10
¿ How can you see into my eyes like open doors ? J. Morin, 2005 ¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?

Tráeme a la vida

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Presentación de la canción "bring me to life" de Evanescence. Objetivo de aprendizaje: analizar el contenido a la luz de las nociones bíblicas de creación, caída, búsqueda de salvación, conversión y resurrección. Prof. Morin

Citation preview

Page 1: Tráeme a la vida

¿How can you see

into my eyes

like open doors ?

J. Morin, 2005

¿Cómo puedes ver

en mis ojos

como puertas abiertas?

Page 2: Tráeme a la vida

Leading you down

into my core where

I've become so numb

Llevándote hasta mi

interior donde me he

hecho tan insensible

Page 3: Tráeme a la vida

Without a soul, my

spirit's sleeping

somewhere cold,

until you find it

there and lead it

back home.

Sin alma mi

espíritu está durmiendo

en algún frío lugar,

hasta que la encuentras

ahí y la llevas

de vuelta a casa

Page 4: Tráeme a la vida

(Wake me up) Wake me up inside

(I can't wake up). Wake me up inside

(Save me)Call my name and save

me from the dark.(Wake me up)

Bid my blood to run (I can't wake up)

Before I come undone (Save me)

Save me from the nothing I've become.

(Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame)Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame)Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar)Antes de acabar incompleta (Sálvame)Sálvame de la nada en la que me he convertido

Page 5: Tráeme a la vida

Now that I know what I

am without you.

Can't just leave me.

Breathe into me and

make me real.

Bring me to life.

Ahora que sé lo que

soy sin ti

No puedes dejarme.

Respira en mí y

hazme real

Tráeme a la vida

Page 6: Tráeme a la vida

(Wake me up) Wake me up inside

(I can't wake up). Wake me up inside

(Save me)Call my name and save

me from the dark.(Wake me up)

Bid my blood to run (I can't wake up)

Before I come undone (Save me)

Save me from the nothing I've become.

(Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame)Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame)Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar)Antes de acabar incompleta (Sálvame)Sálvame de la nada en la que me he convertido

Page 7: Tráeme a la vida

Bring me to life

(I've been living a lie,

there's nothing inside)

Bring me to life

Frozen inside without your touch,

Without your love, darling only you

are the life among the dead.

Tráeme a la vida

(He estado viviendo una mentira

no hay nada dentro)

Tráeme a la vida.

Congelada por dentro sin tu roce

Sin tu amor, solo tu

eres la vida entre la muerte

Page 8: Tráeme a la vida

(All of this time I can't believe I couldn't see.

Kept in the dark but you were there

in front of me)I've been sleeping

a thousand years it seems.Got to open my eyes

to everything. (Without a thought,

without a voice, without a soul).

Don't let me die here. (There must be something more.

Bring me to life)

(Todo este tiempo no puedo creer que no pude ver. Escondida en la oscuridad pero tu estabas enfrente de mí) He estado durmiendo parece mil años Tengo que abrir mis ojos a todo (Sin un pensamiento, sin una voz, sin alma) No me dejes morir aquí (Debe que haber algo más) Tráeme a la vida

Page 9: Tráeme a la vida

(Wake me up) Wake me up inside

(I can't wake up). Wake me up inside

(Save me)Call my name and save

me from the dark.(Wake me up)

Bid my blood to run (I can't wake up)

Before I come undone (Save me)

Save me from the nothing I've become.

(Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame)Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame)Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar)Antes de acabar incompleta (Sálvame)Sálvame de la nada en la que me he convertido

Page 10: Tráeme a la vida

Bring me to life.

(I've been living a lie,

there's nothing inside)

Bring me to life. Tráeme a la vida

Tráeme a la vida

He estado viviendo una mentira,

no hay nada dentro