Upload
turquoise-sport-equipment
View
232
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
2
THE POWEROF MYTH
2
THE FUTURE BELONGS TO THOSE WITHA GREAT PAST
Turquoise 1995-2015. Il futuro del
Beach Tennis scritto da chi ha pro-
fonde radici nel passato. Turquoise
festeggia 20 anni di successi
con una straordinaria collezione
dedicata a tutti coloro che vivo-
no il Beach Tennis con passione
e entusiasmo. Nuovi colori, nuovi
materiali, nuovi esclusivi sistemi e
tecnologie realizzate per rendere
questo meraviglioso gioco ancora
più bello e piacevole. Solo chi ha
un grande passato può costruire il
presente con lo sguardo rivolto a
un futuro emozionante oltre ogni
limite. La potenza del Mito.
Turquoise 1995-2015. The future of
Beach Tennis written by one deep-
ly rooted in the past. Turquoise is
celebrating 20 years of success
with an extraordinary collection
dedicated to those who live Beach
Tennis with passion and enthusi-
asm. With new colours, new ma-
terials, and new exclusive systems
and technologies, we make this
amazing game even more exciting
and more fun. Only someone with
a great past can build the pres-
ent with an eye to a future without
limits. The power of the Legend.
Turquoise 1995-2015. Le futur du
Beach Tennis écrit par une marque
liée à son histoire. Turquoise fête 20
ans de succès avec une collection
extraordinaire dédiée à tous ceux
qui vivent le Beach Tennis avec
passion et enthousiasme. De nou-
velles couleurs, de nouveaux maté-
riaux, de nouveaux systèmes et des
technologies exclusives réalisées
pour rendre ce sport merveilleux
encore plus beau et agréable. Ceux
qui ont un passé important sont les
seuls à pouvoir construire le présent
en pensant à un futur émotionnant
au-delà de toute limite. La puissance
du Mythe.
3
POTENZA Turquoise è sempre all’avanguardia nella ricerca costante e continua di nuovi materiali e di nuove soluzioni per aumentare il grado di efficacia e potenza mantenendo il controllo sull’attrezzo; i risultati di un ventennio di esperienza al servizio dell’atleta più esigente: prova la differenza.
PRECISIONE La maniacale cura della costruzione di una racchetta Turquoise è la firma distin-tiva che ne determina l’altissimo risultato finale.Niente è per caso: il diametro dei fori, la loro disposizione, lo spessore del piatto , L’ utilizzo del carbonio , le rifiniture finali rendono Turquoise unica e inarrivabile per il grado di precisione di gioco che riesce ad esprimere nelle più svariate situazioni: prova la differenza.
PERFEZIONELa scelta dei colori, l’armonia degli accostamenti cromatici, l’uso di vernici particolari e di materiali di pregio nelle parti più sollecitate della racchetta, l’attenzione agli aspetti ergonomici e biomeccanici di ogni singola parte di una Turquoise la pongono al top del mercato di riferimento: prova la differenza.
PERSONALITÁOgni Turquoise è pensata per dare emo-zioni forti che aumentano nel tempo.L’uso dell’attrezzo lo rende un tutt’uno con chi lo possiede; chi prende in mano una Turquoise non sceglie una racchetta qualsiasi ma uno stile di gioco e un ap-proccio al beach tennis unico e di grande impatto con sensazioni di gioco di gran-dissima intensità: prova la differenza.
PIACERETutto è pensato per dare il massimo del piacere di gioco: ogni particolare contri-buisce a rendere più prezioso il tuo tem-po dedicato al beach tennis; un’armonia costruttiva frutto di una costante ricerca del più alto grado di soddisfazione perché ogni giocatore che possiede una Turquoise merita il massimo della nostra cura e attenzione: prova la differenza.
PUISSANCETurquoise est toujours à l’avant-garde dans la recherche constante et continue de nouveaux matériaux et de nouvelles solutions pour augmenter le niveau d’efficacité et de puissance tout en maintenant le contrôle de la raquette ; le résultat de vingt ans d’expérience au service des athlètes les plus exigeants: Essaie la différence.
PRECISION Le soin extrême porté à la fabrication d’une raquette Turquoise est le signe distinctif qui en détermine le très grand résultat final.Rien n’est laissé au hasard : le diamètre des trous, leur disposition, l’épaisseur du plat, l’utilisation du carbone, les fini-tions font qu’une raquette Turquoise est unique et incomparable quant à la préci-sion de jeu qu’elle arrive à exprimer dans les situations les plus diverses. Essaie la différence.
PERFECTIONLe choix des couleurs, l’harmonie et le design, l’utilisation de peintures et vernis particuliers et de matériaux de prestige dans les parties les plus sollicitées de la raquette ainsi que l’attention portée aux aspects ergonomiques et bioméca-niques sur chaque partie d’une raquette Turquoise propulsent celle-ci en « pole position » sur le marché de référence : Essaie la différence.
PERSONNALITÉChaque raquette Turquoise est conçue pour donner des sensations fortes qui augmentent au fur à mesure de son utilisation. La raquette ne fait qu’un avec celui qui l’utilise ! Qui a en main une Turquoise, ne choisit pas n’importe quelle raquette mais un style de jeu et une ap-proche unique du beach tennis avec des sensations de jeu très intenses : Essaie la différence.
PLAISIRTout a été pensé pour donner le maxi-mum de plaisir de jeu : chaque détail contribue à rendre encore plus précieux le temps dédié au beach tennis ; une ré-alisation harmonieuse, fruit d’une recher-che poussée pour donner la plus grande satisfaction car tout joueur qui possède une Turquoise mérite le maximum de notre attention et de nos soins : Essaie la différence.
POWER Turquoise leads the way in constantly searching for new materials and develo-ping new solutions to increase efficiency and power, while also maintaining a high level of control. The result of twenty years of experience at the service of the most demanding players: try the difference.
PRECISION The extreme care and attention devoted to conceive a Turquoise racquet is the main distinguishing characteristic that enables to achieve results of extremely high stan-dard. Nothing is left to chance: the diame-ter of holes, their location, the thickness of the racquet plate, the use of carbon and the finishing touches give Turquoise rac-quets unique and unreachable precision of shots in the most different situations. Try the difference.
PERFECTIONThe choice of colors, the harmony of their combinations, the use of distinctive paint and refined materials in areas most sub-ject to stress, the attention paid to ergo-nomic and biomechanical aspects make Turquoise racquets the best in the market. Try the difference.
PERSONALITYTurquoise racquets are conceived to share strong emotions increasing over time. The instrument becomes a natural extension of the player’s body. Who chooses Turquoise doesn’t choose a simple racquet, but a play style and a unique approach to beach tennis, where players can experience the thrill and excitement of the game. Try the difference.
PLEASUREAll elements are thought to confer the highest level of playing pleasure. Everydetail contributes to making the time devoted to beach tennis more precious.An architectural harmony achieved through the constant attempt to fully satisfy our players, because who chooses Turquoise deserves our greatest care and attention. Try the difference.
4
TECHNOLOGY
Il Gel Shock® garantisce un quasi totale assorbimento delle dan-nose vibrazioni provenienti dal piatto racchetta che, viaggiando attraverso il manico, si trasmette-rebbero al braccio del giocatore. Il sistema è realizzato in materiale speciale che attraversa da parte a parte il piatto della racchetta e il suo posizionamento rende l’area di impatto più morbida, uniformando la risposta del colpo su tutta la superficie del piatto. Il sistema inoltre contribuisce al bilanciamento dell’attrezzo.
The Gel Shock® grants an almost complete elimination of the dam-aging vibrations that the racquet plate transmits to the arm. The system is made of a special mate-rial that crosses the plate from one side to the other. Its position makes the impact area softer, evenly distributing the shock of impact over the surface. Moreover the system contributes to the rac-quet balance.
The Gel Shock® garantit une absorption quasi totale des vibrations néfastes qui, sans ce système, se propageraient du plat de la raquette, à travers le manche, jusqu’au bras du joueur. Le système est réalisé dans un matériau spécial qui traverse de part en part le plat de la raquette ; sa position rend la zone d’impact plus souple, répartissant unifor-mément la réponse du coup sur toute la superficie du plat. Le système contribue par ailleurs à l’équilibre de la raquette.
5
TECHNOLOGY6
RIVOLUZIONE IN CASA TURQUOISE Nella racchetta di punta dell’ intera collezione è stato applicato il rivoluzionario sistema antivi-brazione Tri-Shock System® il quale, posizionato in tre punti strategici del telaio, annulla la quasi totalità delle vibrazioni che si creano nelle varie fasi di gioco. L’Antivibration System® inserito nel manico è stato riproposto perché sperimentato con successo già da alcune stagioni, mentre gli altri due sono stati applicati nella parte bassa del piatto racchetta. La funzione combinata non è solo quella di raccogliere e disperdere le dannose vibrazioni che si trasmetterebbero all’avanbraccio e di conseguenza al gomito, ma anche di offrire un maggior bilianciamento dell’ attrezzo verso il cuore garantendo un equilibro perfettamente neutro. In questo modo il giocatore potrà personalizzare a piacimento e secondo le proprie caratteristiche di gioco la propria Black Death intervenendo even-tualmente con piombo adesivo che Turquoise commercializza. Inoltre il Tri Shock System® rende più reattiva quella zona del telaio notoriamente più rigida rispetto al centro del piatto zona nella quale risiede lo sweet spot.
A REVOLUTION AT TURQUOISEWe’ve applied the revolutionary Tri-shock System® antivibration system to the leading racquet of the entire collection, positioning it in three strategic points on the frame, thereby eliminating almost all vibrations created during play. We’re reintroducing the Antivibration system® in the handle, fol-lowing its success in previous seasons, while the other two points are positioned in the base of the racquet face. Together, they not only collect and disperse damaging vibrations that would be trans-mitted to the forearm and elbow, but also improve the racquet’s balance to the core, guaranteeing perfect neutral balance. Players can customise their Black Death to their playing style, by adding lead tape sold by Turquoise. Our Tri shock system® makes more responsive that part of the frame that is notoriously stiffer than the sweet spot on the face.
REVOLUTION CHEZ TURQUOISE
Le systeme revolutionnaire antivibration Tri-shock System® a ete applique sur la raquette de pointe de la collection. Ce systeme, positionne sur trois points strategiques du cadre, annulle presque toutes les vibrations qui se creent lors des differentes phases de jeu. l’Antivibration System® insere dans le manche a ete a nouveau propose, car il a ete experimente avec succes depuis quelques saisons, tandis que les deux autres ont ete appliques dans la partie basse du tamis. la fonction com-binee permet d’absorber et de reduire les vibrations nuisibles qui se transmetteraient dans l’avant-bras et, par consequent au coude, et d’offrir un meilleur equilibrage de la raquette vers le centre en assurant un equilibre parfaitement neutre afin que le joueur puisse personnaliser sa Black Death a volonte en fonction de sa maniere de jouer, en intervenenant eventuellement avec le plomb adhesif commercialise par Turquoise, d’autre part le Tri Shock System® rend plus reactive la zone du cadre notoirement plus rigide par rapport au centre du tamis ou se trouve le sweet spot.
7
Impact System Absorber (ISA) è il primo sistema di assorbimen-to delle vibrazioni adottato da Turquoise. Rende l’attrezzo stabile e preciso anche nei colpi più ag-guerriti.
Il sistema Reflex Responsive Flexible Foam (schiuma flessibile reattiva) è l’evoluzione dell’Im-pact System Absorber (ISA) e dota le racchette Turquoise di una maggiore elasticità interna in grado di rendere i colpi più decisi e potenti ma al contempo smor-zare maggiormente le vibrazioni dovute all’impatto sul piatto della racchetta.
Turquoise tratta la superficie del piatto di ogni racchetta con lo speciale rivestimento X-tra Grip Surface. Questo rivestimento è dotato di micro-strutture che rendono la superficie abrasiva e aumentano il “grip” del piatto permettendo quindi al giocatore di imprimere maggiore spin (ro-tazione) alla palla ottenendo colpi che spesso si rivelano decisivi.
Abbiamo sviluppato e realizzato il nuovo manico ergonomico Handle Grip Pro grazie al quale ottenia-mo una maggiore escursione del polso per effettuare colpi di tocco imprimendo maggiore spin alla palla. Al contempo consente una presa più salda dell’attrezzo di gioco.
La nuova disposizione dei fori sul piatto racchetta conferisce una maggiore elasticità sui lati dell’at-trezzo uniformando la risposta al colpo. Il tutto si traduce in un aumento della precisione e della velocità di gioco.
Impact System Absorber (ISA) is the first vibration absorbing system adopted by Turquoise. It confers stability and precision even in powerful shots.
The Reflex Responsive Flexible Foam system is the evolution of the Impact System Absorber(ISA). This new system confers to Tur-quoise racquets a higher degree of inner elasticity, making shots more powerful, while absorbing the vibrations produced by the impact on the racquet plate.
The special X-tra Grip Surface is used to treat surfaces of all Turquoise racquet plates. This coating features microstructures making the surface abrasive and increasing the “grip” of the rac-quet plate. In this way, the player will be able to give the ball more spin and to take game-deciding shots.
Turquoise has developed and cre-ated the new ergonomic handle “Handle Grip Pro” thanks to which a greater range of wrist move-ment can be achieved to give the ball more spin. At the same time, it enables to keep a firm and solid grip on the racquet.
La nouvelle disposition des trous sur le tamis de la raquette apporte une plus grande elasticite sur les cotes de l’instrument en uniformi-sant le controle de frappe. Le tout se traduit en une augmentation de precision et de vitesse de jeu.
Impact System Absorber (ISA) est le premier système d’absorption des vibrations adopté par Tur-quoise. Il donne stabilité et préci-sion même sur les coups les plus agressifs.
Le Système Reflex Responsive Flexible Foam (mousse réactive flexible) est l’évolution de l’Impact System Absorber (ISA), il confère aux raquettes Turquoise une plus grande élasticité interne capable de rendre les coups plus décisifs et puissants tout en amortissant les vibrations dues à l’impact de la balle sur le plat de la raquette.
Turquoise traite la surface du plat de chaque raquette avec le revêtement spécial X-tra Grip Sur-face. Ce revêtement est doté de microstructures qui rendent la su-perficie granuleuse et augmente le “grip” du plat, cela permet au joueur d’imprimer plus de ‘spin’ (rotation) à la balle obtenant ainsi des coups qui se révèlent souvent décisifs.
Nous avons développé et réalisé le nouveau manche ergonomique Handle Grip Pro avec lequel on obtient une plus grande amplitude du poignet pour effectuer des coups en touché donnant plus de “spin” à la balle. Il consent égale-ment une prise plus ferme de la raquette.
The new arrangement of the holes on the racquet face give greater elasticity to the racquet’s edges, for a more uniform response to the stroke, and to improve preci-sion and speed of play.
TECHNOLOGY
8
I modelli con guscio Glass System possono considerarsi ideali per tutte le categorie di giocatori in quanto la resistenza e la flessibi-lità della fibra in vetro conferisce alla racchetta caratteristiche di resistenza e buona giocabilità.
Full Carbon significa agonismo allo stato puro. Un guscio in fibra di carbonio racchiude tutta la potenza e la precisione di una racchetta rigida e “letale”, non a caso è anche il guscio della Black Death, la racchetta dei campioni.
Dall’assemblaggio di due compo-nenti distinti che vanno a formare il sandwich interno del piatto rac-chetta nasce il Dual Core System® Turquoise. Il primo componente, l’ EVA foam system, ha il compito di restituire potenza e sensibilità ai colpi; il secondo, il polyuretane foam core, invece garantisce un’eccezionale e più solida ade-sione dell’intero sandwich al gu-scio esterno, il fiber renforcements appunto. I l risultato è un piatto racchetta ancora più compatto e resistente all’impatto con la palla che, colpo dopo colpo, mantiene inalterate nel tempo le caratteri-stiche di risposta dell’attrezzo.
Lo speciale guscio in Full Kevlar, realizzato in fibra aramidica di alta qualità, aumenta la flessibilità della racchetta rispetto al carbo-nio per prediligere un tipo di gioco di livello decisamente veloce e agonistico.
Il mix di kevlar e carbonio ga-rantisce alla racchetta l’elasticità derivante dal kevlar e la rigidi-tà caratteristica del carbonio. Questo abbinamento di materiali garantisce prestazioni eccezionali del telaio dal punto di vista della potenza e della precisione dei colpi, rendendo l’attrezzo estrema-mente professionale.
The models with the Glass System shells are ideal for all categories of players, because the resistance and the flexibility of fiberglass give the racquet resistance, trust and playability.
Full Carbon means pure competi-tiveness. The carbon fiber shell contains the power and the preci-sion of a hard and “lethal” rac-quet; it is not by chance that Black Death - the racquet of champions - adopted this shell.
Le Dual Core System® Turquoise est issu de l’union de deux com-posants distincts qui forment le “sandwich” interne du tamis de la raquette. Le premier, l’EVA foam system, permet d’apporter plus de puissance et de sensibilite defrappe; le deuxieme, le polyu-rethane foam core, assure une solidite d’adhesion exceptionnelle de l’entierete du “sandwich” a la structure externe, le fiber renfor-cements. Le resultat se traduit par un tamis de raquette encore plus compact et resistant a l’impact de la balle qui, frappe apres frappe, conserve toutes les caracteris-tiques de controle de frappe de l’instrument.
The special high-quality Full Kevlar shell reduces the flexibility of the racquet for those who like quick and competitive play.
The Kevlar and carbon mix con-fers elasticity (kevlar) and stiff-ness (carbon) to the racquet. This combination of materials grants exceptional performances, mak-ing the frame more powerful and precise in shots and the racquet extremely professional.
Les modèles avec tamis Glass System peuvent être considérés comme idéal pour toutes les catégories de joueurs car la ré-sistance et la flexibilité de la fibre de verre confère à la raquette des caractéristiques de résistance et de bonne tenue de jeu.
Full Carbon signifie compétition à l’état pur. Un tamis en fibre de carbone renferme toute la puissance et la précision d’une raquette rigide et “mortelle” : ce n’est par hasard si c’est égale-ment le tamis de la Black Death, la raquette des champions.
Two separate components are assembled to form the internal sandwich of the racquet face, creating the Turquoise Dual Core System®. The first, the EVA foam system, gives power and sensitiv-ity to the stroke, while the second, the polyurethane foam core, guar-antees the sandwich exceptional and solid adhesion to the exterior shell: fibre reinforcements. The result is a racquet face that’s even more compact and resistant to ball impacts, ensuring that theracquet’s stroke characteristics remain unchanged game after game.
Le tamis spécial en Full Kevlar, réalisé en fibre d’aramide de haute qualité, diminue la flexibilité de la raquette pour privilégier un type de jeu de niveau plus rapide et compétitif.
Le mélange de kevlar et de carbone confère à la raquette l’élasticité qui résulte du kevlar et la rigidité caractéristique du carbone. Cette combinaison de matériaux assure au cadre des performances exceptionnelles au niveau de la puissance et de la précision des coups, révélant une raquette extrêmement profession-nelle.
TECHNOLOGY
®
9
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
RACQUETS 2O15
BTT1516S (48) – BTT1516L (50)
length 48 / 50cm
tickness 20 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
SHOCKsy st em
TRI
12
7.1
La punta di Diamante della collezione Turquoise 2015, com-
pletamente rinnovata nella scelta dei materiali e realizzata
per dare potenza e precisione ai massimi livelli, BLACK DEATH
POWER 7.1 diventa ancora più performante con l’esclusivo
TRI SHOCK SYSTEM®. Potenza, Precisione e Piacere di gioco
trovano nella BLACK DEATH POWER 7.1 la massima espressione
coniugata ad un’altissima qualità costruttiva e perfezione er-
gonomica. Grande attenzione è stata posta in questa versione
nella costruzione del sandwich interno di elastomeri e nel
guscio Full Carbon di massima qualità. Il nuovo disegno dei fori
realizzati dopo un attento studio aerodinamico in laboratorio,
con una doppia fila ad arco RADIAL HOLES SYSTEM®, conferi-
sce alla BLACK DEATH POWER 7.1 una giocabilità e delle pre-
stazioni mai viste finora. É l’attrezzo ideale per chi non vuole
scendere a compromessi e desidera giocare solo per vincere. Il
meglio nel tocco e nella potenza.
Le fer de lance de la collection Turquoise 2015, complètement
renouvelé au niveau du choix des matériaux et réalisé pour
donner plus de puissance et de précision pour atteindre meil-
leurs niveaux, BLACK DEATH POWER 7.1 devient encore plus
performante grâce au système exclusif TRI SHOCK SYSTEM®.
La puissance, la précision et le plaisir de jeu, alliées à une
excellente qualité de fabrication et à une ergonomie parfaite,
s’expriment au maximum avec la BLACK DEATH POWER 7.1.
Dans cette version, une grande attention a été apportée à la
construction de la structure “sandwich” interne en élastomère
et dans la structure Full Carbon d’une qualité irréprochable. Le
nouveau design des trous réalisés sur base d’une étude aéro-
dynamique poussée effectuée en laboratoire, avec une double
rangée en arc RADIAL HOLES SYSTEM®, permettent à la BLACK
DEATH POWER 7.1 d’offrir une aisance au niveau du jeu et des
performances jamais.
The star of the Turquoise 2015 collection has been completely
reinvented with new materials to provide ultimate power and
precision. With the TRI SHOCK SYSTEM®, the BLACK DEATH
POWER 7.1 is even better than ever. Power, Precision and Plea-
sure find their ultimate expression in the BLACK DEATH POWER
7.1, combined with exceptional construction quality and ergo-
nomic perfection. Extreme care has been taken in creating this
version’s internal sandwich of elastomers and in the top-quality
Full Carbon shell. The new RADIAL HOLES SYSTEM® arch-
shaped double row of holes gives the BLACK DEATH POWER
7.1 never before experienced playability and performance. This
is the ideal racquet for players who are not willing to compro-
mise and who play to win. The ultimate in feel and power.
13
BTT1515S (48) – BTT1515L (50)
length 48 / 50cm
tickness 23 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
2.1
14
Dopo l’enorme successo riscosso neglle versioni precedenti e
dopo diversi studi in laboratorio nasce la seconda generazione
della PRO K,rinnovata nel sandwich interno di elastomeri, nel
guscio in fibra aramidica e nella disposizione e numero di fori
RADIAL HOLES SYSTEM®. Studiata per i giocatori professionisti
che esigono un attrezzo di gioco potente e preciso. Questa
racchetta è dotata di un guscio rigido realizzato in fibra arami-
dica di alta qualità che dona all’attrezzo maggiore precisione
e una flessibilità superiore al carbonio. La sezione maggiorata
e il ponte sul cuore offrono più potenza e diminuiscono la
torsione dell’attrezzo nei colpi decisivi. Studiata appositamente
prediligendo un tipo di gioco di livello decisamente veloce e
agonistico. Per veri “duri”.
Following the huge success of previous versions and a series of
laboratory tests, we’re now introducing the second generation
PRO K, with a new internal elastomer sandwich, aramid fibre
shell, and the RADIAL HOLES SYSTEM®. Designed for profes-
sional players who demand a powerful and precise racquet,
the PRO KAPPA 2.1 has a stiff shell made of high-quality aramid
fibre offering better precision and greater flexibility than
carbon. Its larger cross-section and shaft on the core provide
greater power while reducing torsion during decisive
shots. Designed specifically for fast and competitive play. For
the toughest players.
Après le vif succès remporté par les versions précédentes et
sur base de plusieurs études réalisées en laboratoire, voici la
deuxième génération de la PRO K, avec sa structure “sand-
wich” interne en élastomère renouvelée, sa nouvelle structure
en fibre aramide, ainsi que la modification de la disposition et
du nombre de ses trous RADIAL HOLES SYSTEM®. Conçue pour
les joueurs professionnels qui exigent un équipement puissant
et précis, cette raquette est munie d’une structure rigide réali-
sée en fibre aramide de haute qualité qui lui permet d’obtenir
une plus grande précision et une flexibilité supérieure au
carbone. La section majorée et le pont au centre offrent plus
de puissance et diminuent la torsion de l’équipement lors des
frappes décisives. Spécialement étudiée pour favoriser un
type de jeu rapide et compétitif. Pour les vrais “durs”.
15
BTT1514S (48) – BTT1514L (50)
length 48 / 50cm
tickness 20 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
2.1
16
Costruita con un guscio completamente in carbonio, la più ele-
gante delle racchette Turquoise, AERO SHARP 2.1 è stata proget-
tata tenendo in grande considerazione il profilo aerodinamico. La
particolare forma del cuore è stata studiata per ottenere un mino-
re impatto aerodinamico durante l’esecuzione dei colpi. Questo
attrezzo fende letteralmente l’aria imprimendo così più potenza
con minor sforzo. Inoltre la particolare costruzione del cuore rende
il telaio più resistente alla torsione donando rigidità e precisione
allo strumento. Grazie al sistema GEL SHOCK®, sistema progetta-
to da Turquoise per attutire le vibrazioni provenienti dall’impatto
della palla sul piatto racchetta e la nuova disposizione dei fori ad
arco RADIAL HOLES SYSTEM® vengono evitate tutte le vibrazioni
dannose e stancanti per il braccio dell’atleta e rendono i colpi più
“pastosi”. É la racchetta ideale per giocatori (uomini e donne) che
richiedono uno strumento molto maneggevole e potente.
Entièrement construite en carbone, la plus élégante des raquettes
Turquoise, AERO SHARP 2.1 a été conçue en tenant principale-
ment compte du profil aérodynamique. La forme particulière du
centre a été étudiée en vue d’obtenir un impact aérodynamique
plus faible lors des frappes. Cette raquette fend véritablement l’air
en imprimant ainsi plus de puissance avec un moindre effort. De
plus, la construction particulière du centre permet au cadre de
mieux résister à la torsion, tout en offrant une plus grande rigidité
et une meilleure précision. Grâce au système GEL SHOCK®,
étudié par Turquoise pour atténuer les vibrations dues à l’impact
de la balle sur le tamis de la raquette et à la nouvelle disposition
des trous en arc RADIAL HOLES SYSTEM®, toutes les vibrations
nuisibles et fatigantes pour le bras de l’athlète sont évitées en
rendant les frappes plus “soft”. Il s’agit de l’instrument idéal pour
les joueurs (hommes et femmes) qui recherchent une raquette
maniable et puissante à la fois.
With a shell constructed entirely of carbon, AERO SHARP 2.1,
the most elegant of Turquoise’s racquets, was designed with
aerodynamics in mind. The core’s unique shape was designed to
create a lower aerodynamic impact during strokes, cutting the air
laterally and providing greater power with less effort.
Plus, the frame’s unique core construction increases its resistance
to torsion for greater stiffness and precision. Together, the GEL
SHOCK® system, designed by Turquoise to attenuate vibrations
from the ball’s impact on the racquet face and the new arch-
shaped RADIAL HOLES SYSTEM® eliminate vibrations that can
injure and tire the arm, making strokes “mellower”. This is the ideal
racquet for players (both men and women) who are looking for a
racquet that’s both powerful and easy to handle.
17
BTT1513S (48) – BTT1513L (50)
length 48 / 50cm
tickness 20 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
3.1
18
La Typhoon 3.1 è stato appositamente progettata per ospitare
due differenti materiali, il carbonio e il kevlar. E’ la soluzione per
migliorare ulteriormente la potenza e la precisione dei colpi.
La fibra di carbonio posizionata nel cuore garantisce la minor
torsione e flessibilità del telaio al momento dell’ impatto della
palla sul cuore della racchetta, conferendo precisione ai colpi. La
fibra di kevlar invece leggermente più morbida posizionata sulla
superfice del piatto fornirà al momento dell’impatto una mag-
giore velocità alla palla. Questo mix conferisce alla Typhoon la
soluzione vincente, potenza e precisione, rendendolo un attrezzo
altamente professionale adatto a soddisfare le esigenze dei gio-
catori più esigenti. Inoltre, grazie al sistema GEL SHOCK®, sistema
progettato da Turquoise per attutire le vibrazioni provenienti dall’
impatto della palla sul piatto racchetta, e alla nuova disposizione
dei fori RADIAL HOLES SYSTEM®, il braccio dell’atleta non subirà
traumi e si affaticherà meno.
La Typhoon 3.1 a été spécialement étudiée pour abriter deux
matériaux différents, le carbone et le kevlar. Cette solution
permet d’améliorer sensiblement la puissance et la précision de
frappe. La fibre de carbone positionnée au centre garantit une
diminution de la torsion et de la flexibilité du cadre lors de l’impact
de la balle au centre de la raquette, en accentuant la précision de
frappe. De son côté, la fibre de kevlar, légèrement plus souple et
positionnée sur la surface du tamis, imprimera une plus grande
vitesse à la balle au moment de l’impact. Ce mélange fournit à la
Typhoon la solution gagnante, faite de puissance et de préci-
sion, qui devient ainsi une raquette hautement professionnelle
en mesure de satisfaire les joueurs les plus exigeants. De plus,
grâce au système GEL SHOCK®, mis au point par Turquoise pour
atténuer les vibrations dues à l’impact de la balle sur le tamis de
la raquette et à la nouvelle disposition des trous RADIAL HOLES
SYSTEM®, le bras de l’athlète se subira aucun choc et se fatiguera
nettement moins.
The Typhoon 3.1 was designed specifically to combine two differ-
ent materials: carbon and Kevlar. It is the solution for even greater
power and precision. The carbon fibre core guarantees reduced
frame torsion and flexibility at the time of impact on the racquet’s
core, improving precision. The slightly softer Kevlar fibre located
on the face’s surface, gives the ball greater speed at impact. This
winning combination gives the Typhoon power and precision,
making it a highly professional racquet that will satisfy even the
most demanding players. Plus, the GEL SHOCK® system designed
by Turquoise to soften vibration created by the ball’s impact on
the racquet face, and the new RADIAL HOLES SYSTEM® protect
the player’s arm, so it tires less and is subjected to less potential
damage.
19
BTT1512S (48) – BTT1512L (50)
length 48 / 50cm
tickness 20 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
2.1
20
Titan 2.1 è stata studiata per i giocatori più esigenti e rapidi,
utilizzando un materiale innovativo nel beach tennis: il titanio.
Questo materiale, resistente e al contempo molto leggero,
rende l’attrezzo decisamente maneggevole, reattivo e perciò
adatto ad agonisti che utilizzano un gioco “nervoso”. Inoltre,
grazie alla novità assoluta del sistema GEL SHOCK®, sistema
progettato da Turquoise per attutire le vibrazioni provenienti
dall’impatto della palla sul piatto racchetta e alla nuova dispo-
sizione dei fori RADIAL HOLES SYSTEM®, vengono evitate tutte
le vibrazioni dannose e stancanti per il braccio dell’atleta e
rendono i colpi più “pastosi”. La qualità di gioco e la precisione
al tocco ne fa un must assoluto per gli atleti più esigenti.
Titan 2.1 a été conçue pour les joueurs plus exigeants et
rapides, en utilisant un matériau innovant pour le beach tennis:
le titane. Ce matériau, résistant et très léger à la fois, rend
l’équipement très maniable, réactif et, de ce fait, adapté aux
sportifs possédant un jeu particulièrement “ vif “. De plus, grâce
à la nouveauté absolue du système GEL SHOCK®, mis au point
par Turquoise pour atténuer les vibrations dues à l’impact
de la balle sur le tamis de la raquette et à la nouvelle disposi-
tion des trous RADIAL HOLES SYSTEM®, toutes les vibrations
nuisibles et fatigantes pour le bras de l’athlète sont évitées en
rendant les frappes plus “soft”. La qualité de jeu et la précision
du toucher en font un must absolu pour les athlètes
les plus exigeants.
Titan 2.1 was designed for faster and more demanding play-
ers, using titanium, an innovative material in beach tennis.
Strong and lightweight, titanium makes the racquet responsive
and easy to handle, so it’s suitable for athletes with a “ner-
vous” style of play. Plus, the totally new GEL SHOCK® system
designed by Turquoise to soften vibrations from the ball’s
impact on the racquet face, combined with the new RADIAL
HOLES SYSTEM®, eliminate vibrations that can injure and tire
the player’s arm, making strokes “mellower”. The quality of
play and precision to the touch make it a must for the most
demanding athletes.
21
BTT1511
length 49 cm
tickness 22 mm
weight ± 350 g
grip 2
game level
flexibility
1.1
22
Bullet 1.1 è il nuovissimo telaio realizzato da Turquoise per i gio-
catori più esigenti e potenti. Realizzata completamente in car-
bonio con un generoso spessore di 22 mm e con l’introduzione
del doppio ponte, il telaio della Bullet 1.1 è l’ideale per giocatori
sempre all’attacco con una propensione totale al gioco aereo
di potenza. Inoltre, grazie alla novità assoluta del sistema DUAL
CORE SYSTEM®, sistema progettato da Turquoise che enfa-
tizza le caratteristiche responsive del piatto racchetta e alla
nuova disposizione dei fori RADIAL HOLES SYSTEM®, l’atleta più
esigente avrà a disposizione un’attrezzo di assoluta godibilità e
piacere di gioco, preciso e potente.
Bullet 1.1 est le tout nouveau cadre conçu par Turquoise pour
les joueurs les plus exigeants et puissants. Entièrement réalisé
en carbone avec une épaisseur généreuse de 22 mm et avec
l’introduction du double pont, le cadre de la Bullet 1.1 représente
ce qu’il y a mieux pour les joueurs toujours à l’attaque avec un
penchant pour le jeu aérien tout en puissance. De plus, grâce
à la nouveauté absolue du système DUAL CORE SYSTEM®, mis
au point par Turquoise qui augmente la réactivité du tamis de
la raquette et à la nouvelle disposition des trous RADIAL HOLES
SYSTEM®, l’athlète le plus exigeant pourra compter sur un ins-
trument qui lui procurera une excellente maniabilité et un plai-
sir de jeu absolu, caractérisé par la précision et la puissance.
Bullet 1.1 is Turquoise’s all-new frame for the most demanding
and powerful players. Made entirely of carbon with a generous
22 mm thickness, and with the introduction of the double shaft,
the Bullet 1.1 frame is ideal for players who are always on the
attack, with a real preference for powerful aerial games.
Plus, thanks to Turquoise’s totally-new DUAL CORE SYSTEM®
improving the racquet face’s responsiveness, and the new
RADIAL HOLES SYSTEM®, the most demanding athletes now
have a racquet that’s totally playable, fun to use, precise and
powerful.
23
BTT1510
length 49 cm
tickness 20,5 mm
weight ± 345 g
grip 2
game level
flexibility
1.1
24
Questo telaio ha ottenuto grande consenso fra i giocatori ago-
nisti che pretendono precisione e velocità di palla. Con questa
tipologia di telaio il giocatore riesce ad imprimere un ritmo
molto elevato al suo gioco mantenendo un completo controllo
della palla. Racchetta adatta ad uno schema di gioco molto
aggressivo per un giocatore alla costante ricerca del punto. Il
guscio, interamente in Full Carbon, rende la superficie di gioco
ideale per chi predilige un gioco nervoso, di attacco.
La Logo Carbon Red è dotata di alta aerodinamicità, maneg-
gevolezza ed elasticità grazie ad un maggiore numero di fori
sapientemente posizionati nell’intero piatto racchetta.
Ce cadre a fait l’unanimité parmi les joueurs de compétition
qui veulent obtenir précision et vitesse de balle. Grâce à cette
typologie de cadre, le joueur parvient à imprimer un rythme
très élevé à son jeu, tout en conservant totalement le contrôle
de la balle. Cette raquette est adaptée à un style de jeu très
agressif pour un joueur à la recherche constante du point.
La structure, entièrement en Full Carbon, rend la surface de
jeu idéale pour ceux qui préfère jouer rapidement et attaquer.
La Logo Carbon Red possède des caractéristiques aérody-
namiques très élevées, ainsi qu’une excellente maniabilité et
élasticité grâce à un nombre de trous majorés judicieusement
positionnés à l’intérieur du tamis de la raquette.
This frame has been a hit with competitive players who
demand precision and speed. With this type of frame, players
can enjoy high-speed play, while maintaining perfect ball con-
trol. This racquet is suited to very aggressive game styles, for
players who are always looking for the best. The Full Carbon
shell creates a play surface that’s ideal for athletes with a ner-
vous style of play. In attack, the Logo Carbon Red is extremely
aerodynamic, easy to handle and flexible, thanks to the higher
number of strategically positioned holes in the racquet face.
25
BTT1509
length 48 cm
tickness 23 mm
weight ± 345 g
grip 2
game level
flexibility
26
Nuovo modello dedidato al giocatore fornito di buon bagaglio
tecnico che chiede all’attrezzo potenza ed elasticità senza ri-
nunciare alla maneggevolezza. Tutto questo è ottenuto grazie
al nuovo telaio in fiberglass, allo spessore del piatto racchetta
e all’ottimo bilanciamento della stessa. Peculiarità estetica di
questo modello è la livrea mimetica disponibile in un unica
versione.
Nouveau modèle conçu pour le joueur déjà en possession d’un
bon bagage technique et dont le niveau requiert une raquette
qui allie puissance et élasticité sans renoncer à une grande
maniabilité. Cela est devenu possible grâce au nouveau cadre
en fibre de verre, à l’épaisseur du plat de la raquette et à son
très bon équilibre. Le « plus » esthétique de ce modèle, c’est sa
teinte camouflage disponible en une version unique.
New model developed for players with good technical skills
searching for power and elasticity, as well as ease of handling.
These features are obtained by the new fiberglass frame,
thickness of the racquet plate and its optimum balance. A spe-
cific aesthetic characteristic of this model is the camouflage
finish available in a unique version.
27
BTT1508B Blue - BTT1508 GreenBTT1507 Yellow - BTT1506 Red
length 48 cm
tickness 23 mm
weight ± 345 g
grip 2
game level
flexibility
28
Questa nuovissima racchetta è stata
realizzata per agevolare gli agonisti che
prediligono leggerezza e potenza allo
stesso tempo. Dal successo della Pro K
questa racchetta ha ereditato le migliori
caratteristiche con la variante del materiale
utilizzato nel piatto, il GLASS SYSTEM, che
unisce una grande elasticità ad un eccel-
lente controllo di palla. Maneggevolezza
e leggerezza vengono garantiti grazie al
materiale interno costituito da elastomeri
ISA che rendono il piatto estremamente
morbido. Le Match Evo sono disponibili in
quattro colorazioni differenti.
Cette toute nouvelle raquette a été réali-
sée pour favoriser le jeu des joueurs qui
font de la compétition et qui désirent à la
fois légèreté et puissance. Cette raquette a
hérité des meilleures caractéristiques de
la Pro K, raquette qui a rencontré un très
grand succès, avec ici une variante dans
le matériau utilisé pour le plat, le GLASS
SYSTEM, qui allie une grande élasticité à un
excellent contrôle de la balle. Maniabilité et
légèreté sont garanties grâce au matériau
interne qui est constitué d’élastomères ISA
qui rendent le plat extrêmement souple.
Les raquettes Match Evo sont disponibles
en quatre coloris.
This racquet was created for athletes who
like lightness and power at the same time.
Match Evo has inherited the best features
of Pro K on the wave of its success, while
changing the material employed on the
racquet plate, namely the GLASS SYSTEM,
which is a material blending high elasticity
with good ball control. The inner material
consisting of ISA elastomers makes the
plate extremely soft, for greater ease of
handling and lightness. Match Evo is avail-
able in four different colors.
29
BTT1505 Yellow - BTT1504 BlueBTT1503 Red - BTT1502 Pink
length 48 cm
tickness 20 mm
weight ± 345 g
grip 2
game level
flexibility
30
Le racchette Wave sono ottimi attrezzi per chi
intende avvicinarsi al beach tennis per la pri-
ma volta o per chi desidera una racchetta per
un buon gioco amatoriale. Questa racchetta
ha riscosso immediatamente i favori del
pubblico essendo dotata di un telaio morbido,
facile da usare per chi è alle prime armi e
allo stesso tempo potente per eccellenza. Le
Wave sono disponibili in tre colorazioni dif-
ferenti ma tutte con le stesse caratteristiche
di flessibilità e resistenza grazie al materiale
superficiale Glass System mentre l’interno e
costituito da elastomeri ISA che rendono il
piatto estremamente morbido. E’ un attrez-
zo che ben si adatta anche ad un pubblico
femminile e juniores.
Les raquettes Wave (existent en différents
coloris et peuvent être personnalisées pour
la grande distribution) sont idéales pour qui
commence à jouer au Beach tennis ou pour
qui veut une raquette pour un bon jeu ama-
teur. Cette raquette a obtenu très rapide-
ment les faveurs du grand public car elle
possède un cadre souple, à la fois puissant
et facile à utiliser. Les Wave sont disponibles
en plusieurs coloris mais toutes avec les
mêmes caractéristiques de souplesse et de
résistance dues au matériau qui recouvre
le plat externe, le Glass System et celui
interne composé d’élastomères ISA qui ren-
dent le plat extrêmement souple. C’est une
raquette qui convient très bien à un public
féminin et junior.
Wave (created in different colors and with
the possibility of being customized for mass
distribution) is a good racquet for those
trying beach tennis for the first time and
for amateurs. This racquet has immedi-
ately found favor with the public for its soft
frame that’s easy for beginners to use,
while maintaining excellent power. Wave is
available in different colors, but all with the
same characteristics of flexibility and re-
sistance thanks to the material coating the
external plate (Glass System) and the use
of ISA elastomers inside making the plate
extremely soft. This racquet is also suitable
for women and young players.
31
BTT1501
length 48 cm
tickness 20 mm
weight ± 345 g
grip 2
game level
flexibility
32
Le racchetta Twenty è un ottimo attrezza per chi intende av-
vicinarsi al beach tennis per la prima volta o per chi desidera
una racchetta per un buon gioco amatoriale. Questa racchetta
ha riscosso immediatamente i favori del pubblico essendo
dotata di un telaio morbido, facile da usare per chi è alle prime
armi e allo stesso tempo potente per eccellenza.
La raquette Twenty est idéale pour qui commence à jouer au
Beach tennis ou pour qui veut une raquette pour un bon jeu
amateur. Cette raquette a obtenu très rapidement les faveurs
du grand public car elle possède un cadre souple, à la fois
puissant et facile à utiliser.
Twenty is a good racquet for those trying beach tennis for
the first time and for amateurs. This racquet has immediately
found favor with the public for its soft frame that’s easy for
beginners to use, while maintaining excellent power.
33
BTT150D
length 47 cm
tickness 20 mm
weight ± 320 g
grip 2
game level
flexibility
34
Turquoise pone sempre grande attenzione alle categorie
Juniores perché sono la fucina dei futuri campioni. Black Death
e Dream sono junior solo nel nome perchè racchiudono gran
parte della tecnologia applicata alla sorella maggiore. Sono gli
strumenti adatti per giovani giocatori e giocatrici che necessi-
tano un attrezzo professionale di estrema maneggevolezza e
potenza. Black Death Junior e Dream consentiranno di progre-
dire nel rendimento di gioco e accompagneranno i giovani al
passaggio di categoria senior.
Turquoise prête aussi une grande attention aux catégories
Juniors, car elles recèlent les futurs champions. Black Death
et Dream sont des raquettes “junior” qui n’ont rien à envier à
celles des adultes étant donné qu’elles sont fabriquées avec
une bonne partie des technologies appliquées à leurs grandes
soeurs. Il s’agit de raquettes adaptées aux jeunes joueurs et
joueuses qui ont besoin d’un instrument professionnel très
maniable et puissant. Black Death Junior et Dream permettront
de faire progresser le rendement de jeu et accompagneront
les jeunes dans leurs épreuves avant d’accéder à la catégorie
senior.
Turquoise has always paid special attention to Junior play-
ers, because they are our future champions. Black Death and
Dream are junior in name only, because they contain much
of the technology applied to their larger siblings. Suitable for
boy and girl players who need an easy-to-handle and power-
ful professional racquet, Black Death Junior and Dream help
young players grow in the sport as they move toward the
senior category.
35
BTT1500
length 47 cm
tickness 20 mm
weight ± 320 g
grip 2
game level
flexibility
36
Turquoise pone sempre grande attenzione alle categorie
Juniores perché sono la fucina dei futuri campioni. Black Death
e Dream sono junior solo nel nome perchè racchiudono gran
parte della tecnologia applicata alla sorella maggiore. Sono gli
strumenti adatti per giovani giocatori e giocatrici che necessi-
tano un attrezzo professionale di estrema maneggevolezza e
potenza. Black Death Junior e Dream consentiranno di progre-
dire nel rendimento di gioco e accompagneranno i giovani al
passaggio di categoria senior.
Turquoise prête aussi une grande attention aux catégories
Juniors, car elles recèlent les futurs champions. Black Death
et Dream sont des raquettes “junior” qui n’ont rien à envier à
celles des adultes étant donné qu’elles sont fabriquées avec
une bonne partie des technologies appliquées à leurs grandes
soeurs. Il s’agit de raquettes adaptées aux jeunes joueurs et
joueuses qui ont besoin d’un instrument professionnel très
maniable et puissant. Black Death Junior et Dream permettront
de faire progresser le rendement de jeu et accompagneront
les jeunes dans leurs épreuves avant d’accéder à la catégorie
senior.
Turquoise has always paid special attention to Junior play-
ers, because they are our future champions. Black Death and
Dream are junior in name only, because they contain much
of the technology applied to their larger siblings. Suitable for
boy and girl players who need an easy-to-handle and power-
ful professional racquet, Black Death Junior and Dream help
young players grow in the sport as they move toward the
senior category.
37
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
CLOTHING 201 5
Technical Suit Man
Divisa tecnica da giocorealizzata in materiale tecnico traspirante adatto alle attività sportive. E’ la divisa ufficiale dei giocatori del Team Tur-quoise
Tenue technique de jeu réali-sée en tissu transpirant adapté à l’activité sportive. C’est la tenue officielle des joueurs de l’équipe Turquoise.
Technical uniform made of a moisture-wicking fabric employed for sport activi-ties. It is the official uniform of Turquoise’s players.
SM2 Black/White
PM1 Black
PM9 Green
SM9 Black/Green
40
sizes:XS S M L XL XXL
SM13 Black/Yellow
PM13 Yellow
SM4 White/Orange
PM4 Orange
41
Technical Suit Woman
Divisa tecnica da giocorealizzata in materiale tecnico traspirante adatto alle attività sportive. E’ la divisa ufficiale dei giocatori del Team Tur-quoise
Tenue technique de jeu réali-sée en tissu transpirant adapté à l’activité sportive. C’est la tenue officielle des joueurs de l’équipe Turquoise.
Technical uniform made of a moisture-wicking fabric employed for sport activi-ties. It is the official uniform of Turquoise’s players.
SW13 Orange/White
SW5 Blue/Pink
PW13 Orange
PW5 Pink
42
SW9 White/Green
SW13 Black/Yellow
PW9 Green
PW13 Yellow
sizes:XS S M L
43
technical shoes
LIGHTWEIGHT COMPACT VERSATILITY REACTION ZERO DROP BAREFOOTTACTILE
EXPERIENCE
44
Inch UK8.0”-8,5”
8.75”-8.90”8.9”-9.25”9.25”-9.80”
9.8”-10”10.00”-10.25”10.25”-10.80”10.80”-11.50”11.05”-12.00”
Size USAW6/M5W7/M6W8/M7W9/M8W10/M9W11/M10W12/M11W13/M12
M13
Taglie EU3738
39,5414243444546
BTTCZGGreen
BTTCZRRed
Turquoise si presenta sul mercato con il primo calzare della sua ventennale storia; questo importantissimo accessorio utile e indispensabile per tutte le stagioni, per la sua particolare destinazione d’uso ha richiesto un lungo periodo di ricerche e di test per trovare fi-nalmente la sua realizzazione in un prodotto specifico che abbina eleganza, praticità e resistenza, tratti distintivi delle nostre collezioni.I materiali utilizzati leggerissimi e resistenti, le cuciture rinforzate, la suola in Neoprene da 2 mm ergonomica protettiva antibat-terica , il velcro avvolgente attorno alla caviglia e le parti esterne in Lycra rendono questo calzare un pro-dotto unico nel panorama del beach tennis. Questo calzare professionale è stato creato per proteggere il piede dell’ atleta dalla temperatura della sabbia , calda in estate e fredda ed umida in inverno e dalla azione abrasiva che quest’ ultima esercita sulla pelle del piede.
Turquoise présente sur le marché la première chaussure depuis sa création, il y a plus de vingt ans;Vu son emploi particulier, cet accessoire utile et indispensable pour toutes les saisons, a demandé une longue période de recherche et de tests avant de passer finalement à sa réalisation. Il s’agit d’un produit spécifique qui allie élégance, fonctionnalité et résistance, à l’instar des traits caractéristiques de nos collections. Les matériaux utilisés légers et résistants, les coutures renforcées, la semelle en Néoprène de 2 mm ergonomique, protectrice et antibactérienne, le velcro enveloppant autour de la cheville et les partiesexternes en Lycra font de cette chaussure un produit unique dans le panorama du beach tennis. Cettechaussure professionnelle a été créée pour protéger le pied de l’athlète de la température du sable chaud en été et froid et humide en hiver, ainsi que de l’action abrasive qu’il exerce sur la peau du pied.
Turquoise introduces its first footwear in its twenty year history. This useful accessory is essential forevery season; due to its unique use, is long period of research and testing was needed to develop aspecific product that combines elegance, practicality and solidity, our collections’ distinguishing features.These shoes are unique on the beach tennis market with their strong and ultralightweight materials,reinforced stitching, ergonomic and bacteria-resis-tant 2-mm Neoprene sole, Velcro ankle strap andLyrcra exterior. Designed to protect feet from sand temperature: hot in summer and cold and damp inwinter, and from the sand’s abrasive action on the feet.
BTTCZBBlue
45
BTT1510BL Blue
BTTA1510FX Fucsia
BTTA1511GR Green
Wrist band
Polsini realizzati con materiali altamente assorbenti. 100% cotone per una sensazione di gioco confartevole
Poignets réalisés avec des matériaux très absorbants.100% coton pour une sensation de jeu très confortable.
Are made of highly absorbing materials and 100% cot-ton. This gives a comfortable feeling while playing.
colors:green, blue, fucsia
Sweat Shir t BTTC1505SS
BTT1416L (50)
Felpa in cotone con zip, cappuccio e marsupio disponibile in due versioni di colore
Sweat en coton avec fermeture éclair, capuche et poche kangourou dis-ponible en deux coloris.
Cotton sweater with zip, hood and bum bag avail-able in two colours
sizes:M L XL XXL
46
47
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
THE P
OWER
OF M
YTH
ACCESSORIES 2O15
Ultrabag - BTTA1501
Questo è il bag più capiente della collezione 2015. In grado di soddi-sfare le esigenze di ogni giocatore professionista. Completamente rivisitato nei materiali con l’adozio-ne del nuovo e esclusivo THERMO SHIELD per il perfetto mantenimen-to termico del contenuto interno, Twenty Ultra Tour Bag può conte-nere fino a 12 racchette e grazie alle numerose tasche interne anche il giocatore più esigente troverà tutto lo spazio utile per il vestiario e gli accessori.
Voici le sac le plus grand de la col-lection 2015. Il est en mesure de sat-isfaire les exigences de tout joueurprofessionnel. Entièrement re-visité au niveau des matériaux avec l’adoption du nouvel et exclusif THERMO SHIELD, pour le maintien à température du contenu interne, Twenty Ultra Tour Bag, peut contenir jusqu’à 12 raquettes et, grâce aux nombreuses poches internes,même le joueur le plus exigent trou-vera tout l’espace dont il a besoin pour ses vêtements et ses acces-soires.
The largest bag in our 2015 collec-tion, meeting the demands of any professional player. Completelyrevamped materials with our new and exclusive THERMO SHIELD for perfect temperature maintenance inside. Twenty Ultra Tour Bag can carry up to 12 racquets, and with its many inner pockets, even the most demanding players will find all the space they need for clothing and accessories.
Twenty Super Pro Bag - BTTA 1502
Bag portaracchette con tasca laterale porta oggetti. Pratico, maneggevole e resistente.
Sac porte-raquettes avec poche laté-rale porte-objets. Pratique, maniable et résistant.
Bag for beach tennis racquets with side accessory pocket. Prac-tical, handy and resistant.
71x30x30
55x38x3050
Bag portaracchette con tasca laterale porta oggetti. Pratico, maneggevole e resistente.
Sac porte-raquettes avec poche latérale porte-objets. Pratique, maniable et résistant.
Bag for beach tennis racquets with side accessory pocket. Practical, handy and resistant.
Pro Bag Fighter - BTTA 1503
Twenty Backpack - BTTA 1504
Zainetto estremamente versatile in tessuto sintetico e pvc adatto a contenere tutto ciò che occorre per affrontare la spiaggia o l’allenamento indoor. il ma-teriale di cui è composto lo rende adatto all’utilizzo in condizioni critiche quali il contatto con sabbia, salsedine e calore.
Petit sac à dos léger en tissu synthétique et pcv pra-tique pour transporter tout ce qu’il faut pour la plage ou l’entraînement en salle. Il est adapté pour une utilisation dans des conditions particulières comme sable, sel et chaleur.
Highly versatile backpack made of synthetic fabric and pvc suitable to carry all your essential items for the beach or indoor training. The material employed makes it ideal to use in critical situations such as sand, saltiness and heat.
55x38x30
55x38x30
55x35x1451
Rivestimento originale, molto morbido al tatto e asciutto. E’ la scelta dei professionisti Turquoise.La composizione di questo grip consente al giocatore di esercitare la migliore presa sulla racchetta, questo a garanzia di una maggiore facilità di gioco.
Revêtement original, sec et très doux au toucher. Choix des joueurs professionnels Turquoise. La composition de ce grip permet au joueur d’avoir une meilleure prise sur la raquette, et par conséquent garantit une plus grande facilité de jeu.
Original covering, very soft to the touch and dry. This is the choice of Turquoise’s professionals. Its composi-tion allows players to get a better grip on the racquet, thus offering increased playability.
Overgrip Pack X60
BTTA1505Black & White
BTTA15BK Black
BTTA1518W White
BTTA1505CColors: Red, Orange, Yellow, Green, Blue, White, Black
Original Grip
52
Nastro proteggi testa della racchetta con eccezionali caratteristiche di resistenza all’abrasione e dotato di grande potere adesivo. Grazie all’utilizzo di questo nastro il giocatore è in grado di proteggere il fian-co della racchetta da graffi e ammaccature. Viene anche utilizzato per bilanciare leggermente in testa il telaio.
Bande Adhésive extrêmement résistante aux abrasions pour une bonne protection de la tête de la raquette. Grâce à sa grande souplesse, elle se positionne facilement sur la tête de tous les types de raquettes de beach tennis. Grâce à l’utilisation de cet adhésif, le joueur peut protéger également les côtés de la raquette des griffures et des coups. Elle est aussi utilisée pour équilibrer légèrement la tête du cadre.
Head tape with abrasion resistance characteristics and significant adhesive power. Thanks to its soft-ness it is possible to adapt it to all racquet heads. The player will be able to protect the racquet sides against scratches and dents. It is also employed to slightly balance the head of the frame.
BTTA07BK Black
BTTA1507WWhite
BTTA06
Lead Tape (lenght cm 53 weight gr. 40)
Head Tape (lenght mt. 5)
Nastro adesivo piombato utilissimo e sempre più uti-lizzato da professionisti e amateurs al fine di perso-nalizzare il proprio attrezzo. Permette di bilanciare la racchetta secondo le proprie caratteristiche di gioco ottenendo migliori risultati soprattutto garantendo un incremento di potenza nei colpi.
Bande adhésive plombée très utile, employée par les professionnels et les amateurs pour personnaliser leur raquette. Elle permet d’équilibrer sa raquette selon sa propre façon de jouer pour obtenir de meil-leurs résultats par l’augmentation de puissance dans les coups.
Lead tape is very useful and increasingly employed by professionals and amateurs to customize rac-quets. It enables to balance the racquet according to play characteristics, thus achieving better results especially an increased power in the shots.
53
Beach Tennis Net BTTA1513
BASICRete in poliestere alta tenacità Ø 3 mm stabilizzata UV, lavorazione senza nodo, maglia 42x42 mm colore nero. Bande perim-etrali disponibili nei seguenti colori: Rosso
Polyester high tenacity net Ø 3 mm, stabilized at UV ray, manufactured without knot, mesh 42x42 mm, black color. Bands avail-able in the following colors: Red
Filet en polyester haute ténacité de Ø 3 mm, stabilisé UV, travaillé sans nœud, maille 42x42mm de couleur noir. Bande péri-mètrale disponible dans les coloris suivants : Rouge
Protezioni pali da beach tennis realizzate in resina espansa flessibile densità T21 rivestite sia esternamente che internamente con PVC extra.
Beach tennis post protection made of foam resin, flexible density T21, inside and outside covering with extra PVC.
Protection-poteaux réalisées en résine expansée flexible densité T21 avec un revêtement interne et externe en PVC extra.
Dimension: lenght 2,00 m
Copripali BTTA1512W
54
Beach Tennis Net CompetitionBTTA15143
Composto in nastro in polipropilene alta tenacità 50 mm stabilizzato UV. Due nastri 16 m con occhielli alle testate. Due nastri 8 m con occhielli alle testate, 8 elastici 25 cm - 8 picchetti in ac-ciaio zincato per l’ancoraggio al terreno. Nastro disponibile nei seguenti colori: blu/rosso
Composé d’une bande en polypropylène haute ténacité 50 mm, stabilisée UV. Deux bandes de 16 m avec œillet à chaque extrémité. Deux bandes de 8 m avec œillet à chaque extrémité, 8 élastiques de 25 cm – 8 piquets en acier zingué pour la fixation au sol. Bande disponible dans les coloris suivants : bleu/rouge
Polyester high tenacity net 50 mm, stabilized at UV ray. Two bands 16 m with eyelets at the heads. Two bands 8 m with eyelets at the heads, 8 elastics 25 cm – 8 pegs in galvanized steel for fixing at the ground. Band available in the follow-ing colors: blue/red
COMPETITIONRete in poliestere alta tenacità Ø 3 mm stabilizzata UV, lavorazione senza nodo, maglia 42x42 mm colore nero. Nella parte superiore banda in PVC alta tenacità 50 mm e cavo acciaio zincato Ø 5 mm rivestito in PVC , nella parte inferiore banda in PVC alta tenacità 50 mm e corda in poliestere alta tenacità Ø 6 mm. Bande laterali verticali in PVC 50 mm. PVC perimetrale disponi-bile nei seguenti colori: rosso.
Polyester high tenacity net Ø 3 mm, stabilized at UV ray, manufactured without knot, mesh 42x42 mm, black color. On the up-per part PVC high tenacity band 50 mm and galvanized steel cable Ø 5 mm covered with PVC. On the lower part PVC high te-nacity band 50 mm, polyester HT rope Ø 6 mm. Vertical sides with PVC band 50 mm. PVC available in the following colors: Red
Filet en polyester haute ténacité Ø 3 mm stabilisé UV, travaillé sans nœud, maille 42x42 mm couleur noire. Dans la partie supérieure : bande en PVC haute ténacité 50 mm et câble en acier zingué, ø 5 mm recouvert en PVC. Dans la partie inférieure : Bande PVC Haute ténacité 50 mm et corde en polyester haute ténacité, ø 6 mm. Bandes latérales verticales en PVC 50 mm. PVC périmétral disponible dans les coloris suivants : Rouge
Beach Tennis Line BTTA1515R
55
THE FUTUREBELONGSTO THOSE WITH AGREAT PAST
Copyright photo: Maximilian Hamm
THE POWEROF MYTH
INFO (ITALY): +39 338 3985454INFO (INTERNATIONAL): +39 349 3886916
FAX +39 0532 [email protected]