241
Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador

Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

  • Upload
    lamthu

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528Manual del Operador

Page 2: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida
Page 3: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Ninguna parte de este manual puede ser reproducida,transcrita, traducida a otro idioma o transmitida enninguna forma sin el consentimiento previo y por escritode Codan Pty Ltd.

© Copyright 1995 Codan Pty Ltd.

Parte de Codan No. 15-04024 Número 2, Febrero 1995

Spanish translation from the HF SSB transceiver type8528 Operators handbook, Codan Part No. 15-04016Issue 4, in English.

Page 4: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida
Page 5: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 i

Contenido

1. Acerca de este manual ..................................................1-1

Quien debería usar este manual ................................................... 1-1Estándares e iconos ..................................................................... 1-1Glosario....................................................................................... 1-2

2. Vista general...................................................................2-1

Paneles de control del transceptor ............................................... 2-4Paneles posteriores del transceptor y de la cabeza de control ..... 2-8

3. Instalación ......................................................................3-1

Montaje del transceptor............................................................... 3-3Base de montaje código 117—entrada frontal .................... 3-4Base de montaje código 118—entrada superior/inferior..... 3-5

Montaje de la cabeza de control extendido ................................. 3-6Fuente de poder ........................................................................... 3-8Conexión a tierra ......................................................................... 3-9Antenas y sintonizadores de antena............................................. 3-9

4. Para usar el transceptor ................................................4-1

Para encender y apagar el transceptor ......................................... 4-2Encender y apagar sin PIN.................................................. 4-2Encender y apagar con PIN................................................. 4-3

La pantalla del transceptor .......................................................... 4-4Códigos de las opciones...................................................... 4-4Para mostrar las opciones del canal .................................... 4-5

Para atenuar la pantalla e indicadores ......................................... 4-6

Page 6: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

ii Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para revisar la versión de EPROM y sus opciones...................... 4-7Para seleccionar canales .............................................................. 4-9

Utilizando los botones Channel arriba o abajo ................... 4-9Utilizando el botón Recall ................................................ 4-10

Para ajustar el volumen ............................................................. 4-11Para utilizar el clarificador ........................................................ 4-12Para cambiar el modo de operación (BLS–BLI) ....................... 4-13Para usar los controles del silenciador ...................................... 4-14

Silenciador de voz............................................................. 4-14Silenciador de llamada selectiva ....................................... 4-14

Para sintonizar la antena............................................................ 4-15Antena de látigo de sintonización automática................... 4-15Antena de látigo con tomas para frecuencias múltiples .... 4-16Sintonizadores de antenas................................................. 4-17

Sintonización para modo de recepción solamente..................... 4-19

Utilizando los botones Tune Rx Frequency y ... 4-20Seleccionando la frecuencia deseada ................................ 4-21Para almacenar una frecuencia de recepción solamente.... 4-23

Transmisión............................................................................... 4-24Para utilizar el micrófono.................................................. 4-24Transmisión de un mensaje............................................... 4-25

Para hacer una llamada de emergencia (solo en Australia) ....... 4-27

5. Como usar llamada selectiva ........................................5-1

Terminología de llamada selectiva.............................................. 5-2Ajustes para llamadas selectivas.................................................. 5-4

Para ajustar la duración del preámbulo ............................... 5-5Para ingresar una dirección fija de llamada ........................ 5-6Para ingresar la dirección de identificación propia ............. 5-7Como habilitar el modo de faro .......................................... 5-8Ajuste de llamada de tonos ................................................. 5-8

Como ajustar los conmutadores de llamada selectiva.................. 5-9Para revisar si un canal está habilitado para llamada selectiva.. 5-10Para revisar si la opción de descodificación selectiva (SD)está instalada ............................................................................. 5-11Como habilitar o inhabilitar el silenciador de llamadaselectiva..................................................................................... 5-12

Page 7: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

Transceptor de HF BLU tipo 8528 iii

Como habilitar un canal para llamada selectiva ........................ 5-14Como transmitir una llamada selectiva...................................... 5-16Recepción de llamadas selectivas.............................................. 5-19Respuesta a una llamada recibida.............................................. 5-21Contestación de las llamadas recibidas ..................................... 5-22Revisión de lista de llamadas recibidas almacenadas en la memoria................................................................................................... 5-23

Revisión de las llamadas en la memoria ........................... 5-24Para recobrar llamadas almacenadas en memoria............. 5-26

Como usar la característica de faro ........................................... 5-27Modo de faro selectivo ..................................................... 5-29Modo de faro (99)............................................................. 5-31

Uso de la capacidad de alarma externa...................................... 5-33Prueba de las funciones de llamada selectiva ............................ 5-34

6. Receptor en modo de exploración ...............................6-1

Terminología del modo de exploración....................................... 6-2Ajuste inicial del modo de exploración ....................................... 6-3Para programar los canales a ser explorados............................... 6-6Para recibir en modo de exploración........................................... 6-8

Iniciar la exploración .......................................................... 6-8Detener la exploración ........................................................ 6-8Cambio del modo de exploración ....................................... 6-9

Para usar llamada selectiva en modo de exploración ................ 6-11Para programar exploración de banda de frecuencia................. 6-13Para explorar bandas de frecuencia ........................................... 6-17Para borrar canales de exploración indeseados ......................... 6-19

7. Para programar canales ................................................7-1

Ajuste de las opciones para inhibir un canal P ............................ 7-2Para revisar si el enlace de inhibición ha sido instaladoen el PCB ............................................................................ 7-3Cambio de las opciones de inhibición................................. 7-5

Para copiar canales a canales P ................................................... 7-7Para crear canales P de recepción solamente............................. 7-10Para crear canales P de transmisión y recepción ....................... 7-12

Page 8: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

iv Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para borrar los canales P indeseados......................................... 7-15Mensajes de advertencia durante la programación.................... 7-16

Inhibición (“inhib”)........................................................... 7-16Usado (“USEd”) ............................................................... 7-16Lleno (“FULL”) ................................................................ 7-17Muy alto o muy bajo (“too hi” o “too lo”) ........................ 7-17

Instalación de canales temporales ............................................. 7-18

8. Para usar llamada de tonos...........................................8-1

Ajustes de llamadas de tonos....................................................... 8-2Habilitación de un canal para llamada de tonos .......................... 8-5Para usar el modo de llamada de tono......................................... 8-8

Para transmitir una llamada de tono.................................... 8-8Para recibir una llamada de tono......................................... 8-9

9. Llamada de interconexión telefónica.............................9-1

Para habilitar el modo de teléfono............................................... 9-2Para hacer una llamada telefónica ............................................... 9-3Como enviar un mensaje de desconexión.................................... 9-6Para almacenar un número telefónico.......................................... 9-8Para revisar los número telefónicos almacenados ..................... 9-10Como llamar a un número telefónico almacenado..................... 9-12Para borrar un número telefónico almacenado .......................... 9-15Mensajes de llamadas recibidas ................................................ 9-17Revisión de la lista de llamadas recibidas almacenadasen la memoria ............................................................................ 9-18Para responder una llamada....................................................... 9-20

10. Operando con datos ARQ-FEC .................................10-1

Page 9: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

Transceptor de HF BLU tipo 8528 v

11. Como cambiar los ajustes opcionales .....................11-1

Enlaces para ajuste de opción.................................................... 11-1El enlace del panel frontal................................................. 11-2Como cambiar la posición del enlace del panel frontal..... 11-3Enlace del PCB microprocesador ..................................... 11-4Instalación del enlace en el PCB del microprocesador ..... 11-5

Como revisar los ajustes de las opciones................................... 11-6Cronómetro de PTT................................................................... 11-8Para ingresar un PIN (Número de Identificación Personal) .... 11-10Como cambiar o borrar el PIN ................................................ 11-12Ajustes de encendido............................................................... 11-14

Ajustes de silenciador ..................................................... 11-14Volumen de la alarma ..................................................... 11-16

Como limpiar todos los ajuste y los canales P......................... 11-17Salida de selección de antena .................................................. 11-18

12. Mensajes en la pantalla .............................................12-1

Mensajes y errores del operador................................................ 12-2Errores del sistema .................................................................... 12-7Para revisar el contenido del programa de EPROM.................. 12-8

13. Enchufes del panel frontal y posterior .....................13-1

Enchufe del micrófono .............................................................. 13-2Opciones SD y PP—alarma externa y enchufe de salida depotencia de batería..................................................................... 13-3Opción PS—enchufe de capacidades misceláneas .................... 13-4Enchufe para control de antena ................................................. 13-5Enchufe para control remoto ..................................................... 13-8

14. Especificaciones ........................................................14-1

15. Opciones y accesorios ..............................................15-1

Page 10: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

vi Transceptor de HF BLU tipo 8528

Apéndice A—El Controlador ALE 9300 ............................. A-1

Operación ALE .......................................................................... A-1Dirección de una estación ALE.................................................. A-2Exploración ALE........................................................................ A-2Sonidos ALE .............................................................................. A-2Intercambio de LQA................................................................... A-3Como instalar un sistema ALE................................................... A-3

Como ajustar la dirección de identificación propia............ A-4Como programar los canales a explorar............................. A-6Para ajustar el preámbulo................................................... A-8Como cambiar el intervalo de sonidos............................... A-9

Como usar 9300 ....................................................................... A-10Exploración...................................................................... A-10Como llamar a una estación ALE remota ........................ A-11Como hacer una llamada selectiva a una estación ALE... A-13Para recibir una llamada ALE.......................................... A-15

Ajustes del 9300....................................................................... A-16Para inhabilitar el Controlador ALE 9300................................ A-19Tiempo de establecimiento de enlace de HF............................ A-20Limitaciones............................................................................. A-21

Page 11: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

Transceptor de HF BLU tipo 8528 vii

Lista de figuras

Figura Título Página

2.1 Transceptor con control en el panel frontal.............................. 2-9

2.2 Cabeza para control extendido ............................................... 2-10

2.3 Panel posterior del transceptor ............................................... 2-11

2.4 Panel posterior de la cabeza de control .................................. 2-11

3.1 Instalación de estación de base típica....................................... 3-1

3.2 Instalación móvil típica ............................................................ 3-2

5.1 Conmutadores de llamada selectiva ......................................... 5-9

9.1 Diagrama de bloques de interconexión telefónica................... 9-1

11.1 El enlace del panel frontal...................................................... 11-2

11.2 El enlace del microprvc c xx xx x xxxxxxcocesador................................................................................ 11-4

q

Page 12: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Contenido

viii Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 13: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 1-1

1. Acerca de este manual

Quien debería usar este manual

Este manual ha sido escrito para el personal que instala y opera el transceptor Codan8528.

Estándares e iconos

Los siguientes estándares e iconos han sido usados en este manual:

Este icono… Significa…

F el tema continúa en la página siguiente

q el fin de un tema

una advertencia. Toda información asociada a este símbolodebe ser observada

Enter una tecla en el transceptor

un símbolo de antena usado en los dibujos.

Page 14: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Acerca de este manual

1-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Glosario

AD Controlador de Antena (Antenna Driver)

ARQ Petición Automática de Repetición(Automatic Repeat Request)

FEC Corrección de Errores sin Repetición(Forward Error Correction)

LCD Pantalla de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display)

LSB Banda Lateral Inferior (Lower Side Band)

PIN Número de Identificación Personal(Personal Identification Number)

PS Capacidades Misceláneas

PTT Aprete para Hablar (Press To Talk)

R Remoto

RFDS Servicio Real de Doctores del Aire (Solamente paraAustralia)

Rx Recibir, Receptor

SD Descodificado de Llamada Selectiva(Selective call Decode)

Telstra Telstra (anteriormente OTC Australia)

Tx Transmitir, transmisor

USB Banda Lateral Superior (Upper Side Band)

q

Page 15: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-1

2. Vista general

Su transceptor de HF BLU, tipo 8528, emplea los últimosconceptos de diseño y fiabilidad para comunicaciones agrandes distancias. Este transceptor ha sido diseñado paraoperar con 12V CC en estaciones fijas y móviles.

Hay dos versiones del transceptor: uno con control en elpanel frontal y el otro con control extendido. La unidad concontrol extendido consiste en un transceptor y una cabeza decontrol separada, que puede estar ubicada a no más de 100metros de distancia desde el transceptor.

La cabeza de control se puede usar también como unaccesorio, con la versión de control en el panel frontal, parapermitir control local o extendido del transceptor.

Usted opera el transceptor desde el panel de control frontal odesde la cabeza de control, la cual contiene botones demembrana sellada y una pantalla de cristal líquido (LCD). Lapantalla muestra el número del canal seleccionado junto conlas frecuencias de transmisión y recepción. Además, lapantalla muestra mensajes sobre el funcionamiento deltransceptor.

La continua investigación y desarrollo ha producidodiferentes versiones del transceptor de HF BLU, tipo 8528.Las diferentes versiones tienen ediciones más nuevas deEPROM que proporcionan diferentes características defuncionamiento. Para revisar la versión de su transceptor,vea la sección 4, Para revisar la versión de EPROM y susopciones. Esta edición del manual, contiene información deoperación para las versiones de EPROM 4.1 a 4.3.

Page 16: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Las principales capacidades y características del transceptorson:

• canales

• llamada selectiva

• exploración

• sintonización ilimitada del receptor

• llamada de tonos

• interconexión telefónica

• ARQ-FEC.

Canales Su transceptor tiene una capacidad de 600 canales, estoscubren:

• rango de frecuencia de transmisión de 2MHz a 24MHz

• rango de frecuencia de recepción de 0,5MHz a 30MHz.

Un máximo de 501 canales de transmisión y recepciónpueden ser pre-programados en la fábrica o por un agenteautorizado de Codan. Como usuario puede programar, desdeel panel frontal, los 99 canales restantes como canales P.

Llamada selectiva Esta capacidad le permite transmitir una llamada a untransceptor solamente o a un grupo de transceptores. Pararecibir una llamada selectiva, su transceptor debe tenerinstalada la opción SD.

Su transceptor puede almacenar detalles de hasta diezestaciones que llamaron cuando su transceptor estabadesatendido.

Page 17: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-3

Exploración Esta capacidad explora los canales seleccionados en buscade señales de audio. Usted puede programar un máximo de15 canales para ser explorados en secuencia. Cuando laopción de descodificación de llamadas selectivas (SD) estéinstalada, se pueden programar y explorar un máximo deocho canales selectivos.

Receptor desintonizaciónilimitada

Su transceptor puede ser usado como un receptor desintonización ilimitada que cubre las bandas mundiales dedifusión en el rango de frecuencia de 250KHz a 30MHz.

Llamada de tonos Esta capacidad le permite enviar una llamada de tonos (dostonos transmitidos simultáneamente) a otra estación.

Interconexióntelefónica

Un transceptor base puede ser conectado a una conexióntelefónica IPC-500. Esto permite usar su transceptor parahacer llamadas telefónicas en el sistema de teléfonospúblico.

ARQ-FEC Su transceptor puede ser conectado a una fuente de datosque consiste en un terminal de computadora y en un módemde interfaz, para la transmisión de datos a localidadesremotas. Hay dos tipos de transmisiones disponibles:

• ARQ—Petición Automática de Repetición (AutomaticRepeat Request)

• FEC—Corrección de Errores sin Repetición (ForwardError Correction).

q

Page 18: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paneles de control del transceptor

Los transceptores con control en el panel frontal (Figura 2.1 en la página 2-9) y lostransceptores con control extendido (Figura 2.2 en la página 2-10) tienen lassiguientes designaciones en los paneles de control:

Item No. Item Función

1 Call Transmite ya sea una llamada selectiva o unallamada de tonos en el canal seleccionado.

2 EmgcyCall

Transmite una llamada de tonos de alarma enfrecuencias seleccionadas para operar con elServicio Real de Doctores del Aire de Australia.

3 PowerOn’Off

Enciende y apaga el transceptor.

4 Tune Transmite una señal portadora para que se puedansintonizar los sintonizadores de antena y lossistemas automáticos de antena.

5 Enter Prepara el transceptor para que acepte lainformación programada.

6Mode

USB

LSB

Selecciona BLS (USB) o BLI (LSB). Losindicadores muestran cuál banda lateral estáseleccionada.

7Tx

El indicador se enciende cuando el transceptorestá transmitiendo.

F

Page 19: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-5

Item No. Item Función

8 La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra elnúmero del canal y la frecuencia. Tambiénmuestra mensajes que se refieren a la operacióndel transceptor.

9Scan

Selecciona ya sea exploración de canales o debanda. El indicador se enciende cuando se activael modo de exploración.

10 S’callMute

Silencia las señales de audio hasta que se recibeuna llamada selectiva (se necesita la opción SD).El indicador está encendido mientras elsilenciador está activo.

11MuteOn’Off

Remueve el ruido de fondo normal cuando no hayseñales de audio. El indicador está encendidomientras el silenciador está activo.

Además desactiva el silenciador de llamadaselectiva.

12 Display Muestra las opciones programadas para el canalque aparece en el LCD. También se usa parainterrogar la memoria de llamadas selectivasrecibidas.

13 Enchufe para micrófono.

14 Parlante.

F

Page 20: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Item No. Item Función

15 Recall Cuando se usa con las teclas numéricas,selecciona un canal específico.

Cuando se presiona dos veces en un segundo,reduce la intensidad de la pantalla e indicadores.

16 Fast6 Disminuye la frecuencia programada en pasos de1Khz. También ingresa el número 6.

17 1

Fast

Aumenta la frecuencia programada en pasos de1Khz. También ingresa el número 1.

18 7 Slow Disminuye la frecuencia programada en pasos de100Hz. También ingresa el número 7.

19Slow

2 Aumenta la frecuencia programada en pasos de100Hz. También ingresa el número 2.

20 8 Disminuye la frecuencia de audio recibida enpasos de 10Hz, para ayudar a clarificar el hablarecibida. También ingresa el número 8.

21 3 Aumenta la frecuencia de audio recibida en pasosde 10Hz, para ayudar a clarificar el hablarecibida. También ingresa el número 3.

22 9 Selecciona el siguiente canal hacia abajo.También ingresa el número 9.

F

Page 21: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-7

Item No. Item Función

23 4 Selecciona el siguiente canal hacia arriba.También ingresa el número 4.

24 0P

Disminuye el volumen de audio. También ingresael número 0 y la letra P.

25 5 Aumenta el volumen de audio. También ingresa elnúmero 5.

q

Page 22: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paneles posteriores del transceptor y de la cabezade control

Los paneles posteriores de los transceptores con control en el panel frontal o concabeza para control extendido (Figuras 2.3 y 2.4 en la página 2-11) tienen lossiguientes ítems:

Item No. Item Función1 Enchufe para antena.

2 Tornillo de tierra.

3 Enchufe de control de antena automática.

4 Cable de 12V CC.

5 Enchufe para parlante externo de 8 ohm. Ustedtambién puede usar el parlante interno cuandoha conectado un parlante externo.

6 Enchufe de la unidad de control remoto.

7 Alarma externa, salida de potencia de la bateríay posición para enchufe de capacidadesmisceláneos.

q

Page 23: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-9

Figura 2.1 Transceptor con control en el panel frontal

Page 24: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Call

PowerOn’Off

Tx

USB

LSBMode Tune Scan

SSB Transceiver

S’CallMute

MuteOn’Off

Display

1 2 3 4 5

6 7 8 9 0P

VolumeChannelClarifierTune Rx Frequency

Fast Slow

Fast Slow

Recall Enter

EmgcyCall

3 7 6 15 4 5 9 8 10 11 12

13 1 2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

CODAN

Figura 2.2 Cabeza para control extendido

Page 25: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

Transceptor de HF BLU tipo 8528 2-11

Figura 2.3 Panel posterior del transceptor

Base de montaje

6

5

Figura 2.4 Panel posterior de la cabeza de control

Page 26: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Vista general

2-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 27: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 3-1

3. Instalación

Al recibir su transceptor, revise el contenido de acuerdo a lalista de embalaje. Asegúrese que todos los ítems esténdisponibles antes de comenzar la instalación.

Las siguientes notas proporcionan una guía de instalación. Noson procedimientos comprensivos. Se recomienda que lainstalación sea llevada a cabo por personal cualificado yexperimentado.

Hay dos tipos de instalaciones:

• estación de base fija

• estaciones móviles.

Estación de base fija

La instalación de una estación de base fija (Figura 3.1)consiste típicamente en una fuente de poder de CA conectadadirectamente a la red eléctrica. El transceptor está conectado ala salida de CC de la fuente de poder y también a la antena.

Sistema de antena de banda ancha

Transceptor 8528

Fuente de poder CA

Micrófono

Red de CA

Cable coaxial

Tierra

Figura 3.1 Instalación de estación de base típica

Page 28: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

3-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Móvil

La instalación móvil (Figura 3.2) consiste típicamente en unafuente de poder (batería) de 12V CC conectada altransceptor, una antena conectada también al transceptor pormedio de un cable coaxial y en el caso de antena desintonización automática, un cable de control.

Se pueden tener instalaciones de transceptores ya sea concontrol frontal o con control extendido. Esta última incluyeparlantes y cabezas de control separadas.

Transceptor 8528

Micrófono

Batería

Cable

y decontrol

coaxial

Transceptor con control frontal

Transceptor 8528 Batería

MicrófonoCabeza Parlante

Transceptor con control extendido

Antenas de látigode sintonización

Tierra del vehículo

Base de montajepara vehículos

automatica

de 12V

de 12V

de control

Figura 3.2 Instalación móvil típica

Page 29: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

Transceptor de HF BLU tipo 8528 3-3

Montaje del transceptor

En instalaciones móviles, el transceptor debe estarmontado en una posición tal que no cause daños a losocupantes del vehículo en caso de accidente.

Monte el transceptor y la cabeza de control en unaposición que permita:

• fácil acceso al panel de control

• flujo de aire libre a través de las aletas posterioresde enfriamiento.

Hay dos tipos de soporte de montajes que se pueden usarpara instalar su transceptor:

• de entrada frontal—base de montaje código 117

• de entrada por encima/abajo—base de montaje código118.

Se pueden usar ambos tipos de soportes para montar eltransceptor. Usted debe determinar la posición de montajeque mejor satisface sus necesidades. Los soportes sesuministran con six metros de cable de potencia CC.

Page 30: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

3-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Base de montaje código 117—entrada frontal

Paso Acción

1. La base puede sostener el transceptor desde arriba o abajopermitiendo así montarlo en el techo o en el suelo.

Asegure la base de montaje en su posición, con los segurosrotatorios hacia el frente. Asegúrese que hay suficienteespacio, en la parte posterior de la base, para acomodar eldisipador de calor del transceptor y los conectores.

2. Ponga en línea las ranuras de los seguros rotatorios con losdeslizadores de sección T.

Seguro rotatorio(Ranura en línea con losdeslizadores de sección T)

Sección frontal

3. Inserte los rieles laterales del transceptor dentro de losdeslizadores sección T y empuje el transceptor totalmentehacia el interior de la base.

4. Aplique una presión suave al panel frontal del transceptor yasegúrelo a la base, dando vuelta los seguros rotatorios conuna herramienta apropiada o una moneda pequeña, un cuartode vuelta en cualquier dirección.

q

Page 31: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

Transceptor de HF BLU tipo 8528 3-5

Base de montaje código 118—entrada superior/inferior

Paso Acción

1. Asegure la base de montaje en su posición con los ganchosde resorte hacia el frente. Asegúrese que hay suficienteespacio en la parte posterior de la base, para acomodar eldisipador de calor del transceptor y los conectores.

2. Remueva los tornillos frontales y posteriores de los rieleslaterales del transceptor (no remueva los tornillos delcentro).

Nota: Es necesario agregar placas adaptadoras a los rieleslaterales del transceptor para instalarlo en la base.

3. Monte las placas adaptadoras, niveladas con los rieleslaterales del transceptor, usando los tornillos nuevossuministrados con la base. Ponga un anillo “O” en cadapasador sobresaliente. Estos pasadores de las placasadaptadoras ajustan dentro de los deslizadores de la base demontaje.

4. Inserte los pasadores de las placas adaptadoras dentro de losdeslizadores de la base y empuje el transceptor totalmenteadentro de la base.

5. Afirme el transceptor a la base con los ganchos de resorte.

q

Page 32: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

3-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Montaje de la cabeza de control extendido

La cabeza de control debe ser conectada al transceptorantes de energizarlo. Si no se toma esta precaución,puede dañarse el transceptor de la siguiente manera:

• el fusible interno se quema y deberá ser reemplazado

• la cabeza de control no funciona. Para solucionareste problema, debe desconectarse el transceptor dela fuente de poder, reconectarse nuevamente yenseguida encenderlo.

Paso Acción

1. Remueva los dos tornillos y golillas que aseguran la base a lacabeza de control.

2. Asegure la base de montaje en su posición. Asegúrese quehay suficiente espacio para el cable de control detrás de labase.

3. Asegure la cabeza de control a la base de montaje con losdos tornillos y golillas.

4. Monte el transceptor (vea la sección Montaje deltransceptor, en la página 3-3).

Page 33: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

Transceptor de HF BLU tipo 8528 3-7

Paso Acción

5. Conecte el cable de interfaz entre la cabeza de control y eltransceptor. Asegúrese que los conectores del cable esténsujetos firmemente a la cabeza de control y al transceptor.

Notas: La cabeza de control extendido es suministrada conun cable de aproximadamente seis metros de largo.El cable tiene conectores distintos en ambosextremos para asegurar una correcta instalación.

Si es necesario, para pasar el cable por aperturaspequeñas, remueva la cubierta de uno de losconectores.

Si el cable es muy largo, enrolle el excesoordenadamente en uno de los extremos.

6. Conecte el cable del parlante de extensión ya sea a la cabezade control o al transceptor.

q

Page 34: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

3-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Fuente de poder

Asegúrese que la fuente de poder para su transceptor es de12V CC. Los transceptores de la serie 8528H, que funcionancon un amplificador de potencia de 400 Watts tipo 4404,necesitarán una fuente de 24V CC.

La energía puede ser suministrada ya sea por una batería de12V (para instalaciones móviles) o por una fuente de CAapropiada (para instalaciones de estación base).

Todas las instalaciones deberían ser revisadas por un técnicocualificado antes de aplicar potencia al transceptor.

El cable grueso, de seis metros, suministrado con la base demontaje para vehículos en instalaciones móviles, ha sidoseleccionado para minimizar la caída de voltaje entre la bateríay el transceptor en transmisión. Para esta instalación, no serecomienda usar un cable de un núcleo más delgado.

Deben protegerse los cables de bordes afilados y de roces.

Se recomienda que para instalaciones móviles, se instale cercade la batería, en el alambre activo, un fusible de cartucho (32Amp—accesorio código 711) para proteger al cable depotencia, de posibles riesgos de fuego, debido al contacto quepodrían producir alambres con los aislamientos dañadas encontacto con el chasis del vehículo. No se recomienda usarfusibles de vidrio de uso común en automóviles. El transceptortiene protección interna adecuada.

Conecte el cable de potencia entre el transceptor y la batería oal transceptor y la fuente de poder de CA.

Nota: En las instalaciones de control extendido, dondelos cables de potencia y de control son largos y si-guen una trayectoria común, deben mantenerseseparados por un mínimo de 200 mm. Es posiblejuntar los cables por distancias cortas, porejemplo, para pasarlos por el mismo orificio en untabique. Si no se cumple con esta advertencia, setransmitirán señales de audio distorsionadas.

Page 35: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

Transceptor de HF BLU tipo 8528 3-9

Conexión a tierra

En todas las instalaciones es esencial tener una buenaconexión a tierra para que el transceptor operesatisfactoriamente.

El panel posterior del transceptor proporciona un punto deconexión de tierra.

La cabeza de control también debería ser conectada a tierra.

En instalaciones fijas, instale un cable de tierra entre eltornillo de tierra del transceptor y tierra. Utilice trenzado decobre o un cable grueso.

Antenas y sintonizadores de antena

Instalar correctamente estas dos unidades es de vitalimportancia para el funcionamiento del transceptor.

Es importante considerar la ubicación de la antena, ladistancia desde el transceptor, la conexión a tierra de laantena y del sintonizador para obtener el mejor desempeño yuna buena eficiencia de radiación de la instalación deltransceptor.

Se suministran instrucciones de instalación, específicas ydetalladas, con cada antena y sintonizador de antena.Utilícelas para obtener los mejores resultados posibles consu antena, sintonizador de antena y transceptor.

q

Page 36: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Instalación

3-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 37: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-1

4. Para usar el transceptor

Esta sección cubre los pasos básicos necesarios para operarel transceptor.

La sección describe como usar los botones de control paraajustar y fijar la información e incluye transmisión yrecepción de llamada.

En esta sección todas las pantallas muestran ejemplos decanales y frecuencias. Usted debe reemplazarlos con loscanales y las frecuencias apropiadas.

A menos que se indique en esta sección se supone losiguiente:

• el transceptor está alimentado con 12V CC

• el transceptor fue encendido apretando el botón PowerOn''Off.

Vea la sección Para encender y apagar el transceptor, en lapágina 4-2.

Page 38: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para encender y apagar el transceptor

Normalmente, cuando usted enciende el transceptor, la pantalla muestra los últimosvalores en curso antes de que el transceptor fuera apagado. Si el transceptor tiene unnúmero de identificación personal (PIN), la pantalla le pedirá que lo ingrese.

Esta sección describe dos métodos para encender y apagar el transceptor:

• • sin PIN

• • con PIN.

Encender y apagar sin PIN

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que eltransceptor estásiendoalimentado.

2. ApretePowerOn’Off

Usted verá este mensajepor un segundo

y luego el último canal yfrecuencia seleccionados

Los indicadores delSilenciador, Modo y elLCD se iluminan.

El transceptor seenciende yautomáticamenteselecciona el últimocanal y el volumen.

3. Para apagarloaprete

PowerOn’Off

Se apagan losindicadores y la pantalla.

El transceptor se apaga.

q

Page 39: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-3

Encender y apagar con PIN

Es de vital importancia que no olvide su PIN, ya que sin él no podrá encender sutransceptor. Si esto sucede tendrá que devolver su transceptor a Codan para que ellosborren el PIN.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estáenergizado.

2. Para encenderaprete

PowerOn’Off

Usted verá este mensajepor un segundo

y después mostrará

Los indicadores delSilenciador, Modo y elLCD se iluminan.

3. Ingrese su PINcon los botonesnuméricos.

Usted debe ingresar elPIN correcto, de otramanera, el transceptornunca se encenderá en elmodo de operación.

4. Aprete

Enter

La pantalla muestraautomáticamente elúltimo canal y el ajustede volumen.

El transceptor seenciende y puede ahoraser usado.

5. Para apagarloaprete

PowerOn’Off

Se apagan losindicadores y la pantalla.

El transceptor se apaga.

q

Page 40: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

La pantalla del transceptor

La pantalla le proporciona una indicación visual de los canales seleccionados y de lasfrecuencias de transmisión y recepción. Además, la pantalla le muestra mensajes queasisten con la operación de su transceptor. La sección 12, Mensajes en la pantalla, dauna descripción detallada de todos los mensajes.

Para darle una mejor visión, la pantalla y los letreros de los botones de la cabeza decontrol están iluminados desde atrás. Si es necesario vea la sección Para atenuar lapantalla e indicadores, en la página 4-6, que explica como ajustar el brillo de estos deacuerdo a sus necesidades.

Esta sección explica lo que significan los códigos de las opciones y como estánmostrados en la pantalla.

La pantalla muestra dos líneas de información. Cada Línea está dividida en tresgrupos. El contenido de cada grupo depende del modo de operación del transceptor.

Códigos de las opciones

Código Descripción

S la posición al extremo izquierdo indica cuales llamadasselectivas están habilitadas para este canal.

E indica cuales llamadas de emergencia han sido habilitadaspara este canal.

L indica que la banda lateral inferior está habilitada en estecanal.

U indica que la banda lateral superior está habilitada en estecanal.

t1-4 indica que este canal ha sido programado para llamada detonos. (Se pueden usar cuatro pares de tonos, t1 a t4.)

Page 41: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-5

Para mostrar las opciones del canal

Usted puede seleccionar varias opciones para su transceptor. El botón Displaymuestra las opciones en la pantalla, lo que proporciona la capacidad de revisar lasopciones seleccionadas (habilitadas) en el momento de compra.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Display

La pantalla muestra lasopciones habilitadas parael canal en curso.

Hay seis espacios en lafila de opciones quepueden contener, ya seaun código (Vea Códigosde las opciones) o unsubrayado (_). Unsubrayado indica queninguna opción ha sidohabilitada.

q

Page 42: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para atenuar la pantalla e indicadores

La pantalla e indicadores están iluminados desde atrás y brillan al máximo cuando seenciende el transceptor. El siguiente procedimiento explica como reducir el brillo dela pantalla e indicadores.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. ApreteRecall

dos veces en unsegundo.

Esto reduce el brillo delos indicadores y atenúala luz de fondo de lapantalla.

2. Para restablecerel brillo aprete

Recall

nuevamente dosveces en unsegundo.

Esto restablece unmáximo brillo a lapantalla e indicadores.

q

Page 43: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-7

Para revisar la versión de EPROM y sus opciones

Esta capacidad le permite revisar la versión de EPROM y algunas de las opcionesinstaladas en su transceptor.

Este procedimiento es repetido en la sección 12, Para revisar el contenido delprograma de EPROM.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estáencendido.

2. Mantengaapretado el botón

PowerOn’Off

.

.

.:

: .

La pantalla cambia enintervalos de tressegundos y muestra lossiguientes mensajes.

Prueba de la pantalla:todos los segmentosdeben estar activos y losindicadores iluminados.

Esto muestra el númerode tipo del Programa(EPROM) (ejemplo90-20278-1). Algunosindicadores se apagarán.

Número de la versión delPrograma (EPROM).Este es un ejemplo deEPROM versión No. 4.3.

F

Page 44: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

2.cont.

La línea superior muestrala cantidad de canalespro-gramados por lafábrica o agente. Sepueden programar hasta501 canales.

La segunda línea muestrael número de canalespro-gramados por elusuario. Es posibleprogramar hasta 99canales u 89 con modode teléfono habilitado.

Las siguientespantallas muestranalgunas de lasopcionesinstaladas en sutransceptor.

“d” indica que no sepuede ingresarfrecuencias detransmisión en el panelfrontal del transceptor.

“E” indica que se puedeningresar las frecuenciasde transmisión desde elpanel frontal.

“A” indica que eltranscep-tor estáprogramado para uso enla banda de aficionados.

“H” indica que eltranscep-tor está ajustadopara ser usado con unamplificador de potenciaexterno.

3. Suelte el botónPowerOn’Off

Esto apaga sutransceptor.

q

Page 45: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-9

Para seleccionar canales

Hay dos métodos para seleccionar canales:

• • Utilizando los botones Channel para arriba o abajo—este método espreferible cuando se cambia a un canal

• • Utilizando el botón Recall—este método es preferible cuando se cambiaa un canal numéricamente distante ya que pueden haber hasta 600 canalesdisponibles.

Utilizando los botones Channel arriba o abajo

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete el botónChannel4

o9

El número del canalseleccionado aparece enla esquina inferiorizquierda de la pantalla yla frecuencia detransmisión y recepción ala derecha.

Los canales que usted haprogramado en el panelfrontal tendrán una letraF o P antes del número.

Al apretar estos botonesse cambia al próximocanal hacia arriba oabajo. Mantenga el botónapretado para pasar porlos canales rápidamente.

Para más detalles acercade los canales F y P, vealas secciones 6 y 7respectivamente.

q

Page 46: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Utilizando el botón Recall

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. ApreteRecall

2. Si el canal fueinstalado en lafábrica, aprete

Slow

2

Este es un ejemplo decomo seleccionar elcanal 2.

Si el canal fueinstalado porusted (canal F oP) aprete

0P

y9

Para más detalles acercade los canales F y P, vealas secciones 6 y 7respectivamente.

Este es un ejemplo decomo seleccionar elcanal P9.

3. Aprete

Enter

Nota: Los númerosF deben serselec-cionadoscomonúmeros P.

El canal que ustedseleccionó será activado(en este caso el canalP9).

Si usted ingresa un canalincorrecto, la pantallamostrará el mensaje“ 'NOT FOUND”' (no seencontró), y se selec-cionará el siguiente canalprogramado con unnúmero inferior.

q

Page 47: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-11

Para ajustar el volumen

Esta sección le explica como ajustar el volumen. Al apretar cualquier botón devolumen, cuando el silenciador está activo, lo desactivará por aproximadamente unsegundo. Esto permitirá oír el ruido de fondo y de esa manera le ayudará a seleccionarel nivel correcto.

Al encender el transceptor, el volumen corresponde al último nivel usado.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete el botónVolume5

o0P

La pantalla no cambia. El botón aumenta elvolumen.

El botón disminuyeel volumen.

Cuando el volumenalcance su límite deoperación, usted oirá un“pip”.

q

Page 48: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para utilizar el clarificador

Los botones del clarificador aumentan o disminuyen la frecuencia en pasos de 10Hz.Esto permite sintonizar el transceptor, en forma fina, para obtener la mejor claridadde voz en las llamadas recibidas.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete cualquierbotón Clarifica-dor:3

o8

Alterne entre los botones y para obtener

la mejor claridad.

Cuando el control delclarificador alcance sulímite operacional, ustedoirá un “pip”.

Nota: Cuando ustedcambia el canal oapaga eltransceptor, elclarificador seajusta al valormedio.

q

Page 49: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-13

Para cambiar el modo de operación (BLS–BLI)

Su transceptor tiene la capacidad de operar en Banda Lateral Superior (BLS) o BandaLateral Inferior (BLI). El transceptor debe tener la opción L instalada y habilitadapara que pueda usarse el modo BLI (LSB).

Normalmente, a menos que se indique de otra manera, su transceptor está programadopara operar en el modo BLS (USB).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete el botónMode paracambiar entreBLS (USB) y BLI(LSB).

ModeUSB

LSB

La pantalla no cambia. El indicador pertinente seactiva.

q

Page 50: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para usar los controles del silenciador

Hay dos controles del silenciador que se usan para inhibir el ruido de fondo hasta quese reciba una señal. Estos son:

• • Mute On''Off—esta función inhibe el ruido de fondo hasta que reciba unaseñal de voz.

• • S''call Mute—Esta función inhibe el ruido de fondo hasta que sutransceptor sea selectivamente llamado (esta función estará disponible solamentesi su transceptor tiene la opción SD instalada).

Silenciador de voz

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Para encender yapagar aprete

MuteOn’Off

La pantalla no cambia. Cuando se seleccionaesta opción, se enciendeel indicador.

Inhibe el ruido de fondohasta que se reciba unaseñal de voz.

q

Silenciador de llamada selectiva

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Para encenderaprete

S’callMute

para apagar aprete

MuteOn’Off

La pantalla no cambia. Cuando se seleccionaesta opción, se enciendeel indicador.

Inhibe el ruido de fondohasta que se recibe unallamada selectiva.

q

Page 51: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-15

Para sintonizar la antena

La antena debe ser sintonizada en la frecuencia de transmisión antes de usar el canalseleccionado. El procedimiento para sintonizar la antena depende del tipo de antena odel sintonizador de antena que se esté usando:

• • antena de látigo de sintonización automática

• • antena de látigo con tomas para frecuencias múltiples

• • sintonizador de antena.

Antena de látigo de sintonización automática

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione elcanal deseado.

Vea la página 4- 9, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Tune

Si la sintonización fuesatisfactoria

El indicador Tx estáencendido durante esteprocedimiento.

Durante la sintonizaciónde la antena, usted oirá“pips” (esto puede durarentre 20 y 30 segundos).

Al final de unasintonizaciónsatisfactoria usted oirádos “'pips” de tono alto.

Si la sintonización falló Si la sintonización falla,usted oirá dos tonosbajos. Para másinformación vea elmanual de la antena.

q

Page 52: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Antena de látigo con tomas para frecuencias múltiples

Por detalles específicos acerca del uso de la antena, vea el manual pertinente.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccionecorrectamente latoma de antenaque corresponde ala frecuencia detransmisión.

La pantalla no cambia. La antena tendrá ya sea:

• la frecuenciaimpresa junto a latoma

• un número quecorresponde a unafrecuencia en la listasuministrada juntocon la antena.

q

Page 53: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-17

Sintonizadores de antenas

Hay dos tipos de sintonizadores de antenas: manual y automático. Para detallesespecíficos vea los manuales pertinentes.

Sintonizador manual

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione elcanal deseado.

Vea la página 4-9, Paraseleccionar canales.

2. Mantengaapretado

Tune

mientras ajusta elsintonizador deantena.

La pantalla no cambia.

q

Page 54: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Sintonizador automático

Hay dos modelos de sintonizadores automáticos de antenas de Codan: el 4203 y el9103. El 4203 mostrará mensajes en la pantalla del transceptor pero no así el 9103. Sepuede encontrar más información acerca de estos sintonizadores de antena en losmanuales pertinentes.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione elcanal deseado.

Vea la página 4-9, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Tune

Si la sintonización con elmodelo 4203 fuesatisfactoria

El indicador Tx estáencendido durante esteprocedimiento.

Durante la sintonizaciónde la antena, usted oirá“pips” (esto puede durarentre 20 y 30 segundos).

Usted oirá dos “'pips”' detono alto al final de unasintonizaciónsatisfactoria.

Si la sintonización con elmodelo 4203 falla

Si la sintonización falla,usted oirá dos tonosbajos. Para másinformación vea elmanual de la antena.

Para el modelo 9103, lapantalla muestra losmismos mensajes.

q

Page 55: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-19

Sintonización para modo de recepción solamente

Es posible sintonizar el transceptor para recibir frecuencias en el rango de 0,25MHz a30MHz.

Nota: Debido a señales generadas internamente, será difícil recibir las siguientesfrecuencias y en sus cercanías: 6599, 9998, 13199, 19799, 19995 y 26399kHz.

Usted no podrá recibir llamadas selectivas o de tono mientras su transceptor estésintonizado para recepción solamente.

Si se utiliza el transceptor con un sistema automático de sintonización de antena, sedebería apretar el botón Tune para mejorar la recepción. Si se utiliza con unsintonizador manual, los controles del sintonizador deberían ser puestos en lasposiciones de exploración (Scan).

Nota: Lo mismo se recomienda para los canales con transmisión inhibida.

Los siguientes procedimientos se refieren a los dos métodos para cambiar lafrecuencia de recepción y también a como almacenar una frecuencia de recepciónsolamente:

• • utilizando los botones Tune Rx Frequency o —este método espreferible para pequeños cambios en frecuencia

• • seleccionando la frecuencia deseada—este método es preferible paragrandes cambios de frecuencia

• • almacenamiento de una frecuencia de recepción solamente.

Page 56: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Utilizando los botones Tune Rx Frequency y

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengaapretado cualquierbotón Tune RxFrequency.

La pantalla recorre losnúmeros hasta que ustedsuelta el botón.

Use los botones Fast(rápido) para sintonía nofina (en pasos de 1kHz) ylos botones Slow (lento)para sintonización media(pasos de 100Hz).

Los botones Clarifier y pueden ser

usados para sintonía finaen pasos de 10Hz.

2. Hay tres manerasde salir de estemodo: aprete unode los botonesChannel o

, el botón

Display

o el botón PTT enel micrófono.

q

Page 57: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-21

Seleccionando la frecuencia deseada

Este procedimiento le permite seleccionar la frecuencia que usted desea y por lotanto, ahorrar tiempo. Una vez que usted ha seleccionado la frecuencia, tiene laopción de almacenarla como un canal P o salir de este modo de operación.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete cualquierbotón Tune RxFrequency.

La pantalla muestra elúltimo canalseleccionado.

2. Aprete

Enter

Su siguiente acción debecomenzar dentro de lospróximos 60 segundos,de otra manera tendráque repetir elprocedimiento.

3. Ingrese lafrecuencia con losbotonesnuméricos.

El transceptor ingresaautomáticamente el puntodecimal.

El ejemplo muestra lalectura en la pantallacuando usted ingresa104321.

4. Aprete

Enter

Si es necesario, sepuede sintonizarla recepción enforma fina,usando losbotones Tune RxFrequency.

El transceptor recibeahora esta frecuencia.

Nota: después de apretarel botón Enter, elpunto decimal deMHz desaparecepara frecuenciaspor debajo de10MHz.

F

Page 58: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-22 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. Vea la secciónPara almacenaruna frecuencia derecepciónsolamente, en lapágina 4-23, sidesea almacenaresta seleccióncomo un canal P.

6. Hay tres manerasde salir de estemodo: aprete unode los botonesChannel o

, el botón

Display

o el botón PTT enel micrófono.

q

Page 59: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-23

Para almacenar una frecuencia de recepción solamente

Usted puede almacenar, como si fuese un canal personal, una frecuencia de recepciónsolamente en el rango P1 a P99. La página 4-9, Para seleccionar canales, indicacomo se puede seleccionar esta frecuencia.

Solamente se puede llevar a cabo este procedimiento si su transceptor está operandoen el modo de recepción, como se indica en la página 4-21, Seleccionando lafrecuencia deseada.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete dos vecesla tecla Enter enuna sucesiónrápida.

Enter

La pantalla se verádiferente si usted apretala tecla Enter una solavez.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar unnúmero entre 1 y99 que usted haseleccionado parael canal.

La letra P es ingresadaautomáticamente.

El ejemplo correspondeal número P33.

3. Aprete

Enter

La frecuencia está ahoraalmacenada como canalP33 y su transceptor estáen el modo de operaciónnormal.

q

Page 60: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-24 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Transmisión

Al transmitir es importante utilizar el micrófono en forma provechosa. Usted obtendrálos mejores resultados al transmitir si sigue las indicaciones de la sección Parautilizar el micrófono. Esa sección explica dos temas:

• • uso del micrófono

• • transmisión de un mensaje.

Para utilizar el micrófono

Para conectar el micrófono al transceptor, empuje suavemente el enchufe macho delmicrófono dentro del enchufe hembra del transceptor y asegure el anillo de retencióncon la fuerza de los dedos solamente. No aprete demasiado.

Por favor, siga las siguientes recomendaciones cuando utilice el micrófono:

• • Sujete el micrófono de los lados y acérquelo a su boca.

• • Aprete y mantenga apretado el botón PTT (apretar para hablar).

• • Cuando comience a transmitir, siempre mencione la señal de llamada dela persona a la cual usted se está dirigiendo y enseguida, su propia señal dellamada.

• • Hable claramente, a velocidad y volumen normal.

• • No use lenguaje ofensivo, recuerde que terceras personas podrían estarescuchando su conversación y ser ofendidas.

• • Use la palabra “'cambio”' para indicar que usted ha terminado de hablar yenseguida suelte el botón PTT.

• • El transceptor tiene un “límite de tiempo” al final del cual cesa detransmitir. Esta característica evita los problemas que ocurrirían si usted hatrabado el botón PTT. Se puede ajustar este límite de tiempo para satisfacer susnecesidades. Vea la sección 11, Como cambiar los ajustes opcionales.

Page 61: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-25

Transmisión de un mensaje

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Seleccione uncanal detransmisión.

La pantalla muestra elnúmero del canal y lasfrecuencias detransmisión (Tx) yrecepción (Rx).

Vea la página 4-9, Paraseleccionar canales.

2. Revise la pantallapara ver si lafrecuencia detransmisión delcanal ha sidohabilitada.

Si la pantalla muestra elmensaje “'inhib”' el canales de recepciónsolamente.

Si el canal ha sidohabilitado, continúe conel paso 3.

Seleccione otro canalpara transmitir si lapantalla muestra“ 'inhib”'.

3. Sintonice laantena.

Vea la página 4-15, Parasintonizar la antena.

4. Escuche paraverificar que elcanal está libre detráfico.

F

Page 62: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-26 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Aprete el botónPTT en elmicrófono yempiece a hablar.

Siga las indicacio-nes de la secciónPara utilizar elmicrófono, en lapágina 4-24, paratransmitir sumensaje.

El indicador Txparpadeará durante latransmisión.

q

Page 63: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-27

Para hacer una llamada de emergencia (solo enAustralia)

El botón Emergency Call se utiliza en Australia para llamar Servicio Real deDoctores del Aire. Este botón funcionará solamente si el canal seleccionado estáhabilitado para llamadas de emergencia.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Seleccione elcanal correctopara la baseRFDS requerida.Usted puede usarlos botones decanal o recall,después sintonicela antena.

Vea Para sintonizar laantena, en la página4-15.

2. Aprete

EmgcyCall

Mantengapresionado elbotón hasta queescuche un “'pip”'(dos segundosaproximadamente).Entonces suelte elbotón.

Usted oirá un tonocuando aprete el botónEmgcy Call.

Después del “'pip”', eltono continúa por 20segundos.

Durante ese período elindicador Txpermanecerá encendido.

F

Page 64: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-28 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

3. Si usted oye untono de bajafrecuencia y lapantalla dice “ 'NotENAbLE”',significa que elcanal no tiene unafrecuencia RFDSy no puede serusado parallamadas deemergencia.

Seleccione un canalRFDS correcto y tratenuevamente.

4. Espere unarespuesta antes detransmitir sumensaje.

La pantalla no cambia. Si la llamada fue recibidapor una base RFDS conoperador, le responderáninmediatamente.

Si la llamada fue recibidapor una base RFDS conoperador, le responderáncon un tono dentro dedos minutos.

Si no recibe respuesta,trate nuevamente en esteu otro canal.

F

Page 65: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

Transceptor de HF BLU tipo 8528 4-29

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Para cancelar unallamada duranteuna transmisiónde 20 segundos,aprete ya sea

Tune

el botón PTT enel micrófono, o elbotón

PowerOn’Off

q

Page 66: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar el transceptor

4-30 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 67: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-1

5. Como usar llamada selectiva

Llamada selectiva permite llamar a un transceptor individual oa un grupo de transceptores. Esto puede ser fácilmentecomparado con un sistema de teléfonos normal donde cadaestación llamada tiene una dirección o número único. Sinembargo, el operador también puede llamar a un grupo deestaciones, si así lo desea.

Cada transceptor tiene su propio número de identificación. Elnúmero de identificación es un código de cuatro dígitos quepuede ser:

• programado en el transceptor usando los botones delpanel frontal

• programado en la fábrica.

La capacidad de llamada selectiva funciona en base atransmisión y recepción de señales codificadas. Estas señalescontienen el número de identificación del transceptor que estásiendo llamado (la dirección llamada) y el número deltransceptor haciendo la llamada (de identificación propia).

Todos los transceptores 8528 pueden hacer llamadasselectivas. Sin embargo, para recibir una llamada selectiva, eltransceptor debe tener la opción SD instalada.

En esta sección, las pantallas muestran ejemplos confrecuencias y números de canales. Usted debe insertar suspropias frecuencias y números de canales.

Page 68: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Terminología de llamada selectiva

Los siguientes términos que se usan en esta sección:

Este término… Significa…

Codificación Es la traducción del número de identificación y de otrasinstrucciones formando un mensaje codificado para latransmisión.

Codificador dellamadas selectivas

El transceptor solamente puede transmitir llamadasselectivas—NO puede recibir. Hay dos condiciones deoperación:

• ingreso desde el panel frontal

• controles prefijados.

Codificador/descodificado dellamadas selectivas

Un transceptor con la opción SD instalada, puede transmitiry recibir llamadas selectivas. Hay dos condiciones deoperación:

• ingreso desde el panel frontal

• controles prefijados.

Descodificación Es la recepción e interpretación de mensajes codificados.

Dirección llamada Es el número de identificación de cuatro dígitos deltransceptor llamado.

Estación Es el término usado para denotar un transceptor, ya seamóvil o fijo.

F

Page 69: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-3

Este término… Significa…

Identificaciónpropia

Es el número de identificación de cuatro dígitos deltransceptor llamador.

Llamada de faro Es una llamada usada para revisar las condiciones deseñalización.

Llamada de grupo Es una llamada a todos los transceptores dentro de un gruposeleccionado. Por ejemplo, una llamada usando 0200 comodirección (llamada de grupo) será recibida por todos lostransceptores cuya dirección está en el rango 200 (0201 a0299).

Llamada selectivade faro

Es la llamada usada para verificar las condiciones deseñalización a una estación en particular.

Preámbulo Es la parte de la estructura de una llamada selectivacodificada que se transmite cuando usted apreta el botónCall. El mensaje contiene tonos de preámbulo que precedenlos códigos de dirección llamada e identificación propia.

Programación Es el ingreso de la dirección de identificación en eltransceptor.

Señal de respuesta Es la señal transmitida automáticamente por el transceptorrecibidor para indicar que ha recibido y descodificado unmensaje satisfactoriamente.

Esta señal no se usa para llamadas de grupo.

q

Page 70: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Ajustes para llamadas selectivas

Hay varias características que deben ser ajustadas antes deusar llamada selectiva:

• el tiempo del preámbulo

• la dirección llamada

• la identificación propia

• faro activo o inactivo.

Usted puede apagar el transceptor para terminar elprocedimiento en cualquier momento (Aprete el botón PowerOn'Off). Al apagar el transceptor, se almacenan los cambiosque usted haya realizado a estas características.

Este procedimiento sólo es válido para transceptores quetienen un programa versión número 4.1 o más grande. Si ustedtiene un transceptor con una versión del programa anterior a4.1, usted deberá cambiar de posición un enlace interno. Paramás información acerca de este enlace vea la sección 11,Como cambiar la posición del enlace del panel frontal.

Una vez que ha comenzado el proceso, usted puede noconsiderar las características que no necesitan cambios,presionando el botón Call, cuantas veces sea necesario.

Notas: Para explorar llamadas selectivas se necesita unpreámbulo largo.

Se necesita un preámbulo largo para que alcance adurar mientras se exploran ocho canales en búsquedade llamadas selectivas.

No use números de identificación que terminen en“00” ó “99”, ya que estos se usan para llamadas degrupo y de faro.

Para evitar que el transceptor vuelva al modo deoperación normal, usted debe ingresar informacióndurante los primeros 60 segundos después de haberapretado el botón Enter.

Page 71: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-5

Para ajustar la duración del preámbulo

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que eltransceptor estéapagado.

2. Mantengaapretado

Call

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón Call tres segundosaproximadamente.

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de preámbulo.

3. Aprete cualquierbotón numéricopara fijar laduración delpreámbulo.

o

Al apretar un botónnumérico se alternanpreámbulos largos ycortos.

4. Aprete

Enter

El apretar Enter ingresala duración del preám-bulo. Sólo se puedecambiar repitiendo esteprocedimiento.

Vaya al paso 6 si sutransceptor tiene con-mutadores digitales paraprefijar direcciones dellamada selectiva.

F

Page 72: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para ingresar una dirección fija de llamada

Hay tres maneras de ingresar la dirección llamada:

• como se indica mas abajo. La dirección no puede ser cambiada fácilmente

• usando los conmutadores—cuando corresponda

• con el método usado en la página 5-16, Como transmitir una llamada selectiva(llamada selectiva de acceso libre) que permite ingresar la dirección en el panelfrontal y por lo tanto es fácil de cambiar para llamar a otro transceptor.

Nota: El ingresar una dirección fija cambia la función normal de Call. Si se haingresado una dirección fija, al apretar Call se enviará automática-mentela dirección programada. La llamada selectiva de acceso libre esinhibida.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección llamada.Ingrese cuatroceros para borraruna dirección.

Usted puede anular ladirección en cursoingresando un nuevonúmero.

6. Aprete

Enter

Al apretar Enter, seingresa la direcciónllamada. Sólo se puedecambiar repitiendo esteprocedimiento.

Si su transceptor tiene losconmutadores para fijardirecciones de llamadaselectiva vaya al paso 8.

El paso siguiente debeser completado dentro de60 segundos.

F

Page 73: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-7

Para ingresar la dirección de identificación propia

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

7. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero de ladirección deidentificaciónpropia.

Ingrese cuatroceros para borraruna dirección.

Usted puede anular ladirección en cursoingresando un nuevonúmero.

8. Aprete

Enter

El apretar Enter ingresala dirección deidentificación propia.Sólo se puede cambiarrepitiendo esteprocedimiento.

El paso siguiente debeser completado dentro de60 segundos.

F

Page 74: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como habilitar el modo de faro

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

9. Aprete cualquierbotón numéricopara activar odesactivar el faro. o

Apretando en formarepetitiva cualquier botónnumérico se activa odesactiva el faro.

Para más informaciónacerca de estacaracterísti-ca vea lapágina 5-27, Como usarla característica de faro.

10. Aprete

Enter

Esto fija el nuevo ajustede faro y enseguida va ala siguiente característica(llamada de tonos).

Para más informaciónacerca de llamada detonos vea la sección 8,Para usar llamada detonos.

Ajuste de llamada de tonos

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

11. No se necesitaeste procedi-miento por elmomento.

En la sección Ajustes dellamadas de tonos, en elcapítulo 8, se trata esteprocedimiento en detalle.

12. ApretePowerOn’Off

Esto apaga su transceptory almacena todos losajustes de llamadaselectiva que usted harealizado.

q

Page 75: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-9

Como ajustar los conmutadores de llamadaselectiva

En algunas circunstancia especiales, algunos transceptores tienen instalados losconmutadores para los códigos de identificación de llamada selectiva. Estos ochopequeños conmutadores rotatorios están ubicados en el PCB 08-03300 ó 08-03303(vea la Figura 5.1).

Los conmutadores de identificación propia (Self ident code switches) y de direcciónllamada (Called address code switches) deben estar ajustados para permitirletransmitir las direcciones llamada y propia. Note que los ajustes de estosconmutadores anulan las selecciones de números de identificación realizadas en elpanel frontal del transceptor, en la cabeza de control o en la consola de controlremoto 8570. Con TODOS los conmutadores ajustados a cero (0), se restablece laselección de número de identificación desde el panel frontal.

Conmutadores dedirección propia

Conmutadoresde dirección

Ú Ú Ú Ú

Ú Ú Ú Ú

PCB 08-03300 or 08-03303

0 0 0 0

0 0 0 0

llamada

Figura 5.1 Conmutadores de llamada selectiva

Page 76: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para revisar si un canal está habilitado parallamada selectiva

Para que la capacidad de llamada selectiva funcione, un canal debe ser habilitado. Siel canal que usted desea no está habilitado, vea el procedimiento Como habilitar uncanal para llamada selectiva en la página 5-14.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengaapretado

Display

Una “S” a la izquierda dela sección de opciones,indica que el canal estáhabilitado para llamadasselectivas.

2. Suelte

Display

La pantalla volverá a suestado original enaproximadamente unsegundo.

q

Page 77: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-11

Para revisar si la opción de descodificaciónselectiva (SD) está instalada

Para que su transceptor reciba llamadas selectivas, debe tener la opción SD instalada.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

S’callMute

La pantalla no cambia. Si el indicador S’CallMute se enciende, laopción SD está instaladaen su transceptor.

Sin embargo, si elsilenciador ha sidoinhibido intencional-mente, el indicador no seencenderá, vea la página5-12.

q

Page 78: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como habilitar o inhabilitar el silenciador dellamada selectiva

Esta facilidad habilita o inhabilita la operación del botón S'Call Mute. Cuando elbotón está inhabilitado, usted no puede operar el silenciador de llamada selectiva. Sutransceptor debe tener la opción SD instalada para poder completar esteprocedimiento (Vea la página 5-11).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

La pantalla no muestranada.

Anote la posiciónoriginal del enlace antesde moverlo.

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

2. Mantengaapretado

S’callMute

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón S'Call Mute hastaque la pantalla muestre

Apretando en formarepetida S'Call Muteconmutará entrehabilitado (“ENAbLE”) einhabilitado (“inhib”).

3. Aprete

S’callMute

Pare cuando vea el ajustedeseado.

4. ApretePowerOn’Off

La pantalla no muestranada.

El transceptor se apaga.

F

Page 79: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-13

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. Vuelva el enlacedel panel frontal asu posiciónoriginal (F o E).

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

6. Instale la cubiertaantes de encenderel transceptor.

q

Page 80: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como habilitar un canal para llamada selectiva

Este procedimiento explica como habilitar un canal programado existente parallamada selectiva. Para lograr esto, usted debe copiar el canal programado existenteen el programa de canal P como se indica a continuación.

Esto es similar al procedimiento Habilitación de un canal para llamada de tonos, enla sección 8.

La pantalla cambiará dependiendo del canal que usted seleccione.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Use los botonesRecall o Channel

y parabuscar el canalque usted deseahabilitar.

Un ejemplo con el canal29.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

3. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

4. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

La pantalla muestra lasopciones individuales delcanal elegido.

F

Page 81: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-15

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. ApreteCall

Repita esta acciónhasta que aparez-ca una S en laposición izquierdade las opciones.

Usted oirá un “pip”.

6. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

7. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero de canal“P” que usteddesea.

Note que en la pantallase inserta automática-mente una “P” junto alnúmero.

8. Aprete

Enter

Si se ha usado el canal lapantalla muestra:

9. Si se ha usado elcanal, usted puedeingresar otronúmero o apretarEnter una vez máspara anular elcanal en curso.

La pantalla vuelve a suestado normal.

La información seráalmacenada ya sea bajoun número de canalexistente o usted habrácreado uno nuevo.

q

Page 82: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como transmitir una llamada selectiva

Para que la capacidad de llamada selectiva funcione, su identificación propia debeestar programada. Vea la sección Para ingresar la dirección de identificación propia,en la página 5-7.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione elcanal deseado.

Asegúrese que el canalestá habilitado parallamada selectiva. Apreteel botón Display para verlas opciones habilitadas.

Si necesita habilitar elcanal, vea la secciónComo habilitar un canalpara llamada selectiva,en la página 5-14.

2. Aprete

MuteOn’Off

para apagar elMute On'Off.

La pantalla no cambia. El indicador se apagará yusted oirá ruido defondo.

3. Revise que elcanal esté libre detráfico.

Si el canal estáocupado, esperehasta que estédisponible opruebe en otrocanal.

La pantalla no cambia. Para asegurarse que elcanal está disponible,usted deberá escucharpor 10 segundosaproximadamente.

F

Page 83: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-17

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Si su transceptortiene la direcciónllamadaprogramada o losconmutadores dellamada selectivainstalados, apreteel siguiente botón,dos vecesseguidas

Call

Este es un ejemplo dellamada a la dirección deidentificación número1374.

Si la dirección llamadaha sido programadacomo se describió en lapágina 5-6, la pantallamostrará la direcciónpermanente.

El indicador Tx seencenderá y usted oirá unsonido como gorjeo poraproximadamente 10segundos.

Continúe en el paso 8.

5. Si su transceptorno tiene ladirección a llamarprogramada niinstalados losconmutadores dellamada selectiva,aprete el botón

Call

Si la pantalla muestra ladirección correcta,proceda al paso 7.

Si la pantalla no muestrauna dirección o muestrauna dirección incorrecta,continúe en el paso 6.

6. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirecciónnumérica deseadapara llamadaselectiva.

F

Page 84: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

7. ApreteCall

Usted oirá un sonidocomo gorjeo poraproximadamente 10segundos.

8. Si la llamada fuerecibida ydescodificadasatisfactoriamen-te, usted oirádentro de 25segundos, unaseñal de respuestaque consiste enuna serie de tonoscortos.

En el caso de llamada degrupo, usted no oiráningún sonido.

Ahora se puedencomenzar transmisionesnormales.

q

Page 85: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-19

Recepción de llamadas selectivas

Para recibir llamadas selectivas, su transceptor debe tener la opción SD instalada.Para revisarlo aprete el botón S'Call Mute. Si la opción SD esté instalada, el indicadoren el botón S'Call Call se encenderá.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Ninguna acción esrequerida, eltransceptor operaautomáticamente.

Cuando usted recibe unallamada, la pantallacambia para mostrar ladirección deidentificación de laestación que llama.

Cuando usted recibe unallamada, se oyen tonos enel parlante.

Usted oirá una serie detres rings telefónicospara llamadas selectivasy 16 “pips” cortos parallamadas de grupo.

Nota: Hay dos opciones cuando se recibe una llamada:

• contestarla inmediatamente, vea la sección Respuesta a una llamadarecibida, en la página 5-21, o

• dejar que el transceptor almacene automáticamente en la memoria, elnúmero de identificación de la estación que llama, en espera de suatención. Vea la sección Contestación de las llamadas recibidas, enla página 5-22.

Si su transceptor estaba sin atención en el momento de recibir unallamada selectiva, el número de identificación de la estación que llama esalmacenado en la memoria para que usted lo revise cuando estimeconveniente. Vea la sección Revisión de lista de llamadas recibidasalmacenadas en la memoria, en la página 5-23.

Si usted no contesta la llamada inmediatamente, su transceptor almacenala llamada en la memoria y producirá “pips” cada cuatro segundos paraindicar que se ha recibido una llamada. Si usted desea silenciar estos“pips” y mantener la pantalla, aprete el botón Display.

Si usted desea solamente recibir llamadas selectivas, asegúrese que elbotón S'Call Mute ha sido activado y su indicador está encendido.

F

Page 86: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Notas:cont.

Si no apreta el botón PTT del micrófono antes de que terminen los tonos:

• el mensaje de llamada permanece en la pantalla para indicar que seha recibido una llamada

• se oye un “pip” cada cuatro segundos

• los contactos del relé de alarma externa, se cerrarán poraproximadamente dos minutos, vea la sección Uso de la capacidadde alarma externa, en la página 5-33.

q

Page 87: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-21

Respuesta a una llamada recibida

Utilice este proceso cuando desee contestar una llamada recién recibida, mientras sutransceptor sigue produciendo tono de llamada.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. La pantallamuestra el númerode canal y ladirección deidentificación dela estación quellama.

2. Aprete el botónPTT delmicrófono dosvecesconsecutivas.

La pantalla vuelve a suestado normal o muestralos detalles de lasiguiente llamada sin res-puesta (si hay alguna).

Al apretar por primeravez el PTT se cancelanlos tonos de llamada y elsilenciador de S'Call.

Al apretar por segundavez el PTT le permitetransmitir su respuesta alque llama.

Use el transceptor enforma normal.

q

Page 88: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-22 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Contestación de las llamadas recibidas

Utilice este procedimiento cuando desee contestar una llamada que ha sidoalmacenada en la memoria.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione lallamada que usteddesea contestar.

Si es necesario,sintonice laantena.

La pantalla muestra elnúmero de canal y ladirección deidentificación de laestación que llamó.

Vea la sección Revisiónde lista de llamadasrecibidas almacenadasen la memoria, en lapágina 5-23.

2. ApreteCall

El transceptorseleccionará automática-mente el canal correcto.

Los detalles de lallamada se borran de lamemoria y el transceptorestá listo para transmitir.

3. Revise que elcanal esté libre detráfico y enseguida aprete

Call

La pantalla muestra losdetalles de la siguientellamada sin respuesta.

El transceptor envía lallamada selectiva y seenciende el indicador detransmisión.

Si la llamada es respon-dida, use el transceptoren forma normal.

Al apretar el botón PTTdel micrófono, se borranlos detalles de la estaciónque llamó.

q

Page 89: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-23

Revisión de lista de llamadas recibidasalmacenadas en la memoria

Su transceptor es capaz de almacenar en la memoria hasta diez llamadas de variasestaciones. Si su transceptor está en modo de exploración, estas llamadas pueden serde diferentes canales. Las llamadas son almacenadas en memorias para esperar suatención. Si una misma estación llama, más de una vez en el mismo canal, eltransceptor solamente almacena una de las llamadas. Si el transceptor recibe más de10 llamadas, la primera llamada recibida es eliminada para darle lugar a la última.

Antes de empezar este procedimiento, asegúrese que su transceptor no está en modode exploración.

Una pérdida temporal o permanente de potencia en sutransceptor borrará la información almacenada en lamemoria. Antes de apagar su transceptor, asegúrese deusar o anotar toda la información de la memoria.

Nota: Si el transceptor pierde potencia momentáneamente (como por ejemplo cuandose arranca el motor del vehículo), se conserva la memoria pero se pierde elnúmero.

Las llamadas almacenadas en la memoria se pierden al apagar el transceptorcon el botón Power On'Off.

Hay dos métodos para revisar la lista de llamadas recibidas mantenidas en memoria:

• usando el botón Display para revisar todas las llamadas en la memoria

• usando el botón Recall para tener acceso directo al canal de la llamada.

Page 90: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-24 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Revisión de las llamadas en la memoria

Este procedimiento le permite revisar todas las llamadas mantenidas en la memoriapor orden de llegada. Cuando revise la lista de llamadas selectivas recibidas,asegúrese que el transceptor no está en modo de exploración.

Si el transceptor no ha recibido llamadas, la pantalla seguirá mostrando lasfrecuencias y el número de canal.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Ninguna acción.Esto es lo que seve en la pantalladel transceptor.

La pantalla mostrará laúltima llamadaalmacenada.

En modo deexploración, lapantalla mostrará“CALd” mientrasel transceptor noesté en el canalque llamó.

2. Para ver lasllamadas en lamemoria, aprete

Display

dos veces en unsegundo.

La primera estación quellamó se muestraprimero.

La pantalla muestra elcódigo de identificaciónde la estación que llamó(1374) y el canal usado(38).

F

Page 91: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-25

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Aprete4

o9

Apretando mostrarála siguiente llamada yapretando invertiráel orden. El número delcanal y la dirección deidentificación cambiaránpara cada estación quellame.

4. Si desea contestaruna llamada vea lasecciónContestación delas llamadasrecibidas, en lapágina 5-22.

5. Aprete el botónPTT en elmicrófono paraborrar unallamada.

La pantalla mostrará losdetalles de la siguientellamada.

Cuando usted apreta elbotón PTT, se borra de lamemoria el número deidentificación mostradoen la pantalla. Ustedpuede seleccionar, llamaro limpiar el resto de lasllamadas de la memoria.

6. Si usted no limpiatodas las llamadasla pantallamostrará “CALd”hasta que quedevacía la memoria.

Si usted está en el canaldonde se recibió la lla-mada, la pantalla seráigual a la del paso 1.

7. Aprete

Display

La pantalla vuelve a sucondición normal.

El transceptor vuelve aoperación normal.

q

Page 92: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-26 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para recobrar llamadas almacenadas en memoria

Asegúrese que el transceptor no está en modo de exploración al recobrar llamadasselectivas almacenadas en la memoria.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. No acción.

2. ApreteRecall

y despuésCall

3. Revise que elcanal esté libre detráfico, y despuésaprete

Call

La pantalla muestra losdetalles de la siguientellamada que no ha sidorespondida.

El transceptor envía lallamada selectiva.

4. Una vez que lallamada recobradaha sido eliminada,es necesariorepetir los pasos 2y 3 para recobrarlas otras llamadasde la memoria.

q

Page 93: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-27

Como usar la característica de faro

La capacidad de faro se utiliza para verificar las condicionesde señalización entre dos transceptores que tienen llamadaselectiva instalada.

La capacidad de faro tiene dos modos de operación:

• modo de faro selectivo

• modo de faro de estación base (99).

Modo de faro selectivo

Esta capacidad está disponible solamente para transceptorescon versión de EPROM 4.1 para arriba.

Si la capacidad de faro de un transceptor está habilitada, éstetransmitirá una señal de faro al recibir una llamada de faroselectiva desde otro transceptor. Vea la sección Modo defaro selectivo, en la página 5-29.

Ambos transceptores deben estar operando en el mismocanal o el receptor de la llamada de faro selectiva debe estarexplorando el mismo canal.

Modo de faro (99)

Se recomienda el modo de faro 99 para estaciones base ypara aquellos transceptores que pueden operar llamadaselectiva, pero no tienen la capacidad de modo de faro.

Una estación base habilitada para modo de faro, transmitiráuna señal de faro al recibir una llamada selectiva que terminaen 99. Vea los procedimientos de la sección Modo de faro(99), en la página 5-31.

Los dígitos de la dirección que corresponden a los cientos ya los miles deben ser los mismos para las estaciones quetransmiten y reciben la llamada de faro.

F

Page 94: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-28 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Si los transceptores móviles tienen la capacidad de faro habi-litada, los dos primeros dígitos de las direcciones deidentificación propia de estos transceptores deberían serdiferentes, de manera que no todos transmitan una respuestade faro al mismo tiempo.

Información general acerca de ambos modos deoperación

La señal de faro consiste en cuatro tonos largos.

Deberían evitarse las direcciones de identificación propiaterminadas en 99, ya que causarían confusión.

El transceptor que recibe no almacena alarmas ni llamadas,solamente el indicador Tx parpadea.

Si el transceptor que recibe está en el modo de exploración,la secuencia de exploración comienza nuevamente en formainmediata.

No afecta la operación normal de llamada selectiva.

q

Page 95: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-29

Modo de faro selectivo

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estáencendido.

El último canalseleccionado.

2. Seleccione elcanal de pruebadeseado ysintonice laantena.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

3. ApreteCall

Cuando se apreta estebotón, el S'Call Mute seapaga automáticamente.

4. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

Esto le permite enviaruna llamada selectiva a laestación cuya direcciónes 1374.

F

Page 96: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-30 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. Revise que elcanal esté libre detráfico y despuésaprete

Tune

(botón de llamadade faro)

Una vez que se recibe lallamada, la pantallamuestra el último canal ylas últimas frecuencias detransmisión y recepciónque fueron usadas.

Se encenderá elindicador de transmisióny usted oirá un sonido degorjeo por aproxima-damente 10 segundos. Sila llamada esdescodificada en formasatisfactoria, usted oirácuatro tonos largos enrespuesta.

Usted puede revisar laintensidad de estos tonosy compararla con laintensidad en otroscanales.

Seleccione el canal queproporciona la mayorintensidad de señal.

q

Page 97: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-31

Modo de faro (99)

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estáencendido.

El último canalseleccionado.

2. Seleccione elcanal de pruebadeseado ysintonice laantena.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

3. ApreteCall

Cuando se apreta estebotón, el S'Call Mute seapaga automáticamente.

4. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada. Use losprimeros dosdígitos de ladirección yasegúrese que losdos últimos sean99.

Esto enviará una señal ala estación basehabilitada para llamadade faro, cuya direcciónde cuatro dígitoscomienza con 13.

F

Page 98: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-32 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. Revise que elcanal esté libre detráfico despuésaprete

Call

(botón de llamadade faro)

Una vez que se recibe lallamada, la pantallamuestra el último canal ylas últimas frecuencias detransmisión y recepciónque fueron usadas.

Se encenderá elindicador de transmisióny usted oirá un sonido degorjeo poraproximadamente 10segundos. Si la llamadaes descodificada enforma satisfactoria, ustedoirá cuatro tonos largosen respuesta.

Usted puede revisar laintensidad de estos tonosy compararla con laintensidad en otroscanales.

Seleccione el canal queproporciona la mayorintensidad de señal.

q

Page 99: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-33

Uso de la capacidad de alarma externa

Si su transceptor tiene instalada la opción SD, usteddispondrá de una capacidad de alarma externa por medio deun enchufe para alarma externa en el panel posterior (vea laFigura 2.3).

Un par de contactos de relé, conectados al enchufe, secierran por dos minutos cuando su transceptor recibe unallamada selectiva. Estos contactos pueden ser utilizados paraoperar un timbre de alarma o un zumbador.

• Especificaciones de contacto del relé: 50V CC–1 Amp

• Conexiones del enchufe: contactos 2 y 3.

La sección 13 proporciona más detalles sobre este enchufe.

Estos contactos no deben ser usados para conmutarvoltajes mayores que 50V, o cargas de más de 1 Amp.

q

Page 100: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-34 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Prueba de las funciones de llamada selectiva

Este es el modo de prueba especial que no será requerido para operación normal.

En este modo, el transceptor descodifica todas las señales de llamada selectiva ymuestra las direcciones a las cuales fueron enviadas y las direcciones de las estacionesque llaman.

No se generan alarmas de llamada ni respuestas. Una respuesta es una señaltransmitida por el transceptor que ha recibido una llamada, para indicar que unmensaje ha sido recibido y descodificado satisfactoriamente.

Asegúrese que el transceptor está apagado antes de entrar a este modo.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengaapretado

Slow

2

y apretePowerOn’Off

No mantenga apretado elbotón Power On'Off.Solamente el botón Slowpor aproximadamentecinco segundos.

2. Aprete

S’callMute

dentro de losprimeros 10segundos despuésde haber soltadoel botón

Slow

2

F

Page 101: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

Transceptor de HF BLU tipo 8528 5-35

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. No acción. Lapantalla cambiadespués deaproximadamentecinco segundos.

La pantalla se mantieneigual hasta que se recibeuna llamada selectiva.

4. No acción. Cuando se recibe unallamada selectiva, lapantalla muestra ladirección deidentificación de laestación llamada y laidentificación propia.

5. Para salir de estemodo aprete

PowerOn’Off

Usted debe apagar sutransceptor y encenderlonuevamente paracancelar este modo.

q

Page 102: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como usar llamada selectiva

5-36 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 103: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-1

6. Receptor en modo de exploración

En el modo de exploración de recepción, su transceptor escapaz de escuchar las señales transmitidas en canalesseleccionados. Una vez que una señal ha sido detectada, eltransceptor se mantiene en ese canal por un tiempo pre-determinado, antes de continuar la exploración. Este tiempoes determinado durante los ajustes iniciales.

En condiciones de operación normal, se pueden programarhasta 15 canales para que sean explorados en secuencia ypara detectar señales de audio (voz). También se puedeincluir un máximo de ocho canales de llamada selectiva, loscuales deben ser programados dentro de los primeros ochocanales.

Las capacidades de exploración pueden ser usadas solamentecon un sistema de antena adecuado. Para instalaciones debase fija, usted necesitará una antena de banda ancha. Parainstalaciones móviles, usted necesitará una antena de látigode sintonización automática Codan.

Se supone que usted encendió el transceptor antes de usarcualquier procedimiento de esta sección.

Todas las pantallas de esta sección muestran ejemplos denúmeros de canal y de frecuencia. Usted debe insertar elcanal y la frecuencia que ha seleccionado.

q

Page 104: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Terminología del modo de exploración

Las siguientes abreviaturas se muestran en la pantalla:

F Frecuencia

L Banda lateral inferior (Lower side band)

LU Banda lateral superior e inferior (Lower and Upperside band)

U Banda lateral superior (Upper side band)

q

Page 105: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-3

Ajuste inicial del modo de exploración

El programa de exploración permite a su transceptor explorar un número de frecuen-cias seleccionadas. Su transceptor también tiene la opción de operar en modo normaly de Auto-exploración. Auto-exploración devuelve automáticamente el transceptor almodo de exploración, después de cuatro minutos de inactividad (no cambios decanales, PTT, sintonización etc.). Estas capacidades de exploración tienen dosopciones:

• Habilitadas—los programas de exploración pueden ser ingresados y borrados enel panel frontal.

• Inhabilitadas—los programas de exploración no pueden ser ingresados niborrados en el panel frontal.

Nota: No necesita mover el enlace del panel frontal en transceptores con EPROMversión 4.1 y superiores. En estos modelos, asegúrese que el transceptor estáapagado y vaya al paso 2.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague el trans-ceptor, mueva elenlace del panelfrontal a laposición 1.

No hay mensaje. Anote la posiciónoriginal antes de moverel enlace. Vea la sección11, Como cambiar laposición del enlace delpanel frontal.

2. Mantengaapretado

Scan

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón Scan hasta que lapantalla muestre

Esto enciende eltransceptor y seleccionael modo de ajuste inicialde exploración.

F

Page 106: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Aprete

Scan

Cada vez que presioneScan se moverá a lasiguiente opción.

Si desea esta opción,vaya al paso 7.

4. Aprete

Scan

Cambia a opción Auto.

Si esta es la opción quedesea, vaya al paso 7.

5. Aprete

Scan

Apretando elbotón Scan nue-vamente volverá ala pantalla delpaso 2.

Cambia de inhabilitado(“inhib”) a habilitado(“ENAbLE”).

Nota: Si selecciona exploración automática, tiene ahora la opción deseleccionar Silenciador de Llamada Selectiva (Selective Call Mute)para que sea activado tan pronto como entre al modo deexploración automática. Si usted desea seleccionar esta opción,continúe con el paso 6, si no, vaya al paso 7.

6. Aprete

S’callMute

La pantalla no cambia. El indicador seráencendido.

Usted ha seleccionado elsilenciador de llamadaselectiva. Este seráactivado tan pronto comoentre al modo deexploración automática.

F

F

Page 107: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-5

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

7. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. Se ha hecho su seleccióny el transceptor estáahora apagado.

Este proceso estácompleto paratransceptores conEPROM versión 4.1 yposteriores. Paramodelos más antiguos,continúe en el paso 8.

8. Devuelva elenlace del panelfrontal a suposición original(E o F).

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

9. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

q

Page 108: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para programar los canales a ser explorados

En condiciones de operación normal, se puede programar un máximo de 15 canalespara explorarlos en secuencia, para señales de audio (voz). Los canales que operan enllamada selectiva, deben ser programados dentro de los primeros ocho canales.

El transceptor debe estar encendido y el programa de exploración habilitado.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Enter

y después

Scan

en menos de unsegundo.

El indicador del botónScan parpadea.

Cualquier canalprogramado previamente,para ser explorado, seráborrado.

2. Seleccione elmodo requerido

Aprete

ModeUSB

LSB

El indicador apropiadopara el modo seencenderá.

Puede solamente trans-mitir y recibir en BLI(LSB) si la opción LUestá instalada.

3. Seleccione elcanal pertinente

Aprete4

o9

Vea Para seleccionarcanales, en la sección 4.

Los canales que operanen llamada selectivadeben ser habilitados.Vea Como habilitar uncanal para llamada se-lectiva, en la sección 5.

F

Page 109: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-7

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Aprete

Scan

El canal está programadopara exploración.

Repita este proceso hastaque todos los canales queusted desea explorarhayan sido programados.

5. Aprete

Enter

y después

Scan

en menos de unsegundo.

Los canales que usted haprogramado están ahoraregistrados en eltransceptor.

Notas: Si se ha cometido un error, el modo de programación debe ser terminado(siga el paso 5), y se debe repetir el proceso.

Si usted trata de programar más de 15 canales, oirá un tono bajo y apareceráel mensaje de error “scan full” (exploración completa).

Los canales pueden ser revisados mientras se está en el modo deprogramación de exploración. Use los botones de canal y pararecorrer la lista de canales. Cualquier canal en el programa de exploración esindicado en la pantalla con la palabra “prog” (como se muestra en el paso 4más arriba).

El programa de exploración puede ser inhabilitado. Vea Ajuste inicial delmodo de exploración, en la página 6-3.

q

Page 110: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para recibir en modo de exploración

Este proceso cubre tres aspectos relativos a recepción en el modo de exploración:

• iniciar la exploración

• detener la exploración

• cambio del modo de exploración.

Iniciar la exploración

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Scan

La pantalla muestradetalles de cada canalmientras es explorado.

El indicador del botónScan permanece encen-dido durante exploración.

Notas: Usted no puede transmitir cuando el transceptor está en modo deexploración. Si usted trata de transmitir oirá un “pip” y aparecerá el mensajede error “No PTT Error”.

Si necesita transmitir, deberá detener el proceso de exploración.

qDetener la exploración

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Scan

o aprete dos vecesconsecutivas elbotón PTT delmicrófono.

La pantalla muestra elúltimo canal explorado.

Se apaga el indicador delbotón Scan.

Nota: Si usted apreta el botón PTT una vez, la pantalla muestra “No PTT Error”.

q

Page 111: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-9

Cambio del modo de exploración

Hay disponibles tres opciones de modo de exploración, las cuales pueden serseleccionadas al apretar repetidamente el botón Mute On'Off. Para completar estaoperación, su transceptor debe estar en el modo de exploración (vea Para recibir enmodo de exploración, en la página 6-8).

• Pausa de exploración. Cuando se detecta una señal de audio, la exploración sedetiene por cinco segundos.

• Suspención de exploración. Cuando se detecta una señal de audio, se suspende laexploración. La exploración continúa solamente cuando la señal cesa.

• Exploración continua. Cada canal es vigilado por un segundo, pero laexploración continúa aunque se hayan detectado señales de audio.

Nota: los modos de exploración operan en recepción de voz y llamadas selectivas.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que eltransceptor está enel modo deExploración.

La pantalla muestra lasfrecuencias a medida queson exploradas.

El indicador del botónScan esta encendido en elmodo de exploración.

Vea Para recibir enmodo de exploración, enla página 6-8.

2. Pausa deexploración

Aprete una vez

MuteOn’Off

Oirá un solo “pip” y seencenderá el indicadorMute On'Off.

Si desea Suspención deexploración, vaya al paso3.

Para salir de este modo,vaya al paso 5.

F

Page 112: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Suspención deexploración

Aprete otra vez

MuteOn’Off

Usted oirá dos “pips” yel indicador Mute On'Offse encenderá.

Si usted deseaExploración Continua,vaya al paso 4.

4. Exploracióncontinua

Aprete otra vez

MuteOn’Off

Usted oirá un solo “pip”y el indicador MuteOn'Off se apagará.

q

Page 113: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-11

Para usar llamada selectiva en modo deexploración

La exploración de llamada selectiva asegura que se le avise solamente cuando lasllamadas recibidas están dirigidas a su estación.

Esta capacidad permitirá al transceptor guardar en la memoria las direcciones de hastadiez estaciones, que hayan tratado de contactarlo cuando el transceptor estabadesatendido. Estas direcciones pudieron haber sido transmitidas en cualquiera de loscanales programados.

Los primeros ocho canales de exploración son usados para exploración de llamadaselectiva.

En las redes que usen esta capacidad, es importante que las estaciones que llamentransmitan un preámbulo largo. Para más detalles acerca de llamadas selectivas, vea lasección 5, Como usar llamada selectiva.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Scan

La pantalla muestra cadacanal a medida que esexplorado.

El indicador Scan estaráencendido.

2. Aprete

S’callMute

Cuando se detecta unallamada, la exploraciónse detiene hasta que lallamada es desco-dificada. Si la llamadaestá dirigida a sutransceptor, oirá unaserie de tres rings telefó-nicos seguidos por “pips”cada cuatro segundos.

Si la llamada no estádirigida a su transceptor,la exploracióncontinuará.

F

Page 114: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. La pantallacambia si lallamada fuedirigida a sutransceptor.

Cada vez que sedetecta unallamada dirigida,la pantallarepetirá el mismomensaje con lafrecuencia delcanal apropiado.

Si no se responde lallamada en formainmediata, la exploraciónse suspende por 2½minutos y se oirán “pips”cada 4 segundos.

Después de este tiempo,el transceptor continúa laexploración.

4. Para detener laexploración,aprete

Scan

El indicador del botón seapagará.

q

Page 115: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-13

Para programar exploración de banda defrecuencia

La capacidad de exploración de banda le permite al transceptor explorar entre dosfrecuencias programadas. Usted puede programar bandas de frecuencia adecuadas asus necesidades.

Se pueden programar y almacenar hasta 30 bandas en el transceptor, entre los canalesP70 y P99.

Hay disponibles dos velocidades de exploración; rápida y lenta:

• exploración rápida: cambia la frecuencia en diez pasos de 1kHz por segundo

• exploración lenta: cambia la frecuencia en diez pasos de 100Hz por segundo.

Su transceptor debe estar encendido antes de comenzar este procedimiento.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Se deben apretarlos siguientes bo-tones en el lapsode un segundo.

Aprete

Enter

después apretecualquiera de losbotones Tune RxFrequency, porejemplo1

Fast

después aprete

Scan

El indicador del botónScan parpadea.

La próxima acción debeiniciarse en el lapso de60 segundos.

F

Page 116: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

2. Use los botonesnuméricos paraingresar lafrecuencia inicialajustada a los100Hz máscercanos.

Este es un ejemplo deselección de banda deexploración que empieza4000kHz.

3. Aprete

Enter

El transceptor ingresa lospuntos decimalesautomáticamente.

4. Ingrese lafrecuen-cia dedetención ajus-tada a los 100Hzmás cercanos.

Este es un ejemplo deselección de banda deexploración que terminaen 5000kHz.

5. Aprete

Enter

6. Aprete

Slow

2

“S” indica una velocidadde exploración lenta(pasos de 100Hz).

o1

Fast

“F” indica una velocidadde exploración rápida(pasos de 1kHz).

F

Page 117: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-15

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

7. Si se requiere uncambio de modo,aprete

ModeUSB

LSB

Al apretar se seleccionala próxima opción: bandalateral superior (U),banda lateral inferior (L),ambas bandas laterales(LU) y nuevamente (U).

Nota: se necesita laopción L paraoperar en bandalateral inferior.

8. Aprete

Enter

9. Ingrese el númerode canal que haseleccionado.(ej. 88)

Vea las notas en la pági-na siguiente si la pantallamuestra “prog USEd”,“prog inhib” o “progFULL”.

Usted puede seleccionarun número entre 70 y 99.

“F” es ingresadaautomáticamente.

10. Aprete

Enter

Se apaga el indicadorScan.

La banda de frecuenciaha sido seleccionada.Usted puede repetir estaoperación hasta llenartodos los canales.

F

Page 118: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Notas: Si la pantalla muestra “prog USEd”, ingrese ya sea otro número de canal, oaprete Enter para reemplazar la información existente.

Si la pantalla muestra “prog inhib”, la capacidad de exploración estáinhabilitada. Vea la sección 11, Como cambiar los ajustes opcionales.

Si la pantalla muestra “prog FULL”, los 99 canales programables por elusuario han sido usados. Aprete Enter para reemplazar la informaciónexistente o seleccione un canal que ya no necesita y aprete Enter.

Se pueden encontrar más detalles acerca de estos tres mensajes en la sección7, Mensajes de advertencia durante la programación.

q

Page 119: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-17

Para explorar bandas de frecuencia

La capacidad de exploración de banda le permite al transceptor explorar entre dosfrecuencias programadas, vea Para programar exploración de banda de frecuencia,en la página 6-13.

Hay disponibles dos velocidades de exploración; rápida y lenta:

• Exploración rápida: cambia la frecuencia en diez pasos de 1kHz por segundo

• exploración lenta: cambia la frecuencia en diez pasos de 100Hz por segundo.

Los próximos pasos explican como explorar las bandas de frecuencias:

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Seleccione entreP70 y P99, elcanal de la bandade exploraciónprogramadadeseada.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

Los canales de bandas deexploración sonindicados como unnúmero “F”.

2. Aprete

Scan

La pantalla muestra elnúmero del canal y todaslas frecuencias, ya que labanda es exploradacontinuamente.

El indicador del botónScan estará encendido.

F

Page 120: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Para una pausadurante la explo-ración, aprete unode los botonesTune RxFrequency fast(rápido) o slow(lento). Ejemplo:

1

Fast

La pantalla muestra elnúmero del canal y lafrecuencia actual.

Usted se puede moverentre las frecuenciasusando cualquiera de losbotones Tune RxFrequency.

4. Para reanudar laexploración aprete

Scan

La pantalla muestra elnúmero del canal y todaslas frecuencias ya que labanda es exploradacontinuamente.

La velocidad deexploración dependeráde cual botón apretó enel paso 3: fast (rápido) oslow (lento).

5. Para terminar laexploración aprete

Scan

El indicador del botónScan se apagará.

6. Para reiniciar ex-ploración normal,seleccione un ca-nal sin banda deexploración yaprete

Scan

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

q

Page 121: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

Transceptor de HF BLU tipo 8528 6-19

Para borrar canales de exploración indeseados

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Selecciones elcanal que deseaborrar.

Un ejemplo para el canal88.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Enter

3. Aprete este botóndos veces0P

Dos “0”s ingresadoscomo un número decanal borran lainformación en el canalseleccionado.

4. Aprete

Enter

La pantalla muestradetalles del próximocanal hacia abajo.

Nota: Para prevenir que se hagan cambios, el programa de exploración puede serprotegido. Si se intenta hacer cambios en un canal protegido, la pantallamostrará “prog inhib”. Si necesita modificar esta capacidad, vea Ajusteinicial del modo de exploración, en la página 6-3.

q

Page 122: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Receptor en modo de exploración

6-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 123: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-1

7. Para programar canales

Generalmente se suministran los transceptores con unacapacidad incorporada (opción TXD—TransmisiónInhabilitada), que impide programar o cambiar frecuenciasdesde el panel frontal. Bajo circunstancias especiales y dondelas autoridades locales lo permiten, usted puede instalar laopción TXE (Transmisión Habilitada) que permite crear ocambiar las frecuencias de transmisión de su transceptor.

Su transceptor puede almacenar hasta 600 canales. Un máximode 501canales de transmisión y recepción pueden ser pre-programados en la fábrica o por un agente de Codan. Ustedpuede ajustar, desde el panel frontal, los 99 canalesprogramables restantes (canales P).

Los canales pre-programdos pueden ser copiados comocanales P y sus opciones modificadas, por ejemplo:

• E–llamada de emergencia (RFDS en Australia)

• S–llamada selectiva

• t–llamadas (cuatro llamadas de 2-tonos)

• modo de Banda Lateral Superior (BLS), o modo de BandaLateral Inferior (BLI—si está instalada).

Los canales, programados por la fábrica o sus agentes, estánalmacenados en la memoria interna y pueden solamente serreprogramdos o borrados en la fábrica o sus agentes. Ustedpuede crear o cambiar las frecuencias de transmisiónsolamente si su transceptor tiene instalada la opción TXE.

Los canales P son almacenados en la memoria y pueden serreprogramados o borrados por el operador en cualquiermomento.

Todas las pantallas de esta sección muestran ejemplos decanales y números de frecuencias. Usted debe insertar el canaly los números de frecuencia seleccionados.

Page 124: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Ajuste de las opciones para inhibir un canal P

La característica de canal programable (canal P), que usted programa desde el panelfrontal del transceptor, tiene cuatro opciones de inhibición. Cada opción imponerestricciones diferentes al operador para prevenir interferencias con los canalesprogramados. Las cuatro opciones son:

• Sin inhibición (“No inhib”). Esta opción le permite substituir o borrar canales Pdesde el panel frontal.

• Inhibición estándar (“Std inhib”). Esta opción evita que usted modifique o borrecanales P, pero le permite programar nuevos canales P.

• Inhibición absoluta (“FULL inhib”). Esta opción evita que el botón Enter opere(lo que impide toda programación de canales P) y además inhabilita los botonesTune Rx Frequency.

• Inhibición total (“tOtAL inhib”). Esta opción es igual a la Inhibición absoluta,pero además, no se muestran las frecuencias de transmisión y recepción.

Aparte de “No inhibit”, las opciones restantes necesitan un enlace deinhibición instalado en el PCB de microprocesador. Se puedenencontrar más detalles en la sección 11, Instalación del enlace en elPCB del microprocesador.

Esta sección cubre dos procedimientos:

• Para revisar si el enlace de inhibición ha sido instalado en el PCB

• Cambio de las opciones de inhibición.

Page 125: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-3

Para revisar si el enlace de inhibición ha sido instalado en elPCB

En este modo todos los canales P pueden ser modificados o borrados, desde el panelfrontal. Esta capacidad está disponible solamente cuando no hay enlace de inhibicióninstalado en el PCB del microprocesador.

Nota: En transceptores con versión de EPROM 4.3 o posterior, no es necesariomover el enlace del panel frontal. Para estos modelos, asegúrese que eltransceptor esté apagado y continúe en el paso 2.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Anote la posiciónoriginal del enlace antesde moverlo.

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

2. Mantengaapretado

Enter

y apretePowerOn’Off

Aprete Enter hasta que lapantalla muestre

Nota: Si hay un enlace deinhibicióninstalado, lapantalla mostraráque inhibición hasido seleccionada.

Esta pantalla confirmaque el enlace deinhibición no estáinstalado en sutransceptor.

El mensaje indica que nohay inhibiciones para laprogramación de loscanales P.

F

Page 126: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

3. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. El transceptor se apaga.

El procedimiento estácompleto paratransceptores con versiónde EPROM 4.3 yposteriores. Paramodelos más antiguos,continúe con el paso 4.

4. Coloque el enlacedel panel frontalen la posiciónoriginal (E o F).

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

5. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

q

Page 127: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-5

Cambio de las opciones de inhibición

Este procedimiento debe ser ejecutado solamente por personal técnico cualificado. Sepuede entrar a este modo, solamente si el enlace de inhibición está instalado a travésdel cojín (pad) 2 en el PCB del microprocesador y si el enlace del panel frontal estáen posición. Vea la sección 11, Instalación del enlace en el PCB del microprocesadory Como cambiar la posición del enlace del panel frontal.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Anote la posiciónoriginal del enlace antesde moverlo.

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

2. Instale un enlacede inhibición através del cojín 2en el PCB delmicroprocesador.

Vea la sección 11,Instalación del enlace enel PCB delmicroprocesador.

3. Mantengaapretado

Enter

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón Enter hasta que lapantalla muestre

La pantalla muestra elúltimo ajuste, ya sea“Std”, “FULL” o “tOtALinhib”.

Al apretar Enter serecorren las opcionesdisponibles.

Si esta es la opción queusted desea, continúe enel paso 6.

F

Page 128: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

4. Aprete

Enter

Al apretar Enter serecorren las opcionesdisponibles.

Si ésta es la opción queusted desea, continúe enel paso 6.

5. Aprete

Enter

Si ésta es la opción queusted desea, continúe enel paso 6.

6. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. El transceptor está ahoraapagado.

7. Remueva elenlace de inhi-bición que instalóa través del cojín2 en el PCB delmicroprocesador.

Vea la sección 11,Instalación del enlace enel PCB delmicroprocesador.

8. Coloque el enlacedel panel frontalen la posiciónoriginal (E o F).

Vea la sección 11, Comocambiar la posición delenlace del panel frontal.

9. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

q

Page 129: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-7

Para copiar canales a canales P

Esta capacidad le permite copiar para convertir en canales P los canales pre-programados en la fábrica o por un agente, que están almacenados en la memoria.Esto le permite agrupar los canales usados más frecuentemente para ahorrar tiempo albuscarlos en el programa principal.

Asegúrese que el transceptor esté encendido antes de iniciar este procedimiento.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Use los botonesRecall o Channel

y paraencontrar el canalque desea copiar.

Ejemplo para el canal 29.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Enter

La próxima acción debecomenzar dentro de lospróximos 60 segundos.

3. Aprete

Enter

Esto le permiteseleccionar opciones.

4. Apreterepetidamente

Call

para seleccionaruna de lasopcionesS/t1/t2/t3 o t4.

Deténgase cuando lleguea la opción que necesite.

Vea la sección 4,Códigos de las opciones.

Nota: Usted no puedeseleccionar ambasopciones (llamadade tono yemergencia).

F

Page 130: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Aprete

ModeUSB

LSB

Cada vez que se apreta elbotón Mode, se presentala siguiente opción debanda lateral. Deténgasecuando llegue a la opciónque desea.

Vea la sección 4,Códigos de las opciones.

6. Aprete

EmgcyCall

Apretando repetidamenteel botón Emgcy Call seactiva y desactiva estaopción.

Nota: Usted no puedeseleccionarsimultáneamentellamada deemergencia y detono.

7. Aprete

Enter

Esto registra las opcionesque usted seleccionó y lepermite ingresar unnúmero de canal.

La “P” es ingresadaautomáticamente.

F

Page 131: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-9

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

8. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero del canalde su elección,entre 1 y 99.

Este es un ejemplo parael canal P9.

Si la pantalla muestra“FULL”, “USEd” o“inhib”, vea la página7-16, Mensajes deadvertencia durante laprogramación.

Nota: Canales que usan frecuencias de transmisión y recepción diferentes(canales de 2 frecuencias simplex) deben ser copiados en loscanales P70 a P99.

9. Aprete

Enter

Esto registra el nuevocanal en su transceptor.

q

Page 132: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para crear canales P de recepción solamente

Todos los transceptores tienen la capacidad de crear o cambiar desde el panel frontallos canales P de recepción.

Asegúrese que su transceptor está encendido antes de comenzar este procedimiento.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Aprete

Enter

La próxima acción debecomenzar dentro de lospróximos 60 segundos.

2. Aprete0P

3. Use los botonesnuméricos paraingresar lafrecuencia derecepción.

Si la pantalla muestra elmensaje de error “too hi”o “too lo”, vea Mensajesde advertencia durantela programación, en lapágina 7-16.

La frecuencia debe seringresada a los 100Hzmás cercanos, entre250KHz y 30MHz.

La pantalla muestra unejemplo de 5MHz.

4. Aprete

Enter

Esta capacidad lo vuelvea los ajustes del últimocanal.

F

Page 133: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-11

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Aprete

ModeUSB

LSB

Cada vez que se apreta elbotón Mode, se presentala siguiente opción debanda lateral. Deténgasecuando llegue a la opciónque desea.

Vea la sección 4,Códigos de las opciones.

6. Aprete

Enter

Esto registra las opcionesque usted seleccionó y lepermite ingresar unnúmero de canal.

La “P” es ingresadaautomáticamente.

7. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero del canalde su elección,entre 1 y 99.

Este es un ejemplo parael canal P12.

Si la pantalla muestra“FULL”, “USEd” o“inhib”, vea la página7-16, Mensajes deadvertencia durante laprogramación.

8. Aprete

Enter

Esto registra el nuevocanal en su transceptor.

Usted puede continuarahora con operacionesnormales del transceptor.

q

Page 134: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para crear canales P de transmisión y recepción

Todos los transceptores tienen la capacidad de crear o cambiar los canales P derecepción desde el panel frontal.

Usted puede crear o cambiar canales P de transmisión desde el panel frontal de sutransceptor sólo si tiene instalada la opción TXE. Bajo circunstancias especiales ydonde las autoridades locales lo permitan, la opción TXE (transmisión habilitada)puede ser instalada en su transceptor. Esta opción debe ser ordenada en el momentode la compra.

Lo siguiente aplica sólo bajo estas condiciones.

Asegúrese que el transceptor está encendido antes de comenzar este procedimiento.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Aprete

Enter

La próxima acción debecomenzar dentro de lospróximos 60 segundos.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar lafrecuencia detransmisión.

Este ejemplo es para unafrecuencia de transmisión3421.

La frecuencia debe seringresada a los 100Hzmás cercanos, entre250KHz y 30MHz.

3. Aprete

Enter

F

Page 135: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-13

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

4. Use los botonesnuméricos paraingresar la fre-cuencia derecepción.

O empuje

Enter

nuevamente, si elcanal derecepción tieneuna frecuen-ciaigual a la detransmisión.

Si la pantalla muestra elmensaje de error “too hi”o “too lo”, vea Mensajesde advertencia durantela programación, en lapágina 7-16.

Este ejemplo es para unafrecuencia de transmisión3421.

La frecuencia debe seringresada a los 100Hzmás cercanos, entre250KHz y 30MHz.

5. Aprete

Enter

Esta capacidad lo vuelvea los ajustes del últimocanal.

6. Aprete

ModeUSB

LSB

Cada vez que se apreta elbotón Mode, se presentala siguiente opción debanda lateral. Deténgasecuando llegue a la opciónque desea.

Vea la sección 4,Códigos de las opciones.

F

Page 136: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

7. Aprete

Enter

Esto registra las opcionesque usted seleccionó y lepermite ingresar unnúmero de canal.

La “P” es ingresadaautomáticamente.

8. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero del canalde su elección,entre 1 y 99.

Este es un ejemplo parael canal P12.

Si la pantalla muestra“FULL”, “USEd” o“inhib”, vea la página7-16, Mensajes deadvertencia durante laprogramación.

9. Aprete

Enter

Esto registra el nuevocanal en su transceptor.

Usted puede continuarahora con operacionesnormales del transceptor.

q

Page 137: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-15

Para borrar los canales P indeseados

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Use los botonesRecall o Channel

y paraencontrar el canalque desea borrar.

Un ejemplo para el canalP9.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Enter

La próxima acción debecomenzar dentro de lospróximos 60 segundos.

3. Aprete

Enter

Usted necesitará apretarEnter para recorrer lasopciones.

4. Aprete

Enter

5. Aprete este botóndos veces0P

Dos ceros ingresadoscomo número de canalharán que el transceptorborre la información enese canal.

6. Aprete

Enter

Las frecuencias detransmisión y recepcióndel siguiente canal másbajo.

Si la pantalla muestra“inhib”, vea la página7-16, Mensajes deadvertencia durante laprogramación.

q

Page 138: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Mensajes de advertencia durante la programación

Mientras usted programa canales, la pantalla puede mostrar los siguientes mensajes:

• inhibición (“inhib”)

• usado (“USEd”)

• lleno (“FULL”)

• muy alto o muy bajo (“too hi” o “too lo”).

Inhibición (“inhib”)

Los canales P pueden ser protegidos, para no ser borrados o substituidosaccidentalmente, soldando un enlace en el PCB del microprocesador (Vea la sección11, Instalación del enlace en el PCB del Microprocesador).

Si usted trata de borrar o substituir un canal con el enlace instalado, la pantallamuestra “inhib” cuando usted apreta el botón Enter. Para poder almacenar suselección, usted deberá elegir otro número de canal.

Usado (“USEd”)

Si la pantalla muestra “USEd”, esto significa que el número de canal que ustedseleccionó ya ha sido usado y que el enlace de protección contra substitución no estáinstalado (más arriba vea inhibición). Ingrese otro número de canal o substituya elnúmero de canal actual apretando nuevamente el botón Enter.

Si el enlace de protección contra substitución no está instalado yapreta nuevamente el botón Enter, borrará la frecuenciapreviamente asignada a este número de canal.

Page 139: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 7-17

Lleno (“FULL”)

Si la pantalla muestra “FULL”, los 99 canales P han sido usados.

Si el enlace de protección contra substitución no está instalado yapreta nuevamente el botón Enter, borrará la frecuenciapreviamente asignada a este número de canal.

Seleccione un número de canal que usted no necesita y aprete nuevamente el botónEnter para substituirlo.

Si el enlace de protección contra substitución está instalado, tendrá que ser removidoantes que pueda almacenar su nueva selección de canal. (Vea la sección 11,Instalación del enlace en el PCB del microprocesador).

Muy alto o muy bajo (“too hi” o “too lo”)

Si usted trata de programar una frecuencia fuera del rango de 250KHz a 30MHz, eltransceptor mostrará un mensaje de error “too hi” o “too lo”. Para resolver esteproblema, usted debe reprogramar otra frecuencia que esté dentro del rango deltransceptor.

q

Page 140: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para programar canales

7-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Instalación de canales temporales

Durante cualquier operación de programación de canales, copia o creación de uncanal P, usted puede apretar el botón Enter en vez de ingresar un número de canal.Esto creará un canal temporal que no será almacenado cuando usted apague eltransceptor.

q

Page 141: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 8-1

8. Para usar llamada de tonos

La capacidad de llamada de tonos permite que una estación quees parte de una red, llame (codificador de tonos—TE) o puedaser llamada por otras estaciones (descodificador de tonos—TD),usando transmisión de tonos.

Las llamadas de tonos transmiten dos tonos simultáneamente(Alto y Bajo) para llamar a otra estación. Los transceptores quetransmiten y reciben deben usar tonos idénticos.

Los tonos están ubicados en dos bandas de frecuencia, cada unacon un tono Alto y uno Bajo separados ya sea por 440Hz o360Hz. Estas bandas deben estar en el rango de frecuencia de850Hz a 1500Hz.

En Australia, el Servicio Real de Doctores del Aire (RFDS) usala banda de frecuencia de 440Hz, un ejemplo para este tipo dellamada sería 880Hz y 1320Hz. Las comunicaciones privadas deAustralia usan una banda de frecuencia de 360Hz, un ejemplotípico para este tipo de llamada sería 880Hz y 1240Hz.

Para recibir una llamada de tonos, su transceptor debe tenerinstalada la opción TD. Para transmitir una llamada de tonos, sedebe habilitar llamada de tonos en el canal seleccionado.

Usted no puede tener instalados en el mismo transceptor unaantena de sintonización automática (opción AD) y undescodificador de 2-tonos (opción TD). Tampoco pueden serhabilitadas en el mismo canal las llamadas selectivas y de tonos.

La fábrica les da valores a los tonos t1 y t2. Usted puede anularestos ajustes usando el siguiente procedimiento de ajuste. Pararestablecer los valores originales, ingrese la frecuencia “0” oborre la última información de canal.

Todas las pantallas en esta sección muestran ejemplos denúmeros de canales y frecuencias. Ingrese el número de canal yfrecuencia que usted ha seleccionado.

Page 142: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

8-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Ajustes de llamadas de tonos

Este proceso es similar al de ajuste de llamada selectiva. Una vez que está en el modode ajuste, usted puede saltar los pasos menos importantes apretando el botón Enter.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Para iniciar elmodo de ajuste,mantengaapretado

Call

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón Call por tressegundos aproxima-damente.

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de preámbulo.

2. Aprete

Enter

No se necesita esteajuste.

3. Aprete

Enter

No se necesita esteajuste.

4. Aprete

Enter

No se necesita esteajuste.

5. Aprete

Enter

Esta parte delprocedimiento le permiteingresar las frecuenciasde llamadas de tonos.

F

Page 143: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

Transceptor de HF BLU tipo 8528 8-3

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

6. Use los botonesnuméricos paraingresar t1, eltono de frecuenciaalto (Hi).

Al ingresar unnuevo número, semodifica lafrecuencia actual.

Si usted ingresa unafrecuencia incorrecta, lapantalla muestra unmensaje de error. Paramás detalles vea lasección 12, Mensajes enla pantalla.

Hay cuatro pares detonos a los que puedeajustarles las frecuencias:t1, t2, t3 y t4.

Las frecuencias t1 y t2son prefijadas en la fá-brica. Usted puede modi-ficar los ajustes si lodesea.

Cada ajuste de tono tieneuna frecuencia alta y unabaja.

7. Aprete

Enter

Debe completar elsiguiente pasodentro de 60segundos.

Esto ajusta el nuevo tonode frecuencia t1 Hi y lepermite ajustar el tono defrecuencia t1 Low.

8. Use los botonesnuméricos paraingresar t1, eltono de frecuenciabaja (lo).

Ingresando un númeronuevo modifica lafrecuencia actual.

F

Page 144: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

8-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

9. Aprete

Enter

Debe completar elsiguiente pasodentro de 60segundos.

Esto ajusta el nuevo tonode frecuencia bajo t1 y lepermite ajustar elpróximo par de tonos t2.

10. El transceptorrepite los pasosdel 6 al 9 para t2,t3 y t4.

La pantalla muestra lomismo que en los pasos 6al 9, con la excepción delos números de tonos yfrecuencias.

Cuando los cuatro paresde tonos estánalmacenados, la pantallavuelve a la primeraopción de ajuste.

11. ApretePowerOn’Off

Esto apaga el transceptory registra todos losajustes de llamada detonos que recién realizó.

q

Page 145: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

Transceptor de HF BLU tipo 8528 8-5

Habilitación de un canal para llamada de tonos

Este procedimiento explica como habilitar un canal para llamada de tonos.Primeramente, usted necesitará seleccionar la frecuencia de canal que desea habilitary después, elegir un par de tonos de llamada para esa frecuencia.

Usted puede copiar esta información dentro del programa de canales P.

Este procedimiento es similar a Como habilitar un canal para llamada selectiva, enla sección 5. Una vez que está en el modo de ajuste, usted puede saltar los pasosmenos importantes apretando el botón Enter.

En esta sección, las pantallas varían dependiendo del canal que usted seleccione (ej.la palabra inhibit puede ser reemplazada con un número de frecuencia).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Use los botonesRecall o Channel

y paraencontrar el canalque deseahabilitar.

Un ejemplo para el canal29.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

2. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

3. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

4. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

F

Page 146: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

8-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

5. ApreteCall

Repita esta acciónhasta que una “t”y el par de tonosdeseados aparez-can en los dosespacios del ladoizquierdo del áreade opciones.

Un ejemplo para el parde tonos t3.

Usted oirá un “pip”.

6. Aprete

Enter

Usted oirá un “pip”.

7. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero de canalque desea usar.

Se dará cuenta que lapantalla agregará,automáticamente, una“P” al número.

8. Aprete

Enter

Si el canal ha sido usado,la pantalla muestra

F

Page 147: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

Transceptor de HF BLU tipo 8528 8-7

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

9. Si el canal ha sidousado, ustedpuede ingresarotro número oapretarnuevamenteEnter, parasubstituir el canalactual.

La pantalla vuelve anormal.

La información seráalmacenada en un canalexistente o se creará unonuevo.

q

Page 148: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

8-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para usar el modo de llamada de tono

Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese que el botón Mute On'Off está en laposición off (indicador apagado) y que la antena esté sintonizada en la frecuenciaseleccionada. Esta sección abarca transmisión y recepción de llamada de tonos.

Para transmitir una llamada de tono

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Use los botones decanal o el botónRecall paraseleccionar el ca-nal que desea usar.

Asegúrese que el canalseleccionado estéhabilitado para llamadade tonos. Paraverificarlo, aprete elbotón Display.

2. Asegúrese que elcanal esté libre detráfico.

Escuche poraproximadamente 10segundos.

3. Mantenga apretadoCall

por aproxima-damente 10segundos.

La pantalla no cambia. Usted oirá un tono y elindicador Tx seencenderá.

Si el canal selec-cionado no estáhabilitado,aparecerá unmensaje de error.

Usted oirá un tono bajo.La llamada no serátransmitida. Debe elegirotro canal.

4. Puede iniciar lacomunicación unavez que se haestablecidocontacto.

q

Page 149: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

Transceptor de HF BLU tipo 8528 8-9

Para recibir una llamada de tono

Para recibir un llamada de tono, su transceptor debe tener instalada la opción TD.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. No hay acción. Sutransceptormuestra el númerode canal de laestación que llamacuando recibe unallamada de tono.

Usted oirá una alarmaque consiste en dosgrupos de tres “pips”cortos. Después de estaalarma, oirá un “pip”cada cuatro segundos.

Usted puede cancelar los“pips” apretando el botónPTT del micrófono.

2. Use el micrófonoen forma normalpara contestar lallamada.

q

Page 150: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Para usar llamada de tonos

8-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 151: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-1

9. Llamada de interconexión telefónica

Si el transceptor de la estación base está conectado a una unidadde interconexión telefónica IPC-500 (Figura 9.1), se puedenhacer y recibir llamadas telefónicas a través del sistema de redtelefónica pública.

Es posible usar la capacidad de llamada selectiva en untransceptor de una estación lejana, para enviar señales a lainterconexión telefónica de la estación base. Usted puede marcarcualquier número de teléfonos de hasta 16 dígitos. El número esenviado como parte de la señal de llamada selectiva.

Su transceptor de estación lejana puede almacenar hasta 10números telefónicos pre-programados que pueden serrecobrados para “marcado abreviado”. Además, su transceptorde estación lejana puede recibir llamadas selectivas quecontienen un número de teléfono que puede ser almacenado yrevisado posteriormente.

Cuando el modo de teléfonos está habilitado, los canales P90 aP99 son usados para almacenar números telefónicos que utilizanla capacidad de interconexión telefónica de la estación base.Estos canales ya no están disponibles para uso con frecuenciasde canales generales.

Sistema de Red Téléfonica Público (PSTN)

(( (( (

8528

IPC-500Estación base Estaciones

8528

8528

lejanas

Figura 9.1 Diagrama de bloques deinterconexión telefónica

Page 152: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para habilitar el modo de teléfono

Usted puede hacer llamadas telefónicas, desde su transceptor de estación lejana, sólosi el modo de teléfono está habilitado. Cuando éste modo está habilitado, usted puedeseguir usando todas las otras funciones del transceptor.

Para completar este procedimiento en transceptores con versión de programa 4.1 osuperior (EPROM), siga los pasos de más abajo. Si la versión es anterior a 4.1, antesde comenzar este proceso, el enlace del panel frontal tendrá que ser movido. Pararevisar el número de versión, vea Para revisar la versión de EPROM y sus opciones,en la sección 4. Para mover el enlace del panel frontal, vea Como cambiar la posicióndel enlace del panel frontal, en la sección 11.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Para ingresar almodo de teléfonomantengaapretado3

y apretePowerOn’Off

Mantenga apretado elbotón número 3 hastaque la pantalla muestre

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste.

2. Aprete3

para cambiar deOn a Off.

Apretandocontinuamente el botón 3activa y desactiva elmodo de teléfono.

3. Apague el trans-ceptor o apreteEnter cuandollegue al ajustedeseado

Enter

Esto selecciona el modotelefónico que ustednecesita.

q

Page 153: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-3

Para hacer una llamada telefónica

Este procedimiento explica como hacer una llamada telefónica desde un transceptorde estación lejana al transceptor de la estación base con sistema IPC.

Asegúrese que el transceptor está encendido antes de comenzar esta operación.

Asegúrese que la antena esté sintonizada en el canal seleccionado vea Para sintonizarla antena, en la sección 4.

Notas: Antes de hacer una llamada telefónica, es conveniente hacer una llamada defaro para evaluar cual es el mejor canal. Vea Como usar la característica defaro, en la sección 5.

Si ingresa un número erróneo puede reiniciarlo apretando el botón“Display”.

Cuando termina de hacer la llamada, usted debe desconectar la línea dellamada. (Vea Como enviar un mensaje de desconexión, en la página 9-6).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Use los botonesChannel o elbotón Recall paraseleccionar elcanal que desea.

Este es un ejemplo parael canal 1.

Vea la sección 4, Paraseleccionar canales.

Asegúrese que el canalestá habilitado parallamada selectiva.

2. ApreteCall

Usted debe empezar lapróxima acción dentro delos próximos 60segundos.

3. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

El número que usted estáusando es el número deidentificación propia dela base de interconexióntelefónica IPC-500. Veala sección 5, Como usarllamada selectiva.

F

Page 154: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

4. Aprete

Enter

5. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero deteléfono que deseallamar.

En este ejemplo, elnúmero es 08 336 0311.(En la pantalla, losnúmeros continúan desdela línea inferior a lasuperior, incluyendo elárea de llamada(CALL)—16 dígitos.)

6. Revise que elcanal esté libre detráfico y aprete

Call

Mientras el transceptorenvía su llamada, seenciende el indicador Txy se oye un sonido comogorjeo, por 10 segundosaproximadamente.

Si el IPC-500 recibe lallamada exitosamente,oirá un tono revertido ydespués habrá una pausamientras se marca elnúmero. Una vez que elnúmero ha sido marcadopor el IPC-500, oirá lostonos apropiados delservicio de redtelefónica.

F

Page 155: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-5

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

7. Cuando elsubscriptor delteléfono contesta,él oirá un mensajegrabado corto quele informará queésta es unallamada de radio-teléfono.

Esto es seguidopor un tono de unsegundo deduración oído porambas partes.

Usted puede usarahora eltransceptor enmodo decomunicaciónnormal.

La luz indicadoraparpadea mientras sehabla.

Al completar la llamada,usted debe enviar unmensaje de desconexión(vea Para enviar unmensaje de desconexión,en la página 9-6).

Usted puede ahora volverel transceptor aoperación normal.

Nota: El número de teléfonos se borra de la memoria al apagar el transceptor.

q

Page 156: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como enviar un mensaje de desconexión

Cuando se hace una llamada telefónica, se establece automáticamente un circuitoentre el transceptor de su estación lejana y el teléfono al cual la base IPC-500 hamarcado. Cuando usted finaliza la llamada, esta línea de llamada debe serdesconectada. Esto se logra enviando un mensaje de desconexión desde su transceptoral IPC-500.

Este procedimiento asume que el transceptor está encendido y todavía en el canaloriginal y que la conversación telefónica ha sido completada.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. ApreteCall

Este es un ejemplo parael último númerollamado (1234) en elcanal 1.

2. Aprete

Enter

El último númerotelefónico que ustedllamó fue 08 336 0311.

3. Aprete

Display

Esto borra el últimonúmero.

4. Aprete

Display

Usted está ahora listopara enviar un mensajede desconexión.

F

Page 157: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-7

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. ApreteCall

La pantalla no cambia. El indicador Tx seenciende y usted oirá unsonido de gorjeo por 10segundos aproxima-damente, mientras eltransceptor envía sullamada.

Cuando usted escuchecinco “bips” largos, sabráque el circuito fuedesconectado.

Su transceptor está ahoralisto para una operaciónnormal.

Nota: Se puede usar un método alternativo de desconexión pidiéndole al usuariodel teléfono que ingrese “99”, en un lapso de dos segundos, en el tecladoDTMF del teléfono.

q

Page 158: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para almacenar un número telefónico

Esta capacidad le permite almacenar hasta 10 números telefónicos en su transceptor,los que pueden ser recobrados ingresando un solo número de código (0 a 9) en vezdel número telefónico completo.

Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese que el transceptor esté encendido yun canal habilitado para llamada selectiva ha sido seleccionado. Si usted comete unerror (tal como el ingreso de un número incorrecto) y desea reiniciar esteprocedimiento, aprete el botón “Display”.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. ApreteCall

Usted debe iniciar elsiguiente paso dentro delos próximos 60segundos.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

El número que usted estáusando es el número deidentificación propia dela base de interconexióntelefónica IPC-500. Veala sección 5, Como usarllamada selectiva.

3. Aprete

Enter

4. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero deteléfono que deseaalmacenar.

En este ejemplo, elnúmero es 08 336 0311.(En la pantalla, los núme-ros continúan desde lalínea inferior a lasuperior, incluyendo elárea de llamada).

F

Page 159: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-9

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Aprete

Enter

Usted puede almacenareste número de teléfonocomo un solo número decódigo, t0 a t9.

6. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero de códigoque usted desea,0 a 9.

Su selección ha sidorealizada.

Si el número queusted ingresó yaha sido usado, lapantalla mostrará“USEd” y ustedtendrá queseleccionar otronúmero.

7. Apretecontinuamente elbotón

Display

hasta que lapantalla muestrelos ajustesiniciales de canal.

Su transceptor está listopara operación normal.

q

Page 160: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para revisar los número telefónicos almacenados

Esta capacidad le permite revisar todos los números que usted ha almacenado.

Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese que el transceptor esté encendido yun canal habilitado para llamada selectiva ha sido seleccionado.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. ApreteCall

Usted debe comenzar laacción siguiente dentrode los próximos 60segundos.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

El número que usted estáusando es el número deidentificación propia dela base de interconexióntelefónica IPC-500. Veala sección 5, Como usarllamada selectiva.

3. ApreteRecall

4. ApreteRecall

La pantalla muestra elprimer númeroalmacenado. En esteejemplo, el número es08 336 0311.

Si no hay númerosalmacenados, la pantallamuestra este mensaje.

F

Page 161: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-11

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Siga apretando elbotón

Recall

para recorrertodos los númerosalmacenados.

Este ejemplo es para elnúmero 02 971 2233.

Si usted no apreta Recallnuevamente, después deun segundo la pantallacambia para darle laopción de llamar a éstenúmero. Vea la página9-12, Como llamar a unnúmero telefónicoalmacenado.

6. Apretecontinuamente elbotón

Display

hasta que lapantalla muestrelos ajustesiniciales del canalinicial.

Su transceptor está listopara operación normal.

q

Page 162: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como llamar a un número telefónico almacenado

Este proceso le explica como hacer una llamada telefónica a un número que usted haalmacenado previamente.

Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese que el transceptor de estaciónlejana esté encendido y un canal, habilitado para llamada selectiva, ha sidoseleccionado.

Asegúrese que la antena esté sintonizada en el canal seleccionado, vea Parasintonizar la antena, en la sección 4.

Notas: Antes de hacer una llamada telefónica, es conveniente hacer una llamada defaro para evaluar cual es el mejor canal. Vea Como usar la característica defaro, en la sección 5.

Si ingresa un número erróneo, usted puede reiniciarlo apretando el botón“Display”.

Cuando termina de hacer la llamada, usted debe desconectar la línea dellamada. (Vea Como enviar un mensaje de desconexión, en la página 9-6).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. ApreteCall

Usted debe comenzar laacción siguiente dentrode los próximos 60segundos.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

El número que usted estáusando es el número deidentificación propia dela base de interconexióntelefónica IPC-500. Veala sección 5, Como usarllamada selectiva.

3. ApreteRecall

F

Page 163: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-13

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

4. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero entre 0 y9 que desea.

Después de un segundo,la pantalla cambia a

Este ejemplo muestra elnúmero t1 a serrecobrado y el número deteléfono a llamar que es08 336 0311.

5. Revise que elcanal esté libre detráfico y despuésaprete

Call

El indicador Tx seenciende y usted oirá unsonido de gorjeo por 10segundos aproxima-damente, mientras eltransceptor envía sullamada.

Si el IPC-500 recibe lallamada exitosamente,oirá un tono revertido ydespués habrá una pausamientras se marca elnúmero. Una vez que elnúmero ha sido marcadopor el IPC-500, oirá lostonos apropiados delservicio de redtelefónica.

F

Page 164: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

6. Cuando elsubscriptor delteléfono contesta,él oirá un mensajegrabado corto,que le informaráque ésta es unallamada de radio-teléfono.

Esto es seguidopor un tono de unsegundo deduración, oído porambas partes.

Usted puede usarahora eltransceptor enmodo decomunicaciónnormal.

La luz indicadoraparpadea mientras sehabla.

Al completar la llamada,usted debe enviar unmensaje de desconexión(vea Como enviar unmensaje de desconexión,en la pagina 9-6).

Usted puede ahora volverel transceptor aoperación normal.

q

Page 165: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-15

Para borrar un número telefónico almacenado

Esta capacidad le permite borrar un número telefónico almacenado. Antes decomenzar este procedimiento, asegúrese que el transceptor esté encendido y un canalde llamada selectiva habilitado ha sido seleccionado.

Tan pronto como usted ingresa el número a ser borrado, éste esborrado inmediatamente de la memoria sin ninguna advertencia.Para prevenir borrar números que usted necesita, asegúrese quehace la elección correcta la primera vez, ya que no habrá unasegunda oportunidad.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. ApreteCall

Usted debe comenzar laacción siguiente dentrode los próximos 60segundos.

2. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección dellamada selectivadeseada.

El número que usted estáusando es el número deidentificación propia dela base de interconexióntelefónica IPC-500. Veala sección 5, Como usarllamada selectiva.

3. Aprete

Enter

Si un número deteléfonos aparece en lapantalla, aprete el botón“Display” para limpiareste número. (Este será elúltimo número llamado).

F

Page 166: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

4. Aprete

Enter

5.

Vea la página 9-15.

Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero entre 0 y9 que deseaborrar.

6. Apretecontinuamente

Display

hasta que lapantalla muestrelos ajustesiniciales del canal.

Su transceptor está listopara operación normal.

q

Page 167: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-17

Mensajes de llamadas recibidas

Cuando una llamada ha sido recibida y descodificada, la pantalla muestra mensajesdiferentes para indicarle el tipo de llamada recibida. Los siguientes ejemplos muestranel tipo de mensajes que aparecerán en la pantalla.

Esta pantalla… Significa…

Una llamada selectiva normal (no telefónica) fuerecibida desde la estación 428 en el canal P2.

Ha sido recibida una llamada telefónica de la estación428 en el canal P2, que contiene información delnúmero de teléfono.

Una llamada ha sido recibida en otro canal mientras eltransceptor está en el canal 400. Este ejemplo muestrala llamada y las frecuencias de los canales.

Se ha recibido una llamada ARQ en el canal P2.

q

Page 168: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Revisión de la lista de llamadas recibidasalmacenadas en la memoria

Su transceptor es capaz de almacenar en memoria hasta 10 llamada desde variasestaciones. Estas llamadas pueden ser en diferentes canales, si su transceptor está enmodo de exploración. Las llamadas están almacenadas en una pila (stack), esperandoser revisadas. Si una estación llama más de una, vez en el mismo canal, su transceptoralmacena solamente una de las llamadas. Si su transceptor recibe más de 10 llamadas,la primera llamada almacenada en la memoria, es borrada para darle lugar a la últimallamada.

Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese que el transceptor no esté en modode exploración.

Una pérdida de potencia permanente o momentánea borrará lainformación almacenada en la memoria. Asegúrese de anotar ousar toda la información almacenada en una pila en la memoria,antes de apagar el transceptor.

Notas: Si se pierde la potencia momentáneamente en el transceptor (por ejemplo alencender el motor del vehículo), la memoria de llamadas es conservada, peroel número telefónico se pierde.

Al apagar el transceptor usando el botón Power On'Off, se borran todas lasllamadas almacenadas en la pila en la memoria.

F

Page 169: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-19

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Aprete

Display

dos veces en unsegundo.

Si alguna llamada ha sidoalmacenada, la pantallamuestra:

y después de un segundola pantalla muestra

Si no ha recibidollamadas, la pantallapermanece normal.

La primera llamadaalmacenada se muestraprimero. En esteejemplo, una llamadadesde el número deteléfono 08 336 0311 fuerecibida en el canal P1.

La pantalla ahoramuestra el número deidentificación propia dela estación que llamó(1234).

2. Aprete4

o9

La pantalla muestra lapróxima llamada, ydespués de un segundo,la identificación propiade la estación que llama.

Aprete los botones decanal o , pararecorrer a través de lalista de llamadasrecibidas almacenadas enla memoria.

3. Aprete

Display

para volver aoperación normal.

Para contestar cualquierade estas llamadas, veaPara responder unallamada, en la página9-20.

q

Page 170: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para responder una llamada

Este procedimiento explica como responder una llamada telefónica a uno de losnúmero almacenados en la pila en la memoria.

Asegúrese que el transceptor esté encendido antes de comenzar esta operación.

Asegúrese que la antena esté sintonizada en el canal seleccionado, vea Parasintonizar la antena, en la sección 4.

Una pérdida de potencia permanente o momentánea borrará lainformación almacenada en la memoria. Asegúrese de anotar ousar toda la información almacenada en una pila en la memoria,antes de apagar el transceptor.

Notas: Si se pierde la potencia momentáneamente en el transceptor (por ejemplo alencender el motor del vehículo), la memoria de llamadas es conservada pero elnúmero telefónico se pierde.

Al apagar el transceptor usando el botón Power On'Off, se borran todas lasllamadas almacenadas en la pila en la memoria.

Antes de hacer una llamada telefónica, es conveniente hacer una llamada defaro para evaluar cual es el mejor canal. Vea Como usar la característica defaro, en la sección 5.

Cuando termina de hacer la llamada, usted debe desconectar la línea dellamada (Vea Como enviar un mensaje de desconexión, en la página 9-6).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

1. Seleccione lallamada que usteddesea hacer (veapasos 1 y 2 deRevisión de lalista de llamadasrecibidas almace-nadas en lamemoria, en lapágina 9-18).

Este ejemplo de pantallamuestra el número deteléfono 08 336 0311 y ladirección de identifica-ción propia de la estaciónque llamó (1234).

F

Page 171: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

Transceptor de HF BLU tipo 8528 9-21

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

2. ApreteCall

El transceptor seleccionaautomáticamente el canalcorrecto y muestra ladirección deidentificación propia dela estación que llamó(1234).

3. Aprete

Enter

4. Revise que elcanal esté libre detráfico y aprete

Call

La pantalla no cambia. El indicador Tx seenciende y usted oirá unsonido de gorjeo por 10segundos aproxima-damente, mientras eltransceptor envía sullamada.

Si el IPC-500 recibe lallamada exitosamente,oirá un tono revertido ydespués habrá una pausamientras se marca elnúmero. Una vez que elnúmero ha sido marcadopor el IPC-500, oirá lostonos apropiados delservicio de redtelefónica.

F

Page 172: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Llamada de interconexión telefónica

9-22 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentarios…

5. Cuando elsubscriptor delteléfono contesta,él oirá un mensajegrabado corto quele informará queésta es unallamada de radio-teléfono.

Esto es seguidopor un tono de unsegundo deduración, oído porambas partes.

Usted puede usarahora eltransceptor enmodo decomunicaciónnormal.

La pantalla muestra

para cualquier llamadaque no ha sidorespondida.

La luz indicadoraparpadea mientras sehabla.

Cuando usted apreta elbotón PTT delmicrófono, se borra lallamada que aparece enla pantalla de la pila en lamemoria.

Al completar la llamada,usted debe enviar unmensaje de desconexión(vea Para enviar unmensaje de desconexión,en la página 9-6).

6. Repita los pasos 1a 5 para limpiartodas las llamadasalmacenadas en lapila en lamemoria.

7. Aprete

Display

Para volver altransceptor aoperación normal.

q

Page 173: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 10-1

10. Operando con datos ARQ-FEC

Su transceptor puede operar con datos de teletipo ARQ-FEC.Conectado a un módem de datos de HF Codan, su transceptorforma un juego de transmisión de datos de HF BLU paratransmisión y recepción remotas. Más detalles de estacapacidad pueden ser encontrados en el manual del módem dedatos de HF Codan suministrado.

Términos Descripción

ARQ Petición Automática de Repetición (AutomaticRepeat Request)

La estación receptora comanda a la estacióntransmisora cuando debe transmitir y repetirun paquete de datos (éste se conoce comoapretón de manos).

FEC Corrección de Errores sin Repetición(Forward Error Correction)

Una vez que el enlace de datos es establecido,la estación transmisora envía todos los datos.Cualquier corrección de errores en los datos esllevada a cabo por la computadora receptora.

Para operar en el modo de teletipo ARQ-FEC, su transceptordebe tener instaladas las siguientes opciones:

Opción… Se usa para…

F proporcionar enfriamiento adicional a lasaletas disipadoras de calor para permitirle altransceptor transmitir los datos.

PS proporciona facilidades para interconexióncon un módem.

q

Page 174: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Operando con datos ARQ-FEC

10-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 175: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-1

11. Como cambiarlos ajustes opcionales

Algunos de los ajustes opcionales de esta sección pueden sercompletados por el usuario, otros deben ser llevados a cabosolamente por personal cualificado, ya sea en la fábrica Codano por un agente de Codan. Cuando se necesita personalcualificado, se hace una advertencia en el procedimiento.

Todas las pantallas en esta sección, muestran ejemplos decanales y números de frecuencias. Usted debe insertar el canaly los números de frecuencia seleccionados.

Enlaces para ajuste de opción

Algunos procedimientos de ajuste pueden necesitar que semueva un enlace dentro del transceptor, mientras que otrosnecesitarán que se suelde un enlace dentro del transceptor. Elenlace movible es llamado enlace del panel frontal (vea laFigura 11.1), el enlace soldado es llamado enlace delmicroprocesador (vea la Figura 11.2).

Para completar los procedimientos de ajuste en transceptorescon versión de EPROM anteriores a 4.1, el enlace del panelfrontal tendrá que ser movido. Para revisar el número deversión, vea Para revisar la versión de EPROM y susopciones, en la sección 4.

F

Page 176: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

El enlace del panel frontal

El enlace del panel frontal está ubicado en el tablero decircuito impreso (PCB) en la pantalla del panel frontal.

En transceptores con control en el panel frontal, el PCB(número de parte 08-03745-001) está ubicado detrás de losbotones numéricos y de la pantalla. El enlace está ubicado enuna hilera de cuatro contactos, montados horizontalmente en elPCB (Figura 11.1), inmediatamente detrás del botón número 9.

En transceptores con control extendido, el PCB (número departe 08-04666-001) está ubicado dentro de la cabeza decontrol. El enlace está ubicado en una hilera de cuatrocontactos montados verticalmente en el PCB (Figura 11.1),inmediatamente detrás del botón número 7.

El enlace del panel frontal puede ser instalado en cuatroposiciones en el PCB, de las cuales solo tres son usadas:

2 sin uso

1 usada para ajustar opciones

F usada para transceptores con control en el panel frontal

Eusada para transceptores con cabeza para control extendido.

Enlace

21FE

P1

Cabeza para control extendidoEnlace

Control en el panel frontal

IC5

21FE

IC3

Figura 11.1 El enlace del panel frontal

Page 177: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-3

Como cambiar la posición del enlace del panel frontal

El enlace del panel frontal es una moldura de plástico negro que incorpora contactosmetálicos enlazados. Estos contactos unen los contactos de clavija ubicados en elPCB de la pantalla del panel frontal.

Para prevenir daño a los componentes, deberá tenerextremo cuidado cuando manipule el transceptor.

Paso Acción

1. Apague el transceptor y desconecte la energía.

2. Remueva, ya sea:

• la cubierta inferior en los transceptores con control enel panel frontal, o

• el panel posterior de la cabeza de control entransceptores con cabeza de control extendido.

3. Anote la posición en que encontró el enlace (E o F).

Mueva el enlace del panel frontal desde la posición F(control en el panel frontal) o E (cabeza de controlextendido) a la posición 1.

4. Usted puede ahora llevar a cabo los ajustes necesarios.

5. Después de completar los procedimientos de ajustes, apagueel transceptor y desconecte la energía, antes de volver elenlace a su posición original.

6. Reinstale la cubierta antes de reconectar la energía a sutransceptor. Su transceptor está ahora listo para uso normal.

q

Page 178: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Enlace del PCB microprocesador

Usted tendrá que hacer y soldar el enlace del microprocesadoren el PCB del microprocesador. El PCB (Número de parte 08-03741-001) está ubicado en la parte inferior del transceptor.

El enlace debe ser soldado solamente a los cojines número 2como se muestra en la Figura 11.2. Un enlace soldado a los co-jines número 2 (llamado enlace de inhibición) le evita cambiarlas opciones de inhibición programadas en los canales P.

Enlace de microprocesador

1 2 3 4

Figura 11.2 El enlace del microprocesador

Page 179: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-5

Instalación del enlace en el PCB del microprocesador

Para prevenir daño a los componentes, deberá tenerextremo cuidado cuando manipule el transceptor.

Este procedimiento debe ser ejecutado sólo por untécnico cualificado.

Paso Acción

1. Apague el transceptor y desconecte la energía.

2. Acueste el transceptor sobre la cubierta superior con elpanel frontal hacia a usted.

3. Remueva la cubierta inferior del transceptor.

4. Ubique el PCB de microprocesador y los cojines número 2(vea la Figura 11.2). El enlace debe ser instalado sólom através de los cojines 2. Los cojines 1, 3 y 4 no se usan.

5. Suelde un pedazo de alambre adecuado a través de loscojines 2 (el enlace de Inhibición).

6. Lleve a cabo los procedimientos de ajustes necesarios.

7. Después de completar el procedimiento de ajuste, apague eltransceptor y desconecte la energía antes de remover elenlace.

8. Reinstale la cubierta antes de reconectar la energía a sutransceptor. Su transceptor está ahora listo para uso normal.

q

Page 180: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como revisar los ajustes de las opciones

Esta capacidad le permite ver que ajustes de opciones han sido habilitadas en sutransceptor. Usted puede revisar los ajustes de las opciones en cualquier momento.Este procedimiento no requiere que usted mueva o instale enlaces en su transceptor.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estéapagado.

No hay mensaje.

2. Mantengapresionado

Display

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Display hasta quela pantalla muestre

La pantalla comienza conel ajuste de opción deexploración.

F

Page 181: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-7

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Para recorrer lasopciones aprete

Display

Muestra cada opción Al apretar el botónDisplay, la pantallacambia a la siguienteopción.

SCAN prog ENAbLECHAN No inhibdiSP S-CALL ENAbLEdiSP CALL LONGdiSP Addr CALLdiSP Addr SELFdiSP bEACON ONdiSP t1 Hi LodiSP t2 Hi LodiSP t3 Hi LodiSP t4 Hi LoPtt CutOutdiSP bEEPS loudCALL PHONE OFFAnt Contrl CHAN obANd

4. Aprete el botónPTT para salir delmodo de revisióny resumiroperacionesnormales.

q

Page 182: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Cronómetro de PTT

Esta capacidad evita que el transceptor permanezca en estado de transmisión. Si eltiempo de transmisión excede el ajuste de tiempo de PTT, el transceptor vuelve almodo de recepción y aparece el mensaje de error.

El cronómetro es ajustado en la fábrica a 10 minutos. Usted puede inhabilitar estacapacidad, o variar el tiempo, en intervalos de cinco minutos, desde 5 hasta 35minutos.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Anote la posiciónoriginal antes de moverel enlace.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

2. Mantengapresionado

Tune

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Tune hasta que lapantalla muestre

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de cronómetrode PTT.

3. Aprete1

Fast

oFast6

Se puede cambiar eltiempo de expiración de5 a 35 minutos.

Aprete el botón o para aumentar o

disminuir el tiempo.

Deténgase en el tiempodeseado.

F

Page 183: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-9

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. Su selección fuerealizada. El transceptorestá ahora apagado.

5. Vuelva el enlacedel panel frontal ala posiciónoriginal (E o F).

Vea el procedimiento enla página 11-3.

6. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

Nota: El cronómetro de PTT no opera cuando se trabaja a través del conector dela opción PS.

q

Page 184: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para ingresar un PIN (Número de IdentificaciónPersonal)

Si usted selecciona un PIN para el transceptor, necesitará ingresar este PIN cada vezque encienda el transceptor. Si usted no ingresa el Pin correcto, el transceptor seapagará automáticamente.

Si ha instalado un código PIN, solamente podrá operar eltransceptor ingresando el PIN.

Es importante que cada persona que usa el transceptor conozca elPIN. En caso contrario, no instale un código PIN.

Si usted olvidara el PIN, tendrá que devolver el transceptor a lafábrica.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Antes de mover elenlace, anote la posiciónoriginal.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

2. Mantengapresionado1

Fast

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Tune Rx Fast hastaque la pantalla muestre:

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste del cronómetrode PTT.

F

Page 185: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-11

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Use los botonesnuméricos paraingresar su PIN.

La pantalla muestra elnúmero que ustedingresa.

Usted puede seleccionarun número entre 1 y999999.

4. Aprete

Enter

Su número de PIN estáahora registrado en eltransceptor.

5. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. El transceptor está ahoraapagado.

6. Devuelva elenlace del panelfrontal a laposición original(E o F).

Vea el procedimiento enla página 11-3.

7. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

q

Page 186: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como cambiar o borrar el PIN

Este procedimiento le permite cambiar o borrar su PIN.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Antes de mover el enlaceanote la posiciónoriginal.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

2. Mantengapresionado1

Fast

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Tune Rx Fast hastaque la pantalla muestre

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de PIN.

3. Use los botonesnuméricos paraingresar su PINactual

Ejemplo de número dePIN actual 1234.

y después aprete

Enter

Usted puede ahoracambiar o borrar el PIN.

F

Page 187: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-13

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Use los botonesnuméricos paraingresar un PINnuevo, y aprete

Enter

Para borrar unPIN, no insertenuevos números,solamente aprete

Enter

La pantalla mostrará elnúmero que ustedingresó, o si usted borróel PIN

Usted puede seleccionarun número entre 1 y999999.

El PIN nuevo está ahoraregistrado, o el PIN viejoha sido borrado.

5. ApretePowerOn’Off

No hay mensaje. El transceptor está ahoraapagado.

6. Devuelva elenlace del panelfrontal a laposición original(E o F).

Vea el procedimiento enla página 11-3.

7. Reemplace todaslas cubiertas antesde encender eltransceptor.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

q

Page 188: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Ajustes de encendido

Hay dos ajustes de encendido que pueden ser instalados en cualquier momento, sinnecesidad de instalar o mover enlaces internos. Estos son los ajustes prefijados queestarán presentes cada vez que usted enciende el transceptor.

• Ajustes de silenciador (Mute). Esta capacidad le permite seleccionar ya sea,Mute On (silenciador activo), Mute Off (silenciador desactivado), o S'Call Muteon/off (silenciador de llamada selectiva, si la opción SD está instalada).

• Volumen de alarma. Esta capacidad le permite ajustar el volumen de alarma aalto o bajo.

Ajustes de silenciador

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengapresionado

MuteOn’Off

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Mute On'Off hastaque la pantalla muestre

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de silenciador.

2. Para seleccionarMute On o MuteOff, aprete

MuteOn’Off

La pantalla no cambia. El silenciador está activocuando se enciende elindicador.

Si usted deseaseleccionar silenciadoractivo, vaya al paso 4.

Si usted deseaseleccionar S'Call Mute,vaya al paso 3.

F

Page 189: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-15

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

3. Para seleccionarS’Call Muteactivo, aprete

S’callMute

para seleccionarS’Call Mutedesactivo aprete

MuteOn’Off

La pantalla no cambia. El indicador S’Call Muteestá activo cuando seenciende el indicador.

4. Aprete

Enter

Vuelve a pantallanormal, para mostrar elcanal y números defrecuencia.

Su selección ha sidorealizada y usted puedeapagar el transceptor.

q

Page 190: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Volumen de la alarma

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengapresionado5

o0P

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionadocualquiera de los botonesde volumen hasta que lapantalla muestre

o

Enciende el transceptoren el modo de ajuste devolumen de alarma.

La pantalla mostrará elúltimo ajuste de volumende la alarma.

2. Aprete cualquierade los botones devolumen, paracambiar losajustes devolumen.

La pantalla cambiaráentre SOFt y loud (bajo yalto).

3. Aprete

Enter

Vuelve a pantalla normalpara mostrar los canalesy los números defrecuencias.

Su selección ha sidorealizada y usted puedeapagar el transceptor.

q

Page 191: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-17

Como limpiar todos los ajuste y los canales P

Esta capacidad le permite limpiar automáticamente todos los ajustes y canales P (conexcepción del número de PIN). Asegúrese que el transceptor esté apagado antes decomenzar este procedimiento.

NO use esta capacidad si necesita cualquiera de loscanales P. Restablecer las frecuencias de transmisiónpuede ser extremadamente difícil.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengapresionado

Recall

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Recall hasta que lapantalla muestre:

Esto enciende eltransceptor en el modode limpieza de todos losajustes y canales P(Clear).

2. Aprete

Enter

y espere hasta quela pantallamuestre “dONE”(realizado).

Todos los ajustes ycanales P están ahoralimpios. Usted puedeahora apagar eltransceptor.

q

Page 192: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Salida de selección de antena

Este procedimiento cambia la configuración de salida del conector de control deantena, para proporcionar información ya sea, acerca del canal o banda de frecuencia.Generalmente, todos los transceptores se suministran con esta capacidad ajustada a uncanal (“CHAN”).

Sin embargo, donde se usan amplificadores lineales externos, con propósitosespeciales y que necesitan selección de banda de frecuencia, el transceptor debe estarajustado a “bANd” (banda).

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Apague eltransceptor ymueva el enlacedel panel frontal ala posición 1.

No hay mensaje. Antes de mover el enlaceanote la posiciónoriginal. Vea elprocedimiento en lapágina 11-3.

2. Mantengapresionado4

y apretePowerOn’Off

Esto enciende eltransceptor en el modode salida de selección deantena.

3. Aprete4

Esto cambia el modo deoperación a selección debanda de frecuencia.

Presionandorepetidamente el botón

se cambiará decanal a control de banda.

F

Page 193: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

Transceptor de HF BLU tipo 8528 11-19

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. ApretePowerOn’Off

No hay mensajes. Su selección ha sidorealizada y el transceptorestá ahora apagado.

5. Devuelva elenlace del panelfrontal a laposición original(E o F).

Vea el procedimiento enla página 11-3.

6. Reemplace lacubierta antes deencender eltransceptor.

Vea el procedimiento enla página 11-3.

q

Page 194: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Como cambiar los ajustes opcionales

11-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 195: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 12-1

12. Mensajes en la pantalla

La pantalla puede mostrar mensajes que indican el resultado deuna operación, tales como errores del operador o del sistema,en adición a la información normal del canal.

Estos mensajes de error o fallas son generalmenteacompañados por uno o más “bips”.

Si la pantalla indica una falla del transceptor, usted deberáapagar el transceptor y tratar nuevamente. Si la falla vuelve aocurrir, el transceptor deberá ser enviado a Codan o a unagente de Codan, para hacer reparar la falla.

Los mensajes permanecen cinco segundos. El transceptorvuelve después a operación normal. Si apreta cualquier botóno el botón PTT del micrófono, durante este período de cincosegundos, se restaurarán inmediatamente las operacionesnormales.

Page 196: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

12-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Mensajes y errores del operador

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

2 La antena automática ha sidosintonizada satisfactoriamente.

2 La antena automática no pudo sersintonizada.

2 Usted trató de transmitir antes que laantena automática haya sidosintonizada. Espere hasta que laantena automática esté sintonizada.

Si hay una falla, vea los detalles enel manual de la antena.

1 Se ha intentado ingresar más de 15canales en el programa deexploración.

0 Aparece durante la programación deexploración para indicar que uncanal ha sido ingresado en elprograma de exploración.

1 El canal no existe.

F

Page 197: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

Transceptor de HF BLU tipo 8528 12-3

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

1 Usted ha intentado transmitir en uncanal de recepción solamente omientras el modo de exploraciónestá seleccionado.

Si el transceptor está explorando,aprete el botón Scan para detener laexploración. Si el canal seleccionadoes un canal de recepción solamente,seleccione otro canal.

1 Usted ha intentado seleccionar elmodo de exploración cuando eltransceptor estaba transmitiendo, ono se han ingresados canales en elprograma de exploración.

Revise que el programa tiene canalesde exploración, si no es así,seleccione otro programa.

1 Usted ha intentado programar unafrecuencia de recepción más alta que30.000KHz o una frecuencia de tonomás alta que 2.800Hz.

1 Usted ha intentado programar uncanal con una frecuencia más bajaque 250KHz o una frecuencia detono de 300Hz o más baja.

0 Los 99 canales P están programados.

F

Page 198: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

12-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

1 El canal nominado ha sidoprogramado.

1 Hay cuatro opciones disponibles deinhibición de programa. Vea Pararevisar si el enlace de inhibición hasido instalado en el PCB, en lasección 7.

1 Usted ha intentado hacer unallamada de emergencia, de tono oselectiva, en un canal en el cuál esafunción no ha sido habilitada.

1 Usted ha programado inhibicióncompleta.

2 El PTT del micrófono ha estadoactivo por más tiempo delestipulado. Vea la sección 11, Comocambiar los ajustes opcionales.

1 Una indicación para que ustedingrese una dirección de llamadaselectiva.

1 El modo de teléfono está inactivo.

F

Page 199: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

Transceptor de HF BLU tipo 8528 12-5

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

0 El modo de teléfono está activo.

1 Una indicación para que ustedingrese un número de teléfono.

1 Una indicación para que ustedingrese el número de código para unnúmero telefónico en particular.

1 Una indicación para que ustedingrese el número de teléfono quedesea borrar de la memoria.

1 Indica que usted puede enviar unmensaje de desconexión telefónica ala línea de llamada entre sutransceptor y la estación base.

0 Una llamada selectiva normal (notelefónica) ha sido recibida. Esteejemplo muestra una llamadarecibida desde la estación 428, en elcanal P2.

0 Una llamada telefónica (que contieneinformación de números telefónicos)ha sido recibida, desde la estación428, en el canal P2.

F

Page 200: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

12-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

0 Una llamada en otro canal ha sidorecibida. La pantalla muestra lasfrecuencias y el canal 400.

0 Una llamada ARQ ha sido recibida.En este ejemplo, la frecuencia es12,340 MHz en el canal P2.

1 Indica que no se han almacenadonúmeros telefónicos.

1 Una indicación para almacenar unnúmero de teléfono usadofrecuentemente, como un solo dígito.

0 Indica que su transceptor estáencendido en el modo de ajuste desilenciador.

1 Indica que su transceptor estáencendido en el modo de salida deselección de antena.

1 Indica que su transceptor estáencendido en el modo de operaciónde banda de frecuencia.

q

Page 201: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

Transceptor de HF BLU tipo 8528 12-7

Errores del sistema

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

3 El sintetizador interno estádesenganchado. La transmisión estáinhibida y el receptor está silenciado.

Apague el transceptor y pruebenuevamente. Si el problema persiste,el transceptor deberá ser devueltopara un servicio.

2 El sintonizador externo no hacompletado la operación desintonización dentro de cincominutos.

Apague el transceptor y tratenuevamente.

0 Los canales no han sidoprogramados en el transceptor.

q

Page 202: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

12-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para revisar el contenido del programa de EPROM

Con el transceptor encendido, mantenga presionado el botón Power On'Off. Lapantalla mostrará, en intervalos de tres segundos, los siguientes mensajes de prueba.Cuando suelte el botón Power On'Off el transceptor se apagará.

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

0.

.

.:

: .

Mensaje de prueba de pantalla.Todos los segmentos y todos losindicadores deben estar encendidos.

0 Esto muestra el número de tipo delPrograma (EPROM), (ejemplo 90-20278-1).

0 Número de versión del Programa(EPROM), (ejemplo 4.3). Algunosindicadores se apagarán.

0 La línea superior muestra el númerode canales programados por lafábrica o sus agentes. Estos puedenser hasta 501.

La segunda línea muestra el númerode canales programados por elusuario. Estos pueden ser hasta 99 u89, con el modo de teléfonohabilitado.

F

Page 203: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

Transceptor de HF BLU tipo 8528 12-9

No. de “bips” Mensaje mostrado Significado

Estas pantallas indican algunas delas opciones instaladas en eltransceptor.

0 “d” indica que el ingreso defrecuencias de transmisión desde elpanel frontal está inhibido en eltransceptor.

“E” indica que el ingreso defrecuencias de transmisión desde elpanel frontal está habilitado en eltransceptor.

“A” indica que el transceptor estáprogramado para uso en la banda deaficionados.

“H” indica que el transceptor estáajustado para usarse con unamplificador de potencia externo.

Nota: Este procedimiento es repetido en la sección 4, Para revisar laversión de EPROM y sus opciones.

q

Page 204: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Mensajes en la pantalla

12-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 205: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 13-1

13. Enchufes delpanel frontal y posterior

La información contenida en esta sección deberá ser usadasólo por personal cualificado. Si no se siguen los criteriosmencionados e implicados, se podría producir daño altransceptor.

Se entregan detalles de los siguientes enchufes:

• enchufe del micrófono

• opciones SD y PP—alarma externa y enchufe de salida depotencia de batería

• opción PS—enchufe de capacidades misceláneas

• enchufe para control de antena

• enchufe para control remoto.

Page 206: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

13-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Enchufe del micrófono

Este enchufe está ubicado en el panel frontal del transceptor. Se usa para conectar elmicrófono al transceptor.

El parlante del transceptor es controlado por un enlace en este enchufe. Si elmicrófono no está conectado al transceptor, el parlante interno se desconecta.

1 2 34 5 6 7

Vista del panel frontal

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Tierra del PTT 5 Conexión del parlante

2 PTT (bajo activo) 6 Salida de audio

3 Entrada de micrófono 7 Tierra de audio

4 Tierra del micrófono

Si usted desea escuchar el parlante del transceptor con el micrófono desconectado,enlace los contactos 5 y 7.

q

Page 207: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

Transceptor de HF BLU tipo 8528 13-3

Opciones SD y PP—alarma externa y enchufe desalida de potencia de batería

Este enchufe está ubicado en el panel posterior del transceptor. Se puede usar parainstalar dos capacidades:

• Opción SD—alarma de llamada selectiva

Esta capacidad permite que se conecte una alarma externa al transceptor.Cuando se detecta una llamada selectiva, se cierran los contactos de un reléinterno uniendo así los contactos 2 y 3 del enchufe.

Los contactos están especificados para 1A a 50V CC.

• Opción PP—fuente de poder de batería ininterrumpida para equipoexterno

Esta capacidad permite que un dispositivo externo sea conectado y obtengapotencia desde el transceptor. Cuando el transceptor está apagado, la fuentede poder sigue estando disponible en este enchufe.

Esta fuente de potencia ininterrumpida dispone de un fusible de 5A.

(Control remoto)

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Voltaje de la batería (+vo)

3 Contacto del relé

2 Contacto del relé 4 Tierra

Page 208: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

13-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

q

Page 209: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

Transceptor de HF BLU tipo 8528 13-5

Opción PS—enchufe de capacidades misceláneas

Este enchufe está ubicado en el panel posterior del transceptor. Si la opción PS estáinstalada en su transceptor, no es posible instalar el Enchufe de Opciones SD y PP.

(Control remoto)

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Tierra 5 Entrada de tonos dealarma

2 Salida de Rx (1.5 Vpp) 6 PTT (bajo activo)

3 Entrada de Tx 7 Exploración (+10V desalida)

4 Línea silenciosa(silenciador +10 V)

8 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

q

Page 210: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

13-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Enchufe para control de antena

Este enchufe está ubicado en el panel posterior del transceptor y le permite conectaral transceptor una antena de sintonización automática.

Las conexiones que se hacen a los contactos de este enchufe están determinadas porlas dos opciones disponibles:

• control para antena—estándar

Esta opción permite conectar al transceptor un controlador de antena 8551 ó4203 y un sintonizador de antena 9103.

• control para antena—opción AD

Cuando esta opción está instalada, se le identifica con un letrero deadvertencia (WARNING) encima del enchufe de control de antena.

Esta opción permite que se instale en el transceptor, una antena desintonización automática 8558.

(Control de Antena)

F

Page 211: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

Transceptor de HF BLU tipo 8528 13-7

Control para antena—estándar

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Bit 3 del número de canal(oc)

9 Bit 1 del número de canal(oc)

2 Bit 4 del número de canal(oc)

10 Bit 2 del número de canal(oc)

3 N.C. 11 Sintonizado (bajo activo)

4 Sintonizaciónentrada/salida (bajoactivo)

12 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

5 Exploración (Antenaactiva, oc, bajo activo)

13 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

6 N.C. 14 Tierra

7 N.C. 15 Tierra

8 Salida de PTT (fuente de+10V, 1KΩ)

(oc) = Colector abierto (Alto activo)

F

Page 212: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

13-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Control para antena—opción AD

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Bit 3 del número de canal(oc)

9 Bit 1 del número de canal(oc)

2 Bit 4 del número de canal(oc)

10 Bit 2 del número de canal(oc)

3 Inhabilitar (conecte atierra para inhabilitar)

11 +12V para motor, a travésde interruptor

4 Carga 12 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

5 Exploración, + 12V 13 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

6 Fase 1 del motor (oc) 14 Tierra

7 Fase 2 del motor (oc) 15 Fase 3 del motor (oc)

8 Fase 4 del motor (oc)

(oc) = Colector abierto (alto activo)

q

Page 213: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Enchufes del panel frontal y posterior

Transceptor de HF BLU tipo 8528 13-9

Enchufe para control remoto

Este enchufe permite conectar los siguientes periféricos al transceptor:

• cabezas de control remoto 8532 y 8533

• interfaz de control remoto 8571

• interconexión de teléfono IPC-500.

(Control remoto)

ContactoNo.

Designación ContactoNo.

Designación

1 Parlante 9 Tierra

2 PTT remoto (bajo activo) 10 Tierra

3 Entrada de audio delreceptor *

11 Entrada de audio detransmisión (1,5V pp)

4 Encendido (pulso, bajoactivo)

12 Salida del demoduladordel receptor (1,5V pp)

5 Datos (Bus I2C, 5V) 13 Salida de audio delreceptor *

6 Habilitador de línea dedatos (enable, Bus I2C,5V)

14 Interrupción (Bus I2C,5V)

7 Reloj (Bus I2C, 5V) 15 Voltaje de batería, a travésde interruptor y fusible

8 Luz de transmisión

* Especial: Ajustado adecuadamente para el equipo conectado

q

Page 214: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 14-1

14. Especificaciones

Rango defrecuencia

Transmisión: 2 a 24MHzRecepción: 250KHz a 30MHz

Capacidad decanales

600. Consiste en 501 canales pre-programados ycontrolados por EPROM y 99 canales programados por eloperador en el panel frontal.

Modo de operación Banda lateral única (J3E; BLS (USB)) con BLI (LSB)opcional.

Potencia de salidade transmisión

125 watts (PEP). Ajustable a cualquier potencia de salidaentre 25 y 125 watts PEP. (Aprobado para operar con 100watts PEP en Australia, de acuerdo a la especificación DOCRB 209).

Suministro devoltaje

12V CC nominales, negativo a tierra.Rango de operación normal: 10,5 a 15V CC.Rango de operación máximo: 9 a 16V CC.Protección contra polaridad inversa incorporada.

Protección contrasobre-voltaje

Deja de operar a 16V CC (nominales) por la duración delsobre-voltaje.

Suministro decorriente

Recepción (sin señal): 0,4ATransmisión J3E voz: 6A (promedio)

J3E dos tonos: 9 a 12A

Tamaño y peso Transceptor 8528:250 mm A x 320 mm P x 78 mm Alt; 3,3 Kg.(excluye la base de montaje para vehículos)

Cabeza de control 8532:190 mm A x 50 mm P x 75 mm Alt; 0,4 Kg.(incluye soporte de montaje)

q

Page 215: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Especificaciones

14-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Page 216: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU 8528 15-1

15. Opciones y accesorios

Están disponibles las siguientes opciones y accesorios para el transceptor 8528:

Código Opción

A Incorpora la capacidad de transmisión y recepción en la banda deaficionados (para radio aficionados que operan con licencia). Note quela opción LU podría ser también necesaria.

AD Proporciona una interfaz para el control de antena, para la antena delátigo de sintonización automática 8558.

E Programa de llamada de emergencia RFDS (Australia solamente).

F Instalar para transmisión continua de datos.

LU Instalar para obtener capacidad BLI (LSB) en adición a BLS (USB).

M Instalar para capacidad Morse.

PH Salida de auriculares (sólo para transceptores con control frontal).

*PP Capacidad de salida de fuente de poder de batería ininterrumpida.

*PS Instalación de interfaz para capacidades misceláneas.

R Interfaz para control extendido/remoto (solamente para transceptorescon control frontal).

*RS Interfaz RS-232 para comunicaciones en serie.

SD Capacidad de descodificación de llamada selectiva.

SE Programa de codificación de llamada selectiva (especifique los canalesde operación).

TD Descodificador de 2-tonos.

TE Programa de codificación de 2-tonos (especifique las frecuencias y loscanales de operación).

TXE Permite la programación de frecuencias de transmisión desde el panelfrontal (donde las autoridades locales lo permiten).

* No es aceptable combinar PP, RS y PS

Page 217: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Opciones y accesorios

15-2 Transceptor de HF BLU 8528

Código Accesorio

112 Juego de componentes para instalación en vehículos.

117 Base de montaje para vehículos—entrada frontal, completa con cablede energía CC (6 metros).

118 Base de montaje para vehículos—entrada superior o inferior completacon cable de energía CC (6 metros).

121 Armazón para 2 módulos, adecuada para unir un 8528 con otro equipodel mismo diseño físico.

122 Armazón para 3 módulos, adecuada para unir un 8528 con otros dosequipos del mismo diseño físico.

123 Armazón para 4 módulos, adecuada para unir un 8528 con otros tresequipos del mismo diseño físico.

164 Chasis para montaje en gabinete (483 mm) para los tipos 8528 y8540—gris iridiscente.

602 Audífonos completos con cable y conector.

641 Micrófono para escritorio completo con cable y conector.

649 Parlante para extensión.

651PC Juego de programación 8525/8528. Para usarse con computadorapersonal (PC) IBM o compatible.

652 Llave para código Morse completa con base, cable y conector.

654 Auricular telefónico completo con interruptor para parlante, base demontaje, cable y conector.

704 Juego para supresión de interferencia del vehículo.

711 Porta-fusible para montaje en tabique, para el cordón de energía CC deltransceptor, suministrado con un fusible de 32A.

712 Fusible de 32A para el código 711.

726 Descodificador de canales (1 de 14) bajo activo. Para usarse consistemas de antena con relé conmutador.

2036 Manual de Servicio para la serie tipo 8525B/8528.

8532 Cabeza de control con un cable de interfaz de 6 metros con conectoresinstalados y un micrófono de mano con PTT.

Page 218: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Opciones y accesorios

Transceptor de HF BLU 8528 15-3

Código Fuentes de poder y cables

8540B Fuente de poder de CA especificada para servicio continuo, 13,8 voltsCC regulados. Incluye cable de interfaz y manual.

9113 Fuente de poder de CA para transceptor, 13,8 volts, 6A CC. Adecuadapara transceptores que solamente operan con habla (speech).

— Cable adaptador para cuando 9113 se usa con transceptores 8525/8528.

702 Juego de cables para carga flotante de batería de plomo y ácido, parasuministro ininterrumpido. Adecuado para 8540B y 9113.

507 Fuente de poder de CA para trabajo pesado, 27,5 volts, 40A CCregulados.

508 Regulador de voltaje (operación de 24 a 12 volts).

q

Page 219: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Opciones y accesorios

15-4 Transceptor de HF BLU 8528

Page 220: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-1

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Este apéndice describe la operación del transceptor de la serie 8528 cuando seconecta a un controlador de Establecimiento de Enlace Automático 9300 (ALE).Cuando el transceptor 8528 se usa junto con 9300, varias operaciones y ajustes sondiferentes. La Guía para el usuario del controlador ALE 9300 proporciona detallescompletos acerca del controlador y de la interconexión con su transceptor.

Antes de poder usar el Controlador ALE 9300, usted necesitaráinstalar la opción “RS” en su transceptor 8528.

Operación ALE

El Controlador ALE 9300 permite establecer automáticamente un enlace por mediode un transceptor con otro usuario de un transceptor.

Cuando usted llama a otra estación, 9300 escoge de una lista de canales, la primerafrecuencia adecuada e intenta establecer un enlace en ese canal. Si esto falla, 9300selecciona el próximo canal adecuado. Este proceso continua hasta que logreestablecer el enlace.

El 9300 mantiene también, en una base de datos, la información histórica de losenlaces.

Page 221: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-2 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Dirección de una estación ALE

El Controlador ALE 9300 adopta automáticamente, como si fuese suya, la direcciónpropia de llamada selectiva del transceptor 8528. Por ejemplo, si la dirección propiadel transceptor es “1234”, 9300 puede ser contactado llamando a la estación ALE“1234”.

Exploración ALE

Usted puede programar hasta 15 canales para que el Controlador ALE 9300 losexplore. Si 9300 detecta, ya sea una señal ALE o una señal de llamada selectiva, haráuna pausa para escuchar la señal entrante.

Cuando 9300 recibe una llamada ALE válida, transmite una respuesta apropiada,sintonizando primero la antena, si es necesario.

Sonidos ALE

Para mantener información actualizada acerca de la calidad de su conjunto de canales,el Controlador ALE 9300 envía periódicamente una señal de sonido. Cada estaciónque recibe esta señal, la usa para medir la calidad del enlace y actualizar su baseinterna de datos de canales.

Se puede ajustar el intervalo de sonido en varios pasos, entre 30 minutos y 16 horas.El intervalo de sonido es prefijado a 30 minutos, pero usted podría necesitaraumentarlo, dependiendo del número de estaciones en su red.

Cada sonido dura cinco segundos. Los sonidos producidos por otras estacionespodrían interferir con los enlaces de voz establecidos. Si esto constituye un problema,usted puede desactivar los sonidos.

Page 222: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-3

Intercambio de LQA

Además de enviar sonidos periódicamente, el Controlador ALE 9300, intercambiadatos de Análisis de Calidad de Enlace (Link Quality Analysis, LQA) automática-mente, con cualquier estación que el controlador intenta llamar, o viceversa.

q

Como instalar un sistema ALE

Antes de que usted pueda usar su Controlador ALE 9300, usted deberá fijar primerola identificación propia del 8528 y programar un grupo de canales para exploración.

Cuando se enciende el transceptor, 8528 transferirá esta información al ControladorALE 9300. Si el transceptor no está conectado a un Controlador ALE, 8528 volverá aoperación normal.

Además de los ajustes mencionados anteriormente, usted puede modificar losintervalos de sonido y alterar la operación del silenciador de llamada selectiva(Selcall Mute).

Vea la “Guía para el usuario del controlador ALE 9300”.

Page 223: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-4 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como ajustar la dirección de identificación propia

El Controlador ALE 9300 usa la misma dirección que 8528 usa como identificaciónpropia de Llamada Selectiva. Esta dirección es transferida automáticamente desde8528 al 9300, cuando las unidades se encienden. El procedimiento para ajustar ladirección de identificación propia es el siguiente:

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Mantengapresionado

Call

y apretePowerOn’Off

Mantenga presionado elbotón Call por tressegundos aproxima-damente.

Esto enciende eltransceptor en el modode ajuste de preámbulo.Use cualquier botónnumérico para cambiar elmodo de preámbulo:largo, corto o ALE(“LONG”, “SHORT” o“ALE”). Vea la páginaA-8.

2. ApreteCall

Una vez que el botónCall ha sido presionado,usted está en el modo deajuste de la direcciónllamada.

3. ApreteCall

Una vez que el botónCall ha sido presionado,usted está listo paraajustar la dirección deidentificación propia.

F

Page 224: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-5

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Use los botonesnuméricos paraingresar elnúmero dedirección deidentificaciónpropia.

Ej. Escriba 4012.

Para borrar unadirección, ingresecuatro ceros.

Usted puede substituiruna dirección ingresandoun número nuevo.

Su dirección de estaciónpuede tener una longitudde 1 a 14 números.

5. Aprete

Enter

Cuando presione Enter,ingresa la dirección deidentificación propia.Solamente puedecambiarla repitiendo esteprocedimiento.

Vea la sección 5, “Para ingresar la dirección de identificación propia”.

Nota: La dirección que usted ingresa no será transferida al ALE hasta la próximavez que encienda el transceptor.

q

Page 225: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-6 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como programar los canales a explorar

Los canales que el sistema ALE 9300 explorará, son aquellos programados usando elprocedimiento normal de programación de exploración del transceptor 8528. Acontinuación se presenta una idea general acerca de este procedimiento:

Asegúrese que su transceptor esté encendido y que el programa de exploración estéhabilitado.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Enter

y después

Scan

antes de unsegundo.

El indicador del botónScan parpadea.

Esto borrará cualquierprogramación de canalesa explorar realizadapreviamente.

2. Seleccione elmodo deseado

Aprete

ModeUSB

LSB

El indicador del modoapropiado se encenderá.

3. Seleccione elcanal deseado

Aprete4

o9

Vea Para seleccionarcanales, en la sección 4.

Los canales que usteddesea operar en llamadaselectiva deberán estaractivados. Vea Comohabilitar un canal parallamada selectiva, en lasección 5.

F

Page 226: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-7

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Aprete

Scan

El canal está programadopara exploración.

Repita esteprocedimiento desde elpaso 3, hasta que todoslos canales que usteddesea explorar, hayansido programados.

5. Aprete

Enter

y después

Scan

antes de unsegundo.

Los canales que usted haprogramado estánregistrados ahora en eltransceptor.

Vea “Para programar los canales a ser explorados”, en la sección 6.

Notas: Si usted desea explorar llamadas selectivas además de llamadas ALE, noprograme más de ocho canales de exploración, a menos que otras estacionesen la red tengan seleccionado preámbulo ALE. Vea la página A-8.

La dirección que usted ingresa no será transferida al Controlador ALE 9300hasta la próxima vez que encienda el transceptor.

q

Page 227: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-8 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Para ajustar el preámbulo

Además de preámbulo corto o largo (por medio de la secuencia de botones Power-On+ Call), 8528 permite la selección de preámbulo ALE, cuando se usa junto con 9300.

Vea “Ajustes para llamadas selectivas” y “ Para ingresar la dirección deidentificación propia”, en la sección 5.

La señal de preámbulo ALE debe ser suficientemente larga como para compensar porel número de canales usados en la estación remota. El transceptor 8528 calcula elpreámbulo automáticamente, basado en el número de canales de exploración usados.

Si su 8528 explora menos canales que otras estaciones en la red, usted debería usar elajuste de preámbulo ALE. Este ajuste usa un preámbulo correspondiente a 15 canales.Esta selección también extiende el preámbulo de llamada selectiva a 12 segundos.

Ajuste Preámbulo Sel(segundos)

Preámbulo ALE

Corto(Short)

2 Automático

Largo(Long)

6 Automático

ALE 12 15 canales

Page 228: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-9

Como cambiar el intervalo de sonidos

Usted puede ajustar el intervalo entre sonidos desde 30 minutos hasta 16 horas opuede apagarlo también. El intervalo está prefijado a 30 minutos.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Asegúrese que sutransceptor estáenergizado.

2. ApretePowerOn’Off

mientras presiona

Tune

3. Use los botonesde canal4

o9

paraseleccionar elintervalo desonido deseado.

4. Aprete

Display

Pantalla de canalesnormal.

Nota: El intervalo de sonido que usted programa no será transferido al ControladorALE hasta la próxima vez que encienda el transceptor.

q

Page 229: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-10 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Como usar 9300

El Controlador ALE 9300 no tiene controles para el operador. Todas las operacionesson ejecutadas usando los control del panel frontal del transceptor 8528.

Exploración

Scan

Una vez que usted ha programado los canales a ser explorados, puede activar odesactivar la exploración, usando el botón Scan.

Los canales son explorados a una razón de 0,75 segundos por canal.

Un cronómetro automático hace que la exploración comience o sea reinicializadadespués de dos minutos de inactividad.

Al activar Scan, se selecciona el silenciador de llamada selectiva (Selcall Mute)automáticamente.

Al presionar el botón PTT, cuando el sistema está explorando, se detiene laexploración. Además, se selecciona automáticamente el primer canal programado enla secuencia de programación de exploración. Esta es una característica útil paraseleccionar un canal en particular, en una situación de emergencia.

Nota: A diferencia de la exploración de llamada selectiva normal, la razón deexploración o el número de canales explorados es el mismo, independientedel ajuste del silenciador del transceptor.

q

Page 230: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-11

Como llamar a una estación ALE remota

Para llamar a una estación ALE, usted debe marcar la dirección de esa estación, de lamisma manera que marca una Llamada Selectiva de Faro.

Nota: No necesita desactivar la exploración antes de hacer la llamada.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Call

2. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección deseada(ej. 1234).

La pantalla muestra elnúmero del canal en lalista de exploraciónprefijada y laidentificación de laestación de destino.

3. Aprete

Tune

La pantalla muestra elnúmero del canal en lalista de exploraciónprefijada y la frecuenciadel canal.

4. Cuando estableceun enlace exitoso,el transceptoremite un “bip” yaparecerá…

5. Si no establece unenlace, eltransceptor emiteun “bip” yaparecerá…

F

Page 231: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-12 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

6. Cuando seestablece elenlace, aprete

Scan

Esto envía a la estaciónremota un mensaje determinación. Además,reinicializa laexploración.

Cuando se establece un enlace satisfactorio, el Silenciador de Llamada Selectiva seabre automáticamente, listo para que usted hable con la persona a la cual ha llamado.La exploración se reinicializa automáticamente después de dos minutos deinactividad.

q

Page 232: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-13

Como hacer una llamada selectiva a una estación ALE

Antes de hacer una llamada, usted debe detener la exploración y seleccionar un canal.Para llamar a otra estación, simplemente marque la dirección de esa estación.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete

Scan

Para detener laexploración.

2. Aprete

Call

3. Use los botonesnuméricos paraingresar ladirección deseada(en este ejemplo,1234).

4. Aprete

Call

La pantalla muestra elnúmero del canal y ladirección llamada.

5. Cuando hace unallamada en formasatisfactoria, ustedoirá señales derespuesta desde laestación remota.

Pantalla de canal normal.

F

Page 233: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-14 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

6. Aprete

Scan

Para reinicializar laexploración después queha terminado de hablar.

Nota: La exploración recomienza automáticamente después de dos minutos deinactividad.

q

Page 234: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-15

Para recibir una llamada ALE

Cuando su transceptor 8528 recibe una llamada ALE, la alarma suena, el Silenciadorde Llamada Selectiva se abre automáticamente y la pantalla muestra “CALL PASS”,para indicarle que un enlace ALE ha sido establecido satisfactoriamente.

Cuando recibe una señal de sonido, se deriva de ella información acerca de la calidaddel canal que después es almacenada. Esta información se usa para seleccionar uncanal adecuado para transmisión.

Nota: Si usted desea, puede hacer que el transceptor emita un “bip” muy corto cadavez que una señal de sonido es recibida. Este es un método útil para juzgar elnivel de actividad de sonido en la red. Para habilitar esta capacidad, instale elenlace 4 en el PCB del microprocesador del transceptor 8528.

Vea “Enlace del PCB microprocesador”, en la sección 11.

q

Page 235: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-16 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Ajustes del 9300

El Controlador ALE 9300 tiene 17 ajustes de sistema y 8 opciones de limpieza de lamemoria, las cuales pueden ser modificadas usando los controles del panel frontal deltransceptor 8528.

Vea “Guía para el usuario del controlador ALE 9300”.

Los siguientes pasos le muestran como modificar estos ajustes del sistema y comohacer uso de las opciones de limpieza de la memoria.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Aprete juntos losbotones

ALE

y

PowerOn’Off

para ingresar almodo de ajuste deALE.

Muestra la Opción deSistema 00, que tiene unvalor actual nn.

2. Aprete el botón

Enter

o

ALE

Muestra la Opción deSistema 01, que tiene unvalor actual nn.

Al apretar el botón Enter,se almacena cualquiercambio realizado. Sipresiona el botón ALE,pasará a la próximaopción sin almacenar loscambios.

3. Aprete

Slow

2

o1

Fast

Use los botones lento(Slow) o rápido (Fast)para incrementar oreducir el valor. Use elbotón Display paraterminar el modo deajuste de 9300.

El botón Fast solo trabajapara las opciones 05, 08,09, 10, 13 y 16.

F

Page 236: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-17

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

4. Aprete el botón

Enter

o

ALE

Si se apreta Enter, seprograma la Opción deSistema 01 con el valor01. De otra manera sedescarta el cambio.Ahora la pantalla muestrala Opción de Sistema 02.

5. Aprete el botón

Enter

o

ALE

14 vecesmás.

La pantalla muestra laOpción de Sistema 16que tiene un valor actualnn.

6. Aprete el botón

Enter

o

ALE

Limpieza rápida (QuickPurge) es la primera delas 8 opciones delimpieza de la memoria.Vea la “Guía para elusuario del controladorALE 9300”.

Aprete Enter paradespejar (envío “tipo 0”)o aprete el botón ALEpara saltar este ajuste sindespejar ALE.

F

Page 237: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-18 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

7. Aprete

Slow

2

o7 Slow

La pantalla muestra lapróxima opción delimpieza de lamemoria—Limpiezatotal (Full purge). Vea la“Guía para el usuariodel controlador ALE9300”.

Aprete Enter paradespejar (envío “tipo 1”)o aprete el botón ALEpara saltar este ajuste sindespejar ALE.

8. Si presionóEnter…

Este mensajepermanecerá en lapantalla hasta que lalimpieza esté completa.Después pasará alpróximo ajuste delimpieza de la memoria.

9. Si presionóALE…

Se devuelve a la pantallainicial (paso 1).

Nota: Después de programar y reinicializar las opciones del 9300, usted deberíaapagar el transceptor 8528 y encenderlo nuevamente, para asegurarse que loscambios han tenido efecto.

q

Page 238: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-19

Para inhabilitar el Controlador ALE 9300

Cuando el transceptor 8528 es energizado, éste detecta la presencia del ControladorALE 9300 automáticamente y habilita las capacidades ALE como se describe en ésteapéndice.

Cuando el modo ALE está activo, el Faro Selectivo y la capacidad normal deexploración de canales son reemplazadas por Llamada ALE y Exploración ALE,respectivamente. Presione el botón ALE si necesita usar estas capacidades, o deseainhabilitar 9300 en forma temporal.

Paso Acción… La pantalla muestra… Comentario…

1. Las funciones ALE estánactivas.

2. Presione el botón

ALE

ALE es inhabilitado.

3. Presione el botón

ALE

Funciones ALE sonactivadas.

q

Page 239: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-20 Transceptor de HF BLU tipo 8528

Tiempo de establecimiento de enlace de HF

El tiempo de establecimiento de un enlace de HF depende de las condiciones delcanal en el momento que se intenta el enlace y el número de canales a ser explorados.

El peor caso de tiempo de enlace ocurre cuando el transceptor indica un error dellamada (ej. las estaciones no contestan). Este depende del número de canalesseleccionados, como se muestra en la siguiente tabla:

No. de canales Peor tiempo de enlace (secs)

1

8

15

20

120

160

q

Page 240: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

Transceptor de HF BLU tipo 8528 A-21

Limitaciones

Las limitaciones indicadas a continuación, son propias de la implementación delControlador ALE 9300 y su interfaz con el transceptor 8528. Muchas de laslimitaciones son debidas a los compromisos efectuados para minimizar lacomplejidad del sistema.

• Pueden ser explorados un máximo de 15 canales.

• Múltiples direcciones de identificación propia y múltiples grupos de canales nopueden ser programados sin una computadora externa.

• Es necesaria una velocidad de exploración máxima de 0,75 segundos por canal,para asegurar la operación de llamada selectiva (Selcall) fiable.

q

Page 241: Transceptor de HF BLU tipo 8528 Manual del Operador15-04042) Operators... · Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transcrita, traducida a otro idioma o transmitida

Apéndice A—El Controlador ALE 9300

A-22 Transceptor de HF BLU tipo 8528