Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Turin King ListThis article contains Ancient Egyptian Hieroglyphic text. Without properrendering support, you may see question marks, boxes, or other symbolsinstead of Egyptian hieroglyphs.
The Turin King List, also known as the Turin Royal Canon, is an ancient
Egyptian hieratic papyrus thought to date from the reign of Pharaoh
Ramesses II, now in the Museo Egizio (Egyptian Museum)[1] in Turin. The
papyrus is the most extensive list available of kings compiled by the ancient
Egyptians, and is the basis for most chronology before the reign of
Ramesses II.
1904 version of attempt to assemble parts of the Turin King list
Creation and use
The papyrus is believed to date from the reign of Ramesses II, during the
middle of the New Kingdom, or the 19th Dynasty. The beginning and ending
of the list are now lost; there is no introduction, and the list does not
continue after the 19th Dynasty. The composition may thus have occurred
at any subsequent time, from the reign of Ramesses II to as late as the 20th
Dynasty.
The papyrus lists the names of rulers, the lengths of reigns in years, with
months and days for some kings. In some cases they are grouped together
by family, which corresponds approximately to the dynasties of Manetho s̓
book. The list includes the names of ephemeral rulers or those ruling small
territories that may be unmentioned in other sources.
The list also is believed to contain kings from the 15th Dynasty, the Hyksos
who ruled Lower Egypt and the River Nile delta. The Hyksos rulers do not
have cartouches (enclosing borders which indicate the name of a king), and
a hieroglyphic sign is added to indicate that they were foreigners, although
typically on King Lists foreign rulers are not listed.
The papyrus was originally a tax roll, but on its back is written a list of rulers
of Egypt – including mythical kings such as gods, demi-gods, and spirits, as
well as human kings. That the back of an older papyrus was used may
indicate that the list was not of great formal importance to the writer,
although the primary function of the list is thought to have been as an
administrative aid. As such, the papyrus is less likely to be biased against
certain rulers and is believed to include all the kings of Egypt known to its
writers up to the 19th or 20th Dynasty.
Discovery and reconstruction
The papyrus was found by the Italian traveler Bernardino Drovetti in 1820 at
Luxor (Thebes), Egypt and was acquired in 1824 by the Egyptian Museum in
Turin, Italy and was designated Papyrus Number 1874. When the box in
which it had been transported to Italy was unpacked, the list had
disintegrated into small fragments. Jean-Francois Champollion, examining
it, could recognize only some of the larger fragments containing royal
names, and produced a drawing of what he could decipher. A
reconstruction of the list was created to better understand it and to aid in
research.
The Saxon researcher Gustav Seyffarth (1796–1885) re-examined the
fragments, some only one square centimeter in size, and made a more
complete reconstruction of the papyrus based only on the papyrus fibers,
as he could not yet determine the meaning of the hieratic characters.
Subsequent work on the fragments was done by the Munich Egyptologist
Jens Peter Lauth, which largely confirmed the Seyffarth reconstruction.
In 1997, prominent Egyptologist Kim Ryholt published a new and better
interpretation of the list in his book, "The Political Situation in Egypt during
the Second Intermediate Period c. 1800–1550 B.C." After another study of
the papyrus, an updated version from Ryholt is expected. Egyptologist
Donald Redford has also studied the papyrus and has noted that although
many of the list's names correspond to monuments and other documents,
there are some discrepancies and not all of the names correspond,
questioning the absolute reliability of the document for pre-Ramesses II
chronology.
Despite attempts at reconstruction, approximately 50% of the papyrus
remains missing. This papyrus as presently constituted is 1.7 m long and
0.41 m wide, broken into over 160 fragments. In 2009, previously
unpublished fragments were discovered in the storage room of the Egyptian
Museum of Turin, in good condition.[2] A new edition of the papyrus is
expected.
The name Hudjefa, found twice in the papyrus, is now known to have been
used by the royal scribes of the Ramesside era during the 19th dynasty of
ancient Egypt when the scribes compiled king lists such as the royal table
of Sakkara and the royal canon of Turin and the name of a deceased
pharaoh was unreadable, damaged, or completely erased.
Contents of the papyrus
The papyrus is divided into eleven columns, distributed as follows. The
names and positions of several kings are still being disputed, since the list is
so badly damaged.
Column 1 — Gods of Ancient Egypt
Column 2 — Gods of Ancient Egypt, spirits and mythical kings
Column 3 — Rows 11-25 (Dynasties 1-2)
Column 4 — Rows 1-25 (Dynasties 2-5)
Column 5 — Rows 1-26 (Dynasties 6-8/9/10)
Column 6 — Rows 12-25 (Dynasties 11-12)
Column 7 — Rows 1-2 (Dynasties 12-13)
Column 8 — Rows 1-23 (Dynasty 13)
Column 9 — Rows 1-27 (Dynasty 13-14)
Column 10 — Rows 1-30 (Dynasty 14)
Column 11 — Rows 1-30 (Dynasties 14-17)
Turin King List with 2013 corrections of positions for some fragments – table representation of
rows from the original papyrus, translated into hieroglyphs
These are the actual names written on the papyrus, omitting the years,
summations and headings:
Second Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
11 Menes Meni mni <-Y5kN35-M17->
12 Hor-Aha Teti ttij <-X1kX1-M17-Z4->
13 Djer Iti, Ita iti <-M17-X1-//-G7->
15 Djet Itui itjwi <-//-G4#12-M17->
16 Den Qenti qntj <-Aa8kX1*Z4->
17 Anedjib Merbiapen mr-biA-pn<-U7kD21-U17-Q3kN35-//->
18 Semerkhet Semsem smsm<-S29-G17-S29-G17->
19 Qa'a (Qe)beh qbH<-//-D58-V28-G7->
20 Hotepsekhemwy Baunetjer bAw-nTr<-//-G30-R4kQ3-G7->
21 Nebre Kakau kA-kAw<-//-E2-D52kZ1*Z1*Z1-G7->
22 Nynetjer Banetjer bA-nTr<-//-R8-D21kN35-G7->
23 Wadjnes ..s ..s <-//-//-S29-G7->
24 Senedj Sened.. snDi <-G54-//->
25 Neferkara I Neferka nfr-kA <-O29-D28-Z1->
Third Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
2 Neferkasokar Neferkasokar nfr-kA-skr<-F35-D28-Z1-O34kV31kD21-Z5-G7->
3 Khasekhemwy Bebti bbtj<-D58-D58-N21-G7->
4 Nebka Nebka nbkA <-V30-D28-Z1->
5 Djoser Djoser..it Dsr..it<-D45kD21-M17-.:X1#12-G7->
6 Sekhemkhet Djoserti Dsrti<-D45kD21-X1kZ4-G7->
7 Hudjefa II Hudjefa HwDfA <-O34-I10-S29->
8 Huni Huni Hwni<-V28-Z5-A25-//-G7->
9 Sneferu Senefer snfr<-S29-F35-I9kD21-G7->
10 Khufu — — //-//
11 Djedefre — — <-//-//-G7->
12 Khafre ..kha.. ..xa..<-//-N28-D36-//-G7->
13 Lost — — <-//-//-G7->
14 Menkaure — — <-//-//-G7->
15 Shepseskaf — — <-//-//-G7->
16 Unknown — — —
17 Userkaf ..kaf ..kAf <-//-//-D28kI9-G7->
18 Sahure — — —
19 Neferirkare Kakai — — —
20 Shepseskare — — —
21 Neferefre — — —
22 Nyuserre — — —
23 Menkauhor Menkahor mn-kA-HrG5-<-G7-Y5kN35-D28-Z1-G7->
24 Djedkare Djed Dd <-R11-R11->
25 Unas Unis wnis<-E34kN35-M17-S29->
Fourth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Teti — — —
2 Userkare — — —
3 Pepi — — —
4MerenreNemtyemsaf I
— — —
5 Pepi II — — —
6MerenreNemtyemsaf II
— — —
7 Neitiqerty Siptah Neitiqerty ntiqrti<-N35kX1*Z5-M17-N29-D21kX1*Z4-G7->
8 Lacuna — — —
9 Menkare Neferka nfr-kA<-F35-D28-Z1-G7->
10 Neferkare II Nefer nfr <-F35-I9kD21-G7->
11 Ibi Ibi ibi <-M17-D58-E8->
12 Lost — — —
13 Lost — — —
18 Lost — — —
19 Lost — — —
20 Neferkare VII Neferkare nfr-kA-ra<-N5-F35-D28-Z1-G7#12->
21 Nebkaure Khety Khety Xti<-F32kX1-A50-M17-M17-G7->
22 Senenh.. Senenh.. snnh..<-S29-M22-M22-N35kN35-A53-.:O4-//>
23 Lost — — —
24 Mer.. Mer.. mrr.. <-U7kD21-//->
25 Shed.. Shed.. Sd.. <-F30kD46#24-//->
26 H.. H.. H.. <-V28-//->
Fifth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Lost — — —
2 Lost — — —
3 Lost — — —
4 Lost — — —
5 Lost — — —
6 Lost — — —
7 Lost — — —
8 Lost — — —
9 Lost — — —
12 Mentuhotep I Wah.. wAH.. <-V28#1234-//->
13 Intef I — — —
14 Intef II ..n.. ..n.. <-//-N35-//->
15 Intef III — — —
16 Mentuhotep II Nebhepetre nb-hpt-ra <-N5kV30-P8->
17 Mentuhotep III Seankhkare s-anx-kA-ra<-S29#34-S34#34-N35kAa1-D28#34->
20 Amenemhat I ..pib.. ..p-ib..<-//-.:Q3-.:F34-.:Z1-G7->
21 Senusret I ..ka.. ..kA.. <-//-D28-Z1->
22 Amenemhat II — — —
23 Senusret II — — —
24 Senusret III — — —
25 Amenemhat III — — —
Sixth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Amenemhat IV Maakherure mAa-xrw-ra<-N5-U5kD36-P8-V1-A2->
2 Sobekneferu Sobeknefrure ..nfrw-ra
5Wegaf orSobekhotep I
Khutawire xwt-Awi-ra<-N5-D43kN17kN17#1234->
6SekhemkareSonbef
Sekhemkare sxm-kA-ra<-N5#123-Y8#1234-D28#1234-Z1->
7SekhemkareAmenemhat V
Amenemhat..re imn-m-HAtN5-Y5:.#34-G17-F4kX1*Z1-G7
8 Hotepibre Sehetepibre sHtp-ib-raN5-S29-R4kX1*Q3-F34
9 Iufni Iufeni iwfni i-Z7-f-n:A1
10 Amenemhet VI Seankhibre s-anx-ib-ra ra-s-anx-ib
11SemenkareNebnuni
Semenkare smn-kA-ra ra-s-mn:n-kA
12 Sehetepibre Sehetepibre sHtp-ib-ra N5-s-R4:t*p-ib-Z1
13 Sewadjkare Sewadjkare swAD-kA-ra ra-s-wAD-kA
14 Nedjemibre Nedjemibre nDm-ib-ra ra-nDm-m-mDAt-ib
15KhaankhreSobekhotep
Sebek..p..re sbk-(Htp)-ra //-N5-I4-//
16 Renseneb Renseneb rn..nbw r:n-A2-//-n:b-Y1
17 Awybre Hor I Autibre Awt-ib-rara-Aw-Z7:t-Y1kZ2-ib-Z1
18 Amenemhat VII Sedjefakare sDfa-kA-ra ra-s-D:f-A-//-kA
19SekhemreKhutawySobekhotep
Amenemhatsebekhotepimn-m-hAt-sbk-Htp
M17-Y5kN35-G17-F4kX1-I4-R4kX1-Q3
20 Khendjer User..re ..djer wsr..ra..nDrN5-F12-//-Z1-N5kN35-M36kD21
21 Imyremeshaw ..kare ..kA-ra <-N5-//-D28-G7->
22 Intef IV ..re ..ra//-D28-Z1-G7-W25kN35-X1kI9-G7
23 Seth Meribre ..ibre..seth ..ib-ra..stX N5-Y8-//-I5-Htp:t-p
25 Neferhotep I Khamaatreneferhotep xa..ra..nfr-HtpN5-N28kD36kY1-//-F35-R4kX1-Q3
26 Sihathor (Re)Sahathor sA-Hwt-Hr<-N5-O6-X1kO1-G5-G7-G38-Z1-G7->
27 Sobekhotep IVKhaneferre-Sobekhotep
xa-nfr-ra-sbk-Htp
<-N5-N28kD36-Y1-F35-I3-R4kX1-Q3->
Seventh Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Sobekhotep VI Khaheteprehotep xa-Htp-ra-HtpN5-N28kD36*Y1-R4kX1-Q3-G7
2 Wahibre Ibiau WahibreibiauwAH-ib-ra-ibiaw
ra-wAH-H-Y1-ib-Z1-i-a:mw-A24-ib-Z1
3 Merneferre Ay Merneferre mr-nfr-ra N5-U7kD21-F35
4 Merhotepre Ini Merhetepre mr-Htp-ra N5-U6-R4kX1*Q3
5SankhenreSewadjtu
Seankhenresewadjtus-anx-n-ra-swDtwi
ra-s-anx-n:x-n-s-wAD-t-Z7
6 Mersekhemre Ined Mersekhemre Ined mr-sxm-ra-indra-U7:r-sxm-Z1-i-in:n-d:wr
7 Hori Sewadjkare HoriswAD-kA-ra-Hri
N5-S29-M13-S28-Z1-G7-G5-M17
8MerkawreSobekhotep
Merkawre Sobek..mr-kAw-ra-sbk..
N5-U7kD21-Z1-D28-Z1-//-I3-//
9 Lost — — —
10 Lost — — —
11 Lost — — —
12 Lost — — —
13DjedneferreDedumose
..mose i-m-s-s //-F31-S29-Z5
14 Ibi ..maat..re Ibi ..mAat-ra-ibi<-N5-//-X1-H6->-G7-M17-E8-M17-A1
15 Hor Webenre Hor ..wbn-Hr<-N5-//-G43-D58-N35kN5->-G7-G5
16 Se..kare Se..kare s..kA-raN5-S29-//-D28-Z1-G7
17SeheqenreSankhptahi
..enre ..enra N5-//-Y1kN35
18 Lost — — —
19 Lost — — —
20 Sekhaenre ? ? <-//-Y1:.#34-G7->
21 Lost — — —
22 Merkheperre Merkheperre mr-xpr-ra N5-U7kD21-L1
23 Merkare Merka.. mr..kA..//-U7:.#234-D28-Z1
Eighth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Nehesy Nehesy nḥsiG21-V28-S29-Z4-T14
2 Khatyre Khatyre xa.ti-raN5-N28kD36*Y1-U33-Z4
3 Nebfautre Nebfaure nb-fAw-t-raN5-V30kI9-F40-Z7kX1-Y1kZ2
4 Sehebre Sehabre sHb-raN5-S29-V28-b-W3kN5
5 Merdjefare Merdjefare mr-DfA-raN5-U7kD21-G42-G41kG37
6 Sewadjkare III Sewadjkare swAD-kA-raN5-S29-M13-D28-Z1
7 Nebdjefare Neb("erased")re nb-DfA-raN5-N5kV30-I10kI9-G42-Z7-G41kG37
8 Webenre Webenre wbn-raN5-Z7-D58-N35kN5-G7
9 Lost — — —
10 ..re ("erased")re ..ra..dfA N5-//-G41kG37
11 ..webenre ..wbn..ra//-D58#3-N35kN5-G7
12 Autibre Autibre Aw-t-ib-raN5-F40-Z7kX1-Y1kZ2-F34-Z1
13 Heribre Heribre hr-ib-raN5-O4-D21kY1-F34-Z1
14 Nebsenre Nebsenra nb-sn-raN5-V30-S29-N35kZ2
15 Lost — — —
16 Sekheperenre Sekheperenre s-xpr-n-raN5-S29-L1-D21kN35
17 Djedkherure Djedkherure Dd-xrw-ra N5-R11-G7-P8-Z7
18 Seankhibre Seankhibre s-anx-ib-raN5-S29-S34-N35kAa1-F34-Z1
19 Kanefertemre (Ka)nefertemre kA-nfr-tm-raN5-F35-X1kU15-//-G7
20 Sekhem..re Sekhem..re sxm..ra N5-S42-G17-//
21 Kakemure Ka..kemure kA..kmw-raN5-D28-D52kE1-//-I6-Z7kX1-E1
22 Neferibre Neferib..re nfr-ib-ra N5-F35-F34-//
23 I..re I..re i..ra N5-M17-A2-//
24 Kha..re Kha..re xa..ra N5-N28kD36*Y1-//
25 Aakare Aakare aA-kA-ra N5-O29v-D28-//
26 Semen..re Semen..re smn..ra N5-S29-Y5kN35-//
27 Djed..re Djed..re Dd..ra <-N5-R11-R11-//
Ninth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 Lost — — N5-//
2 Lost — — —
3 Lost — — —
4 Lost — — —
5 Lost — — N5-//
6 Lost — — N5-//
7 Senefer..re Senefer..re s-nfr..ra N5-S29-F35-//
8 Men..re Men(ib)..re mn-ib..raN5-Y5kN35-ib*Z1#1234
9 Djed.. Djed.. Dd.. R11*R11#34-//
10 Lost — — —
11 Lost — — —
12 Lost — — —
13 Lost — — —
14 Inenek Inenek in-n-kM17-K1kN35kV31A-//
15 Ineb Ineb inbi M17-A1-V30-//
16 'Apepi Ip.. ip.. M17-A1-Q3-//
17 Hab Hab hbi M17-O4-G1-D58
18 Sa Sa sA G39-Z1
19 Hepu Hepu Hpw Aa5kQ3-Z7-E1
20 Shemsu Shemsu Smsw T18-S29-Z7-D54
21 Meni Meni mni Y5kN35-M17-//
22 Werqa.. werqa.. wr-qAi G36kD21-N29-A28
23 Lost — — —
24 Lost — — —
25 ..ka ..ka ..kA.. <-//-A2-D28-Z1->
26 ..ka ..ka ..kA.. <-//-D28-Z1->
27 Lost .. .. <-//-Z1-G7->
28 ..ren..hepu ..ren..hepu.. ..rn-Hpw..<-//-D21kN35->-G7-Aa5kQ3-Z7-Y1
29 Anati Anati in-nti
<-//-D28-Z1-G7->-G7-V30kN35-N35kG1-U33-M17-D54
30 Bebnum ..ka.. Bebnem ..kA..bbnm<-//-D28-Z1-G7->-G7-D58-D58-N35kZ2-G17-D54
31 Lost .. — —
Tenth Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1 I.. I.. iwf.. M17-//
2 Seth II Seth stH.. <-C7-G7-//->
3 Sunu.. Sunu.. swnw <-T11-W24-Z7-//->
4 Hor.. Hor.. ḥr.. <-G5-G7://-//->
5 Lost — — —
6 Lost — — —
7 Nib.. Nib.. nib..<-D35-M17-D58-E8-N35A#24-/->
8 Mer..en.. Mer..en.. mr..n..<-U6://-N35://-G7-[permanent dead link
9 Penensetensepet Penensetensepet pnnstt-n-sptQ3kN35kN35-S29-K3kX1*X1-N35-S29-Q3kX1
10 Kherethebshepesu Kherethebshepesu xrt-Hb-Spsw<-T28kD21-W3kX1*B1-Z3A-A50-Z3A-//->
11 Khut..hemet Khut..hemet xw..Hmt..<-Aa1kD43-Z7-//-N42kX1-B1-//->
12 Lost — — —
15 Semqen? — — —
16 Aperanat? — — —
17 Sakir-Har — — —
18 Khyan — — —
19 Apepi — — —
20 Khamudi Khamudi xA-mdw-i xA-A-m-Z7-d:y-T14
23 Lost — — —
24 Lost — — —
25 Zeket.. Zeket.. skt..<-O34kV31kX1*Z5-//-Z1-G7-//->
26 Ar.. Ar.. Ar.. <-D36kD21-//->
27 Lost — — —
28 Lost — — —
29 ..nia.. ..nia.. ..niA..//-G7-N35-M17-G1-//
Eleventh Column
Row Common name Name in list Transliteration Manuel de Codage
1SekhemreSementawyDjehuti
Sekhem..re sxm..ra <-N5-S42-Z1-//->
2SekhemreSusertawiSobekhotep VIII
Sekhem..re sxm..ra<-N5-S42-Z1-G7-//->
3SekhemreSankhtawyNeferhotep III
Sekhemre S.. sxm-ra-s..<-N5-S42-Z1-G7-S29-//->
4SewadjenreNebiryraw I
Sewadjenre.. swAD-n-ra..<-N5-S29-M13-N35:.#234-//->
5 Nebiriaure Nebiriaure nb-iri-Aw-ra#b-<-N5-V30-M17-D21kZ4-F40-Z7-Y1kZ2->#e
6 Nebiretaure Nebiretaure nb-iri-Awt-ra#b-<-N5-V30-M17-D21kZ4-X1:.-F40-Z7-Y1kZ2->#e
7 Semenre Semenre smn-ra#b-<-N5-S29-Y5kN35-U32-Y1:.*Z1->#e
8SeuserenreBebiankh
Seuserre.. s-wsr-ra..#b-<-N5-S29-F12-S29-D21kD36->#e
9SekhemreShedwaset
Sekhemre Shedwasetsxm-ra-Sd-wAst
<-N5-S42-F30kD46-A24-R19-X1kO49-G7->
10 Lost — — —
11 Lost — — —
12 Lost — — —
13 Lost — — —
14 Lost — — —
16 User..re User..re wsr..ra<-N5-F12-D21:.#1234-//->
17 User.. User.. wsr.. <-F12#3-//->
The Manuel de Codage text was written using the Open Source
hieroglyphic editor JSesh.
See also
List of lists of ancient kings
List of pharaohs
Palermo stone (An older fragmented king list)
References
w. "Museo Egizio homepage". Retrieved 20 December 2010. ‹See Tfd›(in Italian) ‹See Tfd›(in English)
x. [1] wayback machine: [2] (in Italian)
Bibliography
Alan Gardiner, editor. Royal Canon of Turin. Griffith Institute, 1959.
(Reprint 1988. ISBN 0-900416-48-3)
Beckerath, Jürgen von. “Some remarks on Helck's 'Anmerkungen zum
Turiner Konigspapyrus‘.“ Journal of Egyptian Archaeology 81, (1995):
225-227.
Beckerath, Jürgen von. “The Date of the End of the Old Kingdom of
Egypt.” Journal of Near Eastern Studies 21, no. 2 (April 1962): 140-147.
Bennett, Chris. “A Genealogical Chronology of the Seventeenth
Dynasty.” Journal of the American Research Center in Egypt 39,
(2002): 123-155.
George Adam Smith, "Chaldean Account of Genesis" (Whittingham &
Wilkins, London, 1872) (Reprint 2005. Adamant Media Corporation,
ISBN 1-4021-8590-1) p290 Contains a different translation of the Turin
Papyrus in a chart about "dynasty of gods".
Kenneth A. Kitchen "King Lists" The Oxford Encyclopedia of Ancient
Egypt. Ed. Donald B. Redford. Copyright © 2001, 2005 by Oxford
University Press, Inc.. The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt.
Oxford University Press.
K. Ryholt, The Political Situation in Egypt during the SecondIntermediate Period. Carsten Niebuhr Institute Publications, vol. 20.
Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 1997. ISBN 87-7289-421-0.
K. Ryholt, ‘The Turin King-List,̓ Ägypten und Levante 14, 2004,
pp. 135–155. This is a detailed description of the king-list, the
information it provides, and its sources.
Málek, Jaromír. “The Original Version of the Royal Canon of Turin.”
Journal of Egyptian Archaeology 68, (1982): 93-106.
Spalinger, Anthony. “Review of: ‘The Political Situation in Egypt during
the Second Intermediate Period, c. 1800-1550 B. C.̓ by K.S.B. Ryholt."
Journal of Near Eastern Studies 60, no. 4 (October 2001): 296-300.
External links
Description and Translation of the king list.
Hieroglyphs with translation including Ryholt's new placement of
fragments.