32
TWA/WP 362÷1492 VV/IY LUFT/WASSER MEHRZWECKEINHEIT MIT AXIALLÜFTERN UND SCHRAUBENVERDICHTERN VON 278 KW BIS 1133 KW. POMPE DI CALORE REVERSIBILI ARIA/ACQUA IN CLASSE A CON VENTILATORI ASSIALI E COMPRESSORI A VITE INVERTER DA 278 KW A 1133 KW A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED REVERSIBLE HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS AND INVERTER SCREW COMPRESSORS FROM 278 KW TO 1133 KW POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE CLASSE A AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS À VIS INVERTER DE 278 KW À 1133 KW TECHNICAL BROCHURE

TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

  • Upload
    haliem

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

TWA/

WP

362÷

1492

VV/

IY

LUFT/WASSER MEHRZWECKEINHEIT MIT AXIALLÜFTERN UND SCHRAUBENVERDICHTERN VON 278 KW BIS 1133 KW.

POMPE DI CALORE REVERSIBILI ARIA/ACQUA IN CLASSE A CON VENTILATORI ASSIALI E COMPRESSORI A VITE INVERTER DA 278 KW A 1133 KW

A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED REVERSIBLE HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS AND INVERTER SCREW COMPRESSORS FROM 278 KW TO 1133 KW

POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE CLASSE A AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET COMPRESSEURS À VIS INVERTER DE 278 KW À 1133 KW

TECH

NIC

AL B

ROCH

URE

Page 2: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

2

Page 3: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

INDICEDescrizione generale 4Versioni 4Caratteristiche costruttive 4Accessori montati in fabbrica 4-6Accessori forniti separatamente 6Condizioni di riferimento 6Limiti di funzionamento 6Dati tecnici 8-9Rese in raffreddamento 12Rese in riscaldamento 13Perdite di carico circuito idraulico 14Schema circuito frigorifero 16-17Circuito idraulico 18Unità con pompe 20Curve caratteristiche delle pompe 21Dimensioni d'ingombro e spazi di rispetto 22Posizione attacchi idraulici 23Distribuzione pesi 24-25Pressione sonora 26Sistema di regolazione con microprocessore 27Legenda schemi circuiti elettrici 28Schemi circuiti elettrici 30-31

INDEXGénéralités 5Versions 5Caractéristiques techniques 5Accessoires montés en usine 5-7Accessoires fournis separement 7Conditions de référence 7Limites de fonctionnement 7Données techniques 10-11Puissance frigorifique 12Puissance calorifique 13Pertes de charge circuit hydraulique 15Schema du circuit frigorifique 16-17Circuit hydraulique 19Unité avec pompes 20Courbes caractéristiques 21Dimensions et espaces techniques 22Position des raccords hydrauliques 23Distribution des poids 24-25Niveaux de pression sonore 26Systeme de réglage avec microprocesseur 27Explication de le diagrammes 29Diagrammes électriques 30-31

INHALTSVERZEICHNISAllgemeines 4Bauvarianten 4Konstruktionsmerkmale 4Im Werk montiertes Zubehör 4-6Lose mitgelieferten Zubehöre 6Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 6Einsatzbereich 6Technische daten 8-9Kälteleistungen 12Heizleistungen 13Wärmetauscher-Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 14Kältekreislaufschema 16-17Wasserkreislauf 18Einheit mit pumpen 20Pumpenkennlinien 21Abmessungen und Service Freiräume 22Anordnung der Wasseranschlüsse 23Gewichtsverteilung 24-25Schalldruckpegel 26Funktion und ausstattung der Mikroprozessorregelungen 27Schaltpläne Erklärung 28Schaltpläne 30-31

INDEXGeneral description 5Versions 5Technical features 5Factory fitted accessories 5-7Loose accessories 7Reference conditions 7Operating range 7Technical data 10-11Cooling capacity 12Heating capacity 13Water circuit pressure drops 15Refrigeration circuit diagram 16-17Water circuit 19Units with pump 20Characteristic pump curves 21Dimensions and clearances 22Water connections position 23Weights 24-25Sound pressure level 26Microprocessor control system 27Wiring diagrams explanation 29Wiring diagrams 30-31

R134a

3

Page 4: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

DESCRIZIONE GENERALEPompe di calore reversibili condensate ad aria con ventilatori assiali e compressori a vite INVERTER per installazione esterna. La gamma comprende 10 modelli che coprono potenzialità frigorifere da 278 kW a 1133 kW.

VERSIONITWA/WP – pompa di calore reversibileTWA/WP/SSL – pompa di calore reversibile super silenziata

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:Struttura.Di tipo autoportante, realizzata in lamiera zincata con un’ulteriore protezione ottenuta tramite vernicia-tura a polveri poliestere. I pannelli, facilmente rimovibili, permettono l’accesso all’interno dell’unità per le operazioni di manutenzione e riparazione.Compressori.Semiermetici a vite INVERTER e a vite ON/OFF, con separatore olio, filtro sull’aspirazione, riscaldatore del carter, spia livello olio, protezione termica e rubinetto di mandata. Ventilatori.Di tipo assiale direttamente accoppiati a motori trifase a rotore esterno. Una rete di protezione antinfor-tunistica è posta sull’uscita dell’aria. Per le unità super silenziate si utilizzano ventilatori a basso numero di giri e di conseguenza, per alcuni modelli, aumenta il numero dei ventilatori.Condensatore.Costituito da due batterie alettate con tubi in rame ed alette in alluminio. Evaporatore.Del tipo a mantello e fascio tubiero con due circuiti indipendenti sul lato refrigerante ed uno sul lato acqua. Quadro elettrico.Include: interruttore generale con bloccoporta, fusibili, relè termici a protezione dei compressori e termo-contatti per i ventilatori, relè di interfaccia e morsetti per collegamenti esterni. Microprocessore.Per la gestione automatica dell’unità. Permette di visualizzare in qualsiasi istante lo stato di funziona-mento dell’unità, di controllare la temperatura dell’acqua refrigerata e dell'acqua calda impostata e quel-la effettiva e, in caso di blocco parziale o totale dell’unità, di evidenziare quali sicurezze sono intervenute. Le unità sono dotate di logica capace di variare in modo dinamico i parametri di funzionamento della macchina, adattandole a quelle che sono le reali richieste di carico dell’impianto.Dispositivo elettronico proporzionale.Per l’attenuazione del livello sonoro, ottenuta tramite lo spegnimento a gradini dei ventilatori; tale dispo-sitivo permette anche il funzionamento dell’unità fino a temperature dell’aria esterna di 0 °C.Controllore Inverter del compressore.Permette di controllare la potenza erogata dal compressore in funzione del carico termico dell'impianto, della pressione di condensazione e della temperatura esterna.Circuito frigorifero. Ciascuna unità include due circuiti frigoriferi indipendenti. Realizzato in tubo di rame, comprende per tutti i modelli i seguenti componenti: valvola di espansione termostatica elettronica; economizzatore (escluso modello 362); filtro disidratatore; indicatore di liquido ed umidità; trasduttori di pressione; pres-sostati di alta e bassa pressione (a taratura fissa); valvola di inversione a 4 vie; separatore di liquido in aspirazione; ricevitore di liquido; valvole di ritegno; valvola pressostatica sulla mandata del compressore; rubinetto sulla mandata del compressore; rubinetto sulla linea del liquido; valvola di sicurezza e mano-metri digitali di alta e bassa pressione.Circuito idraulico. Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo e scarico acqua.

ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA:IM - Interruttori magnetotermici. In alternativa a fusibili e relè termici.SL - Silenziamento unità. I compressori vengono dotati di copertura fonoisolante.CC - Controllo condensazione. Ottenuto tramite la regolazione in continuo della velocità di

rotazione dei ventilatori fino a temperature dell’aria esterna di –20 °C.BT - Bassa temperatura. Necessario nei casi di funzionamento dell'unità in condizioni di uscita

dell'acqua all'evaporatore inferiore ai 5°C.EC - Ventilatori EC inverter. Di tipo assiale direttamente accoppiati a motori trifase Inverter a

rotore esterno. Una rete di protezione antinfortunistica è posta sull’uscita dell’aria.HR - Desurriscaldatore. Recupero del 20%.

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTENReversiblen Wärmepumpe luftgekühlt mit Axialventilatoren und INVERTER schraubenverdichter für Aufstellung im Freien. Die Produktpalette besteht aus 10 Modellen, die Kältelei-stungsbereich von 278 bis 1133 kW abdecken.

BAUVARIANTEN:TWA/WP - reversiblen WärmepumpeTWA/WP/SSL - reversiblen Wärmepumpe, super schallisoliert

KONSTRUKTIONSMERKMALE:Struktur.Selbsttragend, aus verzynktem Blech und Polyesterlack pulverbeschichtet. Die Bleche sind zur War-tung- und Reparaturarbeiten einfach abnehmbar.Verdichter.Halbhermetisch schrauben mit intergriertem Ölabscheider, Ansaugfilter, Carter Ölwannenheizung, Öl-schauglas, thermischen Schutz, Absperrventile auf der Druckseite.Lüfter.Axialgebläse direkt an dreiphasischen Motor mit externem Rotor angeschlossen. Auf der Luftdruckseite ist einen Schutzgitter eingebaut. Für die super schallgedämmten Einheiten werden Lüfter mit niedri-gem Drehzahl verwendet und infolgedessen auf einigen Modellen werden mehrere Lüfter installiert.Verflüssiger.Bestehend aus zwei Wärmetauscheren mit rohre aus Kupfer mit aufgepressten Alu-Lamellen.Verdampfer.Rohrbündel Mantel mit zwei unabhängigen Kältekreisläufen und einem auf der Wasserseite. Schaltschrank.Enthält: Hauptschalter als Türverriegelung, Sicherungen, thermische Relais als Verdichter Schutz und thermische Kontakte für die Lüfter, Interface Relais und Klemmen für externen Anschlüsse. Mikroprozessor.Für die automatische Regelung der Einheit. Zu jeder Zeit ermöglicht die Anzeige des Betriebszustan-des, die Anzeige der eingestellten und effektiven Wassertemperatur und, im Fall von teilweisen oder ganzen Einheit Störung, die Feststellung der eingeschalteten Sicherungen. Die Einheiten verfügen über eine Logik, die die Betriebsparameter der Maschine dynamisch variieren kann und diese an die realen Lastanforderungen der Anlage anpasst.Elektronische proportionale Vorrichtung.Zur Schalldämpfung mit einer modulanten Lüfter Drehzahlregelung. Diese Vorrichtung ermöglicht den Kühlbetrieb der Einheit auch bei externer Temperatur bis 0°C.Kompressor inverter Kontrolleur.Erlaubt, die Kraft des Kompressors, der Druck der Kondensation und der Außentemperatur nachzu-prüfen.Kühlkreis. Jede Einheit verfügt über zwei unabhängige Kühlkreise. Aus Kupferleitungen, umfasst für alle Modelle die folgenden Bauteile: Elektronisches thermostatisches Expansionsventil; elektronisches Thermostat-Umschaltventil; Economiser (außer Modell 362); Entwässerungsfilter; Flüssigkeitsstand- und Feuch-tigkeitsanzeiger; Druckwandler; Hoch- und Niederdruckwächter (fest geeicht); 4-Wege-Umkehrventil; Flüssigkeitsabscheider Ansaugleitung; Flüssigkeitssammler; Ventil am Ausgang des Kompressors; Kompressor Auslassventil; Tippen Sie auf die flüssige Linie; Sicherheitsventil und digital Manometer von hohen und niedrigen Druck.Wasserkreislauf.Enthält: Verdampfer; Betriebsfühler; Frostschutzfühler und Wasser Entladen.

IM WERK MONTIERTES ZUBEHÖR:IM - Motorschutzschalter. Ersetzen Sicherungen und thermische Relais.SL - Schalldämmung Einheit. Die Kompressoren werden mit einer schalldämmenden Abdeckung

ausgestattet.CC - Verflüssigungskontrolle. Wird durch stufenlose Regelung der Drehgeschwindigkeit der Lüfter

bis zu einer Außenlufttemperatur von -20°C erreicht.BT – Niedrige Temperatur, nötig falls die Wasseraustritt Temperatur niedriger als 5°C ist.EC - Inverter-EC-Lüfter. Direkt an Inverter Drehstrommotoren mit Außenrotor gekoppelte Axial-

lüfter. Am Luftausgang befindet sich ein Sicherheitsgitter zur Unfallverhütung.HR - Überhitzungsschutz mit 20% Wärmerückgewinnung.

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

4

Page 5: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

GENERAL DESCRIPTIONAircooled reversible heat pumps with axial fans and with INVERTER screw compressors for outdoor installation. The range consists of 10 models covering a cooling capacity from 278 to 1133 kW.

VERSIONS:TWA/WP - reversible heat pumpTWA/WP/SSL - super silenced reversible heat pump

TECHNICAL FEATURES:Frame.Self-supporting galvanized steel frame further protected with polyester powder painting. Easy to remove panels allow access to the inside of the unit for maintenance and other necessary operations.Compressors.Screw semihermetic, with built-in oil separator, suction filter, cranckcase heater, oil sight glass, thermal protection, hot gas shut off valves.Fans.Axial fans directly coupled to a three-phase electric motor with external rotor. A safety fan guard is fitted on the air flow discharge. On the super silenced units there are fans with a low rpm therefore some models have more fans.Condenser.Two copper tube and aluminium finned coils.Evaporator.Shell and tube, with two indipendent refrigerant circuits and one water circuit.Electrical board.Includes: main switch with door safety interlock; fuses, overload protection for compressors and thermocontacts for fans; interface relays and electrical terminals for external connections.Microprocessor.For automatic control of the unit allowing continuous display of the operational status of the unit, control set and real water temperature and, in case of partial or total block of the unit, indication of security device that intervened. Units are equipped with a logic able to dynamically vary machine operating parameters, adapting them to real system load requirements.Electronic proportional device.To decrease the sound level, with a continuous regulation of the fan speed. This device allows also the cooling functioning of the unit by external temperature till 0°C.Compressor Inverter controller.Allows to check the power of the compressor, the pressure of condensation and the external temperature.Cooling circuit. Each unit includes two stand-alone cooling circuits. Made with copper pipe, it is equipped with the following components for all models: electronic thermostat expansion valve; economiser (except 362); dehydrating filter; luid and humidity indicator; pressure transducer; high and low pressure switches (with fixed calibration); 4-way reversing valve; suction fluid separator; fluid receiver; check valves; pressure valve on the compressor delivery line; compressor discharge valve; switching solenoid valve; safety valve and digital manometers of high and low pressure.Water circuit.Includes: evaporator; temperature sensor; antifreeze sensor; and water drain.

FACTORY FITTED ACCESSORIES:IM - Magnetothermic switches. Alternative to fuses and thermal relais.SL - Unit silencement. The compressors are equipped with sound-absorbing covering.CC - Condensation control. Obtained by means of continuous adjustment of the fan rotation

speed up to outside air temperatures of –20° C.BT – Low temperature kit. Required in case of operation of the unit with output evaporator

outlet water below 5° C.EC - EC Inverter fans. Axial fans directly coupled to external Inverter three-phase rotor motors.

A safety fan guard is fitted on the air flow.HR - Desuperheater. Recovery of 20%.

DESCRIPTION GÉNÉRALEPompe à chaleur réversible refroidi à l'air avec des ventilateurs axiaux compresseurs à vis INVERTER pour installation en plein air. La gamme est composée de 10 modèles d’une puissance de 278 iusqu’à 1133 kW.

VERSIONS:TWA/WP -pompe à chaleur réversibleTWA/WP/SSL - pompe à chaleur réversible super silencieuse

CARACTERISTIQUES:Structure.Structure autoportante en tôle galvanisée et protégée par une couche de peinture à poudre polyestère. Les panneaux sont faciles à enlever permettant un accès total à l'intérieur de l'unité pour toutes les opérations de maintenance et réparation.Compresseur.À vis semihermetique, avec separateur de l’huile incorporé, filtre sur l’aspiration, réchauffage de l’huile, voyant pour niveau del l’huile, protection thermique, robinets sur refoulement.Ventilateurs.De type axial, directement accouplés à des moteurs triphasés à rotor externe. Une grille de protection anti-accident est située sur la sortie d’air. Pour les unités supersilenciées on utilise des ventilateurs à basse vitesse de rotation et donc, pour certaines modèles, on augmente le nombre des ventilateurs.Condenseur.Duex batteries en tuyaux de cuivre et ailettes en aluminium.Evaporateur.Échangeur à faisceaux de tuyaux avec deux circuits indipéndants sur coté gaz et un sur coté eau.Tableau electrique.Comprend: sectionneur générale sur porte, fusibles, relais de protection thermique pour compresseur et contacteurs thermiques pour ventilateurs, relais d'interface et bornier pour raccordements extérieurs.Microprocesseur.Pour gérer automatiquement l'unité ce qui permet de visualiser sur voyant les paramètres de fonctionnement de la machine, de contrôler le point de consigne et température réelle de l'eau, et, en cas d'arrêt partiel ou total de l'unité, d'indiquer l'alarme correspondante. Les unités sont équipées d’une logique capable de faire varier, de manière dynamique, les paramètres de fonctionnement de la machine, en les adaptant à la charge réelle de l’installation.Dispositif électronique proportionnel.Pour l’atténuation du niveau sonore, obtenue au moyen de régulation en continu de la vitesse de rotation des ventilateurs. Cet dispositif permet aussi le fonctionnement de l’unité en refroidissement jusq’à des températures de l’air extérieur de 0 °C.Le contrôleur de vitesse de rotation du compresseur: permet d’ajuster la capacité du compresseur en fonction de la pression de condensation et de la température extérieure.Circuit de refroidissement. Chaque unité comprend deux circuits de refroidissement indépendants. Réalisé avec un tuyau en cuivre, tous les modèles comprennent les composants suivants : vanne d’expansion thermostatique électronique; lectrovanne pour commutation; anneau de refroidissement (sauf modèle 362); filtre déshydrateur; indicateur de liquide et d’humidité; transducteur de pression; pressostats de haute et basse pression (à étalonnage fixe); vanne d’inversion à 4 voies; séparateur de liquide en aspiration; récepteur de liquide; vanne sur la sortie du compresseur; soupape de décharge du compresseur; taper sur la ligne liquide; soupape de sécurité et des manomètres numériques de haute et basse pression.Circuit hydraulique. Le circuit inclut: évaporateur; sonde de travail; sonde anti-gel et vidange d'eau.

ACCESSOIRES MONTèS EN USINE:IM - Interrupteurs magnétothermiques. En alternative des fusibles et relais thermiques.SL - Unité munie de silencieux. Les compresseurs sont munis d’une couverture isolante acoustique.CC - Contrôle condensation.Obtenu au moyen du réglage en continu de la vitesse de rotation des

ventilateurs jusqu’à des températures extérieures de l’air de -20 °C.BT - Basse température. Nécessaire en cas de fonctionnement de l'unité en conditions de la sortie

d'eau à l'évaporateur inférieure a 5°C.EC - Ventilateurs EC Inverter. De type axiaux, directement accouplés à des moteurs triphasé

Inverter à rotor externe. Un garde du ventilateur de sécurité est monté sur la sortie de l'air.HR - Désurchauffeur. Récupération de 20%.

R134a

5

Page 6: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

HRT/S - Recuperatore di calore totale in serie. Recupero dal 70% al 95%, a seconda delle condizio-ni di lavoro.

PUI - Singola pompa di circolazione Inverter. Inserita all’interno dell’unità.PDI - Doppia pompa di circolazione Inverter. Inserite all’interno dell’unità, una in funzione e

l’altra in stand-by. Ad ogni richiesta di accensione viene attivata per prima la pompa con meno ore di funzionamento.

FE - Resistenza antigelo evaporatore. Ad intervento termostatato.SS - Soft start per la limitazione della corrente di spunto all'avviamento del compressore.WM - Web Monitoring. Permette il monitoraggio e la gestione remota dell'unità tramite proto-

collo di comunicazione GPRS/GSM/TCP-IP. Gli utenti abilitati all’utilizzo di questo servizio possono, tramite opportuna pagina Web, accedere alle attività di Monitoring, Gestione e Statistica.

CP - Contatti puliti per segnalazione a distanza.

ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE:CR - Pannello comandi remoto. Da inserire in ambiente per il comando a distanza dell’unità,

con funzioni identiche a quello inserito in macchina.IS - Interfaccia seriale RS 485. Per collegamento a sistemi di controllo e di supervisione centra-

lizzati.RP - Reti protezione batterie. In acciaio con trattamento di cataforesi e verniciatura.AG - Antivibranti in gomma. Da inserire alla base dell’unità per smorzare eventuali vibrazioni

dovute al tipo di pavimento ove la macchina è installata.AM - Antivibranti a molla. Da inserire alla base dell’unità per smorzare eventuali vibrazioni do-

vute al tipo di pavimento ove la macchina è installata.FL - Flussostato. Inserito a protezione dell'evaporatore da possibili interruzioni del flusso d'ac-

qua.

CONDIZIONI DI RIFERIMENTO I dati tecnici, indicati a pagina 8 e 9, si riferiscono alle seguenti condizioni di funzionamento: - in raffreddamento:• temperatura ingresso acqua 12°C• temperatura uscita acqua 7°C• temperatura ingresso aria condensatore 35°C.

- in riscaldamento:• temperatura ingresso acqua 40°C• temperatura uscita acqua 45°C• aria all'ingresso batteria 7°C b.s., 6°C b.u.

- pressione sonora (DIN 45635):rilevata in campo libero a 1 m di distanza e ad 1,5 m dal suolo. Secondo normativa DIN 45635.

- pressione sonora (ISO 3744):rilevata in campo libero a 1 m dall'unità. Valore medio come definito dalla ISO 3744.

L'alimentazione elettrica di potenza é 400V/3Ph/50Hz; l'alimentazione elettrica ausiliaria é 230V/1Ph/50Hz.

HRT/S - Serienmäßiger Gesamt-Wärmerückgewinner Rückgewinnung 70% bis 95% je nach Be-triebsbedingungen.

PUI - Einzelne Umlaufpumpe Inverter. Im Inneren der Einheit angebracht.PDI - Doppelte Umlaufpumpe Inverter. Im Inneren der Einheit angebracht, eine in Betrieb und die

andere in Standby. Bei jeder Einschaltanfrage wird als erste die Pumpe mit weniger Betriebs-stunden aktiviert.

FE - Begleitheizung am Verdampfer Thermostat geregelt.SS - Sanftanlasser zur Reduzierung des Verdichter Anlaufstroms.WM - Web-Überwachung: ermöglicht die Überwachung und ein Remote-Management des Ge-

rätes über das Kommunikationsprotokoll GPRS / GSM / TCP-IP. Aktiviert der Nutzer diesen Dienst, kann durch den Zugriff auf eine entsprechende Web-Seite, der Status der Gerätes ab-gefragt werden, sowie verschiedene Statistik- und Management-Informationen abgerufen werden.

CP- Potentialfreie Kontakte für externe Ein/Ausschaltung

LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE:CR - Fernbedienung die am Standort installiert wird und von der aus eine Fernsteuerung der Ein-

heit möglich ist. Mit den gleichen Funktionen wie das Gerät.IS - Serielle Schnittstelle RS 485 für den Anschluss an Kontrolllsysteme oder zentrale Supervisor.RP - Schutzgitter Verflüssigerregister aus Stahl mit Kataphoresebehandlung und Lackierung.AG - Gummi Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur Dämpfung eventueller Vibra-

tionen eingesetzt, die von dem Bodentyp verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist.

AM - Feder Schwingungsdämpfer werden unter der Einheit zur Dämpfung eventueller Vibrationen eingesetzt, die von dem Bodentyp verursacht werden können, auf dem die Einheit installiert ist.

FL - Strömungswächter zur Wassermängel Vermeidung am Verdampfer.

BEZUGS - UND AUSLEGUNGSDATENDie hier angegebenen technischen Daten, Seite 8 und 9, beziehen sich auf folgenden Auslegungsdaten: - im Kühlbereich:• Kaltwassereintrittstemperatur 12°C;• Kaltwasseraustrittstemperatur 7°C;• Lufteintrittstemperatur am Verflüssigerregister 35°C.

- im Heizbereich:• Wassereintrittstemperatur 40°C;• Wasseraustrittstemperatur 45°C;• Lufteintrittstemperatur 7°C t.t., 6°C T.

- schalldruckpegel (DIN 45635):messung in einem Meter Abstand gegenüber der Verflussigerseite, in einer Höhe von 1,5 m. Gemab DIN 45635.

- schalldruckpegel (ISO 3744):Mittlerer Schalldruck in 1 m von der Einheit in freien Feld, wie von ISO 3744 angegeben.

Separate Einspeisung von 400V/3Ph/50Hz; Steuerspannung 230V/1Ph/50Hz wird mittels montierte Trenntrafos erzeugt.

* L’accessorio bassa temperatura (BT) è necessario nei casi di funzionamento dell'uni tà in condizioni di uscita dell'acqua all'evaporatore inferiore ai 5°C.

** Può essere portata a -20 °C con accessorio controllo di condensazione.*** Salvo dove diversamente limitato nelle tavole pagg. 12.(1) In ogni caso la portata d'acqua dovrà rientrare nei limiti riportati a pag. 14.

* Funktionseinrichtung für niedrige Wassertemperature (BT), nötig falls die Wasseraustritt Temperatur niedri ger als 5°C ist.

* Es kann auf -20 °C mit dem Zusatzgerät reduziert werden Kondensation Kontrolle.*** Auß er wo dieses in den Tafeln auf Seiten Nr. 12 anders erklärt wird.(1) Die Wasser Durchflußmenge muss jedenfalls den auf der Tabelle Seite 14 Grenzen entsprechen.

EINSATZBEREICHHEIZuNg

RISCAldAmENToKüHluNg

RAffREddAmENTo lImITI dI fuNZIoNAmENTomin max min max

Wassereintrittstemperatur °C 25 45 8 20 Temperatura acqua in ingresso

Wasseraustrittstemperatur °C 30 50 5* 15 Temperatura acqua in uscita

Wassertemperaturdifferenz (1) °C 3 10 3 9 Salto termico acqua (1)

Umgebungstemperatur °C -5 20 0 ** 46*** Temperatura aria esterna

Min. Temperatur des gekühlten Wasser mit Verwendung von Glykol

°C ----- -8*Minima temperatura dell’acqua refrigerata con l’impiego di glicole

Max. Betriebsdruck Wärmetauscher- Wasser-Seite kPa 1000 Max. pressione di esercizio lato acqua scambiatore

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

6

Page 7: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

HRT/S - Récupérateur chaleur totale en série. Récupération du 70% au 95%, selon les conditions de travail.

PUI - Simple pompe de circulation Inverter. Insérée à l’intérieur de l’unité.PDI - Double pompe de circulation Inverter. Insérées à l’intérieur de l’unité, une pompe travaille

et l’autre est en stand-by. À chaque demande d’allumage, la pompe avec moins d’heures de fonctionnement sera activée en premier lieu.

FE - Résistance antigel évaporateur. Avec l'intervention du thermostat.SS - Soft start pour reduction courant au demarrage du compresseur.WM - Web Monitoring: permet le monitoring et la gestion à distance de l'unité à travers le

protocole de communication GPRS/GSM/TCP-IP. Les utilisateurs autorisés à l’utilisation de ce service peuvent, en accédant à la page Web adéquate, visualiser l’état de fonctionnement de l’unité et opérer diverses actions sur celle-ci telles que Monitoring, Gestion et Statistiques.

CP - Contacts secs pour signalisation à distance.

ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT:CR - Tableau de commandes à distance. À insérer dans une pièce pour la commande à

distance de l’unité, avec fonctions identiques à celles insérées dans la machine.IS - Interface de série RS 485. Pour branchement à système de contrôle et de supervision

centralisés.RP - Réseaux de protection batterie. En acier avec traitement cataphorèse et vernissage.AG - Antivibratiles en caoutchouc. À insérer à la base de l’unité pour estomper les vibrations

éventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée.AM - Antivibratiles à ressort. À insérer à la base de l’unité pour estomper les vibrations

éventuelles dues au type de sol sur lequel la machine est installée.FL - Fluxostat. Inséré à protection de l'évaporateur en cas d'interruptions du debit d'eau.

CONDITIONS DE RÉFÉRENCELes données techniques, indiquées page 10 et 11; se réfèrent aux conditions de fonctionnement suivantes: - refroidissement:• température d’entrée de l’eau : 12°C• température de sortie de l’eau : 7°C• température d’entrée de l’air condenseur: 35°C.

- rechauffage:• température d’entrée de l’eau 40°C• température de sortie de l’eau 45°C• température d’entrée de l’air 7°C d.s., 6°C b.h..

- pression sonore (DIN 45635):mèsuré en champs libre à 1 métre de l'unité et à 1,5 métres du sol. Selon normes DIN 45635.

- pression sonore (ISO 3744):niveau moyen de pression sonore en champ libre à 1m de l'unité. Comme défini de ISO 3744.

L’alimentation électrique de puissance est de 400V/3Ph/50Hz, l’alimentation électrique auxiliaire est de 230V/1Ph/50 Hz.

HRT/S - Total heat recovery in serial. Recovery from 70% to 95%, according to the working conditions.

PUI - Single Inverter circulating pump. Installed inside the unit.PDI - Double Inverter circulating pump. Installed inside the unit, one pump in operation and the

other one in stand-by mode. At every start request is activated first, the pump with less operating hours.

FE - Evaporator antifreeze heater. With thermostat intervention.SS - Soft start to reduce compressor starting current.WM - Web Monitoring: monitoring enables remote management of the system through

communication protocols, GPRS/GSM/TCP-IP. Authorized users have access to a dashboard display that provides critical system information from which the user can measure, manage and report as necessary.

CP - Potential free contacts for remote alarm and control.

LOOSE ACCESSORIES:CR - Remote control panel. To be included in the room for remote control of the unit, with the

same functions as that inserted in the machine.IS - RS 485 serial interface. For connection to centralized control and supervision systems.RP - Coil protection guards in steel with cataphoresis treatment and painting.AG - Rubber vibration dampers. To be inserted at the bottom of the unit to dampen possible

vibrations due to the type of floor where the machine is installed.AM - Spring shock absorbers. To be inserted at the bottom of the unit to dampen possible

vibrations due to the type of floor where the machine is installed.FL - Flow switch. Inserted to protect the evaporator from possible water flow interruptions.

REFERENCE CONDITIONSAll technical data, indicated on pages 10 and 11, refer to the following unit operating conditions: - cooling:• inlet water temperature 12°C• outlet water temperature 7°C• ambient air on condenser 35°C.

- heating:• inlet water temperature 40°C• outlet water temperature 45°C• ambient inlet air 7°C d.b., 6°C w.b.

- sound pressure level (DIN 45635):measured in free field conditions at 1 m from the unit and at 1,5 m from the ground. According to DIN 45635.

- sound pressure level (ISO 3744):measured in free field conditions at 1 m. As defined by ISO 3744.

The power supply is 400V/3Ph/50Hz; auxiliary supply is 230V/1Ph/50Hz.

* The low temperature kit accessory (BT) is required in case the unit will work with evaporator’s outlet water temperature below 5°C.

** This value can be reduced until -20°C with an optional accessory supplied prefabricated.*** Exept where it is differently limitated in the tables pag. 12.(1) In all cases the water range will have to re-enter within the reported limits on pag. 15

* Accessoire dispositif basse temperature de l’eau (BT) nécessaire en cas de fonctionnement de l'unité en conditions de la sortie eau de l'évaporateur inférieure a 5°.

* Il peut être jusq'à -20 °C avec l'accessoire controle de condensation.*** Sauf dans les zones diffèremment limitées dans les tableaux pag. 12.(1) Dans chacun des cas la portée d'eau devra rentrer dans limites reportées à page 15.

oPERATINg RANgEHEATINg

CHAuffAgECoolINg

REfRoIdISSEmENT lImITES dE foNCTIoNNEmENTmin max min max

Inlet water temperature °C 25 45 8 20 Température eau entrée

Outlet water temperature °C 30 50 5* 15 Température eau sortie

Water thermal difference (1) °C 3 10 3 9 Ecart de température (1)

Ambient air temperature °C -5 20 0 ** 46*** Température air extérieur

Minimun chilled water outlet temperature with glycol mixture

°C ----- -8* Température minimun de l’eau glacée avec glycol

Max. operating pressure heat exchanger water side kPa 1000 Pression maximun d’utilisation échangeur côte eau

R134a

7

Page 8: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

(1) Bezugs-und auslegungsdaten sehen sie Seite 6.

TECHNISCHE DATENmodEllE 362 412 482 552 632Heizleistung:Wärmeleistung (1) kW 282 323 375 428 514Leistungsaufnahme (1) kW 88,0 94,0 111 126 150Wärmeleistung - EN 14511 (1) kW 283 324 377 430 516Leistungsaufnahme - EN 14511 (1) kW 90 96 114 129 154COP - EN 14511 (1) 3,16 3,36 3,3 3,32 3,34Kühlung:Kälteleistung (1) kW 278 312 366 423 484Leistungsaufnahme (1) kW 89,0 100 116 133 153Kälteleistung - EN 14511 (1) kW 277 311 365 421 482Leistungsaufnahme - EN 14511 (1) kW 90 101 118 135 155EER - EN 14511 (1) 3,08 3,07 3,1 3,13 3,11

Verdichter:Menge n° 2 2 2 2 2Kältekreisläufe l/s 2 2 2 2 2Leistungsstufen kPa <---------------------------------------------- Stepless ---------------------------------------------->Verdampfer:Kaltwassermenge (1) l/s 13,28 14,91 17,49 20,21 23,12Druckverlust (1) kPa 33 43 51 48 48Wasseranschlüsse DN 125 125 150 150 150Wasserinhalt dm³ 170 170 330 358 338Verdichter:Abgenommene Leistung pro Einheit (1) kW 38,7 44,2 50,3 58,8 66,8Stromaufnahme pro Einheit (1) A 70 79 90 105 115Ölmenge pro Einheit Kg 3,3-3,3 3,3-3,3 3,3-6,7 6,7-6,7 3,3-3,3Standardversion und Version mit Zubehör SL:Nennluftmenge m³/s 29,2 29,2 38,3 40,5 47,7Lüftern n° 6 6 8 8 10Lüftern Leistungsaufnahme kW 11,6 11,6 15,5 15,5 19,4Lüftern Stromaufnahme A 23 23 31 31 39Schalldruckpegel - DIN (1) dB(A) 80 80 81 82 82Schalldruckpegel mit Zubehör SL - DIN (1) dB(A) 77 77 78 79 79Schalldruckpegel - ISO (1) dB(A) 68 68 68 69 69Schalldruckpegel mit Zubehör SL - ISO (1) dB(A) 65 65 65 66 66Kältemittelfüllung R134a Kg 70 75 85 95 120Länge mm 5550 5550 6700 7750 8900Breite mm 2200 2200 2200 2200 2200Höhe mm 2100 2100 2100 2100 2100Transportgewicht Kg 3780 3800 4360 4910 5380Transportgewicht mit Zubehör SL Kg 3860 3880 4440 5010 5480SSl Version:Nennluftmenge m³/s 30,0 30,0 33,3 38,3 41,1Lüftern n° 8 8 8 10 10Lüftern Leistungsaufnahme kW 9,7 9,7 9,7 12,1 12,1Lüftern Stromaufnahme A 18 18 18 22 22Schalldruckpegel - DIN (1) dB(A) 71 71 72 73 74Schalldruckpegel - ISO (1) dB(A) 58 59 59 60 60Kältemittelfüllung R134a Kg 90 100 100 105 135Länge mm 6700 6700 7750 7750 8900Breite mm 2200 2200 2200 2200 2200Höhe mm 2100 2100 2100 2100 2500Transportgewicht Kg 4120 4150 4810 4990 5650Gesamteltrodaten: Elektrische Einspeisung V/Ph/Hz <-------------------------------------------- 400 / 3 / 50 --------------------------------------------->Max. Betriebsstrom A 207 224 262 287 323Max.Anlaufstrom A 94 98 110 122 128

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

8

Page 9: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

(1) Condizioni di riferimento a pagina 6.

DATI TECNICI742 882 1082 1292 1492 modEllo

Riscaldamento:570 671 837 1000 1148 kW Potenza termica (1)164 196 237 277 320 kW Potenza assorbita(1)572 673 840 1004 1153 kW Potenza termica - EN 14511 (1)168 201 244 286 332 kW Potenza assorbita - EN 14511 (1)3,4 3,35 3,45 3,51 3,47 COP - EN 14511 (1)

Raffreddamento:564 676 822 978 1133 kW Potenza frigorifera (1) 177 210 258 315 365 kW Potenza assorbita (1)562 674 819 974 1128 kW Potenza frigorifera - EN 14511 (1)179 212 261 319 370 kW Potenza assorbita - EN 14511 (1)3,14 3,17 3,14 3,06 3,05 EER - EN 14511 (1)

2 2 2 2 2 n° Compressori2 2 2 2 2 n° Circuiti firgoriferi<---------------------------------------------- Stepless -----------------------------------------------> n° Gradini di parzializzazione

Evaporatore:26,95 32,3 39,27 46,73 54,13 l/s Portata acqua (1)

46 48 47 52 64 kPa Perdite di carico (1)200 200 200 200 200 DN Attacchi idraulici 425 520 570 660 920 dm³ Contenuto acqua

Compressore:78,8 93,4 113,5 142,0 167,0 kW Potenza assorbita unitaria (1)135 160 195 250 290 A Corrente assorbita unitaria (1)

3,3-6,7 6,7-6,7 3,3-3,3 6,7-6,7 3,3-6,7 Kg Carica olio unitariaVersione standard e con accessorio SL:

50,5 61,7 80,0 80,0 80,0 m³/s Portata aria10 12 16 16 16 n° Ventilatori

19,4 23,3 31,0 31,0 31,0 kW Potenza nominale ventilatori39 47 62 62 62 A Corrente nominale ventilatori83 84 85 85 86 dB(A) Pressione sonora - DIN (1)80 81 82 82 83 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - DIN (1)69 70 71 71 71 dB(A) Pressione sonora - ISO (1)66 67 68 68 68 dB(A) Pressione sonora con accessorio SL - ISO (1)

150 230 290 320 350 Kg Carica refrigerante R134a8900 10050 11100 11100 11100 mm Lunghezza2200 2200 2200 2200 2200 mm Larghezza2500 2500 2500 2500 2500 mm Altezza6340 7260 8420 8675 9230 Kg Peso di trasporto6460 7380 8580 8835 9390 Kg Peso di trasporto con accessorio SL

Versione SSL:50,6 65,5 73,9 73,9 73,9 m³/s Portata aria12 16 18 18 18 n° Ventilatori

14,5 19,4 21,8 21,8 21,8 kW Potenza nominale ventilatori27 37 40 40 40 A Corrente nominale ventilatori75 75 78 78 78 dB(A) Pressione sonora - DIN (1)60 61 63 63 63 dB(A) Pressione sonora - ISO (1)

175 245 315 350 380 Kg Carica refrigerante R134a10050 11100 12250 12250 12250 mm Lunghezza2200 2200 2200 2200 2200 mm Larghezza2500 2500 2500 2500 2500 mm Altezza7030 7660 8900 9155 9700 Kg Peso di trasporto

Assorbimenti totali:<---------------------------------------------- 400 / 3 / 50 ---------------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentazione elettrica369 436 547 634 711 A Corrente massima159 176 232 274 324 A Corrente massima di spunto

R134a

9

Page 10: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

(1) Referential conditions at page 7.

TECHNICAL DATAmodEl 362 412 482 552 632Heating:Heating capacity (1) kW 282 323 375 428 514Absorbed power (1) kW 88 94 111 126 150Heating capacity - EN 14511 (1) kW 283 324 377 430 516Absorbed power - EN 14511 (1) kW 90 96 114 129 154COP - EN 14511 (1) 3,16 3,36 3,3 3,32 3,34Cooling:Cooling Capacity (1) kW 278 312 366 423 484Absorbed power (1) kW 89 100 116 133 153Cooling Capacity - EN 14511 (1) kW 277 311 365 421 482Absorbed power - EN 14511 (1) kW 90 101 118 135 155EER - EN 14511 (1) 3,08 3,07 3,1 3,13 3,11

Compressor n° 2 2 2 2 2Refrigerant circuits n° 2 2 2 2 2Capacity steps n° <---------------------------------------------- Stepless ----------------------------------------------->Evaporator:Water flow (1) l/s 13,28 14,91 17,49 20,21 23,12Pressure drops (1) kPa 33 43 51 48 48Water connections DN 125 125 150 150 150Water volume dm³ 170 170 330 358 338Compressor:Unitary absorbed power (1) kW 38,7 44,2 50,3 58,8 66,8Unitary absorbed current (1) A 70 79 90 105 115Oil charge Kg 3,3-3,3 3,3-3,3 3,3-6,7 6,7-6,7 3,3-3,3Standard version and with SL accessory:Airflow m³/s 29,2 29,2 38,3 40,5 47,7Fans n° 6 6 8 8 10Fans nominal power kW 11,6 11,6 15,5 15,5 19,4Fans nominal current A 23 23 31 31 39Sound pressure level - DIN (1) dB(A) 80 80 81 82 82Sound pressure level with SL accessory - DIN (1) dB(A) 77 77 78 79 79Sound pressure level - ISO (1) dB(A) 68 68 68 69 69Sound pressure level with SL accessory - ISO (1) dB(A) 65 65 65 66 66Refrigerant charge R134a Kg 70 75 85 95 120Unit lenght mm 5550 5550 6700 7750 8900Width mm 2200 2200 2200 2200 2200Height mm 2100 2100 2100 2100 2100Unit transport weight Kg 3780 3800 4360 4910 5380Unit transport weight with SL accessory Kg 3860 3880 4440 5010 5480SSL version:Airflow m³/s 30,0 30,0 33,3 38,3 41,1Fans n° 8 8 8 10 10Fans nominal power kW 9,7 9,7 9,7 12,1 12,1Fans nominal current A 18 18 18 22 22Sound pressure level - DIN (1) dB(A) 71 71 72 73 74Sound pressure level - ISO (1) dB(A) 58 59 59 60 60Refrigerant charge R134a Kg 90 100 100 105 135Unit lenght mm 6700 6700 7750 7750 8900Width mm 2200 2200 2200 2200 2200Height mm 2100 2100 2100 2100 2500Transport weight Kg 4120 4150 4810 4990 5650Total electrical consumption:Power supply V/Ph/Hz <---------------------------------------------- 400 / 3 / 50 --------------------------------------------->Max. current A 207 224 262 287 323Max. starting current A 94 98 110 122 128

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

10

Page 11: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

(1) Conditions de référence à page 7.

DONNÉES TECHNIQUES2302 2702 3302 3902 4402 modÈlES

Chaud:570 671 837 1000 1148 kW Puissance chaud (1)164 196 237 277 320 kW Puissance absorbée (1)572 673 840 1004 1153 kW Puissance chaud - EN 14511 (1)168 201 244 286 332 kW Puissance absorbée - EN 14511 (1)3,4 3,35 3,45 3,51 3,47 COP - EN 14511 (1)

Froid:564 676 822 978 1133 kW Puissance froid (1)177 210 258 315 365 kW Puissance absorbée (1)562 674 819 974 1128 kW Puissance froid - EN 14511 (1)179 212 261 319 370 kW Puissance absorbée - EN 14511 (1)3,14 3,17 3,14 3,06 3,05 EER - EN 14511 (1)

2 2 2 2 2 n° Compresseurs2 2 2 2 2 n° Circuits de réfrigération<---------------------------------------------- Stepless -----------------------------------------------> n° Ètages de puissance

Évaporateur:26,95 32,3 39,27 46,73 54,13 l/s Débit d'eau (1)

46 48 47 52 64 kPa Pertes de charges (1)200 200 200 200 200 DN Raccords hydrauliques425 520 570 660 920 dm³ Contenu d'eau

Compresseurs:78,8 93,4 113,5 142,0 167,0 kW Puissance absorbée unitaire (1)135 160 195 250 290 A Courant absorbée unitaire (1)

3,3-6,7 6,7-6,7 3,3-3,3 6,7-6,7 3,3-6,7 Kg Charge huile unitaireVersion standard et avec accessoire SL:

50,5 61,7 80,0 80,0 80,0 m³/s Débit d'air10 12 16 16 16 n° Ventilateurs

19,4 23,3 31,0 31,0 31,0 kW Puissance nominale ventilateurs39 47 62 62 62 A Courant nominale ventilateurs83 84 85 85 86 dB(A) Pression sonore - DIN (1)80 81 82 82 83 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - DIN (1)69 70 71 71 71 dB(A) Pression sonore - ISO (1)66 67 68 68 68 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - ISO (1)

150 230 290 320 350 Kg Charge réfrigérant R134a8900 10050 11100 11100 11100 mm Longueur2200 2200 2200 2200 2200 mm Largeur2500 2500 2500 2500 2500 mm Hauteur6340 7260 8420 8675 9230 Kg Poids de transport 6460 7380 8580 8835 9390 Kg Poids de transport avec accessoire SL

Version SSL:50,6 65,5 73,9 73,9 73,9 m³/s Débit d'air12 16 18 18 18 n° Ventilateurs

14,5 19,4 21,8 21,8 21,8 kW Puissance nominale ventilateurs27 37 40 40 40 A Courant nominale ventilateurs75 75 78 78 78 dB(A) Pression sonore - DIN (1)60 61 63 63 63 dB(A) Pression sonore - ISO (1)

175 245 315 350 380 Kg Charge réfrigérant R134a10050 11100 12250 12250 12250 mm Longueur2200 2200 2200 2200 2200 mm Largeur2500 2500 2500 2500 2500 mm Hauteur7030 7660 8900 9155 9700 Kg Poids de transport

Absorptions totales:<---------------------------------------------- 400 / 3 / 50 ---------------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentation369 436 547 634 711 A Courant maximale de fonctionnement159 176 232 274 324 A Courant maximale de crête

DONNÉES TECHNIQUES742 882 1082 1292 1492 modÈlE

Chaud:570 671 837 1000 1148 kW Puissance chaud (1)164 196 237 277 320 kW Puissance absorbée (1)572 673 840 1004 1153 kW Puissance chaud - EN 14511 (1)168 201 244 286 332 kW Puissance absorbée - EN 14511 (1)3,4 3,35 3,45 3,51 3,47 COP - EN 14511 (1)

Froid:564 676 822 978 1133 kW Puissance froid (1)177 210 258 315 365 kW Puissance absorbée (1)562 674 819 974 1128 kW Puissance froid - EN 14511 (1)179 212 261 319 370 kW Puissance absorbée - EN 14511 (1)3,14 3,17 3,14 3,06 3,05 EER - EN 14511 (1)

2 2 2 2 2 n° Compresseurs2 2 2 2 2 n° Circuits de réfrigération<---------------------------------------------- Stepless -----------------------------------------------> n° Ètages de puissance

Évaporateur:26,95 32,3 39,27 46,73 54,13 l/s Débit d'eau (1)

46 48 47 52 64 kPa Pertes de charges (1)200 200 200 200 200 DN Raccords hydrauliques425 520 570 660 920 dm³ Contenu d'eau

Compresseurs:78,8 93,4 113,5 142,0 167,0 kW Puissance absorbée unitaire (1)135 160 195 250 290 A Courant absorbée unitaire (1)

3,3-6,7 6,7-6,7 3,3-3,3 6,7-6,7 3,3-6,7 Kg Charge huile unitaireVersion standard et avec accessoire SL:

50,5 61,7 80,0 80,0 80,0 m³/s Débit d'air10 12 16 16 16 n° Ventilateurs

19,4 23,3 31,0 31,0 31,0 kW Puissance nominale ventilateurs39 47 62 62 62 A Courant nominale ventilateurs83 84 85 85 86 dB(A) Pression sonore - DIN (1)80 81 82 82 83 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - DIN (1)69 70 71 71 71 dB(A) Pression sonore - ISO (1)66 67 68 68 68 dB(A) Pression sonore avec accessoire SL - ISO (1)

150 230 290 320 350 Kg Charge réfrigérant R134a8900 10050 11100 11100 11100 mm Longueur2200 2200 2200 2200 2200 mm Largeur2500 2500 2500 2500 2500 mm Hauteur6340 7260 8420 8675 9230 Kg Poids de transport 6460 7380 8580 8835 9390 Kg Poids de transport avec accessoire SL

Version SSL:50,6 65,5 73,9 73,9 73,9 m³/s Débit d'air12 16 18 18 18 n° Ventilateurs

14,5 19,4 21,8 21,8 21,8 kW Puissance nominale ventilateurs27 37 40 40 40 A Courant nominale ventilateurs75 75 78 78 78 dB(A) Pression sonore - DIN (1)60 61 63 63 63 dB(A) Pression sonore - ISO (1)

175 245 315 350 380 Kg Charge réfrigérant R134a10050 11100 12250 12250 12250 mm Longueur2200 2200 2200 2200 2200 mm Largeur2500 2500 2500 2500 2500 mm Hauteur7030 7660 8900 9155 9700 Kg Poids de transport

Absorptions totales:<---------------------------------------------- 400 / 3 / 50 ---------------------------------------------> V/Ph/Hz Alimentation369 436 547 634 711 A Courant maximale de fonctionnement159 176 232 274 324 A Courant maximale de crête

R134a

11

Page 12: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

Ta: Temperatura aria esterna a bulbo secco (°C) RH: Umidità relativa aria esterna (%)kWt: Potenzialità termica (kW)kWe: Potenza assorbita (kW)

Ta: Temperature air extérieure à bulbe sec (°C);RH: Humidité relative à l'air extérieure (%);kWt: Puissance termique (kW)kWe: Puissance absorbée (kW).

Ta: Externerlufttemperatur d.b. (°C);RH: Relative Externerluftfeuchtigkeit (%);kWt: Heizleistung (kW);kWe: Leistungsaufnahme (kW).

Ta: Ambient air temperature dry bulb (°C)RH: Ambient air relative humidity (%)kWt: Heating capacity (kW)kWe: Power input (kW)

HEIZLEISTUNGENHEATING CAPACITY

RESE IN RISCALDAMENTOPUISSANCE CALORIFIQUE

mod.Ta (°C) RH(%)

WASSERTEmPERATuR Am VERflüSSIgEREIN-AuSTRITT °C / TEmPERATuRA ACQuA INgRESSo - uSCITA CoNdENSAToRE °C / CoNdENSER INlET - ouTlET WATER TEmPERATuRE °C / TEmPERATuRE dE l'EAu ENTRÉE -SoRTIE Au CoNdENSEuR °C

30/35 35/40 40/45kWf kWe kWf kWe kWf kWe

362

0 90 240 74,3 234 80,3 229 86,35 90 271 74,7 265 80,7 261 87,17 87 293 75,2 288 81,2 282 88,010 70 299 75,5 293 81,6 287 88,415 60 312 76,8 311 82,9 303 89,3

412

0 90 275 79,4 268 85,8 263 92,15 90 311 79,8 304 86,2 299 93,17 87 335 80,3 330 86,7 323 94,010 70 342 80,6 335 87,2 328 94,515 60 358 82,0 356 88,6 347 95,4

482

0 90 319 93,7 311 101,3 305 1095 90 361 94,3 353 101,8 347 1107 87 389 94,8 383 102,4 375 11110 70 397 95,2 389 102,9 381 11215 60 415 96,8 413 105 403 113

552

0 90 364 106 355 115 348 1245 90 412 107 403 116 396 1257 87 444 108 437 116 428 12610 70 453 108 444 117 435 12715 60 474 110 472 119 460 128

632

0 90 437 127 426 137 418 1475 90 495 127 484 138 476 1497 87 533 128 525 138 514 15010 70 544 129 533 139 522 15115 60 569 131 566 141 553 152

742

0 90 485 139 473 150 463 1615 90 549 139 537 150 527 1627 87 591 140 582 151 570 16410 70 604 141 591 152 579 16515 60 631 143 628 155 613 166

882

0 90 571 166 556 179 545 1925 90 646 167 632 180 621 1947 87 696 167 685 181 671 19610 70 711 168 696 182 682 19715 60 743 171 739 185 721 199

1082

0 90 712 200 694 216 680 2325 90 806 201 788 217 774 2357 87 868 203 855 219 837 23710 70 886 203 868 220 850 23815 60 927 207 922 223 900 241

1292

0 90 850 234 829 253 813 2725 90 963 235 941 254 925 2747 87 1037 237 1021 255 1000 27710 70 1059 238 1037 257 1016 27815 60 1107 242 1102 261 1075 281

1492

0 90 976 270 952 292 933 3145 90 1105 272 1081 294 1062 3177 87 1191 273 1173 295 1148 32010 70 1216 274 1191 297 1166 32215 60 1271 279 1265 302 1234 325

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

12

Page 13: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

kWf: Potenzialità frigorifera (kW)kWe: Potenza assorbita (kW)To: Temperatura acqua in uscita evaporatore (Δt ingr./usc.= 5K)

kWf: Puissance frigorifique (kW)kWe: Puissance absorbée (kW)To: Temperature sortie eau évaporateur (Δt entrée/sortie = 5K)

kWf: Kälteleistung (kW);kWe: Leistungsaufnahme (kW);To: Wassertemperatur am Verdampferaustritt (Δt Ein/Austritt =5K).

kWf: Cooling capacity (kW)kWe: Power input (kW)To: Evaporator leaving water temperature (Δt in./out = 5K)

KÄLTELEISTUNGENCOOLING CAPACITY

RESE IN RAFFREDDAMENTOPUISSANCE FRIGORIFIQUE

mod.To (°C)

umgEBuNgSTEmPERATuR °C / TEmPERATuRA ARIA ESTERNA °C / AmBIENT AIR TEmPERATuRE °C / TEmPERATuRE AIR EXTERIEuR °C

25 28 32 35 40 45kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe kWf kWe

362

5 288 75,2 281 78,4 270 82,9 261 86,6 244 93,1 228 99,46 298 76,1 290 79,6 278 84,2 269 87,8 253 94,2 233 99,87 308 77,3 299 80,7 287 85,3 278 89,0 262 95,1 245 1028 318 78,5 309 81,9 296 86,4 287 89,8 270 96,2 253 1039 327 79,9 318 83,1 306 87,5 296 91,0 279 97,0 261 104

10 338 80,5 329 84,0 315 88,6 305 92,2 288 98,1 270 104

412

5 322 84,0 315 87,9 301 93,1 292 97,6 274 105 255 1136 333 85,1 325 89,2 312 94,4 301 98,8 283 106 265 1147 344 86,4 335 90,2 322 95,8 312 100 293 107 274 1158 354 87,7 346 91,5 332 96,8 321 101 303 108 283 1169 366 88,9 357 92,7 342 98,1 331 102 313 110 293 117

10 377 90,2 367 94,1 353 99,3 342 104 323 111 303 118

482

5 379 97,8 370 102 353 108 342 113 321 121 300 1316 391 99,0 381 104 365 110 354 114 331 123 310 1327 404 101 394 105 377 111 366 116 344 124 321 1338 417 102 406 107 391 113 378 117 356 126 333 1349 429 104 419 108 402 114 390 119 368 127 344 135

10 443 105 431 110 414 116 401 120 379 128 356 136

552

5 437 112 427 117 409 124 396 130 371 139 346 1496 451 113 440 119 423 126 408 131 384 141 360 1517 466 115 455 120 435 127 423 133 398 142 370 1528 482 117 469 122 451 129 436 135 411 144 384 1539 497 118 484 123 464 131 450 136 425 145 398 155

10 512 120 499 125 480 132 464 138 437 147 410 157

632

5 502 129 489 135 469 143 453 149 425 160 396 1716 518 131 505 137 484 145 468 151 439 161 410 1737 535 133 522 139 500 147 484 153 456 163 424 1758 554 135 538 141 516 149 500 155 472 165 440 1779 570 138 556 143 533 151 516 157 488 167 455 179

10 588 139 573 145 549 153 533 159 502 169 470 180

742

5 584 147 571 154 547 165 530 172 497 186 467 2006 603 149 588 156 563 167 546 175 513 188 482 2027 622 150 606 159 584 168 564 177 532 191 496 2068 642 153 625 160 600 171 582 179 549 194 514 2099 662 154 643 163 617 173 598 182 565 197 530 214

10 680 157 663 164 637 176 616 185 583 200 544 219

882

5 701 175 683 184 654 196 634 205 597 221 554 2376 724 178 705 186 676 198 655 207 613 223 574 2407 744 180 728 189 696 200 676 210 634 226 593 2428 769 183 747 191 719 203 696 212 656 227 615 2449 793 185 770 194 740 206 716 215 675 230 631 247

10 814 187 795 195 763 208 737 217 698 233 653 249

1082

5 855 214 832 226 798 241 770 253 724 275 674 2966 882 217 861 228 822 243 793 255 745 276 699 2977 910 219 886 231 849 246 822 258 773 278 721 2998 939 222 912 233 873 248 847 260 797 280 746 3019 968 225 941 235 901 251 872 263 821 282 770 303

10 996 227 967 238 932 253 899 264 849 285 794 305

1292

5 1016 261 992 274 949 294 917 308 861 334 804 3616 1048 265 1022 278 978 297 944 312 887 337 831 3637 1082 267 1054 281 1010 300 978 315 921 340 860 3658 1115 272 1086 284 1043 303 1008 317 950 343 888 3689 1151 274 1117 289 1073 307 1037 322 979 346 918 371

10 1182 278 1153 291 1108 309 1073 324 1009 349 948 374

1492

5 1174 306 1144 322 1095 343 1056 359 993 386 924 4166 1212 309 1183 324 1131 345 1093 361 1023 389 957 4187 1251 313 1216 329 1169 349 1133 365 1061 393 986 4228 1288 318 1249 335 1201 353 1165 369 1095 396 1022 4259 1324 322 1291 338 1241 357 1201 373 1130 400 1053 429

10 1361 326 1328 342 1274 362 1235 377 1161 406 1092 431

R134a

13

Page 14: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST E DES HYDRAULISCHEN KREISLAUFS

PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO

DruckverlustePerdite di carico

(kPa)

Wasserdurchfluß - Portata acqua (l/s)

KORREKTIONFAKTORENWird der Flüssigkeitskühler in der Standard-Größe mit verschiedenen Glycol-Gemischen betrieben, so ergeben sich die nachfolgenden Korrekturfaktoren für den veränderten Betriebszustand.

KORREKTURKOEFFIZIENTEN FÜR VERSCHMUTZUNGSFAKTOREN VERDAMPFER

FATTORI DI CORREZIONENell'eventualità che una macchina venga fatta funzionare con una soluzione acqua/glicole, vanno applicati i seguenti fattori correttivi.

COEFFICIENTI CORRETTIVI PER FATTORI DI SPORCAMENTO EVAPORATORE

glykol-Prozent pro gewicht (%) 0 10 20 30 40 50 Percentuale di glicole etilenico in peso (%)

Gefriertemperatur (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Temp.di congelamento (°C)

Korr.-koeff. Kälteleistung 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coeff.corr. resa frigorifera

Korr.-koeff. Leistungsaufnahme 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coeff.corr. potenza assorb.

Korr.-koeff. Mischungsdurchfluß 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coeff.corr. portata miscela

Korr.-koeff. Druckverlust 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Coeff.corr. perdita di carico

f1 fp1

0 Sauberer Wärmetauscher 1 1 0 Evaporatore pulito

0,44 x 10-4 (m² °C/W) 0,98 0,99 0,44 x 10-4 (m² °C/W)

0,88 x 10-4 (m² °C/W) 0,96 0,99 0,88 x 10-4 (m² °C/W)

1,76 x 10-4 (m² °C/W) 0,93 0,98 1,76 x 10-4 (m² °C/W)

f1: Korrekturfaktoren für Kälteleistung bzw. Verflüssigerleistung;fp1: Korrekturfaktoren für Leistungsaufnahme von dem Verdichter.Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetau-schers angegeben (Korrekturfaktor = 0). Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden.

f1: fattori di correzione per la potenza resa;fp1: fattori di correzione per la potenza assorbita dal compressore.Le prestazioni delle unità indicate nelle tabelle vengono fornite per le condizioni di scambiatore pulito (fattore di sporcamento = 0). Per valori differenti del fattore di sporcamento, le prestazioni fornite dovranno essere corrette con i fattori indicati.

101008070605040302010 14 16987

20

30

40

50

60

70

80

90100

362 -

412

482

552

632

742 88

2

1082

1292

1492

VERdAmPfER WASSERmENgERENZEN lImITI PoRTATA ACQuA EVAPoRAToRI

modelle 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492 modello

Min Wassermenge l/s 6,5 6,5 7,7 10,2 10,5 11,2 15,2 19,7 27,3 25,1 Portata minima

Max. wassermenge l/s 16,1 16,1 19,1 25,5 26 34,9 37,8 49,1 68,5 63 Portata massima

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

14

Page 15: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE

Pressure dropsPertes de charge

(kPa)

Water flow - Débit d’eau (l/s)

CORRECTION FACTORSIf an unit is made to operate with a glycol-water solution, the following correction factors should be applied to any calculations.

EVAPORATOR FOULING FACTOR CORRECTIONS

FACTEURS DE CORRECTIONSi une machine standard est mise en fonctionnement avec de l'eau glicolée, les facteurs de correction suivants doivent être appliqués.

COEFFICIENTS CORRECTEURS POUR FACTEURS D’ENCRASSEMENTS EVAPORATEUR

Ethylene glycol percent by weight (%) 0 10 20 30 40 50Pourcentage de glycole ethylènique en poids (%)

Freezing point (°C) 0 -4,5 -9,5 -15,5 -21,5 -32,5 Température de congélation (°C)

Cooling capacity corr. factor 1 0,975 0,95 0,93 0,91 0,88 Coeff. corr. puissance frigorifique

Power input corr. factor 1 1,01 0,995 0,990 0,985 0,975 Coeff. corr. puissance absorbée

Mixture flow corr. factor 1 1,01 1,04 1,08 1,14 1,20 Coeff. correcteur débit solution

Pressure drop corr. factor 1 1,05 1,13 1,21 1,26 1,32 Moltipl. des pertes de charge

f1 fp1

0 Clean evaporator 1 1 0 Echangeur propre

0,44 x 10-4 (m² °C/W) 0,98 0,99 0,44 x 10-4 (m² °C/W)

0,88 x 10-4 (m² °C/W) 0,96 0,99 0,88 x 10-4 (m² °C/W)

1,76 x 10-4 (m² °C/W) 0,93 0,98 1,76 x 10-4 (m² °C/W)

f1: capacity correction factors;fp1: compressor power input correction factor.Unit performances reported in the tables are given for the condition of clean exchanger (fouling factor = 0). For different fouling factors values, unit performances should be corrected with the correction factors shown above.

f1: facteurs de correction pour la puissance rendue;fp1: facteurs de corr. pour la puiss. absorbée du compresseur.Les performances des unités indiquées dans les tableaux sont données pour la condition d’échangeur propre (facteur de correction = 0). Pour des valeurs différentes du facteur d’encrassements, les performances annoncées seront corrigées en utilisant les facteurs indiqués.

101008070605040302010 14 16987

20

30

40

50

60

70

80

90100

362 -

412

482

552

632

742 88

2

1082

1292

1492

EVAPoRAToRS WATER floW lImITS lImITES dE dÉBIT d'EAu EVAPoRATEuR

model 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492 modèle

Minimum flow l/s 6,5 6,5 7,7 10,2 10,5 11,2 15,2 19,7 27,3 25,1 Débit minime

Maximum flow l/s 16,1 16,1 19,1 25,5 26 34,9 37,8 49,1 68,5 63 Débit maxime

R134a

15

Page 16: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

KAELTEKREISDIAGRAMMTWA/WP 362

REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAMTWA/WP 362

SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFEROTWA/WP 362

SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUETWA/WP 362

BEZEICHNuNg dENomINAZIoNE dESIgNATIoN dESCRIPTIoNCEC Gerippter Wärmetauscher Batteria alettata Finned coil Batterie ailetéeCV Rückschlagventile Valvola di ritegno Check valve Soupape de retenueElI Elektroventil Liquid Injektion Elettrovalvola (iniezione liquido) Electro valve liquid injection Électrovanne d'injection de liquidefd Filtertrockner Filtro disidratatore Filter-drier Filtre deshydrateurlR Kältemittelsammler Ricevitore di liquido Liquid receiver Bouteille de liquidemC Verdichter Compressore Compressor CompresseurmV Axiallüftern Ventilatori assiali Axial fans Ventilateurs axiauxRC Öflsumpfheizung Resistenza carter Crank case heater Résistence carter RCV 4-Wege Umschaltventil Valvola a 4 vie 4-Way valve Soupape d'inversion à 4 voiesRll Flüssigkeitslinie Absperrventil Rubinetto linea liquido Liquid line shut-off valve Robinet ligne liquideRm Druckseite Absperrventil Rubinetto mandata Discharge line Robinet gazSCA Wärmetauscher wassergekühlt Scambiatore ad acqua Exchanger water cooled Échangeur eau refroidieSf Schauglas Indicatore di liquido Sight glass Indicateur de liquideSlg Flüssigkeits-, Gasabscheider Separatore liquido/gas Liquid/gas separator Liquide/Gaz separateurSPH Hochdruckwächter Pressostato alta pressione High pressure switch Pressostat de haute pressionSPl Unterdruckwächter Pressostato bassa pressione Low pressure switch Pressostat de basse pressionSPS Sicherheitsdruckschalter Pressostato di sicurezza Safety pressure gauges Pressostat de securitéTP Drucktransmitter Trasduttore di pressione Pressure transmitter Transducteur de pressionVdS Sicherheitsventil Valvola di sicurezza Safety valve Vanne securitéVlI Expansionsventil (Liquid Injektion) Valvola termostatica (iniezione liquido) Expansion valve (liquid injection) Détendeur (d'injection de liquide)VP Leistungsregelung Ventil stepless Valvola di parzializzazione stepless Step regulation valve stepless Vanne de partialization steplessVPR Pressostatisches ventil Valvola pressostatica Pressostatic valve Pressostatic soupapeVT Electronische Expansionsventil Valvola termostatica elettronica Electronic expansion valve Détendeur électronique

P>

CV CV CV CV

CV CV CV CV

MVCEC

SCA

VT VT

FD FD

FD

RLL

FD

RLLVDS VDS

VDS

25%-100% 25%-100%

VDS

VDS VDS

RCV RCV

SLG SLG

TP TPTP TP

TP TP

MC MC

VP VP

RM RM

VPR VPR

SRS

SPH

SRS

SPH

RC RC

VLI VLI

CV CV

ELI ELI

SPL SPL

LR LR

SFSF

P<

P>

T

T T

T

P<

P>

P>

TPTP

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

16

Page 17: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

KAELTEKREISDIAGRAMMTWA/WP 362

REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAMTWA/WP 362

SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFEROTWA/WP 362

SCHÉMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUETWA/WP 362

BEZEICHNuNg dENomINAZIoNE dESIgNATIoN dESCRIPTIoNCEC Gerippter Wärmetauscher Batteria alettata Finned coil Batterie ailetéeCV Rückschlagventile Valvola di ritegno Check valve Soupape de retenueElE Elektroventil (Economizer) Elettrovalvola (economizzatore) Electro valve (economizer) Électrovanne (économiseur)ElI Elektroventil (Liquid Injektion) Elettrovalvola (iniezione liquido) Electro valve (liquid injection) Électrovanne (d'injection de liquide) fd Filtertrockner Filtro disidratatore Filter-drier Filtre deshydrateurlR Kältemittelsammler Ricevitore di liquido Liquid receiver Bouteille de liquidemC Verdichter Compressore Compressor CompresseurmV Axiallüftern Ventilatori assiali Axial fans Ventilateurs axiauxRC Öflsumpfheizung Resistenza carter Crank case heater Résistence carter RCV 4-Wege Umschaltventil Valvola a 4 vie 4-Way valve Soupape d'inversion à 4 voiesRll Flüssigkeitslinie Absperrventil Rubinetto linea liquido Liquid line shut-off valve Robinet ligne liquideRm Druckseite Absperrventil Rubinetto mandata Discharge line Robinet gazSCA Wärmetauscher wassergekühlt Scambiatore ad acqua Exchanger water cooled Échangeur eau refroidieSCE Wärmetauscher (Economizer) Scambiatore di calore (economizzatore) Heat exchanger (economizer) Echangeur de chaleur (économiseur)Sf Schauglas Indicatore di liquido Sight glass Indicateur de liquideSlg Flüssigkeits-, Gasabscheider Separatore liquido/gas Liquid/gas separator Liquide/Gaz separateurSPH Hochdruckwächter Pressostato alta pressione High pressure switch Pressostat de haute pressionSPl Unterdruckwächter Pressostato bassa pressione Low pressure switch Pressostat de basse pressionSPS Sicherheitsdruckschalter Pressostato di sicurezza Safety pressure gauges Pressostat de securitéTP Drucktransmitter Trasduttore di pressione Pressure transmitter Transducteur de pressionVdS Sicherheitsventil Valvola di sicurezza Safety valve Vanne securitéVlI Expansionsventil (Liquid Injektion) Valvola termostatica (iniezione liquido) Expansion valve (liquid injection) Détendeur (d'injection de liquide)VP Leistungsregelung Ventil stepless Valvola di parzializzazione stepless Step regulation valve stepless Vanne de partialization steplessVPR Pressostatisches ventil Valvola pressostatica Pressostatic valve Pressostatic soupapeVT Electronische Expansionsventil Valvola termostatica elettronica Electronic expansion valve Détendeur électroniqueVTE Expansionsventil (Economizer) Valvola termostatica (economizzatore) Thermostatic valve (economizer) Soupape thermostatique (économiseur)

P>

T

CV CV CV CV

CV CV

MVCEC

VT VT

VTE VTE

FD FDFD

RLL

FD

VDS

VDS VDS

VDS VDS

RCV RCV

SLG SLG

TP TPTP

TP TP

TP

MC MC

VP VP

RM RM

VPR VPRSRS

SPH

SRS

SPH

RC RCVLI VLI

CV

ELI

SPL SPL

LR

SF

SCE SCEELE ELE

P<

P>

T

CV CV

RLL VDS

LR

SF

CV

ELI

P>

T

P<

P>

T

TP TP

25%-100% 25%-100%

SCA

R134a

17

Page 18: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

CIRCUITO IDRAULICOCARATTERISTICHE GENERALI

Circuito idraulico versioni TWA/WP e TWA/WP/SSL.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo e scarico acqua.PUI - Circuito idraulico con accessorio pompa di circolazione INVERTER.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; pompa di circolazione INVERTER; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sicurezza e relè termico.PDI - Circuito idraulico con accessorio doppia pompa di circolazione INVERTER.Include: evaporatore; sonda di lavoro; sonda antigelo; doppia pompa di circolazione INVERTER; flussostato; manometri acqua in aspirazione ed in mandata; vaso d’espansione; valvola di sicurezza; valvole di ritegno e relè termici.

WASSERKREISLAUFALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

Wasserkreislauf Versionen TWA/WP und TWA/WP/SSL.Dieser enthält: Verdampfer; Betriebssonde; Frostschutzfühler und Wasserablauf.PUI - Wasserkreislauf mit INVERTER-Umlaufpumpe.Dieser enthält: Verdampfer; Betriebssonde; Frostschutzfühler; Umlaufpumpe-INVERTER; Durchfluss-messer; Wassermanometer an Ansaug- und Druckseite; Ausdehnungsgefäß; Sicherheitsventil und Thermorelais.PDI - Wasserkreislauf mit doppelter INVERTER-Umlaufpumpe.Dieser enthält: Verdampfer; Betriebssonde; Frostschutzfühler; Umlaufpumpe-INVERTER; Durchfluss-messer; Wassermanometer an Ansaug- und Druckseite; Ausdehnungsgefäß; Sicherheitsventil und Thermorelais.

BEZEICHNuNg dENomINAZIoNECV Rückschlagventil Valvola di ritegnoEW Verdampfer Evaporatorefl Strömungswächter FlussostatomPdI Doppelumlaufpumpe Doppia pompa di circolazionemPuI Umlaufpumpe Singola pompa di circolazionemN Wasser Manometer Manometro acquaRP Absperrventil RubinettoSCA Wasser Entladen Scarico acquaSfA Entlüftungsventil Sfiato ariaST1 Temperaturfühler Sonda di lavoroST2 Frostschutzfühler Sonda temperatureVE Ausdehnungsgefäß Vaso d'espansioneVSI Sicherheitsventil (600 kPa) Valvola di sicurezza (600 kPa)

FL

ST2

VSI

EW

ST1

SFA

CV

MPUIMPDI

CV

VE

T T

OUT

IN

MN

MN

RP

RP

RP

RP

SPUSPD

SCA

HYDRAULISCHES SCHEMADie mit der gestrichelten Linie umrahmten Bauteile sind als Zubehör zu verstehen.

SCHEMA CIRCUITO IDRAULICOI componenti delimitati da tratteggio sono da considerarsi accessori.

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

18

Page 19: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

HYDRAULIC CIRCUITMAIN FEATURES

Hydraulic circuit in TWA/WP and TWA/WP/SSL versions.Including: evaporator; work probe; anti-freeze probe and water drain.PUI - Hydraulic circuit equipped with INVERTER circulating pump.Including: evaporator; work probe; anti-freeze probe; circulating pump INVERTER; flow switch; intake and delivery water gauges; expansion tank; safety valves and thermal relay.PDI - Hydraulic circuit equipped with INVERTER double circulating pump.Including: evaporator; work probe; anti-freeze probe; double circulating pump INVERTER; flow switch; intake and delivery water gauges; expansion tank; safety valves; check valves and thermal relay.

CIRCUIT HYDRAULIQUECARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Circuit hydraulique versions TWA/WP et TWA/WP/SSL.Il comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel et évacuation de l’eau. PUI - Circuit hydraulique avec accessoire pompe de circulation INVERTER. Il comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel; pompe de circulation INVERTER; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne de sécurité et relais thermique. PDI - Circuit hydraulique avec accessoire double pompe de circulation INVERTER.Il comprend : évaporateur; sonde de travail; sonde antigel; pompe de circulation INVERTER; fluxostat; manomètres eau en aspiration et en refoulement; vase d’expansion; vanne de sécurité; vannes de retenue et relais thermique.

dESIgNATIoN dESCRIPTIoNCV Check valve Vanne de retentionEW Evaporator Évaporateurfl Flow switch Controlleur de débitmPdI Double circulating pump Double pompe de circulationmPuI Single circulating pump Pompe de circulationmN Water manometer Manométre eauRP Intercepting valve RobinetSCA Water drain Vidange eauSfA Air vent Purge d’air manuelST1 Sensor for unit operation Sonde de travailST2 Temperatur sensor Sonde anti-gelVE Expansion vessel Vanne d’expansionVSI Safety valve (600 kPa) Soupape de securité (600 kPa)

FL

ST2

VSI

EW

ST1

SFA

CV

MPUIMPDI

CV

VE

T T

OUT

IN

MN

MN

RP

RP

RP

RP

SPUSPD

SCA

WATER CIRCUIT DIAGRAMThe components enclosed within the dotted line are accessories.

SCHEMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUELes composants inclus dans les lignes hachurées sont accessoires.

R134a

19

Page 20: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

EINHEIT MIT PUMPEN INVERTERTECHNISCHE DATEN

UNITS WITH INVERTER PUMPSTECHNICAL DATA

UNITA' CON POMPE INVERTERDATI TECNICI

UNITES AVEC POMPES INVERTERDONNÉS TECHNIQUES

modEllE / modEllo 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492 modElS/ modÈlEPumpennennleistungNominal power - pump kW 4,0 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 11 11 15 Potenza nominale pompa

Puissance nominale pompeExterner Pumpendruck (1)Available static pressure (1) kPa 180 165 190 160 180 160 150 170 140 150 Prevalenza utile (1)

Pression disponible (1)Maximal BetriebsdruckMax. working pressure kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 Pressione massima di lavoro

Pression max. de travailAusedehnungsgefäß (2)Content expansion tank (2) l 35 35 35 80 80 80 80 80 80 80 Contenuto vaso d'espansione (2)

Contenu du vase d'expansion (2)

Calcul du poidsLe poids en fonctionnement reporté ci-dessous se divise ainsi:- poids de la pompe et du tuyau.Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de la machine de référence. On obtiendra ainsi le poids total de l’unité en fonctionnement, ce qui est important pour la définition du soubassement et pour le choix des éventuels antivibrants.

Gewichte:Die angegebenen Betriebsgewichte beinhalten:- Gewicht der Pumpe und Verrohrung.Dieser Wert ist zu dem TRANSPORTGEWICHT der Anlage zu addieren. Somit errechnet man das ef-fektive Betriebsgewicht, wichtig für Fundamentsplanung und Auslegung der Schwingungsdämpfer.

Calcolo del peso:Il peso in funzionamento sotto riportato é composto da:- peso della pompa e della relativa tubazione.Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO della macchina di riferimento. Si avrà così il peso totale dell'unità in funzionamento, importante per la definizione del basamento e per la scelta degli eventuali antivibranti.

Weight calculation:The weight in operation indicated below is composed of:- weight of the pump and pipework.The value is then to be added to the TRANSPORT WEIGHT of the machine referred to. The result is the total weight of the unit in operation. This is a necessary detail to calculate the concrete base of the chiller and select antivibration mounts.

Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der gerätePeso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici

Additional weight in operation and water connectionsPoids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques

modEllE / modEllo 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492 modElS/ modÈlE

PuI

Betriebsgewicht zzgl.Additional weight while funct. Kg 145 150 155 155 205 205 205 345 345 480

PuI

Magg. peso in funzionamentoSuppl. de poids en fonct.

WasseranchlußWater connections DN 100 100 125 125 125 150 150 150 150 200 Attacchi idraulici

Raccords hydrauliques

PdI

Betriebsgewicht zzgl.Additional weight while funct. Kg 240 255 265 265 355 355 355 585 585 810

PdI

Magg. peso in funzionamentoSuppl. de poids en fonct.

WasseranchlußWater connections DN 100 100 125 125 125 150 150 150 150 200 Attacchi idraulici

Raccords hydrauliques

(1) Bezugs-und auslegungsdaten auf Seite 6. Das Ausdehnungsgefäß für die Einheiten mit einzelner Pumpe hat einen Inhalt von 24 Liter.

(1) Condizioni di riferimento a pagina 6.(2) Il vaso d'espansione per le unità con sola pompa ha un volume di 24 litri.

(1) Referential conditions at page 7.(2) Le vase d’expansion pour le unités avec seule pompe a un volume de 24 litres.

(1) Conditions de référence a la page 7.(2) The expansion vessel on the units with single pump has a content of 24 lt.

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

20

Page 21: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

EINHEIT MIT INVERTER-PUMPENPUMPENKENNLINIEN

UNIT WITH INVERTER PUMPSCHARACTERISTIC PUMP CURVES

UNITA' CON POMPE INVERTERCURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE

UNITÉ AVEC INVERTER POMPESCOURBES CARACTÉRISTIQUES

kPa

l/s0

40

80

120

160

200

240

280

0 2 4 6 8 10 12 14 16

362362412412

kPa

l/s0

50

100

150

200

250

300

350

0 5 10 15 20 25 30

482552

l/s

kPa

80

40

0

120

160

200

240

280

320

360

0 5 10 15 20 25 30 35 40

632742

882

kPa

l/s0

40

120

200

280

360

0 10 20 30 40 50 60

1292

1082

kPa

l/s0

100

200

300

400

500

0 10 20 30 40 50 60

1492

Mod.: 362; 412

Mod.: 632; 742; 882

Mod.: 1492

Mod.: 482; 552

Mod.: 1082; 1292

R134a

21

Page 22: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

1000 mm

1800 mm

500 mm

X

1800 mm

X

AB

Y

Y

C

= =

ABMESSUNGEN UND SERVICE FREIRÄUME

DIMENSIONS AND CLEARANCES

DIMENSIONI D’INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO

DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES

Ansicht “X-X”Vista “X-X”View “X-X”Vue “X-X”

Y- Standard Einheit Wasseranschlüsse. Y- Connessioni idrauliche unità standard. Y- Standard unit water connections. Y- Raccords hydrauliques unitées standard.

Service FreiräumeSpazi di rispettoClearance areaZone à laisser libre

ABmESSuNgEN / dImENSIoNI / dImENSIoNS / dImENSIoNSmodEl 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492

STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSL STD SSLA mm 5550 6700 5550 6700 6700 7750 7750 7750 8900 8900 8900 10050 10050 11100 11100 12250 11100 12250 11100 12250B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200C mm 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

22

Page 23: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE

WATER CONNECTIONS POSITION

POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI

POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES

IN

OUTE

D

IN

OUTE1

D1

STD PUIPDI

B= =

B= =

modEl 362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492B mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200D mm 455 455 455 455 500 500 500 625 650 675E mm 1060 1060 1060 1060 1280 1280 1280 1505 1560 1610

D1 mm 455 455 455 455 500 500 500 625 650 675E1 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

STD PUIPDI

R134a

23

Page 24: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

GEWICHTSVERTEILUNG DISTRIBUZIONE PESI

X X X X

10xØ

18

12xØ

18

500

500

650

500

1100

1100

1100

500

1100

1100

1100

1100

1100

1200

1150

1150 11

5012

0010

0012

0050

0

5550

6700

7750

K4

K1

K3

K2

K9

K5

K10

K6

K8

K7

K4

K1

K3

K2

K10

K5

K11

K6

K12

K7

K9

K8

200

X-X

4010

0

200 X

-X

4010

0

X X X X

16xØ

18

18xØ

18

500

500

650

500

1200

1000

1000

1250

1150

1150

1250

1100

1100

1100

1100

1100

1100

1100

1100

8900

1110

0

1225

0

1005

0

K4

K1

K3

K2

K5

K6

K7

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K17

K18

K9

K9

K8

K4

K1

K3

K2

K5

K6

K7

K8

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

X X

BETRIEBSgEWICHT / PESo IN fuNZIoNAmENTo / oPERATINg WEIgHT / PoIdS EN foNCTIoNNEmENTmodEl 362 412 482 552 632

STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSLK1 Kg 440 450 415 445 455 420 460 470 450 455 465 465 445 455 460K2 Kg 425 435 400 430 440 405 440 445 430 435 440 445 425 430 440K3 Kg 400 405 375 400 405 375 410 420 400 405 415 415 400 405 415K4 Kg 370 380 345 370 380 345 375 380 365 370 375 380 365 375 385K5 Kg 340 345 320 340 345 320 345 350 335 345 355 350 340 345 355K6 Kg 440 450 295 445 455 295 315 320 305 320 325 320 310 315 325K7 Kg 425 430 415 430 435 420 460 470 280 305 315 300 295 300 310K8 Kg 400 410 400 400 410 405 440 445 450 455 460 465 280 285 290K9 Kg 370 375 375 370 375 375 410 415 430 435 440 445 445 450 460

K10 Kg 340 350 345 340 350 345 375 385 400 405 415 415 425 435 440K11 Kg --- --- 320 --- --- 320 345 350 365 370 375 380 400 405 415K12 Kg --- --- 295 --- --- 295 315 320 335 345 350 350 365 370 385K13 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- 305 320 330 320 340 345 355K14 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- 280 305 310 300 310 320 325K15 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 295 300 310K16 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 280 285 290K17 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K18 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K19 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K20 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K21 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---K22 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---Tot. Kg 3950 4030 4300 3970 4050 4320 4690 4770 5130 5270 5370 5350 5720 5820 5960

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

24

Page 25: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

WEIGHTS DISTRIBUTION DISTRIBUTION DES POIDS

X X X X

10xØ

18

12xØ

18

500

500

650

500

1100

1100

1100

500

1100

1100

1100

1100

1100

1200

1150

1150 11

5012

0010

0012

0050

0

5550

6700

7750

K4

K1

K3

K2

K9

K5

K10

K6

K8

K7

K4

K1

K3

K2

K10

K5

K11

K6

K12

K7

K9

K8

200

X-X

4010

0

200 X

-X

4010

0

X X X X

16xØ

18

18xØ

18

500

500

650

500

1200

1000

1000

1250

1150

1150

1250

1100

1100

1100

1100

1100

1100

1100

1100

8900

1110

0

1225

0

1005

0

K4

K1

K3

K2

K5

K6

K7

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K10

K11

K12

K13

K14

K15

K16

K17

K18

K9

K9

K8

K4

K1

K3

K2

K5

K6

K7

K8

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

200

X-X

4010

0

X X

BETRIEBSgEWICHT / PESo IN fuNZIoNAmENTo / oPERATINg WEIgHT / PoIdS EN foNCTIoNNEmENTmodEl 742 882 1082 1292 1492

STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSL STD SL SSLK1 Kg 510 520 515 555 560 535 590 600 610 595 605 625 635 645 665K2 Kg 490 495 495 525 530 515 560 565 580 570 575 600 610 615 640K3 Kg 465 470 470 495 505 490 530 540 550 545 555 570 585 595 610K4 Kg 430 440 435 465 470 460 500 510 520 520 530 540 560 570 580K5 Kg 405 410 410 435 440 430 470 480 490 490 500 510 530 540 550K6 Kg 375 385 380 405 415 395 435 440 460 455 460 475 495 500 520K7 Kg 360 365 365 370 375 360 400 410 430 420 430 445 460 470 490K8 Kg 345 355 345 335 345 325 365 370 400 385 390 415 425 430 455K9 Kg 510 515 320 305 310 300 335 345 370 355 365 385 400 410 430

K10 Kg 490 500 515 555 560 280 310 315 340 330 335 355 375 380 395K11 Kg 465 470 495 525 530 535 590 600 320 595 605 335 635 645 375K12 Kg 430 440 470 495 505 515 560 565 610 570 575 625 610 615 665K13 Kg 405 410 435 465 470 490 530 540 580 545 555 600 585 595 640K14 Kg 375 385 410 435 445 460 500 510 550 520 530 570 560 570 610K15 Kg 360 365 380 405 410 430 470 480 520 490 500 540 530 540 580K16 Kg 345 355 365 370 380 395 435 440 490 455 460 510 495 500 550K17 Kg --- --- 345 335 340 360 400 410 460 420 430 475 460 470 520K18 Kg --- --- 320 305 310 325 365 370 430 385 390 445 425 430 490K19 Kg --- --- --- --- --- 300 335 345 400 355 365 415 400 410 455K20 Kg --- --- --- --- --- 280 310 315 370 330 335 385 375 380 430K21 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- 340 --- --- 355 --- --- 395K22 Kg --- --- --- --- --- --- --- --- 320 --- --- 335 --- --- 375Tot. Kg 6760 6880 7470 7780 7900 8180 8990 9150 9480 9330 9490 9820 10150 10310 10650

R134a

25

Page 26: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

SCHALLDRUCKPEGELDie angegebenen Schalldruckwerte nach DIN 45635, in dB(A) geäußert, wurden im Freien wie folgt gemessen: 1 m Abstand der Luftansaug und in Höhe von 1,5 m. Die Werte beziehen sich auf den Schalldruckpegel Angaben in dB(A). Der Wert kann an anderen Aufstellungsorten variieren. Meßtoleranz +/-3dB(A) nach DIN 45635. Angaben ohne Pumpen.

PRESSIONE SONORAI valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla base d'appoggio. Sui valori di rumorosità riportati, in funzione del tipo di installazione, deve essere considerata una tolleranza di +/- 3dB(A) (normativa DIN 45635). Valori senza pompe installate.

PRESSION SONORELes valeurs de la pression sonore selon DIN 45635 exprimeés en dB(A) ont été mesurées en champ libre. Point de relevé côté batterie de condensation à 1 m de distance et à 1,5 m de hauteur par rapport à la base d’appui. Sur les valeurs de pression sonore reportées, en fonction du type d’installation, il faut tenir compte d’une tolérance de +/- 3 dB(A) (normes DIN 45635). Valeurs sans pompes installées.

SOUND PRESSURE LEVELThe sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free field conditions. The measurement is taken at 1m distance from the side of condensing coil and at a height of 1,5 m with respect to the base of the machine. On the noise levels that are indicated, a tolerance of +/- 3dB(A) should be considered (according to DIN 45635). The values refer to a machine without pump.

STd modEllE / modEllo / modEl / modÈlE

362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 50,0 50,5 51,0 51,5 51,5 52,0 53,0 54,0 54,0 54,5125 62,5 63,0 63,5 65,0 65,0 66,0 66,5 67,5 68,0 68,0250 73,0 73,0 73,5 75,0 75,0 75,5 77,0 78,0 78,5 79,0500 75,0 75,0 75,5 77,5 78,0 78,0 79,5 81,0 81,0 81,01000 73,5 73,5 74,0 75,0 75,5 76,0 78,0 79,0 79,5 79,52000 71,5 71,5 72,5 73,0 73,5 74,0 75,5 76,5 76,5 77,04000 69,0 69,5 69,5 69,5 69,5 70,0 70,0 70,5 71,0 71,08000 52,0 52,0 52,5 53,0 53,0 53,0 54,0 55,0 55,0 55,5Tot. dB(A) 79,9 80,0 80,5 81,8 82,2 82,5 84,0 85,2 85,4 85,6

Sl modEllE / modEllo / modEl / modÈlE

362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 48,5 49,0 49,5 50,0 50,0 50,5 51,5 52,5 52,5 53,0125 60,5 61,0 61,5 63,0 63,0 64,0 65,0 65,5 66,0 66,0250 70,0 70,5 70,5 72,0 72,5 73,0 74,5 75,0 75,5 76,0500 71,5 71,5 72,0 74,0 74,5 74,5 76,0 77,5 77,5 77,51000 70,5 70,5 71,0 72,0 72,5 73,5 75,0 76,0 76,5 76,52000 68,5 68,5 69,5 70,0 70,5 71,0 73,0 73,5 73,5 74,04000 67,0 67,5 67,5 67,5 67,5 68,0 68,0 68,5 69,0 69,08000 50,5 50,5 51,0 51,5 51,5 51,5 52,5 53,5 53,5 54,0Tot. dB(A) 76,9 77,1 77,5 78,7 79,2 79,6 81,1 82,1 82,3 82,5

SSl modEllE / modEllo / modEl / modÈlE

362 412 482 552 632 742 882 1082 1292 1492

Hz dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A) dB(A)63 45,0 45,5 46,0 46,5 46,5 47,0 48,0 50,0 50,0 50,5125 56,0 56,5 57,0 58,5 58,5 60,0 60,5 62,0 62,5 62,5250 64,0 64,5 64,5 66,0 67,0 67,5 68,5 71,5 71,5 72,0500 64,5 65,0 65,0 66,5 68,0 69,0 69,5 72,5 73,0 73,01000 64,5 64,5 65,0 66,0 67,0 68,0 69,0 71,0 72,0 72,02000 63,0 63,0 64,5 64,5 65,5 67,0 67,5 69,5 69,0 69,54000 62,5 63,0 63,0 63,0 63,5 63,5 63,5 64,5 65,0 65,08000 47,0 47,0 47,5 48,0 48,0 48,0 49,0 51,0 51,0 51,5Tot. dB(A) 70,9 71,2 71,6 72,6 73,6 74,5 75,2 77,6 78,0 78,2

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

26

Page 27: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

FUNKTION UND AUSSTATTUNG DER MIKROPROZESSORREGELUNGENDie gesamte Regelung und Kontrolle der Anlage erfolgt mittels eines Microprozessors. Der Mikroprozessor ermöglicht eine direkte Eingabe aller Sollwerte und Betriebsdaten. Dieser Typ von Mikroprozessor übernimmt die Steuerung von zwei Verdichtern. Er ist ausgestattet mit optischen Alarm, Membrantasten für verschiedene Funktionen, kontinuierlicher Diagnose des Systems und Datensicherung bei Stromausfall. Das Display erlaubt die Eingabe aller Betriebsdaten und die Darstellung der eingegebenen Sollwerte.Hauptfunktionen:Anzeige der Wasserein- und Austrittstemperatur; Störanzeige mittels Zifferncode; einer oder zwei Pumpen Regelung; Frostschutzfühler Alarmverzögerung bei Anlauf; belüftung bei dem Anlauf; Betriebsstundenzähler für den/die Verdichter; Rotation der Verdichter und Pumpen; Zeitverschobenes Einschalten der Verdichter; elektronischer Sicherheitsthermostat (Frostschutz); Bauseitiges Ein- und Auschalten; Funktionsanzeige; manuelle Funktion; Manuelles Reset; Ausschaltung in Pump Down.Störungsanzeigen:Hoch- und Niederdruck sowie Wicklungsschutz für jeden Verdichter; Frostschutz; Strömungswächter; Störung Eeprom.Zubehöre:Serielle Schnittstelle für PC; mögliche Entfernung des Displays.

MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM

A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any adjustments to be made. The set-points and operating parameters are set directly into the microprocessor. This type of microprocessor enables the adjustment of up to two compressors. It has a visual alarm signal, pushbuttons for the various functions, and offers a continuous control of the system as well as saving all the data in case of a cut in the power supply. Through the display, one can input and have an indication of set values.Principal functions:indication of entering and leaving water temperature; identification and display of blocks by means of alphanumerical code; control of one or two pumps; flow switch alarm delay at start-up; prestarting of the fans; hour counter of compressors in operation; automatic changeover of compressor and pump sequence; compressors start individually and not together; frost protection; remote on-off; operation signalling; manual operation; manual reset; pump down stop.Alarms:High and low pressure and overload on each compressor; antifreeze; flow switch; configuration error.Accessories:Electronic card for connection to management and service systems, remote display.

SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSORELa regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un microprocessore. Il microprocessore permette di introdurre direttamente i valori di set-point e i parametri di funzionamento. Questo tipo di microprocessore permette la regolazione fino a due compressori. Esso è dotato di allarme visivo, di tasti per le varie funzioni, di controllo continuo del sistema e di sistema di salvataggio dati in caso di mancanza di alimentazione elettrica. Il display permette l'impostazione e la visualizzazione dei valori di set-point.Funzioni principali:indicazione temperatura di entrata e uscita acqua; identificazione e visualizzazione dei blocchi tramite codice alfanumerico; regolazione di una o due pompe; ritardo dell'allarme flussostato alla partenza; preventilazione alla partenza, contaore di funzionamento per i compressori; rotazione compressori e pompe; inserimento non contemporaneo dei compressori; protezione antigelo; on-off remoto; segnalazione di funzionamento; funzionamento manuale; reset manuale; fermata in pump-down.Allarmi:Alta e bassa pressione e termico per ogni compressore; antigelo; flussostato; errore configurazione.Accessori:Interfaccia seriale per PC, remotazione display.

SYSTèME DE RÉGLAGE AVEC MICROPROCESSEURLe réglage et le contrôle des unités sont effectués au moyen d’un microprocesseur. Le microprocesseur permet d’introduire directement les valeurs d’étalonnage et les paramètres de fonctionnement. Ce type de microprocesseur permet de contrôler d’un ou deux compresseurs. Il est équipé d’une alarme sonore et visuelle, de touches pour les différentes fonctions, d’un contrôle continu du système et d’un système de sauvegarde des données en cas de coupure de courant. L’afficheur permet de sélectionner et de visualiser les valeurs d’étalonnage.Fonctions principales:Indication de la température d’entrée et de sortie de l’eau; indication des défauts au moyen d’un code numérique; réglage d’une ou deux pompes; temporisation du contrôleur de débit; pré ventilation au démarrage; compteur horaire fonctionnement compresseurs; rotation des compresseurs; activation non simultanée des compresseurs; thermostat électronique antigel; marche arrêt à distance; Indication de marche; fonctionnement manuel; restauration manuel; arrêt au Pump Down. Alarmes:Haute et basse pression et thermique pour chaque compresseur; antigel; contrôleur de débit; erreur Eprom.Accessoires:Interface série pour PC; contrôle à distance avec afficheur.

R134a

27

Page 28: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

SCHALTPLÄNE ERKLÄRUNG LEGENDA SCHEMI ELETTRICI

BEZEICHNuNg dENomINAZIoNE

d DISPLAY (BENUTZER SCHNITTSTELLE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE)dR FERNBEDIENUNG * DISPLAY REMOTO *EC ECONOMIZER ECONOMIZZATOREfA HILFSICHERUNG FUSIBILI CIRCUITO AUSILIARIOfC SICHERUNG VERDICHTER FUSIBILI COMPRESSOREfP SICHERUNG PUMPE FUSIBILI POMPAfV SICHERUNG GEBLÄSE FUSIBILI VENTILATOREfRE VERDAMPFER HEIZUNG SICHERUNGEN FUSIBILI RESISTENZE EVAPORATOREIC INVERTER-KOMPRESSOR INVERTER COMPRESSOREIlQ FLÜSSIGKEIT EINSPRITZUNG INIEZIONE DI LIQUIDOKA HILFSKONTAKT CONTATTORE AUSILIARIOKC SCHUTZ FÜR VERDICHTER CONTATTORE COMPRESSOREKP SCHUTZ FÜR PUMPE CONTATTORE POMPAKT ZEITRELAIS TEMPORIZZATOREKV SCHUTZ FÜR GEBLÄSE CONTATTORE VENTILATOREmB BACK-UP BATTERIE BATTERIA TAMPONEmC VERDICHTER COMPRESSOREmd DRIVER MODULE MODULO DRIVERmP PUMPE POMPAmV GEBLÄSE VENTILATOREPC VERDICHTER STUFEN REGELUNG PARZIALIZZAZIONE COMPRESSOREPd STRÖMUNGSWÄCHTER FLUSSOSTATO ACQUAPH HOCHDRUCKWÄCHTER KREISLAUF PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE CIRCUITO PI VERDICHTER MOTORVOLLSCHUTZ PROTEZIONE INTEGRALE MOTORE COMPRESSOREPl NIEDERDRUCKWÄCHTER KREISLAUF PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CIRCUITORC VERDICHTER ÖLVANNENHEIZUNG RESISTENZA CARTER COMPRESSOREREV VERDAMPFER ELEKTROHEIZUNG RESISTENZA EVAPORATORERf PHASENRELAIS RELE’ DI FASERg DREHZALREGLER LUFTER REGOLATORE DI GIRI VENTILATORIRgP INVERTER PUMPE INVERTER POMPARQ SCHALTSCHRANK ELEKTROHEIZUNG RESISTENZA QUADRO ELETTRICORT LEITUNGEN BEGLEITHEIZUNG RESISTENZA TUBIRTC WÄRMERELAIS KOMPRESSOR RELE’ TERMICO COMPRESSORERTP WÄRMERELAIS PUMPE RELE’ TERMICO POMPASA FROSTSCHUTZFÜHLER SONDA ANTIGELOSB MIKROPROZESSOR MICROPROCESSORESBP BY PASS MAGNETVENTIL SOLENOIDE BY-PASSSd FERNANZEIGE KARTE SCHEDA REMOTAZIONE DISPLAYSE ERWEITERUNGSPLATINE SCHEDA ESPANSIONESg HAUPTSCHALTER STEUERUNG - EIN/AUS-SCHALTER INTERRUTTORE GENERALE DI MANOVRA-SEZIONATORESl WASSERTEMPERATUR-FÜHLER SONDA LAVOROSm DRUCKSEITE FÜHLER SONDA MANDATASS SERIELLE SCHNITTSTELLE * SCHEDA SERIALE *STE AUSSENLUFTTEMPERATUR FÜHLER SONDA TEMPERATURA ARIA ESTERNASVT EXPANSIONSVENTIL FÜHLER SONDA VALVOLA TERMOSTATICATm HILFSTRAFO TRASFORMATORE AUSILIARIOTP HILFSTRAFO DRUCKTRASMITTER TRASDUTTORE DI PRESSIONETPl NIEDERDRUCK TRANSMITTER TRASDUTTORE BASSA PRESSIONETPVT VT DRUCKTRANSMITTER TRASDUTTORE DI PRESSIONE VTTQ SCHALTSCHRANK THERMOSTAT TERM. QUADRO ELETTRICOTT HILFSTRAFO TRASFORMATORE AUSILIARIOVI UMSCHALTUNGSVENTIL VALVOLA INVERSIONE CICLOVQ VENTIL SCHALTSCHRANK VENTOLA QUADRO ELETTROCOVT ELEKTRONISCHES EXPANSIONSVENTIL VALVOLA TERMOSTATICA ELETTRONICA

* Lose mitgelieferten zubehöre * Accessorio fornito separatamente

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

28

Page 29: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

WIRING DIAGRAMS EXPLANATION EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES

dESIgNATIoN dESCRIPTIoN

d DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR)dR REMOTE DISPLAY * ECRANNE REMOTE *EC ECONOMIZER ÉCONOMISEURfA AUXILIARY CIRCUIT FUSES FUSIBLE AUX.fC COMPRESSOR FUSES CIRCUIT FUSIBLES COMPRESSEURfP PUMP FUSES FUSIBLES POMPEfV FAN MOTOR FUSES FUSIBLES VENTILATEURfRE EVAPORATOR HEATER FUSES ÉVAPORATEUR CHAUFFAGE FUSIBLESIC INVERTER COMPRESSOR INVERTER COMPRESSEURIlQ LIQUID IJECTION INJECTION DE LIQUIDEKA AUXILIARY CONTACTOR RELAI AUXILIAIREKC COMPRESSOR CONTACTOR TELERUPTEUR COMPRESSEURKP PUMP CONTACTOR TELERUPTEUR POMPEKT TIMER SWITCH TEMPORISATEURKV FAN MOTOR CONTACTOR TELERUPTEUR VENTILATEURmB BACK-UP COIL BATTERIE DE SECOURSmC COMPRESSOR COMPRESSEUR md DRIVER MODULE MODULE DRIVERmP PUMP POMPE mV FAN MOTOR VENTILATEUR PC COMPRESSOR CAPACITY STEPS PARTIALISATION COMPRESSEURPd FLOW SWITCH CONTROLLEUR DE DEBITPH HP SWITCH CIRCUIT PRESSOSTAT HAUTE PRESSION CIRCUIT PI MOTOR PROTECTION COMPRESSOR PROTECTION INTEGRALE MOTEUR COMPRESSEURPl LP SWITCH CIRCUIT PRESSOSTAT BASSE PRESSION CIRCUIT RC COMPRESSOR CRANKCASE HEATER RES. DU CARTER COMPRESSEURREV EVAPORATOR HEATER RESISTANCE EVAPORATEURRf PHASE SEQUENCE RELAY RELAIS SEQUENCE PHASERg SPEED GOVERNOR FAN REGULATEUR VITESSE VENTILATEURSRgP INVERTER PUMP INVERTER POMPERQ ELECTRICAL BOARD HEATER RESISTANCE CADRE ELECTRIQUERT PIPES HEATER RESISTENCE TUYAUXRTC COMPRESSOR OVERLOAD RELAY RELAIS THERMIQUE COMPRESSEUR RTP PUMP OVERLOAD RELAY RELAIS THERMIQUE POMPESA ANTIFREEZE SENSOR SONDE ANTIGELSB MICROPROCESSOR MICROPROCESSEURSBP BY-PASS VALVE SOLENOIDE BY-PASSSd REMOTE CARD DISPLAY AFFICHAGE DE CARTE DISTANTSE EXPANSION BOARD FICHE D'EXPANSIONSg MAIN SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL DE MANŒUVRE-SECTIONNEURSl TEMPERATURE SENSOR SONDE MARCHESm DISCHARGE LINE SENSOR SONDE LIGNE DE GAZSS SERIAL INTERFACE * FICHE SERIELLE *STE AMBIENT AIR TEMPERATUR SENSOR SONDE DE TEMPERATURE EXTERNESVT THERMOSTATIC VALVE SENSOR SONDE SOUPAPE THERMOSTATIQUETm AUXILIARY TRASFORMER TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE TP PRESSURE TRANSDUCER TRASDUCTEUR DE PRESSIONTPl LOW PRESSURE TRANSMITTER TRANSDUCTEUR DE BASSE PRESSIONTPVT VT PRESSURE TRANSMITTER TRANSDUCTEUR DE PRESSION VTTQ ELECTRICAL BOARD THERMOSTAT THERMOSTAT CADRE ELECTRIQUETT AUXILIARY TRASFORMER TRANSFORMATEUR AUXILIAIRE VI REVERSE CYCLE VALVE CIRCUIT VALVE D'INVERSION DE CICLEVQ ELECTRICAL BOARD VALVE VALVE CADRE ELECTRIQUEVT ELECTRONIC THERMOSTATIC ALVE SOUPAPE THERMOSTATIQUE ÉLECTRONIQUE

* Loose accessory * Accessoires fournis separement

R134a

29

Page 30: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

1

X1: 12

X1: 9

2 3PE

9

3

8

21

7

PE

15 161413

1110

ILQ1

VI2

VI1

ILQ2

165

139140

PE142

PE 141

PE166PE 167168

121PC1

X1:

RC2

RC1

FL

4543PE42 PE4441 49 50PE

51484746 PE

PH1

PI1

PI2

PL1PH

26758565453 55 5752 71 72 747368 69 70

KC1

KA1 PE PE

PEFA3

PE

0230 0 24

RQ1 VQ1

KC2

RTP2

RTV490

PH3

RTV3RTV1

RTV2

PH4

PL2

828178777675 878685 8881 82 89

RTV10RTV9RTV7

RTV6RTV8

RTV5

RTP1

148147146145

91 14392 144

94 9795 9693

177

SLSA SM1

TPL1TP1

103104105

101

1009998 102

175176

106A

171170169

106

TPL2

TP2

SM2

174173172

178

108107

108A

180179

TT400 0

FA1

TQ1KA1

ON

/OFF

PC2

PC3RT1

REV1PE161162

124123

PEPE122

121A122A

127PE 128

125126

PC4PE

123A124A

PE

163164 1X2:

ALA

RM 1

EMERGENCY OFF

865 732 4 4A

RTV11RTV12

SUMM

ER/WINTER

168167

166165

EC2

EC1

PEPE

RTV14RTV15

RTV16RTV17

RTV118

150151152

155156

153154

149

312

J51

MODBUS TO BMS

REMO

TE DISPLAY

J51

SVT21110

TT30230

230

MB2

SVT121

TT20230

230

MB1

TPVT21413 18 PE15 16 17

CAN NETWORK

R120OHM

5

TPVT14 9 PE6 7 8

1 2 3X3:

71X3: 32 4 5 6X3: 8 9 10

FA4

FA5

181719 20

KA2

3A

7A6A

1AX1:

4AX1:

2A5A 8A

RTV13

X1: 4 75 6 8 12X1: 15 161413

X1: 1 32 9X1: 1110

1X4: 2 43 76 85 9X4: 10 11 12 1613 1514 17X4: 18 19 20 252321 22 24 X4: 2726 28 3130 3229 33X4: 363534 40393837 X4: 41 444342 48474645 X4: 49 5250 51 64565453 55 X4: 57 58 59 60 6361 62 X4: 6665 67 68 717069 72

SERIAL IN

TERFACE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

EC VERSION

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

MC1

400V/50Hz/3Ph/PEL1

SGL2L3PE

RTC1KC1

FC1

MC2

IC1

RTC2

RTC3

KC2

FC2

KC3 KC4

PE

MP1L3L2L1

PE

PEL1 L2

MP2L3

PE

RTP2KP2

L1L2L3

RESETPI2

L L N1411N

PI1RESET

RTC1

11 14 KP1

KP2

RTC3RTC2

IDIDCOM

11

L1

3

1

2

1214

L2 L3

L1

RF

L3L2

ID IDCOMID IDID ID IDID ID IDID ID ID ID IDID

SB1ID IDID IDIDCID ID COM AI AIAI A1AI +VDC AI +5VGND AI AIAI AI AIAIAI AI

KC3KC2KC1

KV7

KV1KC4

KV6

KV3KV2

KV8

KA1

KRE1

D1

Y1+ Y-

AIAI LAOAO AO AOAO CN NO NOC NONO CC NOCNOC NOCNOC NOCNOC NONOCNOC CNOC NO CC NO CCNO NO CNO C NOCNO NC GAI

Y2+

NO

KA2

KV4

KV5

DR

X5

MD2SD SS

CAN

CANG

ND

CANL

CANH

CANH

D+

D-GND

X5

MD1

VT2

VT1

Go

SC1

FP1

KP1RTP1

RGP1

AO

YP+

KV5A

KV9

MV9

KV1

MV1 MV3PE PE

MV2L1

PE

L2 L3 RTV1 L1 L2 L3

PE

RTV2

PE PE

L1

MV4L1 L3L2

PE

RTV3 L1MV5

L2 L3

PE

RTV4

KV2 KV3

L1

PE PE

L1L2 RTV5L3

PE

MV6 MV7L3L2

PE

RTV6

PE PE

L1MV8

L2 L3

PE

RTV7 L2

PE

L3 RTV8

KV4 KV5A

RG1

PE

L2

PE

RTV9

PE

L3L2L1 L1MV10

PE PE

L2 L1L3 RTV10MV11

PE

L1L3 RTV11MV12

L2

PE

KV5 KV6

PE PE

L3 L2L1RTV12MV13

PE

L3 L2RTV13MV14

L1

PE

PEPE PE

L3L2RTV14 L1MV15

L3

PE

RTV15 L3L1MV16

L2

PE

KV7 KV8

RG2

RTV18

PE PE

RTV17L3L1 L2MV17

RTV16

PE

L3L1 L2MV18

PE

KV9

FV1 FV2

MV1 MV2 MV3 MV4 MV5 MV6 MV7 MV8 MV14MV9 MV10L1 L3L2

MV11PE

MV12L3L2L1

PE

L3

PE

L1 L2

MV13L3

PE

L2L1 L3

PE

MV15L2L1

MV16L3L2L1

PE

MV18L1 L2

MV17L3

PE

L1 L2 L3

PE

RTV8RTV1 RTV2

KV1 KV2

FV1 FV2

RTV3 RTV4 RTV5

KV3

RTV6 RTV7

KV4

FV3 FV4

RTV9 RTV10

KV5KV5A KV6

RTV12RTV11 RTV13

KV7

FV5FV5A FV5 FV6

RTV16RTV14 RTV15

KV8

RTV17 RTV18

KV9

FV7 FV8

FP2

UL1

SC1Y-

PEWVL3L2

B M+ TGWBGW GWB +W GB MT

+

N

B1

L

+

NL

MT

MT

RTC1I

RTC1I

YP+

WPEL3

IN+VUL1 L2

Y-

IN-

IN-IN+V WU

Y1+Y-

L1 PEL3L2IN+ IN-WU V

Y2+Y-

L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y-Y- Y+ Y+ Y+Y- Y-Y- Y+

L1 L2 L3

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

PE L2 L3L1

Y+ Y+Y-

PE L3L1 L2 PE

Y- Y+

L3L2L1 L3 L2L1PE

Y+Y-

PE L3L2L1

Y- Y+ Y- Y+

L3L1 L2PE PE

Y- Y+

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

20X1:

17X1:

2321 22 24

18 19

SSC2

L1U

SC

20V

PEL2 L3IN+WV IN-

1

X1: 12

X1: 9

2 3PE

9

3

8

21

7

PE

15 161413

1110

ILQ1

VI2

VI1

ILQ2

165

139140

PE142

PE 141

PE166PE 167168

121PC1

X1:

RC2

RC1

FL

4543PE42 PE4441 49 50PE

51484746 PE

PH1

PI1

PI2

PL1PH

26758565453 55 5752 71 72 747368 69 70

KC1

KA1 PE PE

PEFA3

PE

0230 0 24

RQ1 VQ1

KC2

RTP2

RTV490

PH3

RTV3RTV1

RTV2

PH4

PL2

828178777675 878685 8881 82 89

RTV10RTV9RTV7

RTV6RTV8

RTV5

RTP1

148147146145

91 14392 144

94 9795 9693

177

SLSA SM1

TPL1TP1

103104105

101

1009998 102

175176

106A

171170169

106

TPL2

TP2

SM2

174173172

178

108107

108A

180179

TT400 0

FA1

TQ1KA1

ON

/OFF

PC2

PC3RT1

REV1PE161162

124123

PEPE122

121A122A

127PE 128

125126

PC4PE

123A124A

PE

163164 1X2:

ALA

RM 1

EMERGENCY OFF

865 732 4 4A

RTV11RTV12

SUMM

ER/WINTER

168167

166165

EC2

EC1

PEPE

RTV14RTV15

RTV16RTV17

RTV118

150151152

155156

153154

149

312

J51

MODBUS TO BMS

REMO

TE DISPLAY

J51

SVT21110

TT30230

230

MB2

SVT121

TT20230

230

MB1

TPVT21413 18 PE15 16 17

CAN NETWORK

R120OHM

5

TPVT14 9 PE6 7 8

1 2 3X3:

71X3: 32 4 5 6X3: 8 9 10

FA4

FA5

181719 20

KA2

3A

7A6A

1AX1:

4AX1:

2A5A 8A

RTV13

X1: 4 75 6 8 12X1: 15 161413

X1: 1 32 9X1: 1110

1X4: 2 43 76 85 9X4: 10 11 12 1613 1514 17X4: 18 19 20 252321 22 24 X4: 2726 28 3130 3229 33X4: 363534 40393837 X4: 41 444342 48474645 X4: 49 5250 51 64565453 55 X4: 57 58 59 60 6361 62 X4: 6665 67 68 717069 72

SERIAL IN

TERFACE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

EC VERSION

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

MC1

400V/50Hz/3Ph/PEL1

SGL2L3PE

RTC1KC1

FC1

MC2

IC1

RTC2

RTC3

KC2

FC2

KC3 KC4

PE

MP1L3L2L1

PE

PEL1 L2

MP2L3

PE

RTP2KP2

L1L2L3

RESETPI2

L L N1411N

PI1RESET

RTC1

11 14 KP1

KP2

RTC3RTC2

IDIDCOM

11

L1

3

1

2

1214

L2 L3

L1

RF

L3L2

ID IDCOMID IDID ID IDID ID IDID ID ID ID IDID

SB1ID IDID IDIDCID ID COM AI AIAI A1AI +VDC AI +5VGND AI AIAI AI AIAIAI AI

KC3KC2KC1

KV7

KV1KC4

KV6

KV3KV2

KV8

KA1

KRE1

D1

Y1+ Y-

AIAI LAOAO AO AOAO CN NO NOC NONO CC NOCNOC NOCNOC NOCNOC NONOCNOC CNOC NO CC NO CCNO NO CNO C NOCNO NC GAI

Y2+

NO

KA2

KV4

KV5

DR

X5

MD2SD SS

CAN

CANG

ND

CANL

CANH

CANH

D+

D-GND

X5

MD1

VT2

VT1

Go

SC1

FP1

KP1RTP1

RGP1

AO

YP+

KV5A

KV9

MV9

KV1

MV1 MV3PE PE

MV2L1

PE

L2 L3 RTV1 L1 L2 L3

PE

RTV2

PE PE

L1

MV4L1 L3L2

PE

RTV3 L1MV5

L2 L3

PE

RTV4

KV2 KV3

L1

PE PE

L1L2 RTV5L3

PE

MV6 MV7L3L2

PE

RTV6

PE PE

L1MV8

L2 L3

PE

RTV7 L2

PE

L3 RTV8

KV4 KV5A

RG1

PE

L2

PE

RTV9

PE

L3L2L1 L1MV10

PE PE

L2 L1L3 RTV10MV11

PE

L1L3 RTV11MV12

L2

PE

KV5 KV6

PE PE

L3 L2L1RTV12MV13

PE

L3 L2RTV13MV14

L1

PE

PEPE PE

L3L2RTV14 L1MV15

L3

PE

RTV15 L3L1MV16

L2

PE

KV7 KV8

RG2

RTV18

PE PE

RTV17L3L1 L2MV17

RTV16

PE

L3L1 L2MV18

PE

KV9

FV1 FV2

MV1 MV2 MV3 MV4 MV5 MV6 MV7 MV8 MV14MV9 MV10L1 L3L2

MV11PE

MV12L3L2L1

PE

L3

PE

L1 L2

MV13L3

PE

L2L1 L3

PE

MV15L2L1

MV16L3L2L1

PE

MV18L1 L2

MV17L3

PE

L1 L2 L3

PE

RTV8RTV1 RTV2

KV1 KV2

FV1 FV2

RTV3 RTV4 RTV5

KV3

RTV6 RTV7

KV4

FV3 FV4

RTV9 RTV10

KV5KV5A KV6

RTV12RTV11 RTV13

KV7

FV5FV5A FV5 FV6

RTV16RTV14 RTV15

KV8

RTV17 RTV18

KV9

FV7 FV8

FP2

UL1

SC1Y-

PEWVL3L2

B M+ TGWBGW GWB +W GB MT

+

N

B1

L

+

NL

MT

MT

RTC1I

RTC1I

YP+

WPEL3

IN+VUL1 L2

Y-

IN-

IN-IN+V WU

Y1+Y-

L1 PEL3L2IN+ IN-WU V

Y2+Y-

L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y-Y- Y+ Y+ Y+Y- Y-Y- Y+

L1 L2 L3

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

PE L2 L3L1

Y+ Y+Y-

PE L3L1 L2 PE

Y- Y+

L3L2L1 L3 L2L1PE

Y+Y-

PE L3L2L1

Y- Y+ Y- Y+

L3L1 L2PE PE

Y- Y+

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

20X1:

17X1:

2321 22 24

18 19

SSC2

L1U

SC

20V

PEL2 L3IN+WV IN-

SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA - Legenda schema elettrico a pag. 28. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.

LEISTUNG SCHALTPLAN - Schaltplan Erklärung auf seite 28; - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden

Verbindungen.

SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO - Legenda schema elettrico a pag. 28. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.

REGELUNG SCHALTPLAN - Schaltplan Erklärung auf seite 28; - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden

Verbindungen.

TWA/WP 362÷1492 VV/IY

30

Page 31: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

1

X1: 12

X1: 9

2 3PE

9

3

8

21

7

PE

15 161413

1110

ILQ1

VI2

VI1

ILQ2

165

139140

PE142

PE 141

PE166PE 167168

121PC1

X1:

RC2

RC1

FL

4543PE42 PE4441 49 50PE

51484746 PE

PH1

PI1

PI2

PL1PH

26758565453 55 5752 71 72 747368 69 70

KC1

KA1 PE PE

PEFA3

PE

0230 0 24

RQ1 VQ1

KC2

RTP2

RTV490

PH3

RTV3RTV1

RTV2

PH4

PL2

828178777675 878685 8881 82 89

RTV10RTV9RTV7

RTV6RTV8

RTV5

RTP1

148147146145

91 14392 144

94 9795 9693

177

SLSA SM1

TPL1TP1

103104105

101

1009998 102

175176

106A

171170169

106

TPL2

TP2

SM2

174173172

178

108107

108A

180179

TT400 0

FA1

TQ1KA1

ON

/OFF

PC2

PC3RT1

REV1PE161162

124123

PEPE122

121A122A

127PE 128

125126

PC4PE

123A124A

PE

163164 1X2:

ALA

RM 1

EMERGENCY OFF

865 732 4 4A

RTV11RTV12

SUMM

ER/WINTER

168167

166165

EC2

EC1

PEPE

RTV14RTV15

RTV16RTV17

RTV118

150151152

155156

153154

149

312

J51

MODBUS TO BMS

REMO

TE DISPLAY

J51

SVT21110

TT30230

230

MB2

SVT121

TT20230

230

MB1

TPVT21413 18 PE15 16 17

CAN NETWORK

R120OHM

5

TPVT14 9 PE6 7 8

1 2 3X3:

71X3: 32 4 5 6X3: 8 9 10

FA4

FA5

181719 20

KA2

3A

7A6A

1AX1:

4AX1:

2A5A 8A

RTV13

X1: 4 75 6 8 12X1: 15 161413

X1: 1 32 9X1: 1110

1X4: 2 43 76 85 9X4: 10 11 12 1613 1514 17X4: 18 19 20 252321 22 24 X4: 2726 28 3130 3229 33X4: 363534 40393837 X4: 41 444342 48474645 X4: 49 5250 51 64565453 55 X4: 57 58 59 60 6361 62 X4: 6665 67 68 717069 72

SERIAL IN

TERFACE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

EC VERSION

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

MC1

400V/50Hz/3Ph/PEL1

SGL2L3PE

RTC1KC1

FC1

MC2

IC1

RTC2

RTC3

KC2

FC2

KC3 KC4

PE

MP1L3L2L1

PE

PEL1 L2

MP2L3

PE

RTP2KP2

L1L2L3

RESETPI2

L L N1411N

PI1RESET

RTC1

11 14 KP1

KP2

RTC3RTC2

IDIDCOM

11

L1

3

1

2

1214

L2 L3

L1

RF

L3L2

ID IDCOMID IDID ID IDID ID IDID ID ID ID IDID

SB1ID IDID IDIDCID ID COM AI AIAI A1AI +VDC AI +5VGND AI AIAI AI AIAIAI AI

KC3KC2KC1

KV7

KV1KC4

KV6

KV3KV2

KV8

KA1

KRE1

D1

Y1+ Y-

AIAI LAOAO AO AOAO CN NO NOC NONO CC NOCNOC NOCNOC NOCNOC NONOCNOC CNOC NO CC NO CCNO NO CNO C NOCNO NC GAI

Y2+

NO

KA2

KV4

KV5

DR

X5

MD2SD SS

CAN

CANG

ND

CANL

CANH

CANH

D+

D-GND

X5

MD1

VT2

VT1

Go

SC1

FP1

KP1RTP1

RGP1

AO

YP+

KV5A

KV9

MV9

KV1

MV1 MV3PE PE

MV2L1

PE

L2 L3 RTV1 L1 L2 L3

PE

RTV2

PE PE

L1

MV4L1 L3L2

PE

RTV3 L1MV5

L2 L3

PE

RTV4

KV2 KV3

L1

PE PE

L1L2 RTV5L3

PE

MV6 MV7L3L2

PE

RTV6

PE PE

L1MV8

L2 L3

PE

RTV7 L2

PE

L3 RTV8

KV4 KV5A

RG1

PE

L2

PE

RTV9

PE

L3L2L1 L1MV10

PE PE

L2 L1L3 RTV10MV11

PE

L1L3 RTV11MV12

L2

PE

KV5 KV6

PE PE

L3 L2L1RTV12MV13

PE

L3 L2RTV13MV14

L1

PE

PEPE PE

L3L2RTV14 L1MV15

L3

PE

RTV15 L3L1MV16

L2

PE

KV7 KV8

RG2

RTV18

PE PE

RTV17L3L1 L2MV17

RTV16

PE

L3L1 L2MV18

PE

KV9

FV1 FV2

MV1 MV2 MV3 MV4 MV5 MV6 MV7 MV8 MV14MV9 MV10L1 L3L2

MV11PE

MV12L3L2L1

PE

L3

PE

L1 L2

MV13L3

PE

L2L1 L3

PE

MV15L2L1

MV16L3L2L1

PE

MV18L1 L2

MV17L3

PE

L1 L2 L3

PE

RTV8RTV1 RTV2

KV1 KV2

FV1 FV2

RTV3 RTV4 RTV5

KV3

RTV6 RTV7

KV4

FV3 FV4

RTV9 RTV10

KV5KV5A KV6

RTV12RTV11 RTV13

KV7

FV5FV5A FV5 FV6

RTV16RTV14 RTV15

KV8

RTV17 RTV18

KV9

FV7 FV8

FP2

UL1

SC1Y-

PEWVL3L2

B M+ TGWBGW GWB +W GB MT

+

N

B1

L

+

NL

MT

MT

RTC1I

RTC1I

YP+

WPEL3

IN+VUL1 L2

Y-

IN-

IN-IN+V WU

Y1+Y-

L1 PEL3L2IN+ IN-WU V

Y2+Y-

L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y-Y- Y+ Y+ Y+Y- Y-Y- Y+

L1 L2 L3

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

PE L2 L3L1

Y+ Y+Y-

PE L3L1 L2 PE

Y- Y+

L3L2L1 L3 L2L1PE

Y+Y-

PE L3L2L1

Y- Y+ Y- Y+

L3L1 L2PE PE

Y- Y+

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

20X1:

17X1:

2321 22 24

18 19

SSC2

L1U

SC

20V

PEL2 L3IN+WV IN-

1

X1: 12

X1: 9

2 3PE

9

3

8

21

7

PE

15 161413

1110

ILQ1

VI2

VI1

ILQ2

165

139140

PE142

PE 141

PE166PE 167168

121PC1

X1:

RC2

RC1

FL

4543PE42 PE4441 49 50PE

51484746 PE

PH1

PI1

PI2

PL1PH

26758565453 55 5752 71 72 747368 69 70

KC1

KA1 PE PE

PEFA3

PE

0230 0 24

RQ1 VQ1

KC2

RTP2

RTV490

PH3

RTV3RTV1

RTV2

PH4

PL2

828178777675 878685 8881 82 89

RTV10RTV9RTV7

RTV6RTV8

RTV5

RTP1

148147146145

91 14392 144

94 9795 9693

177

SLSA SM1

TPL1TP1

103104105

101

1009998 102

175176

106A

171170169

106

TPL2

TP2

SM2

174173172

178

108107

108A

180179

TT400 0

FA1

TQ1KA1

ON

/OFF

PC2

PC3RT1

REV1PE161162

124123

PEPE122

121A122A

127PE 128

125126

PC4PE

123A124A

PE

163164 1X2:

ALA

RM 1

EMERGENCY OFF

865 732 4 4A

RTV11RTV12

SUMM

ER/WINTER

168167

166165

EC2

EC1

PEPE

RTV14RTV15

RTV16RTV17

RTV118

150151152

155156

153154

149

312

J51

MODBUS TO BMS

REMO

TE DISPLAY

J51

SVT21110

TT30230

230

MB2

SVT121

TT20230

230

MB1

TPVT21413 18 PE15 16 17

CAN NETWORK

R120OHM

5

TPVT14 9 PE6 7 8

1 2 3X3:

71X3: 32 4 5 6X3: 8 9 10

FA4

FA5

181719 20

KA2

3A

7A6A

1AX1:

4AX1:

2A5A 8A

RTV13

X1: 4 75 6 8 12X1: 15 161413

X1: 1 32 9X1: 1110

1X4: 2 43 76 85 9X4: 10 11 12 1613 1514 17X4: 18 19 20 252321 22 24 X4: 2726 28 3130 3229 33X4: 363534 40393837 X4: 41 444342 48474645 X4: 49 5250 51 64565453 55 X4: 57 58 59 60 6361 62 X4: 6665 67 68 717069 72

SERIAL IN

TERFACE

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

EC VERSION

CIRCUITO CON 2 COMPRESSORI VITE WP

MC1

400V/50Hz/3Ph/PEL1

SGL2L3PE

RTC1KC1

FC1

MC2

IC1

RTC2

RTC3

KC2

FC2

KC3 KC4

PE

MP1L3L2L1

PE

PEL1 L2

MP2L3

PE

RTP2KP2

L1L2L3

RESETPI2

L L N1411N

PI1RESET

RTC1

11 14 KP1

KP2

RTC3RTC2

IDIDCOM

11

L1

3

1

2

1214

L2 L3

L1

RF

L3L2

ID IDCOMID IDID ID IDID ID IDID ID ID ID IDID

SB1ID IDID IDIDCID ID COM AI AIAI A1AI +VDC AI +5VGND AI AIAI AI AIAIAI AI

KC3KC2KC1

KV7

KV1KC4

KV6

KV3KV2

KV8

KA1

KRE1

D1

Y1+ Y-AIAI LAOAO AO AOAO CN NO NOC NONO CC NOCNOC NOCNOC NOCNOC NONOCNOC CNOC NO CC NO CCNO NO CNO C NOCNO NC GAI

Y2+

NO

KA2

KV4

KV5

DR

X5

MD2SD SS

CAN

CANG

ND

CANL

CANH

CANH

D+

D-GND

X5

MD1

VT2

VT1

Go

SC1

FP1

KP1RTP1

RGP1

AO

YP+

KV5A

KV9

MV9

KV1

MV1 MV3PE PE

MV2L1

PE

L2 L3 RTV1 L1 L2 L3

PE

RTV2

PE PE

L1

MV4L1 L3L2

PE

RTV3 L1MV5

L2 L3

PE

RTV4

KV2 KV3

L1

PE PE

L1L2 RTV5L3

PE

MV6 MV7L3L2

PE

RTV6

PE PE

L1MV8

L2 L3

PE

RTV7 L2

PE

L3 RTV8

KV4 KV5A

RG1

PE

L2

PE

RTV9

PE

L3L2L1 L1MV10

PE PE

L2 L1L3 RTV10MV11

PE

L1L3 RTV11MV12

L2

PE

KV5 KV6

PE PE

L3 L2L1RTV12MV13

PE

L3 L2RTV13MV14

L1

PE

PEPE PE

L3L2RTV14 L1MV15

L3

PE

RTV15 L3L1MV16

L2

PE

KV7 KV8

RG2

RTV18

PE PE

RTV17L3L1 L2MV17

RTV16

PE

L3L1 L2MV18

PE

KV9

FV1 FV2

MV1 MV2 MV3 MV4 MV5 MV6 MV7 MV8 MV14MV9 MV10L1 L3L2

MV11PE

MV12L3L2L1

PE

L3

PE

L1 L2

MV13L3

PE

L2L1 L3

PE

MV15L2L1

MV16L3L2L1

PE

MV18L1 L2

MV17L3

PE

L1 L2 L3

PE

RTV8RTV1 RTV2

KV1 KV2

FV1 FV2

RTV3 RTV4 RTV5

KV3

RTV6 RTV7

KV4

FV3 FV4

RTV9 RTV10

KV5KV5A KV6

RTV12RTV11 RTV13

KV7

FV5FV5A FV5 FV6

RTV16RTV14 RTV15

KV8

RTV17 RTV18

KV9

FV7 FV8

FP2

UL1

SC1Y-

PEWVL3L2

B M+ TGWBGW GWB +W GB MT

+

N

B1

L

+

NL

MT

MT

RTC1I

RTC1I

YP+

WPEL3

IN+VUL1 L2

Y-

IN-

IN-IN+V WU

Y1+Y-

L1 PEL3L2IN+ IN-WU V

Y2+Y-

L1 PEL3L2

Y+Y- Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y- Y+ Y-Y- Y+ Y+ Y+Y- Y-Y- Y+

L1 L2 L3

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

L1 L3L2

PE

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

PE L2 L3L1

Y+ Y+Y-

PE L3L1 L2 PE

Y- Y+

L3L2L1 L3 L2L1PE

Y+Y-

PE L3L2L1

Y- Y+ Y- Y+

L3L1 L2PE PE

Y- Y+

L1 L2 L3 PE

Y+Y-

20X1:

17X1:

2321 22 24

18 19

SSC2

L1U

SC

20V

PEL2 L3IN+WV IN-

POWER ELECTRICAL DIAGRAM - Wiring diagram explanation at page 29; - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE - Explanation de le diagramme électrique à la page 29; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l'installation.

CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM - Wiring diagram explanation at page 29; - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE - Explanation de le diagramme électrique à la page 29; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l'installation.

R134a

31

Page 32: TWA/WP 362÷1492 VV/IY TECHNICAL BROCHURE · POMPE DI CALORE REVERSIBILI ... POMPES À CHALEUR REVERSIBLES À CONDENSATION À AIR DE ... Screw semihermetic, with built-in oil separator,

Serie / Serie / Series / Série

TWA/WP 362÷1492 VV/IYAusgabe / EmissioneIssue / Edition

Ersetzt / SostituisceSupersedes / Remplace

10.14 03.13Katalog / Catalogo / Catalogue / Brochure

KTB 145.6

Die in der vorliegenden Dokumentation angeführten Daten sind lediglich Richtwerte. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit sämtliche Änderungen vorzunehmen, die er für angebracht hält.

I dati riportati nella presente documentazione sono solamente indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie.

The data indicated in this manual is purely indicative. The manufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary.

Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu' indicatives. Le constructeur se réserve la faculté d'apporter à tout moment toutes les modifications qu'il jugera nécessaires.

Wolf (Schweiz) AGDorfstrasse 147CH-8802 KilchbergTelefon +41 43 500 48 00Fax +41 43 500 48 [email protected]