cambiar el área deprotección. Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas.
❒ F i je la sens ib i l idad(RANGE) como necesite.Demasiada sensibilidadpuedeaumentarlasfalsasalarmas.UseelAumentodeDistanciaparamásprotección.
❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo aprietedemasiado.
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5ó20minutos).
❒ Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,pongaelinterruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,6,ódelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
TornilloSujetador
UniónEsférica
Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura
Apunte el detector más arriba para mayor cobertura
Angulode AlcanceMáximo CoberturaMáxima
Detector
MovimientoMovimiento
8pies(2.4m)
30.5m(Aumentode
Distancia)
70pies(21m)
240°
NOTA:DualZone™esunanuevazonadedetecciónquefueañadidacomounaopciónparaescogerlosproductosdetectoresdemovimientoHeath®/Zenith.Esta característica añade una zona de deteccióndebajodeldetectordemovimiento.DualZone™norequiereningúnajusteadicionalyfuncionajuntoconeldetectorquemirahaciaadelante.
Dual-Zone™
Dual-Zone™
DualZone™
Lomenossensible Lomássensible
DualZone™
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistanciadecobertura.
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.
ADvERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
10 598-1153-02
ESPECIFICACIONESAlcancehorizontal. . . Hasta70pies(21m),Aumento
de Distancia prendido. Hasta100 pies (30.5 m), Aumentode Distancia apagado. (varíacon la temperatura del medioambiente).
Alcancevertical. . . . . Hasta15pies(4,6m)Angulodedetección. Hasta240°horizontal.Hasta80°
verticalCargaEléctrica. . . . . Hasta500VatiosMáximodeluz
incandescenteRequisitosdeEnergía120VCA,60HzFasesdeOperación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODOMANUALRetardodeTiempo. . 1,5,20minutosTemporizadorDualBrite® . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher
alamanecer
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosin incurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.
POSIBLE CAUSA
1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaaldetectoroapuntaaobjetoscercanosquehacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicionelalámparalejosdeldetec-torodelosobjetoscercanos).
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuper-ficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor.(Reposicioneeldetector.ApagueelAumentodeDistancia).
3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(CámbielaaAutomática).
1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestarprendiendoyapagandoelcontroldeluz.(Reposicionelaslámparaslejosdeldetector).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospueden estar afectando al detector.(Reposicioneeldetector).
3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebaycalentándose.(Elprenderseyapagarseesnormalbajoestascondiciones.Apa-gueelAumento).
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubiquelaslámparasparamantenereláreadebajodeldetectorrelativamenteoscura).
SINTOMA
La luz se queda prendida conti-nuamente.
La luz se prende y se apaga.
La luz se prende una vez y luego permanece apa-gada en la fase Manual.
SINTOMA
La luz no se enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna ra-zón aparente.
La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojoofundido.3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos
estáapagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáen
efecto.(Compruébeloalanochecer).5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nuevainstalación.6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrir
lasáreasdeseadas.
1. Elcontroldeluzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.
2. ElcontroldeluzestáenfasedePrueba.(FijeelinterruptordelcontrolalaposicióndeTIEMPO).
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeauto-móviles.(Reapunteeldetector).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Re-duzcalasensibilidad.ApagueelAumentodeDistancia).
3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite®.
1. Eldetectorseencuentraenunlugarrela-tivamenteoscuro.(Reubiqueeldetectorouselacalibraciónde3hrs.ó6hrs.).
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
11598-1153-02
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode10añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Porfavorguardesurecibodeventafechado;selorequiereparacualquiersolicituddegarantía.
SERvICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de7:30AMa4:30PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCoLLCP.O.Box90004,BowlingGreen,KY42102-9004ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
12 598-1153-02
Tête de détecteur deremplacement DualBriteMD
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
ESSAI
TEST1520
ON-TIME DualBriteMDPlacer l'interrupteur detemps en dircuit (ON-TIME)àlabaseducap-teuràTESTetl'interrup-teurDualBriteMDàOFF.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST1 5 20
...ànouveauencircuit
AUTOMATIQUE
horscircuitpendant1seconde,
puis...
LemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuitpendantuneseconde,plusencircuitpouralternerentrelesmodesAUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonctionnequelorsque l’interrupteur ON-TIME estauxpositions1,5ou20.
Amenerl’interrupteurdetempsencircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuitEssai 5Secondes x xAuto 1,5ou20Min xManuel auchoix,amanecer* xAccen-tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron11/2mi-nutepourquel’étalonnageducircuitsoitcom-plété.
Off 3 6 Duskto Dawn
©2008HeathCoLLC 598-1153-02F
Caractéristiques• TechnologieDualZoneMC.• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdé-
tecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• BulbSaverMC-Duréedeviedesampoulesjusqu’à
4foissupérieureauxampoulesstandard.Lesam-pouless’allumentenmoinsde2secondespourunéclairageultralumineux.
• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté
(jourounuit).Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentationde120Vc.a.
• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-mandeàuninterrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd'utilisationpossibleenmilieuhumide.
ModèleSH-5316
13598-1153-02
❒ Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdans larotuleetresserrerlavis.
❒ Puis fairepivoter ledétecteursur180°de façonquelescommandessoienttournéesverslebas.
INSTALLATIONPourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournéecommeindiquéauxdeuxétapesci-dessouspourassurerlebonfonctionnementetéviterlesrisquesdechocélectrique.
CommandesVisDeBlocage
Pourmontagesousavant-toitseulement:
Commandes
Commandes
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.
Minuterie DualBriteMD
Lalumières'allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu'àl'aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières'allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
PRIORITÉMANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
14 598-1153-02
Câblage de la Commande D’Éclairage
Montage De La CommandeD’Éclairage
❒ Pourlemontageetleréglageduluminaire,obser-verlesdirectivesquiaccompagnentleluminaire.
❒ GarderleslampesPAR-38àaumoins25mmducapteur.Leslampeshalogènesdevraientêtregar-déesàaumoins51mmducapteur.
Boîtedejonction
Douillesdelampe
Facultatif :Raccorderlachargeaddi-tionnellevialesfilsblancsetrouges.Lacharged’éclairagetotale,ycomprisleslampessurledessusdel’appareil,nedoitpasdépasser500W(4,2A).
3.FILDECOM-MANDENOIR&FILDEBOÎTEEDEJONCTION
NOIR
1.TOUSLESFILSBLANCS
2.FILDECOMMANDEROUGEETFILSDELAMPENOIRS
Portéemaximale Angledecouverture maximale
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR
BOO
ST
2,4m
21m 30,5m (avecintensificateur)
240°
DualZoneMC
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond'objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d'air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.
•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd'arrêt.Nepaspointerd'autresappareilsd'éclairageversledétecteur.
DualZoneMC
ESSAIS ET RÉGLAGES❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2minute.
❒ PlacezleboutonRANGEenpositionmédiane(àmi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
Cesdirectivesindiquentquelecapteurestraccordéauxprojecteursàfaisceaularge.Lefil blanc du capteurestneutre.Lefil noir du capteurestsous tension.Lefilrougeestlefilsoustension.Lacharge d’éclairage(500W4,2Amax.)estraccordéevia lesfils blancs et rouges.❒ Enleverl’appareild’éclairageexistant.❒ Aprèsavoirvissé lecapteurà laplaquemurale,
raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdelacommanded’éclairageen torsadant lesfilsetenlesfixantavecdesserre-fils.
15598-1153-02
❒ Desserrer la vis de blocagedelarotuleetfairepivoterledétecteurpourpointer.
❒ Marcherdanslazonedecou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairagesedéclenche(deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture.Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
❒ Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20minutes.
❒ Réglerl'interrupteurDualBriteMDautempsd'allu-magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).
DualZoneMC
NOTE :La technologieDualZoneMCestajoutéedefaçonoptionnelleàcertainsproduitsàdétecteurdemouvementdeHeathMD/Zenith.Cettefonctionajouteune zone de détection sous le détecteur de mou-vement. La technologie DualZoneMC n’exige aucunréglageadditionneletfonctionneaveclesdétecteursdemouvementsclassiques.
Lemoinssensible Leplussensible
Détecteur
Mouvement
VisdeblocageRotule
Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la
couverture
Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter
la couverture
DualZoneMC
Mouvement
FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit (varieselon latempératureenvironnante).
Portéeverticale. . . . . Jusqu'à4,6mAnglededétection. . . Jusqu’à240˚horizontalement, Jusqu'à80°verticalementChargeélectrique . . . Jusqu’à 500 Watts Maximum,
incandescentCourantrequis(lampeséteintes). . . . 120Vc.a.,60Hz.Modesdefonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelleMinuterie. . . . . . . . . . 1,5ou20minutesDualBriteMD. . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-
cule-aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner toutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantà l’incorporation de nouvelles caractéristiques auxproduitsdéjàvendus.
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.
Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssadirection.
AvERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
16 598-1153-02
CAUSE POSSIBLE
1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudétecteurdelacommanded’éclairageouestpointéversdesobjetstoutprèsdontlachaleurdéclen-cheledétecteur.(Éloignerleprojecteurdudétecteuroudesobjetsavoisinants).
2. Ledétecteurde lacommanded’éclairagepointeversunesourcedechaleurcommeunéventd’aération,unéventdesécheuseouunesurfacepeintedecouleurviveréflé-chissantlachaleur.(Réorienterledétecteur.Réduisezlaportée).
3. La commande d'éclairage est en modemanuel.(LaremettreenmodeAUTO).
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurspeut allumer et éteindre alternativementla commande d’éclairage. (Éloigner lesprojecteursdudétecteur).
2. Lachaleurquiest réfléchiepard’autresobjetspeutaffecterlacommanded’éclai-rage.(Réorienterledétecteur).
3. La commande d’éclairage est en modeessaietseréchauffe.(Leclignotementestnormaldanscesdeuxcas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.(Repositionnerleslampespourquel’airesous le capteur demeure relativementsombre).
SYMPTÔME
Les lampes res-tent allumées continuelle-ment.
Les lampes clignotent.
L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.
SYMPTÔME
Les lampes ne s’allument pas.
Les lampes s’allument le jour.
Les lampes s’allument sans raison appa-rente.
L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhorscircuit.
2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesserrés.3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur
estenpositionhorscircuit.4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière
dujourestengagée.(Revérifierquandilfaitnuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelleinstallation.
6. Mauvaiseorientation.(Réorienterledétec-teurpourobtenirlacouverturedésirée).
1. La commande d’éclairage est installéedansunendroitrelativementsombre.
2. La commande d’éclairage est en modeessai.(Placerl’interrupteurON-TIME).
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterdepetitsanimaux,desarbresagitésparleventoulacirculationautomobile.(Réorienterledétecteur).
2. La portée est trop élevée. (Réduisez laportée)
3. La minuterie DualBriteMD est en circuit(ON).
1. Lecapteurestsituédansunendroitrela-tivementsombre.(Déplacerlecapteurouutiliserunréglagede3houde6h).
GUIDE DE DÉPANNAGE
17598-1153-02
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodededixansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillezconserverlereçuportantladated'achat;vousenaurezbesoinpourtoutesvosdemandesliéesàlagarantie.
SERvICE TECHNIQUEveuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre7h30et16h30,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCoLLCP.O.Box90004,BowlingGreen,KY42102-9004ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
18 598-1153-02
Notes / Notas ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
19598-1153-02
Notes / Notas ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
20 598-1153-02
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat