56
Manual del usuario SPANISH TS y ZIPPIE TS

TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Manual del usuario

SPANISH

TS y ZIPPIE TS

Page 2: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 5 6

Page 3: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 5 4

TS y Zippie TS

Cómo utilizar este manualEn Sunrise Medical deseamos que Ud. aproveche la silla de ruedas Quickie y

Zippie TS al máximo. Este manual del usuario le ayudará a familiarizarse con lasilla y sus características. Contiene sugerencias para el uso diario y el cuidadogeneral, además de información acerca de los estándares de alta calidad conlos que cumplimos e información detallada acerca de la garantía. Tiene a su

disposición una amplia gama de componentes y ajustes para la silla de ruedasQuickie y Zippie TS; si desea obtener información adicional, contacte con el

profesional que le recomendó la silla de ruedas o con el proveedor.Su silla le llegará en óptimas condiciones de uso tras haber sido examinada

personalmente antes de salir de fábrica. Si sigue las directrices para elmantenimiento y limpieza indicadas en la página 44, la silla mantendrá sus

excelentes condiciones y le proporcionará una completa satisfacción.Para un uso adecuado, Advertencia implica riesgo de daño a la persona o ala silla y la flecha horizontal indica puntos que mejorarán el funcionamiento y

seguridad en su silla.

Page 4: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 15 5

Introducción Página 1

Garantía Página 2

Características y opciones de laQuickie Ts Página 3

Características y opciones de la Zippie Ts Página 4

Consejos de seguridad Página 5

Uso de la silla de ruedas Página 6 - 20

Mecanismo de inclinación (respaldo y asiento) Página 21

Reposapiés Página 21 - 24

Apoyabrazos Página 24 - 25

Ruedas antivuelco Página 26

Frenos de tambor (opcionales) Página 27

Ejes de desmontaje rápido Página 28

Dispositivo de bloqueo de las ruedas (Frenos) Página 29

Respaldo Página 29

Ajustes a la silla de ruedas Página 30 - 43

Transporte Página 44

Mantenimiento Página 45

Directrices para la limpieza y accesorio Página 46

Datos técnicos de la Quickie TS Página 47

Datos técnicos de la Zippie Ts Página 48

Sunrise Medical Página 49

Índice

Page 5: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11

Sunrise es una empresa dedicada a proporcionar productos de la máximacalidad que cumplan, con fiabilidad y por completo, los requisitos de la

función para la que han sido diseñados.Esta silla de ruedas está diseñada para ser utilizada por personas demovilidad limitada o sin movilidad alguna. La Quickie y Zippie TS está

indicada para ser utilizada tanto en interiores como en exteriores.El peso máximo del usuario para la Quickie TS es 113 kilogramos.El peso máximo del usuario para la Zippie TS es 68 kilogramos.

Sunrise cumple con el estándar BS EN ISO 9001, que es el estándarreconocido a nivel internacional para los sistemas de gestión de la calidad.Esta certificación garantiza que en Sunrise se proporciona calidad en todas

las áreas de la empresa, desde el desarrollo hasta la entrega final.Además, este producto cumple con la Directiva93/42/EEC de la CE sobre dispositivos médicos.

Si tiene alguna duda acerca del uso, el mantenimiento o la seguridad de susilla de ruedas, por favor, contacte con el profesional que le recomendó la

silla de ruedas o con el proveedor. En Sunrise Medical estamos a sudisposición para aclarar cualquier otra duda que pueda tener y le podemosproporcionar una lista de los agentes autorizados de Sunrise Medical; para

ello, contacte con nosotros en:

Su distribuidor local:

Número de serie:

Su distribuidor local:

Introducción

SUNRISE MEDICAL S.L.Polígono Bakiola, 41

48498 Arrankudiaga VizcayaTel: 902 14 24 34 Fax: 94 648 15 75

Inspeccionada por:

Page 6: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2

6.Normalmente los elementos de naturalezaconsumible no están cubiertos por la garantía dedoce meses a no ser que tales elementos hayansufrido un desgaste inusual como consecuenciadirecta de un defecto de fabricación original. Estoselementos incluyen, entre otros, a lubricantes,escobillas del motor, tapicería, neumáticos, tubosinternos, frenos y otras piezas similares. Lagarantía cubrirá las baterías sólo si han sidocargadas y mantenidas completamente de acuerdocon las recomendaciones del fabricante.

7.Bajo circunstancias normales, la empresa noaceptará ninguna responsabilidad si los productosrequieren reparación o recambio comoconsecuencia directa de cualquiera de lossiguientes casos:a.Productos o piezas que no se hayan mantenido

de acuerdo con las recomendaciones delfabricante (si existen dichas recomendaciones), osi no se han utilizado las piezas originalesespecificadas.

b.Productos o piezas que hayan sido dañados pornegligencia, accidente o uso incorrecto.

c. Productos o piezas que hayan sido alterados enrelación con las especificaciones del fabricante, osi ha intentado efectuar reparaciones antes denotificar de cualquier problema al reparadordesignado.

d.Desgaste razonable, o desgarros.Por favor, guarde la dirección y número de teléfono desu agente de servicio local en el espacio que seproporciona a tal fin. En caso de un avería, contactecon el mismo e intente proporcionarle todos losdetalles relevantes de modo que pueda ayudarle lomás rápidamente posible.Es posible que las sillas de ruedas mostradas ydescritas en este manual no se correspondan hasta elmínimo detalle con el modelo que Ud. tiene. Noobstante, todas las instrucciones contenidas en estemanual son perfectamente aplicables, sin tener encuenta las diferencias que pueda haber en lospequeños detalles.El fabricante se reserva el derecho a alterar, sinprevio aviso, los pesos, medidas y otros datostécnicos mostrados en este manual. Todas lasfiguras, medidas y capacidades aquí descritas sonaproximadas y no constituyen especificaciones.

GarantíaSu garantía

El formulario con la garantía se incluye en el PaqueteSunrise que acompaña a la silla de ruedas en elmomento de la entrega. Por favor, cumplimente losdetalles relevantes y envíenos de vuelta el formulariocumplimentado a fin de registrar su garantía. Elobjetivo del texto de esta garantía es informarle.ESTA GARANTÍA NO AFECTA EN MODO ALGUNOA SUS DERECHOS LEGALES.Sunrise Medical garantiza el armazón de las sillas deruedas Quickie y Zippie TS contra defectos en losmateriales y de fabricación durante un período de unaño a contar a partir de la fecha de compra.Todas las sillas de ruedas Quickie y Zippie TS, asícomo sus piezas y componentes (incluyendo loscomponentes del armazón, las pletinas de los ejes, lasruedas delanteras, los apoyabrazos, respaldos, etc.)están garantizadas contra defectos en los materiales yde fabricación durante un período de un año a contara partir de la fecha de compra.

Condiciones de la garantía1.Esta garantía no afecta a los derechos legales del

cliente, pero si el cliente desea beneficiarse de lagarantía de la empresa, debe cumplir con lasdisposiciones establecidas a continuación.

2.En caso de que aparezca un defecto en losproductos suministrados dentro del período devigencia de la garantía - que comienza en la fechade entrega -, la empresa o un distribuidor/reparadorautorizado efectuarán las reparaciones o recambiosde piezas que se estimen necesarios, de formagratuita siempre que el cliente cumpla con lasdisposiciones de la garantía establecidas acontinuación.

3.Cualquier pieza reparada o reemplazada durante elperíodo de vigencia de la garantía quedaautomáticamente garantizada durante el períodoque falte para que venza el tiempo de vigencia deesta garantía.

4.La empresa notificará al cliente de las medidas quese tomarán para que el reparador designadoefectúe las reparaciones y el mantenimientonecesarios; asimismo, la empresa confirmarádichas medidas al cliente siempre que éste así losolicite.

5.SI APARECE UN DEFECTO DURANTE ELPERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA, ELCLIENTE DEBE NOTIFICARLOINMEDIATAMENTE AL REPARADORDESIGNADO, PROPORCIONÁNDOLEINFORMACIÓN COMPLETA ACERCA DELPROBLEMA. EL CLIENTE DEJARÁ DE UTILIZARLOS PRODUCTOS Y NO SE EFECTUARÁNINGUNA ALTERACIÓN O REPARACIÓN NOAUTORIZADA A LOS PRODUCTOS HASTA QUEEL REPARADOR DESIGNADO HAYA EXAMINADODICHOS PRODUCTOS.

Por favor, no olvide cumplimentar y enviar latarjeta de registro de la garantía adjunta en estemanual. Sunrise Medical Limited le recomiendaque no lleve a cabo trabajos de mantenimientoque no sean los explicados en este manual. Suagente de servicio autorizado local de SunriseMedical ha sido formado adecuadamente porSunrise Medical para llevar a cabo, siempre quese requiera, los trabajos de mantenimiento decarácter detallado. Utilice exclusivamente piezasde recambio de Sunrise Medical.

Page 7: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13

1 3

Quickie TS

4

78 6

1 Apoyabrazos regulables enaltura (opcional)

2 Mecanismo de inclinación3 Respaldo4 Asiento (ajustable en

profundidad)5 Reposapiernas6 Conjunto de rueda delantera

7 Dispositivo de bloqueo de larueda (Freno)

8 Pletina ajustable9 Cubierta neumática10 Eje/rueda de desmontaje

rápido11 Aro de la rueda12 Rueda con radios

2

9

12

511

10

Características y opciones Quickie TS

Page 8: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4

5

8

2

Características y opciones Zippie TS

3 4

67910

1 Respaldo (inclinable)2 Mecanismo de inclinación3 Empuñaduras4 Cubiertas neumáticas5 Aro de aluminio6 Eje de desmontaje rápido7 Pletina ajustable

8 Rueda con radios9 Dispositivo de bloqueo de la

rueda (Freno)10 Conjunto de rueda delantera11 Reposapiés abatibles,

ajustables en ángulo y altura12 Asiento (ajustable en

profundidad)

1

11

12

13

Page 9: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 15

Consejos de seguridadApoyabrazos (opcionales)

Asegure siempre los apoyabrazosantes de utilizar la silla de ruedas.Nunca levante la silla de ruedaspor los apoyabrazos. Estas piezasson desmontables; levantar la sillade ruedas por estas piezas puededañar la silla y/o causar lesiones alusuario

ReposapiésEl punto más bajo de losreposapiés debe quedar a almenos 63 mm del suelo, a fin depermitir una distancia al sueloadecuada. No se ponga nunca depie sobre los reposapiés: la silla deruedas podría volcar.

Bordillos, pendientes,obstáculos y rampas

Antes de intentar abordar bordillos,pendientes o rampas, practiquesiempre con un asistentecualificado. Es importante que Ud.desarrolle técnicas segurasadaptadas a su capacidad. Nointente subir ni bajar pendientesque excedan del 10% deinclinación.

CaballitoHacer un caballito, es decir,inclinarla hacia atrás hastabalancearse sobre su punto deequilibrio es peligroso, ya que lasilla puede volcar. No intente estetipo de maniobra si no es Ud. unusuario experimentado. No intenteaprender ni practicar esta maniobrasin la ayuda de un asistente.

Ruedas antivuelco (opcionales)En condiciones de uso normales,las ruedas antivuelco evitarán quela silla de ruedas pueda volcarhacia atrás. Si desea obtenerruedas antivuelco, contacte con elprofesional que le recomendó lasilla de ruedas o con su proveedorlocal. Sunrise Medical recomiendael uso de ruedas antivuelco a losusuarios noveles, o pocoexperimentados, de sillas deruedas.

Presión de los neumáticosAsegúrese de que los neumáticosestén inflados adecuadamente. Lapresión correcta del neumático esde 450 kilopascales/4,5 bar paralos neumáticos de las ruedastraseras y 249 kilopascales/2,5 barpara los neumáticos de las ruedasdelanteras. Si la presión de losneumáticos es baja, los frenos delas ruedas traseras puedenresbalar.

TransferenciasEn este manual se proporcionaninstrucciones para llevar a cabouna transferencia lateral; noobstante, éste es sólo uno de losdiversos métodos de transferenciaque es posible emplear. Consulte alprofesional que recomendó la sillade ruedas o al proveedor a fin dedesarrollar una técnica que seajuste a sus capacidades.

Page 10: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 6

6

7

Fig. 2

Apertura del asientoPara colocar los tubos del respaldoen su posición normal, tire haciaarriba hasta que las palancasenclavadoras (6) se encajen en suposición (Fig. 2).Encaje el respaldo y el asientoinvirtiendo el procedimiento que sedetalla arriba, pero asegurándosede que los botones (8) de los pinsde enclavamiento están visibles porel lado del receptor, y de que lossoportes (5) encajan sobre elarmazón de la silla.

Plegado del respaldoPrimero separe el asiento y elrespaldo (Fig. 1) sacando los dospins de enclavamiento (1) situadosen los tubos del respaldo (2).Presione el botón dedesenclavamiento (3) y sáquelo delreceptor(4). Tire hacia arriba delasiento o respaldo paradesenclavar los dos soportes delasiento (5). Pliege los tubos delrespaldo hacia abajo (Fig. 2)empujando hacia arriba de las dospalancas enclavadoras (6) situadasentre las pletinas (7), y empujandolos tubos de soporte del respaldohacia su posición de plegado.

1

3

Fig. 1

Uso de la silla de ruedas

8 4 3

5

Page 11: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 17

Uso de la silla de ruedasAgua, nieve y hielo

El contacto con el agua, la nieve oel hielo puede afectar alcomportamiento de la silla deruedas.1 No utilice nunca la silla de

ruedas dentro de un estanque nidentro de cualquier otraacumulación de agua.

2 Si la silla de ruedas se moja, o siUd. utiliza agua para limpiarla,seque la silla a conciencia tanpronto como le sea posible.

Si necesita asistenciaAdvertencia:

Si no se tienen en cuenta lassiguientes advertencias, la silla deruedas podría volcar o caerse ycausar lesiones graves al usuario oal asistente.

Para el usuario:Debe asegurarse de que laspersonas que le atiendan lean ysigan todas las advertencias einstrucciones aplicables a cadauso. Antes de utilizar esta silla deruedas, todos sus asistentes debensaber qué hacer para garantizar suseguridad.

Para los asistentes:1. Tranquilice al usuario. Explíquele

qué es lo que va a hacer y quéespera que haga el usuario.

2. Consulte con el médico, elauxiliar sanitario o el terapeutadel usuario a fin de desarrollarlos métodos que mejor seadapten a sus capacidades y alas del usuario.

3. Utilice siempre una buenapostura y una mecánica corporaladecuada. Cuando levante oapoye la silla de ruedas o alusuario, doble ligeramente lasrodillas y mantenga la espaldatan vertical y recta como le seaposible.

4. Desbloquee y gire las ruedasantivuelco para que noentorpezcan la marcha y evitarasí tropezar o caer cuandoempuje la silla de ruedas desdeatrás.

5. Si tiene que dejar al usuario solomomentáneamente, antesbloquee las ruedas traseras ybloquee las ruedas antivuelco enla posición ‘hacia abajo’. Estoreducirá el riesgo de un vuelco opérdida de control de la silla.

Page 12: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 8

Uso de la silla de ruedas3. Para evitar una caída o vuelco,

debería:Conseguir que alguien le

ayude hasta que Ud. conozcalos puntos de equilibrio de lasilla de ruedas y sepa cómoevitar un vuelco.

Utilizar ruedas antivuelcohasta que esté seguro de que nohay riesgo de vuelco.

4. El centro de equilibrio y laestabilidad de la silla de ruedasse ven afectadas también por:

Los cambios de posición delcuerpo, la postura y ladistribución del peso.

El uso de la silla de ruedas enuna superficie inclinada.

Los sistemas de asiento quepueda haber acoplado(opcional).

Consulte las siguientes secciones afin de aprender a reducir el riesgode caída o vuelco haciendo elmejor uso de esta silla de ruedas.

Centro de equilibrioAdvertencia:

El punto en el que la silla de ruedasvuelca hacia adelante, hacia atráso lateralmente depende de sucentro de equilibrio y estabilidad. Sino tiene en cuenta las siguientesadvertencias, podría producirseuna caída o vuelco, pudiendo sufrirUd. lesiones graves:

1. El ajuste más importante quedebe efectuar a la silla deruedas es el posicionamiento delos ejes traseros. Cuanto máslos mueva hacia adelante mejormaniobrará la silla, pero mayorserá el riesgo de que la sillavuelque hacia atrás.

Consulte a su médico, auxiliarsanitario o terapeuta a fin deaveriguar qué posición de losejes es la mejor para Ud.

2. Modificar la configuración deesta silla de ruedas aumenta elriesgo de caída o vuelco. Tengamucho cuidado si va a modificarcualquiera de las siguientescaracterísticas:

La posición de los ejestraseros, la distancia entre lasruedas traseras o la inclinaciónde las ruedas traseras.

La distancia existente entre elcentro de las ruedas delanterasy las ruedas traseras y el ángulode las ruedas delanteras.

Page 13: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 19

Vestirse o cambiarse de ropaAdvertencia:

Si se viste o cambia de ropamientras continúa sentado en lasilla de ruedas, su centro degravedad puede variar. Esto podríacausar una caída o vuelco yacarrearle lesiones graves. Paracontribuir a evitarlo:

1. Gire las ruedas delanteras hastaque queden en posición frontal.

2. Si su silla de ruedas cuenta conruedas antivuelco, bloquéelas enla posición ‘hacia abajo’.

3. Pegue la parte trasera de la sillade ruedas a una pared ybloquee ambas ruedas traseras.

Caballito (equilibrio sobre lasruedas traseras)

‘Hacer un caballito’ consiste eninclinar la silla de ruedas haciaatrás hasta balancearse sobre lasruedas traseras de la silla, sin quelas ruedas delanteras toquen elsuelo. Si se hace con prudencia,puede ayudar a salvar bordillos yotros obstáculos.

Advertencia:‘Hacer un caballito’ es peligroso, yaque podría caerse o volcar y sufrirlesiones graves. Tenga en cuentalas siguientes advertencias:

Uso de la silla de ruedas1. Consulte a su médico, auxiliar

sanitario o terapeuta a fin deaveriguar si es buena idea queUd. aprenda a ‘hacer uncaballito’.

2. No intente ‘hacer un caballito’ ano ser que sea Ud. un usuarioexperimentado o cuente conayuda.

3. Asegúrese de que las ruedasantivuelco estén subidas, paraque no entorpezcan elmovimiento.

4. Si va a aprender a ‘hacer uncaballito’, asegúrese de que lasilla de ruedas tengaempuñaduras. El asistenteprecisa de puntos de sujeciónpara sujetar la parte trasera dela silla a fin de evitar que elusuario vuelque hacia atrás.

Si va a aprender a ‘hacer uncaballito’ con ayuda de unasistente, siga los pasos que seindican a continuación:

1. El asistente debe situarse detrásde la silla y ser capaz demoverse a la vez que la silla deruedas para evitar que éstavuelque.

2. El asistente debe situar lasmanos cerca de lasempuñaduras; así estarápreparado para sujetar la silla siésta se inclina demasiado haciaatrás.

Page 14: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 1 0

Umbrales y obstáculosAdvertencia:

1. Asegúrese, tanto como le seaposible, de que el suelo de laszonas en las que vaya a utilizarla silla esté nivelado y libre deobstáculos. Para ello:

retire o cubra las tiras de losumbrales de las puertas quehaya entre habitación yhabitación,

instale una rampa en laspuertas de entrada y/o de salida.

2. Si su silla de ruedas lleva ruedasantivuelco, asegúrese debloquearlas en la posición ‘haciaabajo’ antes de abordarcualquier obstáculo.

3. Mantenga ambas manos sobrelos asideros de las ruedas. Encaso contrario, podría perder elcontrol de la silla y volcar.

4. No impulse la silla de ruedasempujando ningún objeto, nisujetándose a un objeto eimpulsándose hacia el mismo.Nunca se impulse a través de unumbral sujetándose a las jambascon la(s) mano(s) y tirando de Ud.

5. Para contribuir a corregir elcentro de equilibrio de la silla deruedas, debe:

echar el cuerpo ligeramentehacia adelante conforme vayapasando sobre un obstáculo.

echar el cuerpo hacia atrásconforme vaya bajando de unnivel más alto a uno más bajo.

Caballito (equilibrio sobre lasruedas traseras)(continuación)

3. Una vez el asistente esté enposición, coloque las manos enla zona delantera de los arosde las ruedas.

4. Dé un impulso rápido haciaatrás a las ruedas traseras e,inmediatamente después, déun fuerte impulso haciaadelante. Esta accióncombinada hará que la silla deruedas se incline hacia atrás yque las ruedas delanteras seseparen del suelo. Trate deencontrar el punto de equilibrio,que es el punto en el que lasilla no cae ni hacia adelante nihacia atrás.

5. Mantenga el equilibrio dandopequeños impulsos a los arosde las ruedas.

Uso de la silla de ruedas

Page 15: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11 1

Uso de la silla de ruedasEstirarse o echarse haciaadelante o hacia atrás

Advertencia:La acción de estirarse o echarsehacia adelante o hacia atrás afectaal centro de equilibrio de la silla deruedas. Si no tiene en cuenta lassiguientes advertencias, podríacaerse o volcar, pudiendo sufrirlesiones graves.

1. Evite estirarse o echarse haciaadelante o hacia atrás si paraello tiene que desplazar su peso.Si se mueve hacia adelante enel asiento, la silla podría volcarhacia adelante. Mantengasiempre la zona inferior de laespalda en contacto con elrespaldo. Si desea aumentar suradio de alcance, pida ayuda outilice un dispositivo adecuado.

2. Nunca se estire con ambasmanos. En caso contrario, esposible que no pueda sujetarsepara evitar caerse si la silla seinclina o vuelca.

3. Nunca se estire hacia atrás paraalcanzar un objeto a no ser quesu silla de ruedas cuente contubos antivuelco y que éstosestén bloqueados en la posición‘hacia abajo’.

4. Si no tiene más remedio queestirarse o echarse haciaadelante o hacia atrás desde lasilla de ruedas:

gire las ruedas delanterashasta que queden en suposición más frontal. Para ello,mueva la silla hacia adelantehasta pasado el objeto y luegomueva la silla hacia atrás hastaquedar junto al objeto.

coloque la silla de ruedas tancerca como pueda del objetoque desee alcanzar.

estabilice la silla sujetando unapoyabrazos con una mano.Esto le ayudará a evitar unacaída si la silla se inclina ovuelca.

evite aplicar presión sobre losreposapiés mientras estéintentando estirarse o echarsehacia adelante o hacia atrás. Encaso contrario, la silla podríavolcar hacia adelante.

no bloquee las ruedastraseras. Si las bloquea estarácreando un punto fijo que hacemás probable una caída ovuelco.

Page 16: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 1 2

Fig. 3

Fig. 4

PENDIENTE MÁXIMA: 10%

PENDIENTE MÁXIMA: 10%

Pendientes y colinasAdvertencia:

Subir o bajar una pendiente outilizar la silla de ruedas en la faldade una colina modifica el centro deequilibrio de la silla (Fig.3,4). Si notiene en cuenta las siguientesadvertencias, podría sufrir lesionesgraves a causa de un vuelco, unacaída o una pérdida de control:

1. Eche o estire el cuerpo endirección a la cima de la colina opendiente a fin de contribuir acorregir el cambio del centro deequilibrio.

2. Evite virar cuando se encuentreen una pendiente o en la faldade una colina, ya que existe unagran probabilidad de vuelco.Vaya siempre tan recta ydirectamente como le seaposible, ya esté subiendo obajando.

3. Tenga mucho cuidado si se veen la situación de tener quesubir una pendiente de más del10%. Pida ayuda si ve que lapendiente puede superar susposibilidades.

En pendientes pronunciadas,es posible que las ruedasantivuelco no sean capaces deevitar un vuelco.

Uso de la silla de ruedas

Page 17: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11 3

TransferenciasAdvertencia:

Si no tiene en cuenta las siguientesadvertencias, podría caerse ovolcar, pudiendo sufrir lesionesgraves:

1. Las transferencias requieren unbuen sentido del equilibrio yagilidad y son muy peligrosas.Tenga en cuenta que, durantelas transferencias, siempre hayun momento en el que no tienela silla de ruedas debajo de Ud.

2. Para evitar caídas, debe:aprender a posicionar

correctamente el cuerpo y asoportar su peso durante latransferencia.

trabajar con su médico,auxiliar sanitario o terapeuta afin de desarrollar métodos detransferencia seguros.

hacer que alguien le ayudehasta que Ud. esté seguro deque puede llevar a cabo suspropias transferencias por símismo.

3. Siempre que sea posible,posicione la silla de ruedas tal ycomo se muestra en la Fig. 5,6.

Pendientes y colinas(continuación)

Si va a subir una pendientepronunciada, es posible que nopueda llegar hasta arriba deltodo sin tener que parar adescansar. Si necesita parar,gire la silla hacia un lado; encaso contrario, podría perder elcontrol de la silla y volcar.

4. Controle siempre su velocidadcuando vaya colina o pendienteabajo. Si va demasiado deprisa,es posible que no puedacontrolar la silla. Pida ayuda sive que la pendiente puedesuperar sus posibilidades.

Puede controlar su velocidadmanteniendo una presiónconstante sobre los aros de lasruedas.

No utilice nunca los frenos delas ruedas traseras para tratarde decelerar o detener la silla deruedas. En caso contrario, esprobable que la silla vire fuerade su control o que vuelque.

Uso de la silla de ruedas

Page 18: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 1 4

Fig. 5

Fig. 6

Transferencias (continuación)4. Bloquee siempre las ruedas

traseras antes de iniciar latransferencia; así evitará que lasilla se mueva.No obstante, tenga en cuentaque bloquear las ruedas traserasno siempre evitará que la silla deruedas se deslice alejándose deUd. o que vuelque.

5. Gire las ruedas delanteras haciaadelante a fin de aumentar laestabilidad de la silla.

6. Si su silla de ruedas cuenta conapoyabrazos, asegúrese deelevarlos o deslizarlos para queno interfieran con la maniobra.

7. Tenga cuidado con losreposapiés. A fin de evitartropezar o caerse durante latransferencia, debe:

asegurarse de que sus piesno queden colgados niatrapados en los reposapiés.

evitar poner el peso sobre losreposapiés; en caso contrario, lasilla de ruedas podría inclinarseo volcar hacia adelante.

si es posible, debe retirar odesplazar los reposapiés.

Uso de la silla de ruedas

Page 19: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11 5

Fig. 7

Bordillos y escalonesAdvertencia:

Si no tiene en cuenta las siguientesadvertencias, la silla de ruedaspodría volcar o caerse y causarlelesiones graves a Ud. o a otraspersonas:

1. No intente nunca subir o bajarun bordillo ni un escalón a noser que sea Ud. un usuarioexperimentado y:

pueda ‘hacer un caballito’ conseguridad; y

esté seguro de que puedeejercer la suficiente fuerza con lamitad superior del cuerpo para‘hacer un caballito’.

2. Desbloquee y gire hacia arribalas ruedas antivuelco para queno interfieran con la maniobra.

3. No trate de subir un bordillo oescalón alto (de más de 100 mmde altura) a no ser que cuentecon ayuda; la silla de ruedaspodría superar su punto deequilibrio y volcar.

4. Si le ayuda un asistente,asegúrese de que la silla deruedas tenga empuñaduras. Elasistente debe contar conpuntos de sujeción para podersujetar la parte trasera de lasilla.

Uso de la silla de ruedas

ALTURA MÁXIMA DEL BORDILLO: 100 mm

Page 20: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 1 6

Fig. 8

Fig. 9

ALTURA MÁXIMA DEL BORDILLO: 100mm

ALTURA MÁXIMA DEL BORDILLO: 100mm

Sugerencias para bajar unbordillo o escalón con la ayudade otra persona

Por favor, lea y siga lasadvertencias para el asistente.Para ayudar al usuario a bajar unbordillo o escalón hacia atrás:

1. Compruebe y asegúrese de quelas empuñaduras de los tubosno puedan girar nidesprenderse.

2. Manténgase siempre detrás dela silla de ruedas.

3. Antes de alcanzar el borde delbordillo o escalón, dé la vuelta ala silla de ruedas y tire de ellahacia atrás.

4. Mirando por encima del hombro,vaya dando pasos hacia atráscon mucho cuidado hasta queya no esté pisando el bordillo oescalón sino el nivel inferior.

5. Tire de la silla de ruedas haciaUd. hasta que las ruedastraseras lleguen al borde delbordillo o escalón (Fig. 8). Acontinuación, deje que lasruedas traseras ruedenlentamente hacia abajo hastaque queden sobre el nivelinferior (Fig. 9).

6. Cuando las ruedas traserasdescansen con seguridad sobreel nivel inferior, incline la sillahacia atrás hasta que quedesobre su punto de equilibrio.Esta acción hará que las ruedasdelanteras queden levantadas ydejen de estar en contacto conel bordillo o escalón.

Uso de la silla de ruedas

Page 21: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11 7

Fig. 10

Fig. 11

Sugerencias para subir unbordillo o escalón con la ayudade otra persona

Por favor, lea y siga lasadvertencias para el asistente.Para ayudar al usuario a subir defrente un bordillo o escalón:

1. Manténgase siempre detrás dela silla de ruedas.

2. Aborde el bordillo con la silla deruedas inclinada hacia atrás deforma que las ruedas delanteraspasen por encima del bordillo oescalón sin entrar en contactocon el mismo (Fig. 10).

3. Muévase hacia adelante,colocando las ruedas delanterasfrontales sobre el nivel superiortan pronto como tenga la certezade que han pasado del borde delbordillo o escalón.

4. Continúe hacia adelante hastaque las ruedas traseras entrenen contacto con el bordillo oescalón (Fig. 11). Levante lasruedas traseras y hágalas rodarsobre el nivel superior.

Uso de la silla de ruedasSugerencias para bajar unbordillo o escalón con la ayudade otra persona (continuación)

7. Mantenga la posición deequilibrio y dé pequeños pasoshacia atrás. Gire la silla 180° ybaje las ruedas delanteras conmucho cuidado hasta quedescansen sobre el suelo.

ALTURA MÁXIMA DEL BORDILLO: 100mm

ALTURA MÁXIMA DEL BORDILLO: 100mm

Page 22: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 1 8

Fig. 12

Hacer subir o bajar a la silla deruedas y el usuario por unasescaleras

Advertencia:Siempre que sea posible, evitellevar a cabo esta maniobra a fin deprevenir posibles lesiones alasistente.Por favor, lea y siga lasadvertencias para los asistentes.Si no tiene en cuenta las siguientesadvertencias, la silla de ruedaspodría volcar o caerse y causarlesiones graves al usuario y/o a losasistentes:

1. Para ayudar a subir o a bajaruna silla de ruedas por unasescaleras, son necesarios dos omás asistentes (Fig. 12).

2. Asegúrese de que la silla deruedas tenga empuñaduras y deque éstas no puedan girar nidesprenderse. El asistentesituado detrás de la silla deruedas necesita puntos deagarre a la silla seguros parapoder manejar el peso de la sillay el usuario.

3. Utilice como agarraderos sólolas partes no desmontables delarmazón de la silla de ruedas.

4. Asegúrese de que el usuarioesté seguro en la silla, con lospies, los brazos y las manos asalvo, fuera del camino decualquier posible obstáculo.

Uso de la silla de ruedas

Page 23: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 11 9

Fig. 13

Sugerencias para subirescaleras con la ayuda deotras personas

Por favor, lea y siga lasadvertencias para los asistentes.Siga estos pasos para ayudar alusuario a subir escaleras:

1. Suba la silla de ruedas y elusuario hacia atrás.

2. El asistente situado detrás de laparte trasera de la silla deruedas es el que dirige lamaniobra, inclinando la silla deruedas hacia atrás hasta queésta quede sobre su punto deequilibrio (Fig. 13).

3. El segundo asistente, situadodelante de la parte frontal de lasilla de ruedas, debe sujetar unaparte no desmontable delarmazón frontal y levantar la sillade ruedas haciéndola subir unpeldaño.

4. En el siguiente peldaño, losasistentes deben volver asituarse y repetir elprocedimiento anterior paracada peldaño. Cuando hayanllegado al final de las escaleras,deben devolver a la silla deruedas a su posición vertical.

Uso de la silla de ruedas

Page 24: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2 0

Sugerencias para bajarescaleras con la ayuda deotras personas

Por favor, lea y siga lasadvertencias para los asistentes.Siga estos pasos para ayudar alusuario a bajar escaleras:

1. Baje la silla de ruedas y elusuario hacia adelante (Fig. 13).

2. El asistente situado detrás de laparte trasera de la silla deruedas es el que dirige lamaniobra, inclinando la silla deruedas hacia atrás hasta queésta quede sobre su punto deequilibrio y haciendo rodar lasilla hasta el borde del peldañosuperior.

3. El segundo asistente debe estarde pie en el peldaño inferior,sujetando el armazón de la silla.Ambos asistentes bajan la sillaun peldaño; para ello, dejan quelas ruedas traseras rueden porencima del borde del peldañosuperior.

4. Los asistentes se sitúan unpeldaño más abajo y repiten elprocedimiento anterior paracada peldaño (un peldaño cadavez). Cuando se hayan bajadotodos los peldaños, losasistentes deben devolver a lasilla de ruedas a su posiciónvertical.

Uso de la silla de ruedas

Page 25: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 12 1

Características de la silla de ruedasMecanismo de inclinación delasiento/respaldo

El mecanismo de inclinacióninterna se acciona (Fig. 14)extrayendo la clavija de seguridad(1) y apretando la palanca deaccionamiento (2). Sujetandoambas empuñaduras (3), incline elasiento/respaldo hasta lograr elángulo deseado. Una vez hayaconseguido el ángulo que desee,suelte la palanca de accionamientoy vuelva a colocar la clavija deseguridad como muestra laFig. 14A.

Fig. 14A

Fig. 14

3

Plataforma única de reposapiés(Zippie TS)

La silla de ruedas Zippie TS puedeincorporar plataforma única fija dereposapiés (Fig. 15).

Fig. 15

2

1

Page 26: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2 2

Características de la silla de ruedasPosapiés giratoriosReposapiés a 70°

Las sillas de ruedas Zippie TS yQuickie TS incorporan como partedel equipamiento estándarposapiés giratorios (Fig. 16). Estacaracterística facilita lastransferencias frontales a efectuardesde la silla de ruedas.

Desmontar el reposapiésPara desmontar el reposapiés(Fig. 16), empuje el pasador deliberación (1) en dirección alarmazón (2) y gire el reposapiéshacia afuera. Para extraer elreposapiés de la silla de ruedas,levántelo verticalmente desde estaposición.

1

2

3

4

6

5

Fig. 16

Fig. 17

Volver a colocar los reposapiésPara volver a colocar unreposapiés (Fig. 17), inserte elsoporte-pivote giratorio (3) en elreceptor (4) ubicado en el tubofrontal (5), con el reposapiésmirando en dirección contraria alarmazón. Gire el reposapiés haciaadentro hasta que quedebloqueado en posición en elmontante de bloqueo (6).

Page 27: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 12 3

Fig. 18

Apoyapiernas elevables(opcionales)

Para instalar o extraer losapoyapiés elevables (ELR),consulte las instrucciones demontaje de los reposapiésgiratorios proporcionadas en lapágina anterior. Para levantar unELR, levántelo hasta la posiciónque desee y el ELR quedarábloqueado en posiciónautomáticamente. Para bajar unELR estando sentado en la silla deruedas, presione la palanca deliberación (1) y baje elapoyapiernas hasta la posiciónadecuada. El ELR quedarábloqueado en posiciónautomáticamente (Fig. 18).

Advertencia:Ni la presión ejercida por la piernani su peso deben afectar al ELRantes de colocarlo en posición.Mientras realiza el ajuste, sujétesela pierna, retire la pierna delapoyapiernas o pida ayuda.

1

Características de la silla de ruedas

Page 28: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2 4

2 1

Fig. 19

Apoyapiernas elevablesarticulados (opcionales)

Para instalar o extraer losapoyapiernas articulados, consultelas instrucciones para losapoyapiernas giratorios. Paralevantar el apoyapiernas (1),levántelo hasta la posición deseaday quedará bloqueado en posiciónautomáticamente. Para bajar elapoyapiernas estando sentado enla silla de ruedas, empuje lapalanca de liberación (2) haciaadelante y baje el apoyapiernashasta la posición deseada. Sueltela palanca y el apoyapiernasquedará bloqueado en posición(Fig. 19).

Características de la silla de ruedas

Fig. 20

Apoyabrazos abatiblesLa silla de ruedas Zippie TSincorpora como parte delequipamiento estándar elapoyabrazos abatible mostrado enla Fig. 20. Simplemente se abateverticalmente a fin de facilitar elacceso al asiento.

Page 29: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 12 5

Características de la silla de ruedas

1

2

3

4

Fig.21C

Fig. 21

Fig. 21B

Fig. 21 D

6

Apoyabrazos de alturaajustable (opcionales)

Para instalar los apoyabrazos,inserte el poste exterior delapoyabrazos (1) dentro delreceptor (2). El apoyabrazosquedará bloqueado en posiciónautomáticamente (Fig. 21).Para ajustar la altura delapoyabrazos, gire la palanca deliberación (3) hasta el segundotope (Fig. 21B). Deslice laalmohadilla del apoyabrazos (4)hacia arriba o hacia abajo hastaconseguir la altura deseada ydevuelva la palanca a su posiciónde bloqueo. Empuje la almohadilladel apoyabrazos hasta que el posteexterior del apoyabrazos quedefirmemente bloqueado en posición.Para extraer el apoyabrazos, gire lapalanca de liberación hasta elprimer tope y extraiga elapoyabrazos (Fig. 21C). Paravolver a colocar el apoyabrazos,inserte de nuevo el apoyabrazosdentro del receptor (2) y devuelvala palanca a su posición debloqueo (Fig. 21).El apoyabrazos puede ajustarse deforma que el receptor y el posteinterior del apoyabrazos no semuevan (Fig. 21). Para apretar oaflojar el poste exterior dentro delreceptor, primero afloje los cuatrotornillos A/F de 10mm (5) - dos encada lado del receptor -. Con elapoyabrazos dentro del receptor,apriete el receptor a fin deconseguir el ajuste deseado yluego apriete los cuatro tornillos.

5

A fin de ajustar la posición delposte interior del apoyabrazos, hayinstaladas dos tuercas deregulación (6) en el poste exteriordel apoyabrazos (Fig. 21D).Mediante una llave Allen 3/32", girelas tuercas de regulación haciaadentro o hacia afuera hastaconseguir el ajuste deseado.

Page 30: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2 6

Fig. 22

Fig. 23

Ruedas antivuelco dela silla Zippie TS

3

Ruedas antivuelcoZippie TS y Quickie TS

Para acoplar las ruedas antivuelco(Fig. 22), mantenga las clavijas deliberación (1) presionadas e inserteel tubo antivuelco en el extremo delreceptor (2). Para extraer los tubosantivuelco, mantenga la palanca deliberación (3) presionada y deslicelos tubos hacia afuera.

Girar los tubos antivuelcoEn algunos casos puede seraconsejable girar los tubos 180°(Fig. 23). Mantenga las clavijas deliberación presionadas y gire lostubos 180°, permitiendo que lasclavijas de bloqueo queden enposición con un ‘clic’.

Características de la silla de ruedas

Ruedas antivuelco de lasilla Quickie TS

Ruedas antivuelco dela silla Zippie TS

Ruedas antivuelco de lasilla Quickie TS

1 2

Page 31: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 12 7

Frenos de tambor (opcionales)Las sillas de ruedas Zippie TS yQuickie TS se pueden equipar confrenos de tambor (Fig. 24) para lasruedas traseras, cuyofuncionamiento es similar al de losfrenos de una bicicleta. Paraaplicar los frenos tire suavementede ambas palancas (1) hacia lasempuñaduras (2) ubicados en losmanillares. Para bloquear lasruedas, tire de las palancas hastaque las pequeñas palancas deliberación (3) queden bloqueadasen posición. Para desbloquear lasruedas, tire de las palancas de losfrenos (1) y de las palancas deliberación (2) hacia los manillares y,manteniendo presionadas laspalancas de liberación, suelte laspalancas de los frenos.

Fig. 24

1

2

Características de la silla de ruedas

3

Page 32: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 2 8

Características de la silla de ruedasEjes de liberación rápida

Para extraer los ejes de liberaciónrápida (Fig. 25 y Fig. 25A),presione el botón de liberaciónrápida (1) ubicado en el centro deleje y, sujetando la rueda a travésde los radios (2) que rodean alcentro del eje (3), extraiga el ejedel manguito (4). Para volver acolocar el eje de liberación rápida,inserte el eje dentro del manguitohasta que el botón de liberación«salte» hacia afuera y las dosclavijas de bloqueo (5) quedenvisibles en el interior del manguito.

Advertencia:El eje no está bien fijado hasta queel botón externo de liberaciónrápida ‘salta’, quedando en suposición completamente extendiday las clavijas de bloqueo (5)quedan en el interior del manguitodel eje.

Fig. 25 Quickie TS

1

2

Fig. 25A Zippie TS

1

5

5 4

3

4

3 2

Page 33: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 12 9

1

2

5

Fig. 27

RespaldoLas sillas de ruedas Zippie TS yQuickie TS incorporan un respaldode ángulo ajustable (Fig. 27). Paraextraer el asiento y el respaldo,extraiga las dos clavijas de bloqueo(1) ubicadas en ambos tubos delrespaldo (2) presionando el botónde retén y extrayendo el receptor(3). Tire hacia arriba del asiento/respaldo a fin de desacoplar losdos soportes del asiento (4) yextráigalo. Para volver a colocar elasiento/respaldo, siga elprocedimiento contrario al anterior,pero asegurándose de que los dosbotones (5) ubicados en cadaclavija de bloqueo queden visiblesen el lateral del receptor.

1

3

2

4

Fig. 26

Dispositivos de bloqueomontados en posición superior

El dispositivo de bloqueo de larueda (Fig. 26) va montado sobreun sistema de fijación (1) y seajusta antes de salir de fábrica.Para aplicar el dispositivo debloqueo de la rueda, simplementeempuje la palanca deaccionamiento (2) hacia adelantehasta que note cómo ésta pasa delpunto central y la barra de sujeción(3) fije el neumático (4).

Características de la silla de ruedas

4

3

Page 34: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 3 0

Fig. 29

Ajuste del ángulo de la plataformadel posapiés Reposapiés enángulo de 90° (opcionales)

Para ajustar el ángulo de laplataforma del posapiés (Fig. 29),afloje los dos tornillos de sujeción(1) lo suficiente para que laplataforma del posapiés (2) puedagirar (utilice una llave Allen de4mm). Gire la plataforma hastalograr el ángulo que desee yapriete los tornillos a una torsión de8-10Nm.

1

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Fig. 28

1

2

3

5 4

Ajuste de la altura de la plataformadel posapiés Reposapiés enángulo de 90O (opcionales)

Para ajustar la altura de este tipode plataforma del posapiés(Fig. 28), desatornille y extraiga eltornillo de sujeción (1) medianteuna llave Allen de 4mm, extraigatambién la tuerca A/F de 8mm (5) yla arandela de ajuste (4) comomuestra la figura y mueva laplataforma hasta la altura deseada,alineando el orificio ubicado en elpivote con el orificio adecuado (2)ubicado en el tubo de la plataformadel posapiés (3). Vuelva a colocarel tornillo de sujeción, la arandelade ajuste (4) y la tuerca (5) yapriete a una torsión de 8-10Nm.

2

Page 35: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13 1

Ajuste de la altura de laplataforma del posapiés(Reposapiés en ángulo de 70°)

Para ajustar la altura de lasplataformas (Fig. 31), afloje eltornillo (1) ubicado donde muestrala figura y ajuste la altura de laplataforma (2) en la posiciónadecuada. Apriete el tornillo a unatorsión de 8-10Nm mediante unallave Allen de 4mm.

Fig. 31

1

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

2

3

Ajuste hacia adelante o haciaatrás (opcional)

La plataforma del posapiés sepuede mover también haciaadelante; para ello, extraiga lostornillos (1), mueva la plataformahacia adelante y alinee los dosorificios traseros ubicados en laplataforma del posapiés (2) con losorificios ubicados en el receptor (3).Vuelva a colocar los tornillos yapriete a una torsión de 8-10Nm(Fig. 30).

Fig. 30

1

2

Page 36: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 3 2

Fig. 32

Ajuste del ángulo de laplataforma del posapiés(Plataforma única de posapiésde la silla de ruedas Zippie)

Para ajustar el ángulo (Fig. 32),debe aflojar, mediante una llaveinglesa A/F de 11mm, las cuatrotuercas (1) ubicadas debajo de laplataforma del posapiés losuficiente para que la plataforma(2) pueda girar. Una vez hayalogrado el ángulo deseado, aprietelas tuercas a una torsión de8-10Nm.

2

1

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Ajuste hacia adelante o haciaatrás

La plataforma se puede movertambién hacia adelante o haciaatrás aflojando las cuatro tuercas(1), moviendo la plataforma delposapiés hasta la posición deseaday apretando las tuercas a unatorsión de 8-10Nm (Fig. 32A).

Fig. 32A

1

Page 37: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13 3

Fig. 33

1

2

3

4

Dispositivos de bloqueo de lasruedas

Para ajustar (Fig. 33) losdispositivos de bloqueo de lasruedas, afloje los tornillos (1)ubicados en la parte superior decada abrazadera (2). Utilizandouna llave Allen de 5mm, gire unode los tornillos un cuarto de vueltaen sentido antihorario. Repita elmismo procedimiento con elsegundo de los dos tornillos. Aflojelos tornillos hasta que laabrazadera pueda deslizarselibremente. Deslice la abrazaderahacia la rueda trasera hasta que labarra de sujeción (3) se incruste enel neumático (4) unos 4mmaproximadamente cuando esté enla posición de bloqueo. Apriete lostornillos a una torsión de 15 Nm.Algunos ajustes a efectuar a laposición del dispositivo de bloqueode la rueda se pueden llevar acabo sin mover la abrazadera. Paraello, afloje los dos tornillos como seha descrito arriba. Deslice la barrade montaje (5) hacia adelante ohacia atrás y gírela hasta lograr elángulo adecuado. La barra desujeción debería incrustarse en elneumático unos 4 mmaproximadamente cuando esté enla posición de bloqueo. Apriete lostornillos a una torsión de 15 Nm.

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Advertencia:Cuando están correctamenteajustados, los dispositivos debloqueo de las ruedas evitan quelas ruedas traseras se muevancuando la silla de ruedas estádetenida. Ajuste siempre losdispositivos de bloqueo de lasruedas si ha efectuado algunamodificación a la posición de losmanguitos de los ejes traseros, deforma que la barra de sujeción seincruste en el neumático unos 4mmaproximadamente cuando esté enla posición de bloqueo.

5

Page 38: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 3 4

Fig. 34

Ajuste de los apoyabrazosabatibles

Puede ajustar el ángulo de losapoyabrazos abatibles (Fig. 34)extrayendo, mediante una llaveAllen de 4mm, el tornillo (1) y latuerca (que no aparece en lailustración) que sujetan la barra delapoyabrazos (2) y la arandela deajuste (3); extraiga también eltornillo (4) y la tuercacorrespondiente y vuelva a colocareste tornillo en la ranura de ajustedel ángulo adecuada (5) con ayudade una llave Allen de 4mm. Aprieteeste tornillo a una torsión de8-10Nm. Vuelva a colocar la barradel apoyabrazos, la arandela deajuste, el tornillo y la tuerca, yapriete de forma que la barra delapoyabrazos pueda moverselibremente.

2

5 4

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

3 1

Page 39: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13 5

Fig. 36

Fig. 35

Ángulo del respaldoEl ángulo del respaldo (Fig. 35) seajusta aflojando el tornillo-eje A/Fde 10mm (1), extrayendo el tornilloA/F de 10mm de ajuste del ánguloy la tuerca correspondiente (2) ymoviendo la pletina de ajuste (3)hasta lograr el ángulo adecuado.Vuelva a colocar el tornillo y latuerca asegurándose de queambas arandelas de ajuste (4)queden posicionadascorrectamente y apriete el tornillo yla tuerca a una torsión de 8-10Nm.Apriete el tornillo-eje a una torsiónde 8-10Nm.

4

Profundidad del asientoPara ajustar (Fig. 36) laprofundidad del asiento (distanciaexistente desde la parte frontal a latrasera del asiento), extraiga eltornillo-eje A/F de 10mm y la tuercacorrespondiente (1), así como eltornillo A/F de 10mm de ajuste delángulo y la tuerca correspondiente(2) de ambos pares de pletinas deajuste del ángulo del respaldo (3).Deslice el respaldo a lo largo deltubo (4) hasta conseguir laprofundidad adecuada, alineandocuidadosamente los orificiosubicados en las pletinas de ajustedel ángulo y las cuatro arandelasde ajuste con los orificios ubicadosen los tubos. Vuelva a colocartodos los tornillos y tuercas yapriete a una torsión de 8-10Nm.

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

2 3 1

4 2 31

Page 40: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 3 6

2

Fig. 38

Fig. 37

Ruedas antivuelco (Zippie TS yQuickie TS)

Puede modificar la altura de lasruedas antivuelco (Fig. 37)presionando el botón de retención(1) y moviendo el ensamblaje de larueda hacia arriba o hacia abajohasta el orificio adecuado (2). Haytres posiciones disponibles en lasilla de ruedas Zippie TS y cuatroen la silla de ruedas Quickie TS.

1

2

3

4

1

2

Posiciones de los ejes traseros(Quickie TS) Centro de gravedad

El centro de gravedad (Fig. 38) seajusta moviendo el manguito deleje (1) hacia atrás o hacia adelanteen la pletina del eje (2). Para moverel manguito del eje, afloje la tuercaexterna de sujeción A/F de 28mm(3) lo suficiente para que elensamblaje del manguito del ejepueda deslizarse por la pletina deleje, seleccione la posición quedesee y apriete las tuercas desujeción a una torsión de 81 Nm.Nota:Para una mayor claridad, lailustración no muestra la tuerca desujeción ni la arandela de bloqueo(5).

Rueda antivuelcode la silla Zippie TS

1

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Rueda antivuelcode la silla Quickie TS

5

Page 41: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13 7

Posiciones de los ejes traseros(Quickie TS) Altura del asiento

La altura del asiento (Fig. 39) sepuede ajustar moviendo la pletinadel eje (1) verticalmente utilizandolos orificios pretaladrados ubicadosen el armazón (2). El rango deajuste de la altura del asiento es de63mm (Fig. 36). Hay que extraer yposicionar adecuadamente loscuatro pernos A/F de 10mm (3) ylas tuercas correspondientes (4)ubicados en cada pletina del eje, yluego apretarlos a una torsión de8-10Nm.Nota:Debe posicionar ambas pletinas deleje en los orificios correctos(correspondientes) a fin degarantizar que la silla de ruedasquede nivelada.

1

2

3

Fig. 39

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

4

Page 42: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 3 8

1

Fig. 40

Posiciones de los ejes traseros(Quickie TS) Distancia entre losejes de las ruedas

La distancia existente entre los ejesde las ruedas (Fig. 40) se ajustaaflojando las tuercas A/F de 28mminterna (1) y externa (2) delmanguito del eje y posicionando elmanguito del eje (3)adecuadamente; para esto últimodebe atornillar el manguito máshacia adentro o más hacia afuera.Las tuercas deben apretarse a unatorsión de 81Nm mediante unallave torsiométrica.Nota:A fin de conseguir la menordistancia posible entre los ejes delas ruedas, las pletinas de los ejespueden posicionarse en el ladointerior de los tubos del armazón.Para una mayor claridad, lailustración no muestra las tuercasni las arandelas (4) del manguito.

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

3 4 2

Page 43: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 13 9

Ángulo interior o ánguloexterior a nivel del eje trasero(Quickie TS)

El ángulo interior se ajusta antesde salir de fábrica (Fig. 41). Sinecesita mayor ángulo interior oexterior aumente o reduzca elnúmero de arandelas ubicadas enla parte frontal o trasera de lapletina del eje (2). Cuantas másarandelas inserte en la parte frontal(1) de la pletina del eje, mayor seráel ángulo exterior y menor será elángulo interior. Cuantas másarandelas inserte en la partetrasera (3) de la pletina del eje,mayor será el ángulo interior ymenor será el ángulo exterior.Extraiga las cuatro tuercas A/F de10mm de la pletina del eje y lospernos correspondientes, fijándoseen o apuntando el número dearandelas. Añada o extraiga elnúmero de arandelas que desee,vuelva a colocar las tuercas y lospernos y apriete a una torsión de8-10Nm.

Advertencia:El ángulo interior / ángulo exteriorno debe exceder nunca los 15mm.Un ángulo interior / ángulo exteriordemasiado grande puedeocasionar un mayor desgaste delos neumáticos y fricción cuando lasilla de ruedas se mueve en línearecta.

1

Fig. 41

2

3

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Page 44: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4 0

Altura del eje trasero(Zippie TS)

En la silla de ruedas Zippie TS sepuede modificar la altura del ejetrasero (Fig. 43). Extraiga los dospernos (1) y las tuercascorrespondientes (2) de la pletinadel eje (3). Mueva la pletina haciaarriba o hacia abajo hasta alcanzarla posición deseada, vuelva acolocar los pernos y las tuercas yapriete a una torsión de 8-10Nmcon la ayuda de dos llaves inglesasA/F de 10mm.

Fig. 43

1

3

Ajuste de los frenos de tambor(opcional)

Para ajustar los frenos de tambor(Fig. 42), afloje la tuerca debloqueo A/F de 8mm (1) ubicadaen el cable exterior A/F de 8mm delfreno (2) y gire hacia afuera elajustador con rosca (3) hastaconseguir la tensión necesaria delcable interior (4). Apriete la tuercade bloqueo (1). Debe sujetar elcable exterior con una segundallave inglesa mientras aprieta latuerca de bloqueo.Nota:Asegúrese siempre de que la ruedapueda girar libremente tras ajustarlos frenos.

Fig. 42

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

4 3 1 2

2

Page 45: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 14 1

Pletina para amputados en eleje trasero (Zippie TS)

Si se requieren, hay disponiblespletinas para amputados (Fig. 44).Extraiga las pletinas existentes,acople las pletinas para amputadosutilizando tres pernos (1) y tuercas(2) por cada pletina (3) y apriete auna torsión de 8-10Nm mediantedos llaves inglesas A/F de 10mm.

Fig. 44

1

3

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Fig. 45

Carrera del cojinete de la ruedadelantera

Para ajustar la carrera del cojinetede la rueda delantera (Fig. 45),haga palanca para extraer lacubierta anti-polvo (1) de lacubierta del cojinete (2) y ajuste lacarrera apretando la tuerca desujeción (3) mediante una llave detubo A/F de 19mm. Apriete unoctavo de vuelta cada vez hastaeliminar la carrera, pero dejandoque el ensamblaje de la horquillade la ruedecilla (4) gire libremente.Vuelva a colocar la cubierta anti-polvo.

1

2

4

2

3

Page 46: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4 2

Fig. 47

1

2

5

4

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

Fig. 46

Reversibilidad de las ruedasdelanteras

Generalmente, la pletina de larueda se monta en una posición talque mira hacia adelante. Sinembargo, si se precisa de mayordistancia entre la rueda y elreposapiés, la pletina de la ruedase puede montar al revés (Fig. 46).De esta forma, la pletina de larueda mirará hacia atrás, lo queaumenta la distancia entre la rueday el reposapiés. Para invertir laposición de la pletina de la rueda,debe montar la pletina izquierda enel lado derecho del armazón y lapletina derecha en el lado izquierdodel armazón.

Ajuste de la altura del asientoPara ajustar la altura de la partefrontal del asiento (Fig. 47), utiliceel orificio superior para el eje (1)ubicado en la horquilla de la ruedadelantera (2). Extraiga el perno deleje (3), la tuerca de sujeción (4) yla rueda delantera (5) del orificioinferior (6) y alinee el orificio para eleje ubicado en la rueda delanteracon el orificio superior ubicado enla horquilla de la rueda, inserte elperno del eje a través de lahorquilla y de la rueda, vuelva acolocar la tuerca de sujeción yapriete a una torsión de 27Nmmediante dos llaves inglesas A/Fde 13mm. Para ajustar la altura dela parte trasera de la silla debemodificar la posición del ejetrasero; consulte la informaciónreferente al eje en la página 37.

6

3

Page 47: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 14 3

Fig. 48

Ajuste del ángulo de las ruedasdelanteras

Para un funcionamiento óptimo, lacubierta de la rueda debe formarsiempre un ángulo de 90° con elsuelo (perpendicular al suelo). Esteajuste se efectúa (Fig. 48)mediante un mecanismo de pernosacoplados (1) para el ajuste delángulo excéntrico. Para modificarel ángulo, coloque la silla deruedas sobre una superficiehorizontal (por ejemplo, una mesa).Extraiga las tuercas A/F de 10mm(2) acopladas a los pernos A/F de10mm de la parte trasera (3) de lacubierta de la rueda. Observaráque la cubierta de la ruedapresenta ranuras de ajuste en ellateral. Coloque un objeto grandeque posea un ángulo recto (4)contra la superficie plana y lasuperficie frontal de la cubierta dela rueda (5). De esta maneraalineará el eje de giro de la caña dela rueda de forma perpendicular ala superficie horizontal (es decir,perpendicular al suelo). Gire lospernos independientemente hastaque queden en posición. Cuando elalineamiento sea satisfactorio,apriete los dos pernos de sujecióna una torsión de 8-10Nm. Repitaeste procedimiento con la otrarueda delantera.

5

2

3

4

Ajustes a efectuar a la silla de ruedas

1

Page 48: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4 4

TransporteTransporte en vehículosLos usuarios no deberánsentarse en la silla de ruedasmientras son transportados encualquier clase de transporte.

Solo asientos de automóvilespermanentemente instalados ycinturones de seguridad ofreceránla suficiente protección ensituaciones peligrosas. Cuando losvehículos están en movimiento, lassillas de ruedas desocupadasdeberán ser aseguradas utilizandomedios apropiados.

Page 49: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 14 5

GENERALES1. Presión de los neumáticos

Ruedas traseras: 450 kilopascales/4.5 barRuedas delanteras: 250 kilopascales/2.5 bar

2. Dispositivos de bloqueo de las ruedas:Comprobar que no haya pernos sueltos.

3. Ruedas delanteras (frontales) y ángulos:Comprobar que el mecanismo de giro y lasruedas delanteras giren libremente.

4. Movimiento de la silla de ruedas:Comprobar que la silla de ruedas ruede enlínea recta sin arrastre ni empuje excesivos.

5. Cruceta y plegado de la silla:Comprobar que la silla de ruedas se abre con facilidad.Comprobar que la cruceta no presente desgaste ni golpes.Comprobar que no haya pernos sueltos.

6. Apoyabrazos (abatibles, de altura ajustable):Comprobar que todos los pernos estén bienapretados y que todos los mecanismos funcionencon libertad de movimientos.

7. Tapicería del asiento o tapicería del respaldo:Comprobar que no presenten desgasteni holgaduras.

8. Un distribuidor o agente de sillas de ruedas autorizadopor Sunrise Medical debe efectuar una inspeccióncompleta, comprobación de seguridad y mantenimiento

Programa de mantenimientoTodas la sillas de ruedas Quickie/Zippie TS son inspeccionadas y ajustadaspara su uso inmediato antes de abandonar la fábrica. El uso continuadoobliga a efectuar un mantenimiento de rutina y ajustes, especialmente si semodifican las configuraciones de ajuste originales. El ajuste inicial,efectuado por el profesional sanitario, debe acomodarse a la estructuracorporal y preferencias personales del usuario.

Quickie/Zippie TSLISTA DE COMPROBACIONES

La siguiente tabla ofrece indicaciones acerca de cuándo deben efectuarselas distintas comprobaciones de mantenimiento de rutina que contribuirán amantener la vida útil y la eficacia de la silla de ruedas.

Page 50: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4 6

AccesoriosRuedas antivuelco traserasRuedas antivuelco delanteras(Zippie TS)Mochila - AdultosMochila - NiñosPortamaletasSoporte de bastonesKit de ferreteríaProtectores contra impactosCinta pantorrilleraCinturones de posicionamiento

Velcro® largo 170cmVelcro® corto 145cm

Cinturón de seguridad largo 163cmCinturón de seguridad corto 137cmProtector de los radios - claroProtector de los radios - negroBolsillo para el asientoProlongador del tubo de colaKit de herramientasPinturas de retoqueTabla de transferenciaMesa bandeja para silla de ruedas

Ultrapequeña 25,5-30cmPequeña 33-36cmMediana 38-43cm

Instrucciones de limpiezaAdemás de llevar a cabo lascomprobaciones enumeradasanteriormente, debe efectuarseuna limpieza general del armazón yla tapicería. A fin de mantener subuen aspecto, la tapicería debelimpiarse con regularidad. Lasuciedad no incrustada puedeeliminarse aplicando una esponjacon agua caliente y un detergentesuave, frotando en la dirección deltejido. Aclare con agua limpia antesde secar.

NO SEQUE LA TAPICERÍAEN SECADORASAUTOMÁTICAS.

No utilice lejía ni disolventes. Si lasuciedad está incrustada, frote lasuperficie con un cepillo suave. Elarmazón debe limpiarseregularmente con un producto delimpieza no abrasivo y luegopulirse con cera para automóvilesno abrasiva.

Instrucciones de limpieza, accesorios y herramientas

HerramientasPara efectuar el mantenimiento dela silla de ruedas, necesita lassiguientes herramientas:Una llave inglesa ajustable.Llaves Allen de 2,3,4,5,6 y 7mm.Llave Allen 3/32".Una llave de tubo.Llaves inglesas AF de 10, 13, 17 y19mm.Destornillador de estrella No 2.

Page 51: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 14 7

Technical data

Zippie TS

Quickie TS

Longitud total incluyendo el apoyapiernas 805mm min.-860mm max.Anchura total 563mmLongitud plegada 820mm min.-920mm max.Anchura plegada 517mmAltura plegada 735mm min.-830mm max.Peso total 19kgPeso de la pieza más pesada 12kgMovilidad estática cuesta abajo 21O min. -21,5O max.Movilidad estática cuesta arriba 5O min. -11,5O max.Movilidad estática de lado 15,5O min. -24O max.Ángulo plano del asiento 1,2O min. -14,6O max.Profundidad efectiva del asiento 320mmAnchura efectiva del asiento 362mmAltura de la superficie del asiento a nivel del borde frontal 511mmÁngulo del respaldo 5O min.-34,1O max.Altura del respaldo 355mmDistancia del reposapiés al asiento 125mm min. -267 mm max.Ángulo formado por la pierna y la superficie del asiento 118O

Distancia del apoyabrazos al asiento 184mm min.-310mm max.Ubicación frontal de la estructura del apoyabrazos 200mmDiámetro del aro de propulsión 490mmUbicación horizontal del eje 35mm to rearRadio mínimo de giro 530mm

Longitud total incluyendo el apoyapiernas 805mm min.-860mm max.Anchura total 563mmLongitud plegada 820mm min.-920mm max.Anchura plegada 517mmAltura plegada 735mm min.-830mm max.Peso total 22kgPeso de la pieza más pesada 12kgMovilidad estática cuesta abajo 21O min. -21,5O max.Movilidad estática cuesta arriba 5O min. -11,5O max.Movilidad estática de lado 15,5O min. -24O max.Ángulo plano del asiento 1,2O min. -14,6O max.Profundidad efectiva del asiento 320mmAnchura efectiva del asiento 362mmAltura de la superficie del asiento a nivel del borde frontal 511mmÁngulo del respaldo 5O min.-34,1O max.Altura del respaldo 355mmDistancia del reposapiés al asiento 125mm min. -267 mm max.Ángulo formado por la pierna y la superficie del asiento 118O

Distancia del apoyabrazos al asiento 184mm min.-310mm max.Ubicación frontal de la estructura del apoyabrazos 200mmDiámetro del aro de propulsión 490mmUbicación horizontal del eje 35mm to rearRadio mínimo de giro 530mm

Page 52: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 4 8

Sunrise MedicalSu nueva Quickie/Zippie TS ha sido fabricada en Sunrise Medical

Inglaterra. Con 30 años de experiencia, es una de las más veteranasfabricantes de productos de movilidad de toda Inglaterra.

Todos sus productos deben someterse a los más rigurosos tests paraasegurar que cumplen con los requisitos de comfort, seguridad y

durabilidad.

Si desea recibir mayor información sobre algunos de nuestros productos, pongase en contacto con nosotros en:

Page 53: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 14 9

Page 54: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 1 5 0

Page 55: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

Quickie y Zippie TS Issue 15 1

Page 56: TS y ZIPPIE TSNunca levante la silla de ruedas por los apoyabrazos. Estas piezas son desmontables; levantar la silla de ruedas por estas piezas puede dañar la silla y/o causar lesiones

SUNRISE MEDICAL S.L.Polígono Bakiola, 41

48498 Arrankudiaga VizcayaTel: 94 648 18 62/902 14 24 34 Fax: 94 648 15 75