5
08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow Translation Studies in Theory and Practice (Semester Year 2017/18 ) View Online 54 items A selection of readings is given for the core class each week. Students should read at least TWO of these to facilitate discussions. They will also form the basis of course essays and background to dissertations. 1. An introduction to translation theory incl. the history of translation / Translation Studies (3 items) Translation studies - Susan Bassnett, 2014 Book | See: pp. 1-45 The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2004 Book | See: Holmes, James. The name and nature of Translation Studies, pp. 180-192. A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007 Book | See: pp. 1-13 2. Translation, text typology and translatability (8 items) Words, words, words: the translator and the language learner - Gunilla M. Anderman, Margaret Rogers, c1996 Book | Essential | See: Aitchison, Jean. Taming the wilderness: words in the mental lexicon, pp. 15-26, available via Online Resource button. Bilingual minds: emotional experience, expression, and representation - 2006 Book | See: Vaid, Jyotsna. Joking across languages: perspectives on humour, emotion, and bilingualism, pp. 152-183. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese - Anna Wierzbicka, 1997 Book | See: pp. 1-32 In other words: a coursebook on translation - Mona Baker, 2011 Book | See: pp. 15-50 Contrastive rhetoric and text-typological conventions in translation teaching - Sonia Colina, 1/5

Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow

Translation Studies in Theory and Practice(Semester Year 2017/18 )

View Online

54 items

A selection of readings is given for the core class each week. Students should read at leastTWO of these to facilitate discussions. They will also form the basis of course essays andbackground to dissertations.

1. An introduction to translation theory incl. the history of translation /Translation Studies (3 items)

Translation studies - Susan Bassnett, 2014Book | See: pp. 1-45

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2004Book | See: Holmes, James. The name and nature of Translation Studies, pp. 180-192.

A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007Book | See: pp. 1-13

2. Translation, text typology and translatability (8 items)

Words, words, words: the translator and the language learner - Gunilla M. Anderman,Margaret Rogers, c1996

Book | Essential | See: Aitchison, Jean. Taming the wilderness: words in the mentallexicon, pp. 15-26, available via Online Resource button.

Bilingual minds: emotional experience, expression, and representation - 2006Book | See: Vaid, Jyotsna. Joking across languages: perspectives on humour, emotion,

and bilingualism, pp. 152-183.

Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, andJapanese - Anna Wierzbicka, 1997

Book | See: pp. 1-32

In other words: a coursebook on translation - Mona Baker, 2011Book | See: pp. 15-50

Contrastive rhetoric and text-typological conventions in translation teaching - Sonia Colina,

1/5

Page 2: Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow

1997Article

Discourse and the translator - B. Hatim, Ian Mason, 2013Book | See: pp. 138-164

The translator as communicator - B. Hatim, Ian Mason, 1997Book | See: pp. 1-29

Text typology and translation - Anna Trosborg, 1997Book | See: pp. 1-41

3. Linguistic-based translation theories, incl. equivalence (5 items)

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Jakobson, Roman. On linguistic aspects of translation.

A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007Book | See: Anderman, Gunilla. Linguistics and translation, pp. 45-63.

A textbook of translation - Peter Newmark, 1988Book | Essential | See: Chapter 5 available via Online Resource Button.

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Nida, Eugene. Principles of correspondence.

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2004Book | See: Vinay, Jean-Paul and Darbelnet, Jean. A methodology for translation.

4. Functionalist approaches, including Skopos theory (5 items)

Translating as a purposeful activity: functionalist approaches explained - Christiane Nord,1997

Book

Translation criticism, the potentials and limitations: categories and criteria for translationquality assessment - Katharina Reiss, Erroll F. Rhodes, 2014

Book | See: pp. 92-105

Readings in translation theory - Andrew Chesterman, 1989Book | See: Reiss, Katharina. Text types, translation types and translation assessment,

pp. 105-115.

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Vermeer, Hans J. Skopos and commission in translational action.

2/5

Page 3: Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow

Quo vadis, functional translatology? - 2012Article

5. Descriptive translation and polysystems theory (3 items)

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Even-Zohar, Itamar. The position of translated literature within the literary

polysystem.

Contemporary translation theories - Edwin Gentzler, c2001Book | See: pp. 106-145

Introducing translation studies: theories and applications - Jeremy Munday, 2016Book | See: Chapter 7. Systems Theories.

6. Translation and register (7 items)

A textbook of translation - Peter Newmark, 1988Book | Essential | See: Chapter 2 available via Online Resource Button.

Register analysis: theory and practice - Mohsen Ghadessy, 1993Book | Essential | See: 2. Beaugrande, Robert de., "Register in discourse studies: A

concept in search of a theory", pp. 7-25 and Leckie-Tarry, "The specification of a text:Register, genre and language teaching", pp. 26-42. Pages- 7-25 available via OnlineResource Button.

An introduction to systemic functional linguistics - Suzanne Eggins, 1994Book

Discourse as structure and process - Teun A. van Dijk, 1997Book | Essential | See: 4.Eggins and Martin, J.R., "Genre and registers of discourse."

vol.1, pp. 230-256.

Register analysis: theory and practice - Mohsen Ghadessy, 1993Book

Register Analysis in Literary Translation: A Functional Approach - Josep Marco, 2001Article

Discourse and the translator - B. Hatim, Ian Mason, Ebooks Corporation Limited, 2013Book

7. Norms and conventions in Translation Studies (3 items)

3/5

Page 4: Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow

Translation in systems: descriptive and systemic approaches explained - Theo Hermans,c1999

Book | See: Chapters 6-8

From 'is' to 'ought': laws, norms and strategies in translation studies - Andrew Chesterman, 1993

Article

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Toury, Gideon. The nature and role of norms in translation.

8. Interdisciplinarity and the ‘Cultural Turn’ (5 items)

A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007Book | See: Bassnett, Susan. Culture and translation, pp. 13-24.

The manipulation of literature: studies in literary translation - Theo Hermans, EbooksCorporation Limited, 2014

Book | Essential

Constructing cultures: essays on literary translation - Susan Bassnett, André Lefevere,c1998

Book | Essential | See: Chapters 1 and 8- Chapter 1 available via Online ResourceButton.

Translation, history and culture - Susan Bassnett, André Lefevere, c1990Book | Essential | See: Introduction only, pp. 1-13. Available via Online Resource Button.

The translation studies reader - Lawrence Venuti, 2012Book | See: Berman, Antoine. Translation and the trials of the foreign.

9. Themes in Translation Studies, including issues of gender, powerand politics (5 items)

A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007Book | See: Schaeffner, Christina

Translation and conflict: a narrative account - Mona Baker, 2006Book | See: pp. 105-140

A companion to translation studies - Piotr Kuhiwczak, Karin Littau, c2007Book | See: Von Flotow, Luise

Postcolonial polysystems - Haidee Kruger, 2011-04

4/5

Page 5: Translation Studies in Theory and Practice View … · 08/14/18 Translation Studies in Theory and Practice ... Translation criticism, ... Hans J. Skopos and commission in translational

08/30/18 Translation Studies in Theory and Practice | University of Glasgow

Article

A companion to translation studies - 2014Book | See: Bassnett, Susan. Variations on translation, pp. 54-66.

10. Globalisation, travel and the localisation of texts, including issuesof non-standard language and dialect (5 items)

Translation and globalization - Michael Cronin, 2003Book

Translation in the global village - Christina Schäffner, c2000Book | Essential | See: 'Communicating in the Global Village', pp. 11-28. Available via

Online Resource Button.

A companion to translation studies - 2014Book | See: Lane-Mercier, Gillian. Global and local languages, pp. 217-229.

Rencontres - Danielle Tranquille, Sooryakanti Nirsimloo-Gayan, 2000Book | See: Collie, Joanne. Patois and power: translating non-standard languages, pp.

175-188.

The translator as mediator: interpreting ‘non-standard’ French in Senegalese women’sliterature - Georgina Collins, 2010-10

Article

11. Relating translation theory to practice (4 items)

Voices in translation: bridging cultural divides - Gunilla M. Anderman, c2007Book | See: Margaret Jull Costa. Mind the gap. Translating the 'untranslatable', pp.

111-123.

Going it alone - Georgina Collins, 2007Article | See: The Linguist, V.46(3), pp. 20-21. Available via Online Resource Button.

Going it alone - Ros Schwartz, 2007Article | See: The Linguist, V.46(4), pp. 22-23. Available via Online Resource Button.

Literary translation: a practical guide - Clifford E. Landers, c2001Book

5/5