15
TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND ITS SUBTITLING RESEARCH PAPER Submitted as Partial Fulfilment of Requirement for Getting Bachelor Degree in English Department Proposed by : FATKHUNNISAK SHOOLIKHAH A320140108 SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA 2018

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE

AND ITS SUBTITLING

RESEARCH PAPER

Submitted as Partial Fulfilment of Requirement

for Getting Bachelor Degree

in English Department

Proposed by :

FATKHUNNISAK SHOOLIKHAH

A320140108

SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA

2018

Page 2: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

ii

Page 3: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

iii

Page 4: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

iv

Page 5: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

v

MOTTO

"Suffice ALLAH as our helper, and ALLAH is the best protector"

( The Glorious Qur’an Ali Imron: 173)

THE BEST REVENGE IS MASSIVE SUCCESS

(Frank Sinatra)

Page 6: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

vi

DEDICATION

This research paper is dedicated to:

My beloved father and mother, Mr. Safrudin and Mrs. Eny Winarsih, who

always take care and praying for me,

My dearest sister and brother, Afny Rumaysha Khulwah and Aldilla

Muhammad aghna Ibnu Sina,

≈ I love you all to the moon and back ≈

Page 7: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

vii

ACKNOWLEDGEMENT

حيم حمن الر بســــــــــــــــــم للا الر

Assalamu’alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh

Alhamdulillahi Robbil Alamin, first let us to the almighty Allah SWT who

has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad

SAW who has guided us from the darkness into the lightness era. Thanks to Allah’s

blessing, this research can be solved in order to get Bachelor degree in English

Department, Muhammadiyah University of Surakarta. Here, this research can’t finish

without pray, spirit and encourage from people around me. Therefore, this research

paper will express her gratitude to all people who have a lot of contribution from

pray, spirit and encourage for this research paper. She expresses her gratitude to:

1. Prof. Dr. Harun Joko Prayitno, M.Hum., the Dean of School and Teacher

Training and Education of Muhammadiyah University of Surakarta.

2. Mauly Halwat Hikmat, Ph.D., as the Head of English Department who has

give a permission.

3. Dr. Dwi Haryanti, M.Hum., as her consultant who has given the valuable

guidance and suggestion in the completion of this paper.

4. Dr. Anam Sutopo, M.Hum as the second examiner, who has given his time,

knowledge to make this research become complete.

5. Drs. Sigit Haryanto, M.Hum as the second examiner, who has given the

spirit, time, and knowledge for her to complete her research.

6. All lecturers of English Department who have given her the knowledge.

7. Her father and mother, Mr. Safrudin and Mrs. Eny Winarsih, for the support

in every single day of the writers live, for the love, support and pray.

8. Her sister and brother, Afny Rumaysha Khulwah and Aldilla Muhammad

Aghna Ibnu Sina.

9. Her relatives for all prays and best wishes.

Page 8: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

viii

10. Her friends Rita, Eka, Ikhfa, Putri, Cholish, Marina, Annisa R that also

helps in getting along the daily campus life.

11. Her friends in Class C. Thank you for the support and pray.

12. All of DEE classmate who always cheering her up over this last 3 or more

years.

13. And the last, every single person who helps, she thanks from the deepest

heart.

She realizes that this research is still far from being perfect, therefore, every

suggestion and criticism is truly needed. She hopes this research will useful to many

readers.

Wassalamu’alaikum Warahwatullahi Wa Barakatuh

Surakarta, 15 February 2018

Fatkhunnisak Shoolikhah

Page 9: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

ix

TABLE OF CONTENT

COVER ................................................................................................................. i

APPROVAL ........................................................................................................ ii

ACCEPTANCE .................................................................................................. iii

PRONOUNCEMENT ........................................................................................ iv

MOTTO ................................................................................................................ v

DEDICATION ................................................................................................... vi

ACKNOWLEDGEMENT ............................................................................... vii

TABLE OF CONTENT .................................................................................... ix

LIST OF ABBREVIATION ............................................................................ xii

LIST OF TABLE ............................................................................................ xiii

ABSTRACT ...................................................................................................... xiv

ABSTRAK .......................................................................................................... xv

CHAPTER I INTRODUCTION

A. Background of the Study ............................................................. 1

B. Limitation of the Study ................................................................ 3

C. Problem Statement ....................................................................... 3

D. Objective of the Study ................................................................. 4

E. Benefit of the Study ..................................................................... 4

F. Research Paper Organization ....................................................... 5

CHAPTER II LITERATURE REVIEW

A. Theoretical Framework ............................................................. 6

1. The Definition of Translation ............................................... 6

2. Type of Translation............................................................... 7

3. The Process of Translation ................................................... 8

4. Translation Shift ................................................................... 9

5. Translation Equivalence ..................................................... 14

6. The Definition of Subtitling................................................ 15

Page 10: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

x

7. Type of Subtitling ............................................................... 16

8. The Process of Subtitling .................................................... 16

9. Linguistics Form ................................................................. 17

B. Previous Study ......................................................................... 26

CHAPTER III RESEARCH METHOD

A. Type of Research ................................................................ 29

B. Research Object .................................................................. 29

C. Data and Data Source ......................................................... 29

D. Technique of Collecting Data ............................................. 30

E. Data Validity ....................................................................... 30

F. Technique of Analyzing Data ............................................. 31

CHAPTER IV RESEARCH FINDING AND DISCUSSION

A. Research Finding .................................................................. 32

1. Translation Shift of Noun Phrase ....................................... 32

a. Noun Translated into Noun ......................................... 33

b. Noun Translated into Verb .......................................... 35

c. Noun Translated into Adjective .................................... 36

d. Noun Translated into Adverb ....................................... 37

e. Noun Phrase Translated into NPa ................................. 38

f. Noun Phrase Translated into NPb ................................ 40

g. Noun Phrase Translated into NPc ................................. 41

h. Noun Phrase Translated into NPd ................................ 42

i. Noun Phrase Translated into NPe ................................. 46

j. Noun Phrase Translated into NPf ................................. 47

k. Noun Phrase Translated into NPg ................................ 48

l. Noun Phrase Translated into NPh ................................ 49

m. Noun Phrase Translated into NPi ................................. 49

2. Translation Equivalence ..................................................... 50

B. Discussion ............................................................................. 58

Page 11: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

xi

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION

A. Conclusion ............................................................................ 61

B. Suggestion ............................................................................. 62

BIBLIOGRAPHY ................................................................................................ 64

APPENDIX ........................................................................................................... 67

Page 12: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

xii

LIST OF ABBREVIATION

SL : Source Language

TL : Target Language

LS : Level Shift

SS : Structure Shift

S : Subject

V : Verb

O : Object

M : Modifier

H : Head

T : Trolls

NP : Noun Phrase

Page 13: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

xiii

LIST OF TABLE AND FIGURE

Table 4.1 : Percentage of Level Shift Variation

Table 4.2 : Percentage of Structure Shift Variation

Figure 2.1 : The Process of Translation

Page 14: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

xiv

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE

AND ITS SUBTITLING

Fatkhunnisak Shoolikhah

A320140108

Muhammadiyah University of Surakarta

[email protected]

ABSTRACK

This research aims at identifying the translation shift of noun phrase found in Trolls

movie and its subtitling and describing the equivalence of movie script found in

Trolls movie. The Data of this study are sentences that contains noun phrase which

taken from Trolls Movie and the script of Trolls movie. The data source is Trolls

movie and its subtitling. The type of this research is qualitative research. The writer

uses documentation technique to collecting the data, and using comparison technique

to analyze. The result of this research shows that there are two types of translation

shift. The writer found 2 types of translation shift they are: level shift and structure

shift. The data categorized into level shift are 170 or 32,37% data. The data

categorized into structure shift are 355 or 67,63% data. The data categorized into

equivalent translation are 518 or 98,66% and the data categorized into non-

equivalent translation are 7 or 1,33% data from 525 data.

Keyword: translation shift, translation equivalent, noun phrase

Page 15: TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND … · has grace and health. Second, Sholawat and salam be upon our prophet Muhammad SAW who has guided us from the darkness into

xv

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE

AND ITS SUBTITLING

Fatkhunnisak Shoolikhah

A320140108

Muhammadiyah University of Surakarta

[email protected]

ABSTRAK

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi pergeseran terjemahan frasa kata

benda yang terdapat pada film Trolls dan subtitlingnya dan untuk menggambarkan

kesetaraan naskah film yang terdapat dalam film Trolls. Data dari penelitian ini

adalah skrip film yang terdapat frasa kata benda yang diambil dari skrip film Trolls.

Sumber data adalah film Trolls dan subtitling film. Jenis penelitian ini adalah

penelitian kualitatif. Penulis menggunakan teknik dokumentasi untuk mengumpulkan

data, dan menggunakan perbandingan techique untuk dianalisis. Hasil penelitian ini,

penulis menemukan 525 frase kata benda. Penulis menemukan dua jenis pergeseran

terjemahan yaitu: pergeseran tingkat dan pergeseran struktur. Data yang

dikategorikan ke dalam level shift adalah 170 atau 382,37% data. Data yang

dikategorikan ke dalam pergeseran struktur adalah 355 atau 67,63% data. Data yang

dikategorikan ke dalam terjemahan setara adalah 518 atau 98,66% dan data yang

dikategorikan ke dalam terjemahan tidak setara adalah 7 atau 1,33% data dari 525

data.

Kata Kunci: pergeseran terjemahan, terjemahan setara, frase kata benda