97
Leica TP1020 Procesador automático de tejidos Manual de instrucciones Leica TP1020 V2.4 – Español – 08/2009 Siempre guarde este manual junto al aparato! Léalo cuidadoso y enteramente antes de traba- jar con el aparato.

TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

Leica TP1020

Procesador

automático

de tejidos

Manual de instruccionesLeica TP1020 V2.4 – Español – 08/2009Siempre guarde este manual junto al aparato!Léalo cuidadoso y enteramente antes de traba-jar con el aparato.

Page 2: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una
Page 3: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

3Leica TP1020

Avisos importantes

Toda la información así como los datos numéri-cos, las instrucciones y los juicios apreciativoscontenidos en el presente manual correspondenal estado actual de la técnica y de la cienciacomo nosotros lo entendemos tras haber realiza-do investigaciones extensas y minuciosas alefecto. No estamos obligados a incorporar nue-vos desarrollos técnicos en el presente manualen intervalos continuos ni a entregar a nuestrosclientes copias suplementarias y/o revisadas deeste manual.En cuanto a datos, esbozos, figuras técnicas etc.incorrectos en este manual, nos exoneramos decualquier responsabilidad en tanto sea admisiblede acuerdo al orden jurídico nacional aplicableen cada caso. En particular, no asumimos re-sponsabilidad ninguna por pérdidas económicasu otros daños consecuenciales que surjan aconsecuencia de haber seguido los datos y/odemás informaciones contenidos en este manu-al.

Datos, esbozos, figuras y demás informacionescontenidos en el presente manual, sean decarácter material o técnico, no pueden consi-derarse calidades aseguradas de nuestros pro-ductos, siendo estas últimas determinadas úni-camente por los acuerdos contractuales entrenosotros y nuestros clientes.Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva elderecho de modificar las especificaciones técni-cas así como los procesos de fabricación sinprevio aviso. Sólo de esta manera es posibleasegurar un continuo mejoramiento técnico asícomo de los procesos de fabricación.Quedan reservados los derechos de autor sobreel presente documento, siendo Leica BiosystemsNussloch GmbH el titular único del copyright so-bre este manual.La reproducción del texto y/o las ilustraciones/fotografías - parcial o total – por impresión, foto-copia, microfilm, Webcam o por cualquier otrométodo - comprendido del uso de todo tipo desistemas y medios electrónicos - queda prohibi-da, a no ser que Leica Biosystems NusslochGmbH la aprobara explícitamente, de antemano ypor escrito.Para el número de serie así como el año de fabri-cación del equipo, rogamos referirse a la placaindicadora en la parte posterior del mismo.

© Leica Biosystems Nussloch GmbH

Leica Biosystems Nussloch GmbHHeidelberger Str. 17-19D-69226 NusslochAlemaniaTeléfono: 0 62 24 / 143-0Telefax: 0 62 24 / 143-268Página web: http://www.leica-microsystems.com

Page 4: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

4 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Índice

1. Avisos importantes ................................................................................................................................. 7

2. Seguridad ................................................................................................................................................. 82.1 Avisos de seguridad .................................................................................................................................................. 8

2.2 Advertencias de peligro ............................................................................................................................................ 8

3. Componentes del equipo y especificación técnica ....................................................................... 123.1 Datos técnicos ............................................................................................................................................. 12

3.2 Descripción del aparato ............................................................................................................................ 14

3.3 Suministro estándar .................................................................................................................................... 15

3.3 Vista general Leica TP 1020 - Modelo 1 con estación de parafina adicional .................................. 16

3.4 Vista general Leica TP 1020 - Modelo 3 .................................................................................................. 18

3.5 Accesorios suministrados junto con el aparato .................................................................................... 20

3.5.1 Cesta porta-muestras estándar ................................................................................................................ 20

3.5.2 Contenedor de vidrio con soporte ........................................................................................................... 20

3.5.3 Contenedor de acero inoxidable con soporte ....................................................................................... 21

3.5.4 Estación de parafina ................................................................................................................................... 22

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato ............................................................................ 234.1 Desembalaje ................................................................................................................................................ 23

4.2 Condiciones en el lugar de instalación ................................................................................................... 25

4.3 Conexión eléctrica ...................................................................................................................................... 26

4.3.1 Comprobar la selección hecha en el selector de tensión ................................................................... 26

4.3.2 Cambiar el selector de tensión ................................................................................................................. 27

4.4 Conectar el aparato .................................................................................................................................... 29

4.5 Poner el reloj en hora ................................................................................................................................. 29

4.6 Insertar los accesorios .............................................................................................................................. 30

4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ......................................................................................................... 30

4.6.2 Conectar las estaciones de parafina ...................................................................................................... 31

4.6.3 Instalar los cables de conexión de las estaciones de parafina ......................................................... 32

4.6.4 Colocar las estaciones de reactivo ......................................................................................................... 32

5. Panel de mandos y funciones del teclado ....................................................................................... 33

6. Programación del aparato .................................................................................................................. 396.1 Descripción general ................................................................................................................................... 39

6.1.1 Características específicas en programas con dos cestas ............................................................... 40

6.2 Construir / visualizar un programa ........................................................................................................... 41

6.2.1 Llamar el modo de programación ............................................................................................................ 41

6.2.2 Seleccionar el programa ........................................................................................................................... 41

6.2.3 Seleccionar el número de cestas ............................................................................................................ 41

6.2.4 Seleccionar la estación ............................................................................................................................. 42

6.2.5 Activar el vacío ............................................................................................................................................ 42

Page 5: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

5Leica TP1020

6.2.6 Seleccionar los tiempos de infiltración por estación ........................................................................... 43

6.2.7 Indicar la duración total del programa ................................................................................................... 44

6.2.8 Terminar la programación ......................................................................................................................... 44

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras ...................................................................... 457.1 Llenar las estaciones de reactivo ............................................................................................................ 45

7.2 Llenar las estaciones de parafina ............................................................................................................ 46

7.3 Colocar la cesta porta-muestras .............................................................................................................. 48

8. A Trabajar en el modo manual de procesamiento ........................................................................ 508.1 Subir y bajar la cesta porta-muestras ..................................................................................................... 50

8.2 Trasladar la cesta a la estación siguiente ............................................................................................. 51

8.3 Activar el vacío (sólo en modelos con función de vacío) .................................................................... 52

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento ...................................................................... 539.1 Poner en marcha un programa ................................................................................................................ 53

9.1.1 Puesta en marcha inmediata ................................................................................................................. 53

9.1.2 Puesta en marcha retardada .................................................................................................................... 55

9.2 Visualizar y cambiar programas mientras un programa está en marcha ........................................ 59

9.3 Visualizar el final del procesamiento ....................................................................................................... 59

9.4 Interrumpir un proceso en marcha .......................................................................................................... 60

9.5 Reanudar el proceso interrumpido .......................................................................................................... 61

9.6 Interrupción temporal o defi-nitiva de un procesamiento ................................................................... 61

9.7 Fin de un proceso automático .................................................................................................................. 62

9.8 Recoger las muestras ................................................................................................................................. 63

9.9 Terminar el trabajo diario .......................................................................................................................... 63

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos .................................... 6410.1 Códigos de aviso ......................................................................................................................................... 64

10.2 Mensajes de error ....................................................................................................................................... 66

10.3.1 Indicaciones ’POWER FAILURE’ y ’WRONG STATION’ ........................................................................ 68

10.3.2 Medidas para recoger las muestras en caso de amplia interrupción de corriente ...................... 69

10.4 Indicación ’ABORT’ ..................................................................................................................................... 71

11. Limpieza ................................................................................................................................................. 72

12. Mantenimiento ...................................................................................................................................... 7412.1 Instrucciones generales de mantenimiento .......................................................................................... 74

12.2 Estación de parafina ................................................................................................................................... 75

15.2.1 Modificar la temperatura de servicio ...................................................................................................... 75

12.2.2 Puesta a cero del sistema de desconexión por sobretemperatura .................................................. 76

12.3 Cambiar los fusibles .................................................................................................................................... 77

Índice

Page 6: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

6 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

13. Accesorios opcionales ......................................................................................................................... 7813.1 Cesta porta-muestras en tres niveles ..................................................................................................... 78

13.2 Dispositivo para recoger y transportar lacesta ..................................................................................... 79

13.3 Dispositivo de soporte para una segunda cesta ................................................................................... 80

13.4 Conectar el tubo de salida de aire ........................................................................................................... 83

13.5 Insertar los filtros de carbón activo ......................................................................................................... 84

14. Informaciones de pedido ...................................................................................................................... 8514.1 TP 1020 Procesador automático de tejidos ............................................................................................ 85

14.2 Accesorios ................................................................................................................................................... 86

15. Apéndice ................................................................................................................................................ 8815.1 Modificar la configuración estándar del aparato ................................................................................ 88

15.2 Reactivos propios para el uso en el aparato ......................................................................................... 91

15.3 Programas construidos por parte de la fábrica .................................................................................... 92

16. Saneamiento y servicio técnico ................................................................................................... 96

17. EC Declaration of Conformity .............................................................................................................. 97

Índice

Page 7: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

7Leica TP1020

1. Avisos importantes

(5)

START

Ilustración 1

Uso conforme al destino previsto

El Leica Multistainer TP1020 es un teñidor para latinción automatizada de muestras histológicas ycitológicas.Ha sido diseñado para uso en laboratorios depatología, donde su uso se limita a las aplicacio-nes siguientes:

• Tinción de cortes finos de tejidos y demuestras citológicas, montadas sobreportaobjetos de microscopio.

• El equipo sólo debe usarse de acuerdo a lasinstrucciones del presente manual.

Todo uso del equipo fuera delindicado no está conforme al usoprevisto!

Símbolos en el texto y su significado

Instrucciones de seguridad paraprevenir daños personales y/o mate-riales están sobre fondo gris y

marcados con triángulo de aviso .

Información importante para elusuario está sobre fondo gris ymarcada con un símbolo de

información .

Las cifras que aparecen entreparéntesis hacen referencia a losnúmeros de posición de lasilustraciones, a modo de aclaración.

Palabras que hacen referencia a lasteclas de función de la pantallatáctil están escritas en negrita ymayúscula.

Selección y calificación de personal

• El Leica TP1020 sólo debe manejarse por per-sonal de laboratorio experto.

• Antes de usar el equipo, los usuarios debenleer detenidamente este manual deinstrucciones y deben familiarizarse con todoslos detalles técnicos del Leica TP1020.

Tipo de equipo

Todo el contenido de este manual sólo es aplica-ble al tipo de equipo indicado en la portada.Una placa indicadora con el número de serie delequipo se encuentra en el lado posterior del mis-mo.

Page 8: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

8 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

2. Seguridad

2.1 Avisos de seguridad

Este manual contiene instrucciones e informaciones

importantes referente a la fiabilidad funcional y el

mantenimiento del equipo.

Forma parte integrante del equipo y debe leerse cui-

dadosamente antes de la puesta en servicio y manejo

del equipo; debe estar disponible en todo momento en

el lugar de uso del equipo.

¡Preste atención especial a las advertencias e instrucciones de seguridad en el presentecapítulo 2!¡Es preciso que Ud. lea este capítulo, aunque ya sepa manejar otros equipos Leica!

Hojas de seguridad de materiales para los reactivos pueden solicitarse al fabricante delos productos químicos en cuestión.También pueden bajarse de la siguiente dirección de internet:http://www.msdsonline.com

2.2 Advertencias de peligro

Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por un

control de calidad conforme con las normas de segu-

ridad vigentes para equipos eléctricos de metrología,

de control, de regulación y de laboratorio.

Para mantener el equipo en estas condiciones y ase-

gurar un manejo seguro, el usuario debe observar las

informaciones e instrucciones de seguridad de este

manual.

Encontrará información actualizadasobre las normas aplicables en laDeclaración de conformidad de laCE en Internet, en la dirección:www.leica-microsystems.com

Siempre que sea necesario, laspresentes instrucciones han decomplementarse introduciendo laspertinentes normas nacionales parala prevención de accidentes y deprotección medioambiental.

Los dispositivos de seguridad, incorporados en el

equipo por el fabricante, constituyen nada más que la

base de prevención de accidentes. La responsabili-

dad principal por un trabajo libre de accidentes debe

ser asumida sobre todo por el propietario del equipo y

además por las personas asignadas por el propietario

a manejar, mantener o reparar el mismo.

Para asegurar que el equipo funciona sin problemas,

cumpla Ud. con las instrucciones y advertencias de

peligro especificadas a continuación.

Hojas de seguridad de materialespara los reactivos puedensolicitarse al fabricante de los pro-ductos químicos en cuestión.También pueden bajarse de lasiguiente dirección de internet:http://www.msdsonline.com

Page 9: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

9Leica TP1020

2. Seguridad

• Tenga en cuenta Cap. 3, "Datos Técnicos"• Durante el transporte, mantener el aparato en posición vertical!• Para transportar, no alzar el aparato por la tapa del carrusel!• No debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión!• Atención! El selector de tensión se ajusta por parte de la fábrica. Antes de conectar el

aparato a la red, compruebe si la selección hecha en fábrica corresponde al consumo no-minal de corriente en su laboratorio. El zócalo de conexión a la red está sellado con unalámina adhesiva que indica el voltaje actualmente seleccionado.

• Un malajuste del selector de tensión puede causar daños graves en el aparato!• Al cambiar el selector de tensión al valor de tensión apropiado, el aparato no debe estar

conectado a la red!• El aparato sólo debe concectarse a la red con el cable de la red suministrado por la fábrica.

Conexión sólo a cajas de enchufe con toma de tierra!

El trabajo con el aparato

• El carrusel no debe girarse a mano! - Giro manual causará daños graves al aparato!• Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente!• Cuidado! En caso de producirse un fallo de corriente, el carrusel desciende

automáticamente!• Los modelos con función de vacío sólo deben ponerse en servicio con las estaciones de

acero inoxidables, las cuales se suministran junto con estos aparatos!• Durante el trabajo, en ningún momento las conexiones eléctricas o el interior del aparato

deben entrar en contacto con líquidos!• Observe las marcas indicadoras de nivel de llenado en los contenedores de reactivos y

parafina!• Cuidado al manejar solventes. Asegure ventilación adecuada. Peligro de explosión!• Solventes derramados deben quitarse inmediatamente! En caso de exposición prolongada,

la resistencia de las superficies del aparato a solventes es limitada!• Siempre observe las prescripciones relativas a la protección y seguridad de los

trabajadores y lleve ropa protectora adecuada (guantes, batas de laboratorio)!

Transporte e instalación

Page 10: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

10 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

• Los contenedores calentados para parafina deben usarse únicamente con parafina. Enningún caso deben llenarse con solventes. Al calentarse éstos se forma una mezcla de altaexplosividad!

• Cuidado! Con la calefacción conectada, los contenedores interiores de los baños deparafina se ponen muy calientes. Por eso, no toque el borde superior gris. Peligro de sufrirquemaduras!

• Cuidado al manejar parafina caliente. Peligro de quemarse!

• Antes de limpiar el aparato desconectar el interruptor de la red!• Cuidado! Con la calefacción conectada, los contenedores interiores de los baños de

parafina se ponen muy calientes. Por eso, no toque el borde superior gris. Peligro de sufrirquemaduras!

• Cuidado al manejar parafina caliente. Peligro de quemarse!• Al limpiar el aparato, las conexiones eléctricas o el interior del aparato no deben entrar en

contacto con líquidos!• Solventes derramados deben quitarse inmediatamente. En caso de exposición prolongada,

la resistencia de las superficies del aparato a solventes es limitada!• Para limpiar las superficies barnizadas, la plataforma de las estaciones, y el panel de

mandos, no utilizar solventes que contengan acetona o xileno, ni utilizar polvos para fregar!Sólo emplear detergentes suaves para uso doméstico! Las superficies barnizadas y elpanel de mandos no son resistentes a xileno o acetona!

El trabajo con el aparato (continuación)

Limpieza

2. Seguridad

Page 11: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

11Leica TP1020

Estaciones de parafina

• El aparato sólo debe abrirse por técnicos expertos autorizados por Leica para trabajos demantenimiento o reparaciones.

• Antes de cambiar los fusibles, desconecte el interruptor de la red y desenchufe el aparatode la red!

• En ningún caso los fusibles pueden reemplazarse por fusibles de recambio que no sean dela misma especificación que los fusibles insertados por parte de la fábrica. - Para lasespecificaciones adecuadas, por favor consulte Cap. 3 "Datos técnicos".

Mantenimiento

• En caso de que el mecanismo de protección contra sobretemperatura reaccione variasveces, deje de usar la estación en cuestión y llame al servicio técnico inmediatamente!

• Comprobar si la estación de parafina se encuentra en buen estado. Estaciones de para-fina defectuosas no deben de usarse por razones de seguridad!

• Peligro de incendio! En caso de carga de solventes demasiado alta, el filtro de carbónactivo puede encenderse. Por eso cambiar el filtro en los intervalos conforme a lasinstrucciones!

2. Seguridad

Filtros de acarbón activo (accesorios opcionales)

Page 12: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

12 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3.1 Datos técnicos

Tipo ............................................................................................................................................................................. TP 1020Aprobaciones ............................................................................................................................................... UL / cUL / VDE

Consumo nominal de corrienteTensión nominal ............................................................................................................. 100 / 120 / 230 / 240 V AC ± 10 %

Frecuencia nominal .............................................................................................................................................. 50 - 60 Hz

Fusibles de red (tipo MDA; Cía. Bussmann) .................................................................................................... 2 x T 10 A,

conforme a especificaciones UL

Potencia nominal ....................................................................................................................................................... 700 VA

Clasificaciones según IEC 1010 / EN61010-1:Clase de protección .............................................................................................................................................................. I

Grado de ensuciamiento .................................................................................................................................................... 2

Categoría de sobretensión ................................................................................................................................................. II

Emisión de calor (cantidad máxima) .................................................................................................................... 700 J./s.

Gama de temperatura de servicio ............................................................................................................ +5 °C - +40 °C

Humedad relativa del aire ........................................................................................................... 80%,sin condensación

MedidasTapa del carrusel .................................................................................................................................................. 820 mm ø

Altura ................................................................................................................................................................. 595 - 780 mm

Diámetro del círculo primitivo de los rodillos .................................................................................................. 610 mm ø

PesoNeto (accesorios incluidos) ........................................................................................................................................ 60 kg

Peso inclusive material de embalaje ....................................................................................................................... 116 kg

Estaciones de parafinaCantidad ................................................................................................................................................ 2 (opcionalmente 3)

Volumen ............................................................................................................................................................................ 1,8 l

Tensión nominal .................................................................................................................................. 230 V AC, 50 - 60 Hz

Potencia nominal por estación ................................................................................................................................. 150 va

Gama de ajuste de temperatura .......................................................................................................... 45 °C - 65 °C ± 3 K

Desconexión por sobretemperatura ............................................................................................................... 85 °C ± 5 K

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Page 13: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

13Leica TP1020

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Datos técnicos (continuación)

Estaciones de reactivosCantidad ........................................................................................ 10 (9 al conectar 3a estación de parafina)Volumen .......................................................................................................................................................... 1,8 l

Cesta porta-muestrasCantidad .............................................................................................................................. 1 (opcionalmente 2)Capacidad ................................................................................................. 100 cassettes (100 opcionalmente)

ProgramasCantidad ............................................................................................................... 9,libremente seleccionablesTiempo de infiltración programable por estación ............................................ hasta 99 horas, 59 minutosComienzo retardado de procesamiento ....................................................................................... hasta 9 díasTiempo de escurrimiento ............................................................................................................... 60 segundos

Función de vacío (modelos 2 y 4)Diferencia de presión...................................................................... 500 hPa máximo ± 10 % (aprox. 0,5 bar)

Page 14: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

14 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3.2 Descripción del aparato

El Leica TP1020 es un procesador automático de tejidos para aplicacionesde laboratorio. Sirve para la fijación, deshidratación, purificación yfinalmente la infiltración mediante parafina líquida, de muestrashistológicas.Las estaciones de reactivos 1 - 10 se llenan con diferentes tipos dereactivos. Existe la posibilidad de conectar una tercera estación de parafinaen lugar de la estación de reactivo número 10. Las estaciones de parafina(estaciones 10, 11 y 12) se llenan con pastillas de parafina o con parafina yalicuada.Las muestras de tejidos se encuentran en cassettes, los que se colocan enla cesta porta-muestras. El aparato básico está diseñado para el trabajo conuna cesta solamente, sin embargo existe la opción de colocar una segundacesta. La cesta se traslada de estación a estación en el sentido de lasagujas del reloj.Una mejor y más rápida infiltración se logra mediante el movimientoascendente y descendente de la cesta dentro de las estaciones. Estafunción puede desconectarse en todo momento.Cuando la cesta sube de una estación, se queda por encima de la mismadurante 60 segundos. De esta manera, líquido sobrante puede escurrir y elarrastre de reactivos se minimiza.Todas las funciones del aparato se manejan a través del panel de mandos.En el display LCD se indica la hora actual. Hay dos modos defuncionamiento: manual y automático. El modo automático consiste de 9programas, los que se pueden programar, modificar y visualizarindependientemente.Si se produce un fallo de corriente, también al tratarse de programas delarga duración y nocturnas, las muestras son protegidas contra ladesecación. Si ocurre un fallo de corriente, las cestas porta-muestrassiempre descienden automáticamente a una estación. Al restableciese elflujo de corriente, el programa continúa a partir del punto donde se habíadetenido. En caso de que el fallo de corriente sea de larga duración, eltiempo de infiltración sobrepasado y crítico en la estación en cuestión sevisualiza en el display.El Leica TP1020 se ha diseñado según las normas de seguridad rígidas VDEy UL. Se fabrica bajo un sistema de control de calidad reglamentado por lanorma internacional ISO9000.

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Page 15: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

15Leica TP1020

3.3 Suministro estándar

1Del Leica TP1020 4 modelos diferentes están disponibles:

Modelo 1 - Aparato básicoModelo 2 - Aparato básico con función de vacíoModelo 3 - Aparato básico con sistema de purificación de gasesModelo 4 - Aparato básico con función de vacío ysistema de purificación de gases

El aparato básico viene con los siguientes accesorios:

- 10 contenedores de vidrio con soportes- 2 contenedores de vidrio de repuesto- 2 contenedores de parafina- 1 cesta porta-muestras estándar- 1 bolsa de cassettes "Jet Cassette" sin tapas- 1 bolsa de tapas para cassettes "Jet Cassette"- 1 juego de fusibles de recambio- 1 juego de cables de red- 1 destornillador- 1 manivela a mano (fijado en la carcasa del instrumento mediante

dispositivo de sujeción correspondiente)- 1 lista de empaquetado- 1 manual de instrucciones en cuatro idiomas (alemán, inglés, francés,

español).

Modelos 2 y 4:- en vez de los contenedores de vidrio, estos modelos se suministran con

10 contenedores de acero inoxidable, con soportes Modelos 3 y 4:- 1 grapa de manguera

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Page 16: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

16 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3. Componentes del equipo y especificación técnica

3.3 Vista general Leica TP 1020 - Modelo 1 con estación de parafina adicional(accesorio opcional)

Ilustración 2

Plataforma

para estaciones Panel de mandos

Entalladura paraconexión de cablede estación deparafina

Contenedor devidrio con soporte

Soporte para

contenedores,

con marcas de

nivel de llenado

Tapa para estación dereactivos

Tapa de carrusel

Dispositivo desoporte de cesta

Cestaporta-muestrasestándar

Estaciónde parafina

Page 17: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

17Leica TP1020

Ilustración. 3 - Lado posterior del TP1020

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Vista general Leica TP 1020 - Modelo 1 con estación de parafina adicional(accesorio opcional, continuación)

Zócalos de conexión paraestaciones deparafina(zócalo de conexiónpara estación no. 10,cerrado con tapacierre (sinilustración))

11

12

10

Clavijero de conexiónpara cable de red

Interruptor de red

Selector de tensiónZócalo de conexiónpara estación deparafina

Page 18: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

18 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Pantallas decontenciónde vapores(deplexiglás)

Ilustración 4

3. Componentes del equipo y especificación técnica

3.4 Vista general Leica TP 1020 - Modelo 3

Page 19: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

19Leica TP1020

Ilustración 5

Tubo de salida de aire(accesorio opcional

Cajón para losfiltrosde carbón activo(accesoriosopcionales)

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Vista general Leica TP 1 020 - Modelo 3 (continuación)

Grapa de manguera

Page 20: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

20 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3.5 Accesorios suministrados junto con el aparato

3.5.1 Cesta porta-muestras estándar

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Ilustración 6

Capacidad: 100 cassettes

Los cassettes sueltos se cargan en la cesta sinningún orden especial.

Die Kassetten werden lose in den Präparatekorbeingefüllt. Die maximale Kapazität beträgt 100Kassetten. Die Kassetten werden im Korb gesta-pelt. Um den Infiltrationsprozess nicht zu stören,darf keine Kassette auf den gestapelten Kasset-ten liegen. Die maximale Füllhöhe muss reduziertwerden. Abhängig von der Größe der Proben, demGebrauch von Schaumstoffunterlagen oderPapiertüchern kann die minimale Füllhöhe als ma-ximale Füllhöhe verwendet werden. Für die Ver-arbeitung von 100 Kassetten liegt die maximaleFüllhöhe für die Reagenzien bei rund 1200 ml.

Capacidad: 1,8 l

El contenedor de reactivo consiste en un conte-nedor de vidrio más un soporte de acero conmango.

El soporte de metal tiene dos marcas que indicanlos niveles de llenado mínimo y máximo.

Al llenar el contenedor, el nivel actual de reactivono debe quedarse por debajo del nivel mínimo nipor encima del nivel máximo.

Ilustración 7

3.5.2 Contenedor de vidrio con soporte

Page 21: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

21Leica TP1020

3. Componentes del equipo y especificación técnica

Ilustración 8

Max

Min

Capacidad: 1,8 l

En los modelos con función de vacío se suminis-tran contenedores de acero inoxidable en vez decontenedores de vidrio.

Los contenedores de acero inoxidable tienenmarcas de niveles de llenado mínimo y máximoen el interior.

Al llenar el contenedor, el nivel actual de reactivono debe quedarse por debajo del nivel mínimo nipor encima del nivel máximo.

3.5.3 Contenedor de acero inoxidable con soporte(sólo en aparatos con función de vacío; o como accesorio opcional)

Page 22: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

22 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3. Componentes del equipo y especificación técnica

1

Ilustración 93

2 4

5

Capacidad: 1,8 l

Tensión nominal: 230 V AC;

50 - 60 Hz

Potencia nominal / de calefacción: 150 VA

Gama de ajuste de temperatura: 45 - 65 °C

± 3 K Desconexión

por

sobretemperatura: 85 °C ± 5 K

3.5.4 Estación de parafina Las estaciones de parafina están provistas de un sis-

tema de calefacción. Mientras que la calefacción

está encendida, la lámpara de control amarilla (1)

emite luz.

El mango (2) tiene aislamiento térmico. La pared exte-

rior (3) también está aislada contra el calor, sin em-

bargo se calienta notablemente mientras la calefac-

ción está funcionando. A pesar de ello no hay peligro

de quemarse al tocar la pared del contenedor.

En caso de ser sobrepasada la temperatura

de servicio límite, reacciona el sistema de

protección contra sobre-temperatura. La

calefacción de la estación de parafina se

desconecta. La lámpara de control amarilla

se apaga. La estación puede volverse a

conectar sólo después de que haya bajado

la temperatura. Para este objetivo,

desconectar la clavija de conexión al

aparato de la estación de parafina, o

desconectar el aparato mediante el

interruptor de red.

La pared del contenedor interior (4) está revestida

con una capa antiadhesiva de teflón. El contenedor

interior se calienta intensamente. Está provisto de dos

marcas indicandos los niveles de Ilenado mínimo y

máximo (5).

Cuidado! Con la calefacción conectada,

los contenedores interiores de los baños

de parafina se ponen muy calientes. Por

eso, no toque el borde superior gris.

Peligro de sufrir quemaduras!

La pared del contenedor interior (4) está revestida

con una capa antiadhesiva de teflón. El contenedor

interior se calienta intensamente. Está provisto de dos

marcas indicandos los niveles de Ilenado mínimo y

máximo (5).En caso de que el mecanismo de protección

contra sobretemperatura reaccione varias

veces, deje de usar la estación en cuestión

y llame a Servicio Técnico inmediatamente.

Page 23: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

23Leica TP1020

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.1 Desembalaje

Determine el estado del material de embalaje. En caso de daño exterior visible reclameinmediatamente a la compañía de transporte.

Ilustración 10

• Aflojar los tornillos en la caja de transporte(1). Se trata de 3 tornillos arriba y 3 tornillosabajo en cada uno de los cuatro lados de lacaja.

• Quitar la tapa de madera (2).

• Sacar la estera de material esponjado (3).

• Sacar el manual de instrucciones y la lista deempaquetado.

• Sacar todos los accesorios de losdepartamentos individuales de la reja decartón (4).

• Sacar la reja de cartón (4).

• Sacar el fondo intermedio (5).

• Quitar la caja de madera (1) hacia arriba.

• Sacar la madera de fijación (6) de la caja decartón interior (7).

• Quitar el cartón interior (7) hacia arriba.

2

1

3

4

5

6

7

8

9

Page 24: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

24 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

Para transportar el aparato noagarrarlo por la tapa del carrusel!

• Para alzar el aparato, asirlo de la plataformade contenedores o de la parte inferior de lacarcasa (Ilustración 11) y alzarlo de la paletabase (8).

• Instalar el aparato en una mesa de laboratorioestable.

Cuatro ruedas (12) por debajo de la carcasa per-miten girar el aparato alrededor de su eje sobrela mesa.

• Sacar el bloqueador de transporte de materi-al esponjado (9) por debajo de la tapa delcarrusel (11).

Ilustración 11

12

Desembalaje (continuación)

11

Recomendamos guarde el materialde embalaje original para trans-porte subsiguiente seguro.

Page 25: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

25Leica TP1020

Ilustración 12

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.2 Condiciones en el lugar de instalación

El lugar de instalación para el aparato tiene quereunir las siguientes condiciones:

- Superficie de instalación estable y plana.- Dimensiones mínimas de la superficie de

instalación: 850 x 850 mm.- Temperatura ambiente estable entre +5 °C y

+40 °C.- Humedad del aire relativa del 80 % máximo.

Condiciones para conexión eléctrica

- Caja de enchufe con toma de tierra al alcancedel cable de red suministrado.

No debe accionarse el aparato enlocales donde exista peligro deexplosión!Por la cantidad y concentración de

solventes que se usan con elaparato, recomendamos que losmodelos sin pantallas decontención y filtro de carbón activose instalen en la campana de hu-mos del laboratorio.

780 mm

820 mm

Si Vd. quiere montar el dispositivode soporte para una segunda cestaporta-muestras sería recomendablehacerlo en este momento. P a r alas instrucciones de montaje, veaCap. 13 "Accesorios opcionales".

Page 26: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

26 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.3 Conexión eléctrica

4.3.1 Comprobar la selección hecha en el selector de tensión

Atención! El selector de tensión se ajusta por parte de la fábrica.

Antes de conectar el aparato a la red, compruebe si la selección hecha en fábricacorresponde al consumo nominal de corriente en su laboratorio.

El zócalo de conexión a la red está sellado con una lámina adhesiva que lleva impresa elvoltaje actualmente seleccionado en el selector de tensión.

Un malajuste del selector de tensión puede causar daños graves en el aparato.

Ilustración 13

El selector de tensión se encuentra en una caja(3) por encima del interruptor de red (2) en el ladoposterior del aparato. El voltaje seleccionado seve en la ventanilla (1).

• Verifique si el valor indicado en la ventanilla(1) corresponde al consumo nominal decorriente en su laboratorio.

• Quite la lámina adhesiva.

Si el valor es correcto, pase a 4.2.3

Si la tensión indicada en la ventanilla es otra quela de su laboratorio, es indispensable que secambie el selector de tensión al valor de su labo-ratorio, antes de conectar el cable de la red.

230

3

230 V

2

1

Page 27: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

27Leica TP1020

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

Ilustración 14

5

4

2

4.3.2 Cambiar el selector de tensión

• Insertar el destornillador pequeño en la máspequeña (4) de las dos entalladuras en elborde inferior del cierre (5) y abrir el cierrecuidadosamente por acción de palanca.

• Sacar la caja (3).

• Sacar el selector de tensión (6) de la caja (3) yvolver a colocarlo de manera que en laventanilla (1) de la caja se vea el valorcorrecto.

• Volver a colocar la caja (3) con el selector detensión (6) y los fusibles (7) en su soporte enel aparato y empujarla ligeramente haciaadentro, hasta que se enganche.

• Verifique si el valor de tensión indicado en laventanilla (1) es el apropiado.

Ilustración 15

1

6

7

3

Al cambiar el selector de tensión alvalor de tensión apropiado, elaparato no debe estar conectado ala red.

Page 28: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

28 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.3.3 Conectar el cable de la red

El aparato se entrega con varios cablesde red.

El aparato sólo debe concectarse a la red con uno de los cables de la red suministrados!Conexión sólo a cajas de enchufes con toma de tierra!

2

3

230Ilustración 16

• Antes de conectar el cable de la red,comprobar si el interruptor de la red (2) en ellado posterior del aparato está desconectado("O").

• De los cables suministrados, seleccione aquélque es ajusto a las cajas de enchufe en supaís.

• Inserte la clavija del cable de la red en elzócalo de conexión en el aparato y enchufe elcable de la red a la caja de enchufe.

El aparato está listo para ser conectado.

Page 29: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

29Leica TP1020

T P 1 0 2 0 V 1 . 0 0

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.5 Poner el reloj en hora

4.4 Conectar el aparato • Conectar el aparato a través del interruptorde la red en el lado posterior derecho delaparato.

El aparato se pone en los valores iniciales.

A continuación se visualiza el nombre del apara-to y de la versión de la software (aquí por ejemp-lo la versión de software 1.00).Esta indicación desaparece al cabo de unos 10segundos.

La siguiente indicación son la hora y el númerode la estación donde en este momento se en-cuentra el dispositivo de soporte para la cesta.

• Pulsar la tecla RELOJ.

El cursor emite reflejos primero en la indicaciónde hora.

• Para ajustar la indicación de horas, pulse lasteclas MAS o MENOS respectivamente.

• Pulse FLECHA DERECHA.

El cursor salta a la indicación de minutos.

• Para ajustar la indicación de minutos, pulselas teclas MAS o MENOS respectivamente.

• Para finalizar el ajuste del reloj, vuelva a pulsarRELOJ.

0 1

0 9 : 3 8

0 1

0 0 : 0 0

0 1

0 9 : 3 8

Page 30: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

30 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.6 Insertar los accesorios

4.6.1 Colocar las estaciones de parafinaEl modelo básico TP1020 se entrega con2 estaciones de parafina (estaciones 11y 12). Existe la posibilidad de añadir unatercera estación de parafina (accesorioopcional) en vez de la estación de reac-tivo no. 10.

Ilustración 17

2

3

• Pulsar FLECHA ARRIBA para subir el carrusel..

1

Para colocar y sacar las estacionesde reactivos y parafina el aparatopuede girarse alrededor de su ejesobre ruedas. De esta manera setiene acceso fácil a todas lasestaciones.

• Insertar el cable de conexión de la estaciónde parafina (1) en la entalladura de laplataforma (2) de soporte y colocar la estaciónde parafina en el soporte de posición (3).

Page 31: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

31Leica TP1020

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.6.2 Conectar las estaciones de parafina

Ilustración 18

1

12

11

10

Para conectar un tercer contenedor de parafina a la estaciónno. 10, primero hay que quitar la tapa de cierre del zócalo deconexión y después se tiene que modificar la configuraciónestándar del aparato de manera correspondiente (vea capítulo15 'Modificar la configuración estándar del aparato').

Las estaciones de parafina deben conectarse en los zócalos deconexión correspondientes.

• Girar el aparato sobrelas ruedas hasta quelos zócalos deconexión para lasestaciones de parafinaqueden fácilmenteaccesibles.

• Enchufar la clavija deestación no. 12 en elzócalo no. 12.

• Enchufar la clavija deestación no. 11 en elzócalo no.11.

• Cerrar el circlip (1) encada clavija.

Page 32: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

32 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

4. Desempaquetamiento e instalación del aparato

4.6.3 Instalar los cables de conexión de las estaciones de parafina(sólo en modelos con sistema de purificación de gases)

Instrumentos con sistema de purificación de gases estánequipados con una caperuza de protección de plexiglás móvil yen dos piezas. A fin de que el dispositivo de protección deplexiglás se pueda girar y desplazar sin estorbo, en esto modelos,los cables de conexión de las estaciones de parafina estánprovistos cada uno con dos imanes adherentes.

Ilustración 19

Una vez montadas y conectadas las estaciones de parafina, colocar sobrela carcasa del instrumento los imanes adherentes, que sirven para lasujeción de los cables de conexión de las estaciones de parafina.

• Colocar las estacionesde reactivo (1) (de vidrioo de acero inoxidable)sobre los soportes deposición (2) de laplataforma, como lomuestra ilustración 25.

4.6.4 Colocar las estaciones de reactivo

1 2

Page 33: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

33Leica TP1020

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Panel de mandos

Ilustración 20

La indicación estándar visualiza el número de laestación en al cual (o por encima de la cual) seencuentra el soporte para la cesta porta-muest-ras. Al mismo tiempo se indica la hora actual (in-dicación de 24 horas). Los puntos entre horas yminutos son de indicación intermitente.

En el display se visualizan todos los parámetrosacerca del procesamiento de las muestras, asícomo los programas. Cestas porta-muestras yestaciones de procesamiento se indican a travésde símbolos.

Además se indica una serie de informacionesútiles, como p.e. duración y hora final de progra-ma y, con el fin de asegurar un procesamientosin fallos, los códigos de aviso (W:01 - W:06).

También se indican códigos de error (E:01 - E13),que advierten malfuncionamientos del aparato oerrores de entrada por parte del usuario.

Cesta porta-muestras

Estación

0 4

0 9 : 1 7

El panel de mandos es de tipo membrana, fácil decuidar.

Las teclas se agrupan en cuatro áreas de fun-ción.Cada pulsación es acompañada por una señalacústica. Esta señal puede ser desconectada(vea Cap. 15).

Display

El display consiste en un indicador LCD de 2 líne-as con 16 caracteres por línea. Al estar conecta-do el aparato, el display siempre está iluminado.

Page 34: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

34 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Funciones del teclado

Programación, bloqueo del teclado, ajuste dehora, movimiento ascendente / descendente dela cesta porta-muestras.

Tecla de programación PROG

Para llamar a y salir del modo de programación.Construir, visualizar y modificar programas asícomo visualizar el programa actualmente en cur-so.

Tecla LLAVE

Para bloquear las funciones de las teclas contracambios accidentales de parámetros programa-dos.

• Para activar el bloqueo, pulsar la tecla durante5 segundos.

El display visualiza "LOCKED" (bloqueado).

0 4

L O C K E D

0 4

1 0 : 2 0

Al cabo de 10 segundos el display vuelve a la in-dicación estándar.

Todas las funciones del teclado con la excepciónde la tecla de bloqueo misma quedan bloquea-das. Ninguna de las teclas responderá al intentode activarla. Al pulsar cualquier tecla, el displayvisualizará "LOCKED" durante 10 segundos.

• Para desactivar el bloqueo, vuelva a pulsar latecla de bloqueo por 5 segundos.

Entonces todas las funciones del teclado quedandesbloqueadas.

Tecla RELOJ

Para ajustar la hora y visualizar duración total,hora de comienzo y hora prevista de final de pro-cesamiento automático de muestras.

El display distingue entre indicación de hora(hora actual, hora de comienzo en caso de comi-enzo retardado, hora de final) - la cual se indica através de guiones y dos puntos - e indicación deduración temporal (permanencia de la cesta por-ta-muestras en una estación, duración total delprocesamiento) - la cual se indica por las letras"d" y "h".

Page 35: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

35Leica TP1020

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Movimiento ascendente y descendente del carrusel

La tecla "TRES FLECHAS" sirve para activar / desactivar el movimiento delcarrusel. Con la función activada, la cesta porta-muestras sube y bajadentro de las estaciones en intervalos de tres segundos. Así se logra que seentremezclen todos los líquidos y que la infiltración de las muestras seaóptima.

Al poner en marcha un procesamiento automático, esta función se activaautomáticamente.

Se puede desactivar y volver a activar en cualquier momento, también siningún procesamiento está en marcha.

Con la función activada, el diodo verde en la tecla emite luz.

• Para desconectar la función, pulsar la tecla "TRES FLECHAS".

El diodo se apaga y la función queda desactivada. En caso necesario puedevolver a activarse.

• Para activar la función pulsar la tecla "TRES FLECHAS" otra vez.

Si la cesta porta-muestras se encuentra en una estación deparafina cuyo contenido está sólido, el aparato automáticamentedesconecta la función de movimiento ascendente / descendente.

Page 36: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

36 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Tecla STARTPara puesta en marcha inmediata o para selecci-onar la hora de comienzo retardado de un proce-samiento automático después de haber seleccio-nado un programa.

Tecla PAUSE/CONTCon la función activada en el display se indica"PAUSE". Además 5 minutos después de pulsar latecla, una señal acústica hace recordar al usua-rio que el proceso sigue en pausa. Esta señal serepite cada 5 minutos hasta que se reanuda elproceso.

Encontrándose en pausa, las teclas para proce-samiento manual pueden ser activadas, p.e. sepuede subir la cesta del contenedor para añadirmuestras, o para sacar muestras para someter-las a tratamientos especiales.

Después de la pausa el procesamiento se reanu-da en donde había sido interrumpido. La duraciónde procesamiento restante para la estación selleva a cabo sin abreviación.

Tecla STOPPulsar una vez para la interrupción inmediata delmovimiento vertical del carrusel. Pulsar dosveces para interrumpir un procesamiento au-tomático en marcha.

En el display se visualiza "STOP?".

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Puesta en marcha, interrupción temporal, reanudación, interrupción / interrupción definitiva deprocesamiento automático

0 1 V A C 0 h 1 2

P 4 P A U S E

0 1 V A C 0 h 5 5

P 8 S T O P ?

Page 37: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

37Leica TP1020

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Teclas para el modo manual de procesamientoEstas teclas sólo funcionan en el modo manual ymientras un procesamiento automático está in-terrumpido, después de haber pulsado la teclaPAUSE/CONT.

Tecla FLECHA CIRCULO para giro del carruselPara trasladar la cesta porta-muestras a la esta-ción siguiente. El giro sólo se realiza en el sentidode las agujas del reloj y al encontrarse el carru-sel en la posición final superior.

Teclas FLECHA ABAJO y FLECHA ARRIBA paramovimiento vertical del carruselSuben y bajan el carrusel respectivamente.Para subir la cesta de una estación o para bajar-la.

Si quiere interrumpir un movimiento "arriba" o"abajo" antes de llegar a la posición final, pulse denuevo una de las teclas FLECHA ABAJO oFLECHA ARRIBA. En el mismo momento de pulsarla tecla el movimiento se para.

Tecla "V" para función de vacío (modelos 2 y 4)Para conectar / desconectar la función del vacío(opción) en el modo manual.

Mientras el carrusel se encuentraen movimiento, en el display sevisualizan "WAIT!" (espere) y dosflechas intermitentes, que indican ladirección del movimiento. Una vez elcarrusel se para, la indicación des-aparece del display.Después de desactivar el vacío conpulsar la tecla "V", la cesta no subehasta que la ventilación de laestación se ha terminado.

El Leica TP1020 está disponible con y sin función de vacío. Los modelos que no vienencon función de vacío también tienen la tecla "V" en el panel de mandos; sin embargo, enestos casos la tecla no tiene ninguna función y en el display no se visualiza la letra "V";así que la función de vacío en estos casos no puede activarse / desctivarse mediante latecla "V".

Page 38: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

38 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

5. Panel de mandos y funciones del teclado

Teclas para el modo de programación

Al modificar programas, estas teclas sirven paraintroducir y/o modificar parámetros.

Teclas Cursor FLECHA IZQUIERDA /FLECHA DERECHA

Para desplazar el cursor, en la dirección de laflecha, al siguiente dígito de entrada en el dis-play.

• Al pulsar una de las teclas el cursor salta aldígito de entrada siguiente en la direccióncorrespondiente.

• Para saltar entre líneas, pulse TECLAIZQUIERDA.

Teclas MAS / MENOS

Para modificar el parámetro en la posición deentrada donde se encuentre el cursor.

• Para aumentar el valor numérico pulsar MAS.• Para disminuir el valor numérico pulsar

MENOS.

• Para cambiar el número de cestas de 1 a 2pulsar MAS.

• Para cambiar el número de cestas de 2 a 1pulsar MENOS.

• Para cambiar los números de estación pulsarMAS o MENOS respectivamente.

• Para activar el vacío (modelos 2 y 4), pulsar latecla MAS.

• Para desactivar el vacío (modelos 2 y 4), pulsarla tecla MENOS.

Estas teclas tienen función derepetición. Si una de las teclasFLECHA se pulsa durante un tiempoprolongado el cursor salta alsiguiente dígito de entrada. Si unade las teclas MAS / MENOS se pulsadurante un tiempo prolongado, elvalor numérico indicado sube o bajacontinuamente.

El TP 1020 está disponible con y sinfunción de vacío.En el modelos sin función de vacíoen el display no se visualiza la letra'V'. De ahí que la función de vacíotampoco se pueda activar /deactivar a través de las teclascorrespondientes.

Page 39: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

39Leica TP1020

6. Programación del aparato

Ejemplo de un programa de una cesta

Estación Reactivo VAC Duración

1 Formalina V 1h002 Formalina V 1h003 Alcohol al 70% V 1h304 Alcohol al 80% V 1h305 Alcohol al 96% V 1h306 Alcohol al 100% V 1h007 Alcohol al 100% V 1h008 Alcohol al 100% V 1h009 Xileno V 1h30

10 Xileno V 1h3011 Parafina V 2h0012 Parafina V 2h00

6.1 Descripción general

La construcción de programas se lleva a cabopaso a paso en el modo de programación. Paracada estación los parámetros deben introducirseindividualmente.

Para este objetivo, el cursor se desplaza a lospuntos de entrada correspondientes a través delas teclas FLECHA. Los valores se introducenmediante las teclas MAS / MENOS. Cada valorintroducido se almacena inmediatamente.

El TP 1020 tiene una memoria para un total de 9programas. Todos los nueve programas puedenser visualizados o modificados por el usuario.

Los programas nos. 6 - 9 vienen construidos porparte de la fábrica, programa 6 siendo un pro-grama para una cesta y de duración corta. Pro-grama 7 es un programa de duración larga, tam-bién para una cesta. Los programas 8 y 9 son dosprogramas corto y largo respectivamente para elprocesamiento de dos cestas. Los cuatro progra-mas pre-construidos en fábrica pueden ser mo-dificados individualmente por el usuario.

Page 40: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

40 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

6. Programación del aparato

Ejemplo de un programa de una cestaEstación Reactivo VAC Duración

1 Formalina - 2h002 Formalina - 2h003 Alcohol 70% - 2h004 Alcohol 80% - 2h005 Alcohol 96% - 2h006 Alcohol 100% - 2h007 Alcohol 100% - 2h008 Xileno - 2h009 Xileno - 2h00

10 Parafina - 2h0011 Parafina - 2h0012 Parafina - 2h00

6.1.1 Características específicas en programas con dos cestas

En los programas de una cesta, puede seleccio-narse un tiempo de infiltración diferente e indivi-dual para cada una de las estaciones.

Sin embargo, al tratarse de programas de 2 ces-tas, el tiempo de infiltración es el mismo para to-das las estaciones. La cesta no. 1 comienza aprocesarse en estación no. 2 y la cesta no. 2 co-mienza a procesarse en estación no. 1.

Al añadir una cesta, es decir al modificar un pro-grama de una cesta a uno de dos, el aparato au-tomáticamente selecciona la estación no. 2 comoestación de comienzo.

Simultáneamente los tiempos de infiltración detodas las estaciones se adaptan al tiempo de in-filtración de la estación indicada en display. Es-tos ajustes modifican de modo permanente elprograma que anteriormente era de una cesta.

En cambio, si se borra la segunda cesta en unprograma de dos cestas, la estación de comien-zo no se modifica, sino sigue siendo estación no.2.

Los tiempos de infiltración siguen siendo los mis-mos para todas las estaciones.

La modificación de los parámetros debe realizar-se individualmente para cada estación.

Page 41: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

41Leica TP1020

6. Programación del aparato

6.2 Construir / visualizar un programa

6.2.1 Llamar el modo de programación

0 1 V 0 h 5 0

P 3 P R O G

6.2.2 Seleccionar el programa

6.2.3 Seleccionar el número de cestas

• Para llamar el modo de programación, pulsarla tecla PROG.

El display indica los siguientes parámetros:

- Número de cestas o- Número del recipiente 1 - 12- Vacío activado (’VAC’) o desactivado (’V’)- Tiempo de infiltración de la cesta en la

estación: ’0 h 5 0 min’- No. de programa ’P1 - P9’- Modo de programación ’PROG’

El cursor emite reflejos en el número de progra-ma.

• Seleccionar el número de programadeseado con las teclas MAS o MENOS..

• Para saltar a la línea superior, pulsar FLECHAIZQUIERDA.

El cursor emite reflejos en el dígito a la derechadel primer símbolo de cesta.

• Para cambiar el número de cestas de 1 a 2,pulsar MAS.

• Para cambiar el número de cestas de 2 a 1,pulsar MENOS.

Con esto se programa el mismo tiempo de infil-tración de cestas para todas las estaciones.

0 1 V 0 h 5 0

P 3 P R O G

0 1 V 0 h 0 0

P 3 P R O G

Page 42: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

42 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

6. Programación del aparato

6.2.4 Seleccionar la estación • Pulsar FLECHA DERECHA para llegar al dígitode entrada siguiente.

El cursor emite reflejos en los dígitos de entradapara los números de estación.

• Seleccionar el número de estación deseadocon la tecla MÁS o MENOS.

0 1 V 0 h 0 0

P 3 P R O G

0 1 V A C 0 h 0 0

P 3 P R O G

6.2.5 Activar el vacío(sólo en equipos con función de vacío) • Pulsar FLECHA DERECHA para saltar a la po-

sición de entrada siguiente.

El cursor emite luz intermitente en los dos dígitosque siguen la ’V’.

• Para activar el vacío pulsar MAS.

• Para desactivar el vacío pulsar MENOS.

Das LeicaVakuumzubehör zur Unter-stützung der Gewebeinfiltration darfAUSSCHLIEßLICH mit Aluminiumge-fäßen benutzt werden.

Glasgefäße in Kombination mit demVakuumzubehör bergen bei Beschä-digung ein erhebliches Gefahren-potential!

Page 43: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

43Leica TP1020

6. Programación del aparato

6.2.6 Seleccionar los tiempos de infiltración por estación

• Pulsar FLECHA DERECHA para mover el cursora la posición de entrada siguiente.

El cursor emite reflejos en los dos dígitos de en-trada para las horas.

• Pulsar MAS o MENOS para introducir lashoras.

• Pulsar FLECHA DERECHA para mover el cursora la posición de entrada siguiente.

El cursor emite reflejos en los dos dígitos de ent-rada para los minutos.

• Pulsar MAS o MENOS para introducir losminutos.

Gama de selección de valores: - 0 h 05 min - 99 h 59 min

Pulsar FLECHA DERECHA para saltar rápidamen-te a la estación siguiente para introducir losparámetros deseados (vacío y tiempo de infiltra-ción). Inserte los valores correspondientes medi-ante las teclas MAS / MENOS.

Para omitir una estación,seleccionar un tiempo deinfiltración de 0h 00 min.

En los programas de dos cestas eltiempo de infiltración es el mismopara todas las estaciones!

0 1 V A C 0 h 0 0

P 3 P R O G

0 1 V 0 h 0 0

P 3 P R O G

0 3 V 0 h 0 0

P 3 P R O G

Page 44: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

44 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

6. Programación del aparato

6.2.7 Indicar la duración total del programa Una vez construido un programa, es posible visu-alizar la duración total del procesamiento corre-spondiente.

• Para indicar duración total pulsar RELOJ.

El tiempo total indicado aquí es de 1 día, 0 horasy 12 minutos.

• Para salir de la indicación, volver a pulsarRELOJ

0 1 V A C 2 h 0 0

P 7 T O T A L 1 d 0 0 h 1 2

Programas no pueden ponerse en marcha encontrándose en el modo de programación.Para poner en marcha un programa, primero salga del modo de programación!

6.2.8 Terminar la programación Para terminar la programación se tiene que salirdel modo de programación.

• Para salir del modo de programación, pulse latecla PROG

Cuidado al manejar solventes. Asegure ventilación adecuada. Peligro de explosión!Siempre observe las prescripciones relativas a la protección y seguridad de lostrabajadores y lleve ropa protectora adecuada!

Durante el trabajo, las conexiones eléctricas o el interior del aparato no deben entrar encontacto con líquidos!

Para colocar y sacar las estaciones de reactivo y parafina, el aparato puede girarsealrededor de su eje sobre ruedas. De esta manera se tiene acceso fácil a todas lasestaciones.

Page 45: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

45Leica TP1020

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras

7.1 Llenar las estaciones de reactivo

• Subir la tapa del carrusel.

• Llenar todos los contenedores con los solventes correspondientes.Tenga en cuenta las marcas indicadoras de nivel mínimo y máximo dellenado!

Solventes derramados deben quitarse inmediatamente. En caso deexposición prolongada, la resistencia de las superficies delaparato a solventes es limitada!

Mantenga los bordes de los contenedores y los anillos deempaquetadura limpios para asegurar que las tapas seanherméticas. En caso contrario se escaparía una cantidad elevadade solventes y en aparatos con función de vacío además seimpediría la formación del vacío.

• Colocar los contenedores individualmente sobre los soportes deposición en cada estación individual.

Page 46: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

46 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras

7.2 Llenar las estaciones de parafina

Los contenedores calentados de parafina deben usarseúnicamente con parafina. En ningún caso deben llenarse de sol-ventes. Al calentarse éstos, se forma una mezcla de altaexplosividad!

Cuidado! Con la calefacción conectada, los contenedoresinteriores de los baños de parafina se ponen muy calientes. Poreso, no toque el borde superior gris. Peligro de sufrir quema-duras!Cuidado al manejar parafina caliente. Peligro de quemarse!

Ilustración 21

1

La temperatura de servicio de las estaciones de parafina seajusta a 65 °C (a 70 °C respectivamente en el modelo especial, re-sistente a cloroformo) por parte de la fábrica. Al trabajar conparafinas cuyo punto de fusión queda por debajo de 58 °C, latemperatura de servicio puede ponerse a un valor más bajomediante el tornillo de ajuste.

• Girar el tornillo de ajuste (1) al valor deseadomediante un destornillador.

Si resulta que al haber seleccionado una tempe-ratura de servicio más baja la parafina ya no sederrite enteramente, vuelva a ajustar la selec-ción ligeramente.

Modificar la temperatura de servicio

Page 47: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

47Leica TP1020

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras

Modificar la temperatura de servicio (continuación)

No sobrellenar las estaciones de parafina! El nivel de la parafinalíquida no debe de quedar por encima de la marca de nivel dellenado en el interior del contenedor!

Licuar parafina sólida por completo puede durar varias horas. Noolvide de calcular este tiempo de espera. Al añadir bolitas deparafina, también tenga en cuenta el tiempo de derretimientocorrespondiente.

Los bordes de los contenedores y los anillos de empaquetadurasiempre tienen que estar limpios e intactos.Las tapas deben ser herméticas, ya que en caso contrario seimpediría la formación del vacío.

• Colocar la estación de parafina sobre el soporte de la estacióncorrespondiente e insertar el cable en la entalladura en el borde de laplataforma.

Asegúrese que cada contenedor de parafina de hecho esté colocado en elnúmero de estación correspondiente al número del zócalo de conexión enel lado posterior del aparato, en donde esté conectado

Los bordes de los contenedores y los anillos de empaquetadurasiempre tienen que estar limpios e intactos.Las tapas deben ser herméticas, ya que en caso contrario seimpediría la formación del vacío.

• Llenar las estaciones de parafina con bolitas de parafina o con parafinaya licuada.

Page 48: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

48 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras

7.3 Colocar la cesta porta-muestras

Ilustración 22

1

2

Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y elborde del recipiente!

Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y elborde del recipiente!

• Bajar la cesta a la estación en modo manual o poner en marcha unprocesamiento automático de muestras.

• Colocar las muestras en la cesta.

Para enganchar las cestas, el/losdispositivo(s) de soporte para las ces-tas no debe(n) encontrarse por enci-ma de una estación de parafina.

• Subir el carrusel en modo manual.

• Desplazar el dispositivo de soporte(1) para cesta no. 1 hasta que seencuentre por encima de laestación de comienzoseleccionada.

• Insertar y enganchar la cesta (2) enel dispositivo de soporte como semuestra en la ilustración aquí.

Page 49: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

49Leica TP1020

0 1

W A I T ! 0 9 : 2 0

El carrusel no debe girarse a mano. – Giro manual causará dañosgraves en el aparato!

Mientras el carrusel se encuentra en movimiento, en el display sevisualizan "WAIT!" (espere) y dos flechas intermitentes, queindican la dirección del movimiento. Una vez el carrusel se para,la indicación desaparece del display.

Para prevenir en lo posible un arrastre de solventes al trasladar lacesta en modo manual, observar un período de goteo suficientedespués de subir la cesta de la estación.

Colocar la cesta porta-muestras (continuación)

7. Preparaciones para el procesamiento de muestras

Trabajando en modo manual, todos los movimientos de carrusel se activana través de las teclas correspondientes en el teclado.

Page 50: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

50 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Si se visualiza uno de los códigos de aviso W:01 - W:03 (vea Cap. 13) al tratar de bajar osubir una cesta ubicada en una estación de parafina, compruebe si la parafina de hechoestá líquida.

8.1 Subir y bajar la cesta porta-muestras

Cuidado al bajar el carrusel – No ponga los dedos entre la tapa y el borde del recipiente!

Pulsando una tecla, la cesta puede subirse de obajarse a una estación.

• Para subir la cesta, pulsar FLECHA ARRIBA.

• Para bajar la cesta, pulsar FLECHA ABAJO.

El movimiento ascendente o descendente se lle-va a cabo completamente y se visualiza en el dis-play.

• Para interrumpir el movimiento ascendente odescendente, volver a pulsar una de las dosteclas.

El movimiento se para en el mismo momento depulsar la tecla.

8. A Trabajar en el modo manual de procesamiento

0 1

W A I T ! 0 9 : 2 0

1 1

W : 0 2

Al ser así, puede bajar la cesta a la estación deparafina o subirla de la misma.

Page 51: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

51Leica TP1020

8. Trabajar en el modo manual de procesamiento

Subir y bajar la cesta porta-muestras (continuación)

+

+

8.2 Trasladar la cesta a la estación siguiente

El transporte de la cesta a la estación siguientese realiza pulsando un tecla. El movimiento sólopuede efectuarse en el sentido de las agujas delreloj y en pasos individuales.

• Pulsar la tecla FLECHA CIRCULO.

La cesta se desplaza a la estación siguiente. En eldisplay se visualizan "WAIT!" (espere) y dosflechas intermitentes, que indican la dirección delmovimiento. El carrusel se para sobre la siguienteestación sin que baje la cesta.

• Para avanzar a la estación siguiente, volver apulsar la tecla FLECHA CIRCULO.

0 1

W A I T ! 0 9 : 2 0

• Para bajar la cesta pulsar simultáneamenteLLAVE y FLECHA ABAJO;

o

• Para subir la cesta pulsar simultáneamenteLLAVE y FLECHA ARRIBA.

Page 52: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

52 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

En los modelos con función de vacío sólo deben utilizarse los recipientes de aceroinoxidable suministrados.

8. Trabajar en el modo manual de procesamiento

8.3 Activar el vacío(sólo en modelos con función de vacío)

El Leica TP1020 está disponible con y sin función de vacío. Los modelos que no vienencon función de vacío también tienen la tecla "V" en el panel de mandos, sin embargo, enestos casos la tecla no tiene ninguna función, y en el display no se visualiza la letra "V",así que la función de vacío en estos casos no puede activarse / desctivarse medianteesta tecla.

En el modo manual el vacío se activa / desacti-va pulsando una tecla.

• Pulsar tecla "V" para activarlo.

En el display se visualiza "VAC" (vacío). El ruidode la bomba disminuye a medida que se formael vació.

• Volver a pulsar "V" para desactivarlo.

La indicación "VAC" desaparece del display. Lafunción está desconectada.Al ventilar la estación, se oye un silbido ligero.Sólo desués de estar terminada la ventilación,la cesta puede subirse de la estación.

0 3 V A C

0 9 : 1 7

0 3

W A I T ! 0 9 : 1 8

Page 53: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

53Leica TP1020

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

9.1 Poner en marcha un programa

Un programa puede ponerse en marcha inmediatamente.

Además es posible poner en marcha un programa más tarde a través de la función decomienzo retardado.

9.1.1 Puesta en marcha inmediata

El programa visualizado en display siempre es él último que se había usado. Sevisualizan los parámetros correspondientes como número de cestas, número de estaciónde comienzo, vacío CON/DES así como el tiempo de infiltración de la cesta en la estaciónde comienzo.

Por eso, antes de pulsar START, compruebe si el programa en display realmente es aquélque desee utilizar o si desea activar otro programa.

El cursor emite reflejos en los dígitos de introducción de número de programa.Para poder activar un programa, tiene que haberse seleccionado por lo menos un tiempode infiltración para al menos una estación de procesamiento.

• Para poner en marcha un programa, pulsarSTART.

• Seleccionar el número de programa deseadocon las teclas MAS / MENOS.

• Para puesta en marcha inmediata delprograma visualizado, volver a pulsar START.

0 1 V A C 1 h 0 0

W : 0 5

Page 54: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

54 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

Puesta en marcha inmediata (continuación)En programas que duran menos de 8horas hasta que la cesta Ilegue a alprimera estación de parafina, sevisualizan los códigos de avisoW:04 - W:06. (vea capítulo 13).Compruebe, si la parafina de hechoestará líquida en aquel momento. Alno ser así, llene las estaciones conparafina líquida de antemano.

• Para pasar por alto los códigos de aviso yponer en marcha el programa, pulsar LLAVE ySTART al mismo tiempo.

Después de observar el período de goteo de 60segundos el carrusel se mueve paso a paso a laestación de comienzo.

Durante el tiempo de tránsito el display indicalos números de las estaciones encima de las cu-ales la cesta se encuentra actualmente. En vezdel tiempo de infiltración de la cesta se visualiza"h".

Tan pronto que la cesta alcance la estación decomienzo seleccionada, desciende a la estación.

A partir de este momento se indica el tiempo deinfiltración de la cesta seleccionado para estaestación.El tiempo de infiltración comienza a transcurrir yla indicación del tiempo restante en el display seactualiza cada minuto; es decir en cada momen-to se visualiza el tiempo restante actual para laestación actual.

+

0 9 V A C - - h - -

P 4 0 9 : 1 7

0 1 V A C 0 h 5 7

P 4 0 9 : 2 9

Page 55: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

55Leica TP1020

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

Introducir la hora de comienzo

• Pulse la tecla START.

El último programa realizado se visualiza en eldisplay. Tiene que decidir si éste el programaque quiera activar. Si no, seleccione otro progra-ma.

• Para introducir la hora de comienzo deseada,pulsar FLECHA DERECHA.

El display visualiza START y el cursor emite refle-jos en el dígito de entrada para la cantidad dedías de retardo:0 = puesta en marcha el mismo día (= hoy)1 = puesta en marcha al día siguiente (= mañana)2 = puesta en marcha dentro de dos días (= pasa-do mañana) ...etc.

9.1.2 Puesta en marcha retardada

La función de puesta en marcharetardada permite p.e. activar unprograma durante un fin de semanade manera que el procesamiento sehaya terminado el lunes por lamañana a la hora cuando Vd. vuelvaal trabajo.

0 1 V A C 1 h 0 0

P 4 0 9 : 1 7

0 1 V A C 1 h - -

P 4 S T A R T 0 - 0 0 : 0 0

Page 56: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

56 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Puesta en marcha retardada (continuación) • Pulse MAS / MENOS para insertar el númerode días.

• Pulse FLECHA para desplazar el cursor a laposición de entrada para las horas.

• Pulse MAS / MENOS para insertar las horas.

• Pulse FLECHA para desplazar el cursor a laposición de entrada para los minutos.

• Pulse MAS / MENOS para insertar los minutos.

El programa que se muestra aquí comenzaría eldía siguiente a las 19:30 horas.

• Para activar el comienzo retardado, pulsarSTART.

Una vez activada la función de comienzo retarda-do, la cesta se desplaza inmediatamente a la es-tación de comienzo seleccionada.

Antes de que comience el procesamiento de lasmuestras, "--h--" se visualiza en el display.

Al pulsar RELOJ el display cambia de la hora ac-tual a la hora de comienzo seleccionada y a lahora de final del proceso que resulte.

Visualizar el final del procesamiento

Para comprobar si la hora de comienzo seleccio-nada resulta en una hora de final apropiada:

• Pulsar RELOJ.

El final del procesamiento sería pasado mañanaa las 9:48 de la mañana.

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

0 1 V A C 1 h 0 0

P 4 S T A R T 1 - 1 9 : 3 0

0 1 - - h - -

P 4 1 6 : 3 0

0 1 V A C 1 h 0 0

P 4 E N D 2 - 0 9 : 4 8

Page 57: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

57Leica TP1020

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

En programas que duran menos de 8 horas hasta que la cesta llegue a al primera estaciónde parafina, se visualizan los códigos de aviso W:04 - W:06. (vea capítulo 7).Compruebe, si la parafina de hecho estará líquida en aquel momento. Al no ser así, llenelas estaciones con parafina líquida de antemano.

Puesta en marcha retardada (continuación)

Visualizar y cambiar la hora de comienzo (al trabajar con comienzo retardado)

+

• Pulse RELOJ otra vez.

• Compruebe la hora de comienzo indicada, y,si resulta necesario, modifíquela.

• Para activar la función de retardo, pulse latecla START.

• Para pasar por alto los códigos de aviso yponer en marcha el proceso pulsar LLAVE ySTART simultáneamente.

Entonces el programa se pondrá en marcha a lahora seleccionada.

• Para salir de la indicación, volver a pulsarRELOJ.

Page 58: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

58 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

• Para bloquear las teclas, pulse LLAVE durante 5 segundos.

En el display se visualiza "LOCKED" (bloqueado).

Al cabo de 10 segundos el display vuelve a la indicación estándar. Cada vezal pulsar una tecla vuelve a visualizarse "LOCKED" en el display.

• Para desbloquear el teclado volver a pulsar LLAVE durante 5 segundos.

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

Para proteger los programas seleccionados contra borrado ocambios accidentales, existe una función de bloqueo para elteclado.

Bloquear el teclado

Page 59: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

59Leica TP1020

• Llamar el modo de programación

• Seleccionar un programa

Para verificar y/o modificar los parámetros seleccionados:

• con las teclas FLECHA DERECHA / IZQUIERDA poner el cursor sobre laposición de entrada para los números de estaciones;

• modificar los números de estación con las teclas MAS / MENOS y deesta manera ir visualizando/ modificando paso a paso cada estación in-dividual.

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

9.2 Visualizar y cambiar programas mientras un programa está en marcha

• Salir del modo de programación.

Programas se pueden visualizar y modificar mientras un procesose encuentra en marcha. Todos los programas pueden modificarsecon la excepción del programa actualmente en marcha.

Este programa sólo podrá visualizarse pero no pueden realizarsemodificaciones.

Cada modificación realizada queda archivada inmediatamente.El programa actualmente en marcha sólo podrá visualizarse perono pueden realizarse modificaciones.

9.3 Visualizar el final del procesamiento

Durante un proceso en curso es posible indicar el fin previsto.

• Para indicar el fin previsto del procesamiento, pulse RELOJ.

Page 60: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

60 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

"PAUSE" se visualizará continuamente en el display mientras dure la pausa. Además, 5minutos después de pulsar una tecla por última vez, una señal acústica de doble sonidole recuerda al usuario que el proceso todavía se encuentra en pausa.La señal vuelve a sonar cada 5 minutos hasta que el procesamiento se reanude.

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

Según la indicación que se muestra aquí, el finaldel proceso sería el día siguiente a las 10:38 de lamañana.

• Para salir de la indicación de final de proceso,volver a pulsar RELOJ.

Un proceso en marcha puede interrumpirse tem-poralmente, p.e. para añadir muestras. Despuéspuede volver a reanudarse.

• Para interrumpir el programa pulse la teclaPAUSE/CONT.

El display visualiza ’PAUSE’.

0 1 0 h 5 0

P 7 E N D 1 - 1 0 : 3 8

9.4 Interrumpir un proceso en marcha

0 1 V A C 0 h 1 2

P 4 P A U S E

Encontrándose en el modo de pausa, las teclasde modo manual resultan funcionales - p.e. parasubir una cesta de su estación para añadir mu-estras etc.

El carrusel también puede desplazarse a cual-quiera de las estaciones - vea Cap. 8 "Modo ma-nual de procesamiento" para detalles.

Visualizar el final del procesamiento (continuación)

Page 61: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

61Leica TP1020

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

9.5 Reanudar el proceso interrumpido

9.6 Interrupción temporal o defi-nitiva de un procesamiento

• Para continuar con el proceso pulse PAUSE/CONT otra vez.

Entonces la cesta baja a la estación y el proce-samiento continúa según lo programado.

Mientras el proceso está en pausa, el tiempo re-stante de procesamiento también se detiene, esdecir, la hora del fin de proceso se posterga porla duración de la pausa.

El display se actualiza automáticamente, visuali-zando la nueva hora de fin de proceso.

En caso de emergencia un proceso en marchapuede pararse. A continuación es posible inter-rumpir el proceso definitivamente - sin posibili-dad de reanudación.

• Para parar el programa, pulse la tecla STOP.

El movimiento vertical del carrusel se para inme-diatamente.

"STOP?" aparece en el display.

El signo de interrogación "pregunta a Vd. si lo quequiere realmente es interrumpir definitivamenteel proceso actualmente en marcha?

• Para reanudar el proceso, pulse la teclaSTART.

0 1 V A C 0 h 5 5

P 8 S T O P ?

0 1 V A C 0 h 5 5

P 8 1 0 : 1 9

Page 62: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

62 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Interrupción temporal o defi-nitiva de un procesamiento (continuación)

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

El procesamiento continúa según lo programado.

• Para de hecho interrumpir el proceso definiti-vamente, pulse STOP una vez más.

En este caso el proceso queda interrumpido de-finitivamente y no existe ninguna posibilidad devolver a reanudarlo.

La cesta queda sumergida en la estación endonde se encontraba al parar el proceso y puedesubirse de la estación en el modo manual deprocesamiento.

El fin del proceso automático de infiltración sevisualiza en el display y también se indica poruna señal acústica que vuelve a sonar en inter-valos de 30 segundos.

En el display se visualiza la palabra "DONE" (ter-minado) y la indicación del número de estaciónen donde queda la cesta.

• Pulse cualquier tecla para confirmar elmensaje y para apagar la señal acústica.

Para sacar la(s) cesta(s) cambie al modo manualde procesamiento.

0 1

1 0 : 3 4

9.7 Fin de un proceso automático

1 2

D O N E

Page 63: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

63Leica TP1020

Debido al tiempo relativamentelargo que es necesario para lalicuefacción completa de laparafina, no se recomiendadesconectar el equipo a base diariaal terminar el último ciclo deprocesamiento.

9. Trabajar en el modo automático de procesamiento

9.9 Terminar el trabajo diario

9.8 Recoger las muestras • Subir el carrusel.

• Esperar el período de goteo necesario paraque todo el líquido sobrante se escurra de lacesta.

• Alzar la cesta ligeramente con la mano ysacarla del soporte con un movimiento hori-zontal.

• Volver a bajar el carrusel.

• Chequee el nivel de llenado y la calidad dellíquido en cada estación (las de reactivo y lasde parafina). Rellene las estaciones, o en casonecesario, recambie el contenido de unaestación por completo.

• Limpie los bordes de todas las estaciones ylas empaquetaduras de las tapas (vea Cap. 14"Limpieza").

• Limpie el panel de mando con un paño.

• Pulse LLAVE para bloquear las teclas. De estamanera protege los programas contracambios accidentales o uso impropio.

Page 64: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

64 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

10.1 Códigos de aviso

0 4

W : 0 3

Parafina sólida requiere varias horaspara licuarse! Tenga en cuenta estehecho al poner en marcha el aparatoy asegúrese que la parafina estélíquida a tiempo.

En el display se indican los códigos de avisoW:01 - W:06.

W:01, W:02, W 03 - parafina en estación 10,11, 12 to davía sólida

W:04, W:05, W:06 - parafina en estación 10,11, 12 posiblemente todavía sólida al lle gar cestano. 1

Al visualizarse estos códigos, una señal de ad-vertencia (de muy corta duración) se emite.Esta señal vuelve a sonar cada 5 minutos.

W:01 - W:03 se emiten en el momento precisocuando el proceso llega a la estación en dondeexiste el problema, p.e. en el momento que elaparato intente colocar la cesta en la estaciónen cuestión.

W:04 - W:06 se emiten al principio, al poner enmarcha un procesamiento, el cual tardará menosde 8 horas hasta que la cesta llegue a la primeraestación de parafina.

• Para contestar los códigos de aviso W:01 -W:03 pulsar cualquier tecla.

• Para bajar o subir respectivamente la cesta,pulsar tecla LLAVE y FLECHA ABAJO / FLECHAARRIBA simultáneamente.

+

+

o

Page 65: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

65Leica TP1020

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

Indicación Posible causa Eliminación

W:01 - W:03 bloquean el transporte de la cesta a las estaciones de parafina 10, 11 o 12.Sin embargo, si Vd. está seguro que la parafina de hecho está líquida, puede bajar lacesta a la estación de parafina manualmente o puede subirla de la mismarespectivamente.

+• Para pasar por alto los códigos de aviso W:04,

W:05 y W:06 al poner en marcha unprocesamiento, pulse LLAVE y START almismo tiempo.

Códigos de aviso (continuación)

Indicación ’W:01’’W:02’ ’W:03’en modo manual

Indicación ’W:04’’W:05’ ’W:06’al poner en mar-cha un procesami-ento automático

Parafina en estaciones 10/11/12 toda-vía sólida

Duración total del programa hasta lle-gar la cesta a la primer estación deparafina son menos de 8 horas. Parafi-na en estaciones 10/11/12 posiblemen-te todavía sólida al llegar cesta no. 1 ala estación en cuestión.

- Para contestar el código de aviso,pulsar cualquier tecla.

- Asegúrese que la parafina dehecho está líquida.

- Al comprobar que la parafina estálíquida,interrumpir el procesam-iento automático. En el modomanual bajar / subir la cesta a / dela estación en donde se encuentrapulsando simultáne-amente lasteclas LLAVE y FLECHA ABAJO /ARRIBA.

- Asegúrese que la parafina dehecho estará líquida al llegar lacesta.

- Si esto no es seguro, llene laestación de parafina con parafinalíquida de antemano.

- Para pasar por alto los códigos deaviso, pulsar las teclas LLAVE ySTART simultáneamente.

Page 66: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

66 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

10.2 Mensajes de error El display visualiza los mensajes de error E:01 -E:013 para indicar determinados malfuncionami-entos en el aparato.

La indicación de los mensajes se soporta por tresseñales acústicas seguidas y de muy corta dura-ción, las que se repiten cada 10 segundos.

• Para eliminar los mensajes de error pulsarcualquier tecla.

0 4

E : 1 3

En la página siguiente Vd.encuentra una lista completa de losmensajes de error, así como de susignificado, causa y eliminación.

Lista de los mensajes de error

Indicación ’E:01’

I n d i c a c i o n e s

’E:03’ - ’E:04’ -

’E:05’

Indicación ’E:07’

Indicación ’E:08’

(estación de para-

fina 1)

Indicación ’E:09’

(estación de para-

fina 2)

Indicación ’E:10’

(estación de para-

fina 3)

Llamar a Servicio Técnico.

- Desconectar el aparato

mediante el interruptor de la

red y volver a conectarlo.

Intentar otra vez.

- Llamar a Servicio Técnico.

Llamar a Servicio Técnico.

- Conectar estación de parafina.

- Comprobar conexión correcta de las

estaciones; en caso ne- c e s a r i o

cambiar conexiones.

- Desconectar la clavija de la es- tación

de parafina del zócalo de conexión.

Esperar a que la estación se enfríe.

Volver a conectar la estación de

parafina. Si la lámpara amarilla de

control emite luz mientras la parafina se

calienta, se puede seguir usando la

estación en cuestión.

- Cambiar la estación de

parafina.

- Llamar a Servicio Técnico.

Almacenamiento borrador defectuoso.

Malfuncionamiento de accionamiento.

Componente de reloj defectuoso.

- Estación de parafina no conectada.

- Estación de parafina conectada a

zócalo de conexión erróneo.

- Protección contra sobretem-peratura

ha reaccionado.

- Estación de parafina defectuosa.

- Electrónica de mando defectuosa.

Mensaje de error Posible causa Eliminación

Page 67: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

67Leica TP1020

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

Lista de los mensajes de error (continuación)

Pérdida de los datos del procesamien-to.

Pérdida de los datos de programa.

Introducción de datos erróneos al se-leccionar comienzo retardado (p.e. lahora de comienzo deseada sería mástemprana que la hora actual).

- Borrar el mensaje de error pul-sando cualquier tecla; sevisualiza la indicación "ABORT",el procesamiento se interrumpedefinitivamente.

- Volver a comenzar el proceso.- Si el mismo mensaje vuelve a

aparecer: Servicio Técnico.

- Borrar el mensaje de error pul-sando cualquier tecla; sevisualiza la indicación "ABORT",el procesamiento se interrumpede manera definitiva.

- Volver a comenzar el proceso.- Si el mismo mensaje vuelve a

aparecer: Servicio Técnico.

Corregir introducción de datos erró-neos.

Indicación ’E:11’

Indicación ’E:12’

Indicación ’E:13’

Page 68: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

68 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

En caso de que se produzca un fallode corriente el carrusel bajainmediatamente a la estación porencima de la cual la cesta seencuentra en el momento de ocurrirel fallo. Al restablecerse el flujo decorriente, el proceso se reanuda deacuerdo a los parámetros deprocesamiento programados.Posibles daños a las muestras acausa del fallo eléctrico se indicanen display.

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

10.3.1 Indicaciones ’POWER FAILURE’ y ’WRONG STATION’

Al reanudarse la corriente eléctrica se visualizala indicación "POWER FAILURE" en caso de queun proceso en marcha se haya perjudicado porel fallo de corriente.

La indicación es acompañada por una señal acú-stica cuya intención es llamar la atención delusuario sobre el problema, así que puede empe-zar a realizar las preparaciones necesarias pararecoger las muestras.

La línea superior del display indica el número dela estación en la cual la cesta ha permanecidodurante el fallo de corriente y por cuánto tiempola infiltración programado ha sido excedida. En elejemplo que se muestra en esta página el tiempode infiltración en estación no. 3 se ha excedidopor 47 minutos.

Si, a causa del fallo eléctrico, la cesta baja a unaestación no prevista (tiempo de infiltración pro-gramado "0 h 00 min"), en vez de "POWER FAILU-RE" se indica "WRONG STATION". Además suenauna señal acústica continua después de restab-lecerse la corriente.

La línea superior del display indica cuánto tiempola cesta se ha quedado en la estación no previs-ta. En el ejemplo en esta página, la cesta per-maneció 16 minutos en la estación no. 4.

Al pulsar cualquier tecla el display vuelve a la in-dicación normal y la señal acústica permanentese apaga.

Al restablecerse el flujo de corriente, el procesa-miento sigue de acuerdo a lo programado. Lacesta se traslada de la estación no prevista a lasiguiente estación que forma parte del programa.

0 1 0 h 4 7

P O W E R F A I L U R E

0 1 0 h 1 6

W R O N G S T A T I O N

Page 69: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

69Leica TP1020

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

10.3.2 Medidas para recoger las muestras en caso de amplia interrupción de corriente

Ilustración 23

21

En caso de interrupción decorriente de larga duración existela posibilidad de recoger la cestaporta-muestras manualmente y/otrasladar la cesta a la estaciónsiguiente.

• Desconectar el aparato (interruptor de la red).

• Sacar la manivela a mano (1) del dispositivode soporte en insertarla en el taladro (2) en ellado izquierdo del instrumento.

Recoger la cesta porta-muestras

• Subir el carrusel girando lamanivela en dirección de laflecha hasta que el borde inferi-or de la cesta queda por encimadel borde superior de laestación.

• Mantener la manivela enposición y recoger la cesta.

Page 70: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

70 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

Medidas para recoger las muestras en caso de amplia interrupción de corriente (continuación)

Cuidado al bajar el carrusel - No ponga los dedos entre la tapa y elborde del recipiente!

Al soltar la manivela, el carrusel empieza a descender lentamente.

Transporte manual a la estación siguiente

• Subir el carrusel girando la manivela en dirección de la flecha hasta quese siente notablemente más resistencia al girarla.

Al soltar la manivela, la cesta se baja a la estación siguiente.

Saltar estaciones

Para saltar una o más estaciones sujetar la manivela al bajar la cesta paraque ésta no se sumerja en la estación.

• A continuación volver a subir el carrusel girando la manivela hastaencontrar notablemente más resistencia al girar.

• Para bajar la cesta a la estación deseada, soltar la manivela.

Al trabajar con la opción de trasladar la cesta manualmente de estación aestación, el tiempo de infiltración por estación debe de vigilarse por elusuario.

• Para reanudar el programa después de restablecerse la corriente,conectar el aparato mediante el interruptor de la red.

Los cambios manuales de la cesta se registran por la software alreanudarse la corriente. El programa entonces sigue como programado.

Page 71: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

71Leica TP1020

10. Indicaciones, mensajes de error, eliminación de malfuncionamientos

10.4 Indicación ’ABORT’ La indicación "ABORT" se visualiza después deeliminar un mensaje de error que se visualizó acausa de un malfuncionamiento del aparato. Elprocesamiento se interrumpe definitivamente aleliminar el mensaje.

En este punto el procesamiento puede volver aponerse en marcha desde el comienzo. Para sal-tar las estaciones ya pasadas en el proceso in-terrumpido, proceda de la manera siguiente:

• Pulsar la tecla START.

• Para poner en marcha el programa visualizadoen display, volver a pulsar START.

La cesta entonces comienza a trasladarse paso apaso a la estación prevista como estación de co-mienzo en el programa en cuestión. Antes de lle-gar a esta estación:

• Cambiar al modo de procesamiento manualpulsando PAUSE/CONT.

• Pulsar FLECHA CIRCULO para desplazar lacesta a la estación donde ocurrió lainterrupción a causa de malfuncionamiento.

• Para bajar la cesta pulsar FLECHA ABAJO.

• Para salir del modo manual, volver a pulsarPAUSE/CONT.

El programa entonces continúa en el lugar dondeocurrió la interrupción.

0 3 0 h 4 7

A B O R T

Page 72: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

72 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Al limpiar el aparato, las conexiones eléctricas o el interior del aparato no deben entraren contacto con líquidos!

Solventes derramados deben quitarse inmediatamente!En caso de exposición prolongada, la resistencia de las superficies del aparato a solven-tes es limitada.

Cuidado! Con la calefacción conectada, los contenedores interiores de los baños deparafina se ponen muy calientes. Por eso, no toque el borde superior gris.Peligro de sufrir quemaduras!Cuidado al manejar parafina caliente! Peligro de quemarse!

• Subir el carrusel en modo manual de procesamiento.

• Quitar todas las estaciones (contenedores) de la plataforma.

• Positionshalter, Dichtungen der Behälterdeckel und Deckelhalterungen von Paraffinresten reini-gen.

• Paraffinreste mit einem weichen Plastikspatel entfernen.

11. Limpieza

• Desconectar las clavijas de conexión de las estaciones de parafina, alzar las tapas de loscontenedores un poco y sacar las estaciones de parafina cuidadosamente.

• Bajar el carrusel en modo manual de procesamiento.

Antes de limpiar el aparato desconectar el interruptor de la red.Para limpiar las superficies barnizadas, la plataforma de las estaciones, y el panel demandos, no utilizar solventes que contengan acetona o xileno ni tampoco polvos parafregar.

Sólo emplear detergentes suaves para uso doméstico.

Las superficies barnizadas y el panel de mandos no son resistentes a xileno o acetona!

• Quitar residuos de parafina de los soportes de posición para los contenedores, de lasempaquetaduras de las tapas y de los soportes para las tapas.

• Utilizar una espátula de plástico blando para quitar la parafina.

Page 73: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

73Leica TP1020

• Sacar los contenedores de vidrio o acero inoxidable de sus soportes y limpiarlos en el lavavajillas.

• Volver a llenar los contenedores de parafina, o de solventes respectivamente y volver a colocarlossobre la plataforma.

• Conectar las clavijas de conexión de las estaciones de parafina.

• Conectar el aparato a través del interruptor de la red.

Limpieza de la caperuza de protección de plexiglás en modelos con sistema de purificación de gases

• Para evitar rasguños, quitar restos de parafina con un raspador de plástico blando.

• Mojar un trapo con alcohol o xilol y limpiar las superficies limpiadas previamente con el raspadorde plástico.No eje acutar el alcohol o xilol al realizar la limpieza!

Los contenedores de vidrio y acero inoxidable pueden lavarse en lavavajillas automático.

11. Limpieza

• Limpiar la plataforma, las superficies barnizadas de la carcasa del aparato y el teclado con unpaño mojado.

• Limpiar los bordes de los contenedores de vidrio o acero inoxidable y de los contenedores deparafina.

Page 74: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

74 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

12. Mantenimiento

12.1 Instrucciones generales de mantenimiento

El aparato sólo debe abrirse por técnicos expertos autorizados porLeica para trabajos de mantenimiento o reparaciones!

Por lo general el aparato puede considerarse libre de mantenimiento. Paraasegurar un funcionamiento impecable durante un largo período de tiempo,recomendamos las medidas siguientes:

• Por lo menos una vez al año un técnico experto autorizado por Leicadebería realizar un mantenimiento preventivo.

• Al vencerse el período de garantía, hacer un contrato de mantenimiento.Para más detalles acerca de contratos de mantenimiento, contacte consu representante de Servicio Técnico.

• Quitar solventes derramados inmediatamente.

• Limpiar el aparato a diario (vea Cap. 11. 'Limpieza').

• Una vez al mes subir la tapa del carrusel a la posición final superior,limpiar el eje del carrusel con un paño y después engrasarlo ligeramentecon aceite de maquinaria.

• No intente reparar el aparato o los contenedores de parafina Vd. mismo,ya que en este caso perdería todos sus derechos de garantía.

Page 75: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

75Leica TP1020

12. Mantenimiento

12.2 Estación de parafina

15.2.1 Modificar la temperatura de servicio

Ilustración 24

El selector de temperatura de servicio de las estaciones de parafina se ajusta a 65 °C porparte de la fábrica. La calefacción de las estaciones de parafina se pone en marchacuando la temperatura de las estaciones baja 5 °C por debajo de la temperatura deservicio seleccionada.

Al trabajar con parafinas cuyo punto de fusión queda por debajo de 58 °C, la temperaturade servicio puede ponerse a un valor más bajo mediante el tornillo de ajuste.

• Girar el tornillo de ajuste (1) al valor deseadomediante un destornillador.

Si resulta que al haber seleccionado una tempe-ratura de servicio más baja la parafina ya no sederrite enteramente, vuelva a ajustar la selecciónligeramente hacia arriba.

1

Page 76: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

76 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

Comprobar si la estación de parafina se encuentra en buen estado.Estaciones de parafina defectuosas no deben de usarse porrazones de seguridad.

12. Mantenimiento

12.2.2 Puesta a cero del sistema de desconexión por sobretemperatura

En caso de ser sobrepasada la temperatura de servicio límite,reacciona el sistema de protección contra sobre-temperatura.La calefacción de la estación de parafina se desconecta. Lalámpara de control amarilla se apaga.

La estación puede volverse a conectar sólo después de que hayabajado la temperatura. Para este objetivo, desconectar del zócalode conexión la clavija de conexión de la estación de parafina, odesconectar el aparato mediante el interruptor de red.

Chequeo de función

• Volver a conectar la estación de parafina.

• Comprobar si la lámpara de control amarilla se enciende al calentarse laestación.

• Esperar hasta que la parafina queda completamente licuada. Al alcanzarla temperatura de servicio, la lámpara de control amarilla se apaga.

• Medir si la temperatura actual de la parafina corresponde al valor detemperatura de servicio seleccionado.

Si queda alguna duda sobre la función perfecta de la estación en cuestión,es indispensable cambiarla.

• Sacar la clavija de la estación de parafina del zócalo de conexión en elaparato.

• Dejar que la estación se enfríe.

Page 77: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

77Leica TP1020

12.3 Cambiar los fusibles

12. Mantenimiento

Ilustración 25

7

3 1

6

Los fusibles se encuentran en la caja del selectorde tensión (3).

• Sacar la caja del selector de tensión (3) comose describe en Cap. 4.3.2 "Ajustar el selectorde tensión".

• Sacar los fusibles (4) de la caja.

• Insertar fusibles de recambio de la mismaespecificación.

Antes de cambiar los fusibles, desconecte el interruptor de la red y desenchufe elaparato de la red.

En ningún caso los fusibles pueden reemplazarse por fusibles de recambio que no seande la misma especificación que los fusibles insertados por parte de la fábrica.Para las especificaciones adecuadas, por favor consulte Cap. 3 "Datos técnicos".

El valor de tensión actualmente seleccionado sepuede ver en la ventanilla (5) en la caja del selec-tor de tensión.

• Volver a colocar la caja con los fusibles en elsoporte en el aparato y empujarla ligeramentehacia adentro, hasta que se enganche.

• Verificar que el valor de tensión indicada enla ventanilla (5) es el valor apropiado para sulaboratorio.

Page 78: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

78 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

13. Accesorios opcionales

13.1 Cesta porta-muestras en tres niveles

Ilustración 26

Capacidad de carga: 20 cassettes por nivel.

La cesta porta-muestras en tres niveles consisteen un dispositivo de soporte (1) en el que se colo-can los tres niveles (2) para los cassettes, unopor encima del otro. El nivel superior se cierracon una tapa (3).

Page 79: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

79Leica TP1020

13. Accesorios opcionales

13.2 Dispositivo para recoger y transportar la cesta

2

41

Ilustración 27

El dispositivo para recoger la cesta con taza degoteo, facilita recoger la cesta porta-muestrascaliente de la que gotea parafina al final del pro-cesamiento. El forro de goma (4) de la taza degoteo puede sacarse para limpieza.

• Agarrar el dispositivo para recoger la cestaen el mango negro e insertar la taza de goteohorizontalmente por debajo de la cesta porta-muestras.

• Insertar el gancho de metal (1) por debajo dela entalladura en el borde del fondo de la cestaporta-muestras.

• Para alzar el gancho (2), empujar el resorte(3) hacia abajo con el dedo pulgar.

• Colocar el gancho (2) sobre el borde superiorde la cesta y soltar el resorte.

• Alzar la cesta ligeramente y sacarla deldispositivo de soporte con un movimiento ho-rizontal.

3

Page 80: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

80 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

13. Accesorios opcionales

13.3 Dispositivo de soporte para una segundacesta

Para aumentar la productividad de procesamiento de muestras, como kit de modificaciónretroactiva está disponible un segundo dispositivo de soporte para cestas porta-muestras. De esta manera pueden realizarse programas de dos cestas.Si Vd. desea otra cesta más (estándar o en tres niveles), ésta tiene que pedirse porseparado.

Suministro estándar

1 dispositivo de soporte

1 estación de parafina

1 soporte de posición para estación de parafina

Montaje del segundo dispositivo de soporte paracestas porta-muestras

• Para desmontarla, girar la tapa del carruselen el sentido contrario de la agujas de reloj ysacarla del eje (3) hacia arriba.

El segundo dispositivo de soporte se monta en laposición 2. Para este objetivo la tapa de contene-dor montada en posición 2 tiene que desmontar-se junto a la vara.

• Sujetar la vara (5) mediante unas tenazas yaflojar el tornillo de cabeza ranurada (8a) enel lado superior del disco (4).

1

Ilustración 28

2

3

4

Page 81: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

81Leica TP1020

13. Accesorios opcionales

Dispositivo de soporte para una segunda cesta (continuación)

• Insertar la vara (5) del segundo dispositivo de soporte para cestas porta-muestras desde abajo en el taladro del disco (4). Ajustar el dispositivo desoporte para la cesta (6) de la misma manera que el dispositivo desoporte en posición 1 y sujetarlo en esta posición.

• Colocar el disco de sujeción (7) desde arriba alrededor del taladro en eldisco (4).

• Insertar el tornillo de cabeza con hexágono interior (8b) desde arriba enel taladro y atornillarlo mediante una llave Allen no. 3.

• Insertar la parte central (2) de la tapa del carrusel (1) desde arriba en eleje (3) de la pieza intermedia.

• Para apretar, sujetar el disco (4) y girar la tapa del carrusel en el sentidode las agujas del reloj.

Ilustración 29

48a/8b 7

5

6

Page 82: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

82 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

13. Accesorios opcionales

1

12

11

10

2

La tercera estación de parafina entonces tiene que archivarse formalmente en el menú deconfiguración – vea capítulo 15.

Ilustración 30

Dispositivo de soporte para una segunda cesta (continuación)

Montaje del soporte de posición

• Sacar el soporte de posición para estacionesde solventes de la plataforma con undestornillador, mediante acción de palanca.

• Insertar el soporte de posición para la estaciónde parafina en el taladro y clavarlo con unmartillo de plástico.

Montaje de la tercera estación de parafina

• Quitar la tapa de cierre del zócalo de conexiónno. 10.

• Insertar la clavija (1) de la tercera estación deparafina en zócalo no. 10 y sujetarla con elestribo de cierre (2).

Page 83: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

83Leica TP1020

13. Accesorios opcionales

13.4 Conectar el tubo de salida de aire(accesorio opcional en instrumentos con sistema de purificación de gases)

A través del tubo de salida de aire, resistente a solventes y dispo-nible en 2m o 4m de longitud, el aparato puede ser conectado a unsistema de extracción de humos central. También es posiblecanalizar los humos al aire libre a través del tubo de salida.

2

1

Ilustración 31

Instalar el tubo de salida de aire

• Colocar el tubo (1) por encima del racor de empalme en el lado izquierdodel instrumento y sujetarlo con la grapa de manguera (2), que vienecomo parte del suministro estándar.

Page 84: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

84 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

3

1

2

13.5 Insertar los filtros de carbón activo(opción en modelos con sistema de purificación de gases)

Los mondelos con sistema de purificación de gases pueden ser equipados con dos filtrosde carbón activo.

Uno de ellos tiene capacidad especial de absorción de formaldehido, el segundo absorbeotros solventes.

La duración útil del filtro de carbón activo depende del tipo de reactivos con que setrabaje, de las concentraciones de reactivos, del número de horas de servicio y de latemperatura ambiente.

• Desempaquetar.

• Para abrir la tapa (3) del cajón para losfiltros de carbón activo a la izquierda delinstrumento, aflojar los dos botonesmoleteados.

• Plegar la tapa (3) hacia abajo.

• Colocar el filtro para otros solventes (1)en el riel guía inferior y empujarlo hastaque quede completamente insertado.

• Colocar el filtro para formaldehido (2) enel riel guía superior e insertarlocompletamente de la misma manera.

• Volver a plegar la tapa hacia arriba yvolver sujetarla mediante los botonesmoleteados.Ilustración 32

Peligro de incendio! En caso de carga de solventes demasiado alta, el filtro de carbónactivo puede encenderse. Por eso cambiar el filtro en los intervalos conforme a lasinstrucciones.

Por lo general, los filtros de carbón activo deben cambiarse por lo menos cada 4 meses.

13. Accesorios opcionales

Page 85: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

85Leica TP1020

14.1 TP 1020 Procesador automático de tejidos

Modelo 1 - Aparato básico

Carga estándar, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 30543

Carga doble, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31418

Carga doble, con cesta porta-muestras en tres niveles 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31419

Modelo 2 - Aparato básico con función de vacío

Carga estándar, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 30536

Carga doble, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31414

Carga doble, con cesta porta-muestras en tres niveles 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31415

Modelo 3 - Aparato básico con sistema de purificación de gases

Carga estándar, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 30537

Carga doble, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31416

Carga doble, con cesta porta-muestras en tres niveles 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31417

Modelo 4 - Aparato básico con función de vacío y sistema de purificación de gases

Carga estándar, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 30535

Carga doble, con cesta porta-muestras estándar 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31412

Carga doble, con cesta porta-muestras en tres niveles 100/120/230/240 V, 50-60 Hz 14 0422 31413

Modificación retroactiva para la opción de carga doble(Funcionamiento con dos cestas porta-muestras)

Dispositivo para segunda cesta, estación de parafina,soporte de posición para estación de parafina 14 0422 32156*

* La segunda cesta porta-muestras (estándar o en tres niveles) debe pedirse por separado.

14. Informaciones de pedido

Page 86: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

86 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

14.2 Accesorios

Cesta porta-muestras estándar 14 0422 30585

Cesta porta-muestras en tres niveles 14 0422 30547

Elemento de nivel individual para cesta porta-muestras en tres niveles 14 0422 30622

Tapa para cesta porta-muestras en tres niveles 14 0422 30623

Dispositivo para recoger las cestas, con taza de goteo 14 0422 30637

Contenedor de vidrio, capacidad: 1,8 l 14 0424 60429

Soporte para contenedores 14 0422 30671

Contenedor de aluminio de 1,8 l 14 0422 32166

Soporte de posición para estación de parafina 14 0422 30571

Estación de parafina, capacidad: 1,8 l (230 V) 14 0422 30665

Estación de parafina (resistente a cloroformo) de 1,8 l;

temperatura seleccionable hasta 70 °C 14 0422 32001

Destornillador para estación de parafina 14 0170 10702

Tubo de salida de aire (resistente a solventes) de 2m 14 0422 31974

Tubo de salida de aire (resistente a solventes) de 4 m 14 0422 31975

14. Informaciones de pedido

Page 87: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

87Leica TP1020

15.1 Modificar la configuración estándar del aparato

T P 1 0 2 0 V 1 . 0 0+

C o n f i g u r a t i o n

S i g n a l l e v e l 4

Existen 4 niveles de selección.Nivel 4 se selecciona en fábricacomo nivel estándar. Nivel 1 es elmás básico de los cuatro.En ordenascendente, cada nivel tiene lascaracterísticas de selección delnivel anterior con más señalesadicionales, como indicadas acontinuación en esta página.

15. Apéndice

El aparato tiene una configuración estándar, se-leccionada en fábrica. Esta sin embargo puedemodificarse por el usuario.

Los cambios se realizan en el menú de configura-ción. Este menú abarca cuatro opciones:

- Nivel de señal ('Signal Level') 1 - 4- tercer baño de parafina? ('3. wax bath'?)- ProgPreset?- SystemReset?

Llamar el menú de configuración

• Desconectar el aparato a través delinterruptor de la red.

• Volver a conectar el interruptor de la red.Mientras en el display todavía se estévisualizando ’TP 1020 V x.xx’ pulsar la teclaPROG durante un instante.

Entonces el display visualiza la primera opcióndel menú de configuración.

Modificar la configuración

Nivel de señal = Selección detipo yfrecuencia deseñal

Nivel 1 = Señal acústica en caso de fallo de corriente y malfuncionamientos.

Nivel 2 = Nivel 1 + señal acústica en caso deinterrupción, códigos de aviso y fin deprocesamien to.

Page 88: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

88 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

15. Apéndice

Modificar la configuración estándar del aparato (continuación)

C o n f i g u r a t i o n

3 . w a x b a t h ? Y E S

Im Display erscheint der nächste Menüpunkt.

3. wax bath = quiere colocar una tercera es-tación de parafina?

• Para cambiar la selección, pulsar MAS /MENOS.

• Pulsar FLECHA DERECHA (cursor) para saltara la siguiente opción del menú.

La siguiente opción se visualiza en el display.

ProgPreset? = Seleccionar valoresestándar para programas 6 -9?

C o n f i g u r a t i o n

P r o g P r e s e t ? N O

En estación no. 10 puede instalarse una tercera estación de parafina en vez de laestación de reactivo.

Este cambio tiene que archivarse formalmente en el menú de configuración, ya que deotra manera el aparato no funciona en debida forma. También en caso contrario, alcambiar de tres estaciones de parafina a dos, el cambio tiene que archivarse en el menúde configuración.

Nivel 3 = Nivel 2 + señal acústica al contestarcódigos de aviso y mensajes de error.

Nivel 4 = Nivel 3 + señal acústica al pulsar cualquier tecla.

• Para modificar el nivel, pulsar MAS / MENOS.

• Pulsar FLECHA DERECHA (cursor) para saltara la siguiente opción del menú.

La siguiente opción se visualiza en el display.

Page 89: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

89Leica TP1020

15. Apéndice

Modificar la configuración estándar del aparato (continuación)

Para los programas 6 - 9 seconstruyen una serie de valoresestándar por parte de la fábrica.Sin embargo pueden ser modi-ficados por el usuario.

Puesta a cero del sistema tienecomo consecuencia que la horaactual se pone en 0:00 y comoperíodo máximo de calefacciónpara las estaciones de parafina seseleccionan 8 horas.

Los parámetros ’Nivel de señal’ y'Cantidad de estaciones deparafina' no se afectan por lapuesta a cero del sistema.

C o n f i g u r a t i o n

S y s t e m R e s e t ? Y E S

La respuesta estándar seleccionada es ’NO’.

• Para cambiar la selección pulsar MAS.

Al contestar ’YES’ (Sí) para los programas 6 - 9 seseleccionan los valores estándar de fábrica, y elcontenido de los programas 1 - 5 se borra.

• Pulsar FLECHA DERECHA (cursor) para saltara la siguiente opción del menú.

La siguiente opción se visualiza en el display.

SystemReset? = Puesta a cero de determinados valores a selecciónestándar

La respuesta estándar seleccionada es ’NO’.

• Para cambiar la selección pulsar MAS.

Al contestar ’YES’ (Sí) el reloj interno del sistemase pone en 0:00 - la duración máxima de cale-facción para las estaciones de parafina a 8 ho-ras.Otros parámetros de selección no son afectados.

Salir del menú de configuración

• Para salir del menú pulsar 'PROG'.

Page 90: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

90 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

El uso de reactivos que no figuran en la lista en esta página puedecausar daños en el aparato.

15.2 Reactivos propios para el uso en el aparato

Con el Leica TP1020 se pueden usar los siguientes reactivos.

Fijación

Formalina, tamponada o no tamponadaAcido pícrico

Deshidratación

Alcohol etílicoAlcohol isopropílicoAlcohol metílicoAlcohol butílicoAlcohol industrial

Purificación

Xileno y sustancias de sustitución por xilenoToluenoBencenoCloroformoTricloroetanoAcetona

Parafina

Parafina

15. Apéndice

Page 91: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

91Leica TP1020

Programa no. 6 - 1 cesta

Estación Reactivo VAC Duración

1 V 0h152 V 0h153 V 0h154 V 0h155 V 0h156 V 0h157 V 0h158 V 0h159 V 0h15

10 V 0h1511 Parafina V 0h1512 Parafina V 0h15

15.3 Programas construidos por parte de la fábrica

15. Apéndice

Programa no. 8 - 2 cesta

Estación Reactivo VAC Duración

1 V 0h152 V 0h153 V 0h154 V 0h155 V 0h156 V 0h157 V 0h158 V 0h159 V 0h15

10 V 0h1511 Parafina V 0h1512 Parafina V 0h15

Page 92: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

92 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

15. Apéndice

Programas construidos por parte de la fábrica (continuación)

Programa no. 9 - 2 cesta

Estación Reactivo VAC Duración

1 V 1h002 V 1h003 V 1h004 V 1h005 V 1h006 V 1h007 V 1h008 V 1h009 V 1h00

10 V 1h0011 Parafina V 1h0012 Parafina V 1h00

Programa no. 7 - 1 cesta

Estación Reactivo VAC Duración

1 V 1h002 V 1h003 V 1h004 V 1h005 V 1h006 V 1h007 V 1h008 V 1h009 V 1h00

10 V 1h0011 Parafina V 1h0012 Parafina V 1h00

Page 93: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

93Leica TP1020

12 Paraffina

Programa no. Name: Fecha:

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

11 Paraffina

Redactado por (nombre):

15. Apéndice

Leica TP 1020 - Esquema para programación

Estación Reactivo VAC Duración Notas

Page 94: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

94 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

15. Apéndice

12 Paraffina

Programa no. Name: Fecha:

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

11 Paraffina

Redactado por (nombre):

Leica TP 1020 - Esquema para programación

Estación Reactivo VAC Duración Notas

Page 95: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

95Leica TP1020

16. Saneamiento y servicio técnico

Saneamiento

Leica Biosystems Nussloch GmbH garantiza que el producto contratadosuministrado ha sido sometido a un control de calidad riguroso de acuerdoa las normas de verificación internas de Leica, que el producto ha sidosuministrado libre de defectos y que cumple con todas las especificacionestécnicas garantizadas y/o las propiedades estipuladas.

La prestación de garantía se rige por el contenido del corres-pondientecontrato hecho. Sólo son vinculantes las condiciones de garantía de suunidad de venta Leica o de la empresa en la que ha adquirido el productocontratado.

Información de servicio técnico

Si Ud. necesita al servicio técnico y piezas de recambio, por favor póngaseen contacto con la organización de venta Leica o con el representante deproductos Leica al que ha comprado el aparato.

Para pedir servicio técnico o recambios, tenga preparada la informaciónsiguiente:

• Denominación y número de serie del aparato.

• Lugar de instalación del aparato y persona con quien contactar.

• La causa por la cual es necesaria la intervención del servicio técnico.

• La fecha de entrega del aparato.

Puesta fuera de servicio - eliminación correcta y/o reciclaje

El aparato o piezas individuales del mismo deben depositarse conforme alos reglamentos legales de su país.

Page 96: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

96 Manual de instrucciones V 2.4 – 08/2009

17. EC Declaration of Conformity

EC Declaration of ConformityWe herewith declare, in exclusive responsibilty, that the

Leica TP1020 Automatic Tissue-Processor

was developed, designed and manufactured to conform with the

• European council Directive 2006/95/EG of the European Parliament and of the Council (Low Voltage)

• European council Directive 2004/108/EG of the European Parliament and of the Council (electromagnetic compatability)

and

• European council Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council (in-vitro diagnostic medical devices)

The following harmonized standards were applied:

• EN 61010-1: 2001 + A1:2002 + A2:2004

Safety requirements for electrical equipment for

measurement, control, and laboratory use -

Part 1: General requirements

• EN 61010-2-101: 2003

Safety requirement for electrical equipment for

measurement, control and laboratory use -

Part 2-101: Particular requirements for in vitro

diagnostics (IVD).

• EN 61010-2-0101: 2002

Safety requirements for electrical equipment for

measurement, control and laboratory use -

Part 2: Particular requirements for laboratory equipment

for the heating of materials.

In addition, the following in-house standards

were applied:

• DIN EN ISO 9001: 2001.

• EN 61326: 2006 + A1:2008

Electrical equipment for measurement, control and

laboratoy use - EMC requirements -

Part 1: General requirements

• EN 14971: 2007

Medical devices - Application of risk management to

medical devices

• EN 591: 2001

Instruction for use for in vitro diagnostic instruments for

professional use

• EN ISO 132485: 2003 + A1:2007

Medical devices - Quality management systems -

Requirements for regulatory purposes.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anne De Greef-Safft

President Biosystem Devision

Leica Biosystems Nussloch GmbH

Heidelberger Str. 17 - 19

D-69226 Nussloch

March 13, 2008

Page 97: TP1020 2v4 es - mikrol.ru TP1020/User Manuals/Leica... · Procesador automático ... 4.6.1 Colocar las estaciones de parafina ... ble al tipo de equipo indicado en la portada. Una

97Leica TP1020

Notas