2
a b b a BATTERY SAFETY INFORMATION In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable). • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable). • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas (si están diseñadas para esto). • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto (si están diseñadas para esto). • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Disponer de las pilas gastadas de manera segura. • No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas. MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent: Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées (en cas de piles amovibles). • En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles). • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant les polarités. • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHAS ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. Em circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas: Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • As pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de ser carregadas (se forem projetadas para serem removidas). • As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se forem projetadas para serem removidas). • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito. • Descarte as pilhas gastas em local apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar. ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. page 1 page 6 page 5 page 4 page 3 page 2 1 1 2 2 3 4 INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES 4+ CONTENTS CONTENIDO CONTENU CONTEÚDO BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES INSTALAÇÃO DA PILHA 1 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MONTAGEM © Disney/Pixar service.mattel.com R2205-0824 © 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. TO PLAY 1 PARA JUGAR 1 POUR JOUER 1 MODO 1 This is a battery-operated product. 1 flyer (00007-1849G6) is required to be placed inside the packaging. FCC s a battery-operated pr s a battery-operated pr r (00007-1849G6) is req r (00007-1849G6) is req placed inside the packa placed inside the pack • Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).• Install 3 new "AA" alkaline (LR6) batteries (not included) in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw.• For longer life use only alkaline batteries. • Replace the batteries if the movement slows. • This product is not recommended for use on loose dirt or wet surface.• Toy may not function or operate with other types of batteries. • Destornillar la tapa del compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).• Introducir 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-).• Cerrar la tapa del compartimiento y apretar el tornillo.• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.• Sustituir las pilas si el movimiento se debilita. • No se recomienda usar este producto sobre tierra suelta o superficies mojadas.• Quizá el juguete no funcione con otro tipo de pilas. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) neuves (non fournies) dans le sens indiqué (+/-).• Remettre le couvercle et resserrer la vis.• Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.• Remplacer les piles si le mouvement ralentit. • Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit sur une surface sale ou mouillée.• Le produit pourrait ne pas fonctionner avec d'autres types de piles. • Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).• Coloque 3 pilhas alcalinas AA (LR6) novas, conforme orientação de polaridade (+/-), pilhas não incluídas.• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.• Para prolongar a utilização, use apenas pilhas alcalinas.• Para um melhor desempenho, utilize apenas pilhas alcalinas. • Não use o produto em superfícies molhadas ou com poeira.• O brinquedo não funciona adequadamente com outros tipos de pilha. Adult assembly is required. • Requiere montaje por un adulto. Doit être assemblé par un adulte. • A montagem deve ser feita por um adulto. Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes. • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas. TO PLAY 2 PARA JUGAR 2 POUR JOUER 2 MODO 2 INSTRUCTION SHEET SPECIFICATIONS Toy: Toy No.: Part No.: Trim Size: Folded Size: Type of Fold: # colors: Colors: Paper Stock: Paper Weight: EDM No.: Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring R2205 0824 17.55”x8.26” 7.87”x5.85” 1C+1C Black White Offset 70 lb.

Toy: Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring Toy No.: Part ... · • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Toy: Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring Toy No.: Part ... · • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority

a

bb

a

BATTERY SAFETY INFORMATIONIn exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged (if designed to be removable). • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if designed to be removable). • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILASEn circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas (si están diseñadas para esto). • La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto (si están diseñadas para esto). • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Disponer de las pilas gastadas de manera segura. • No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.

MISES EN GARDE AU SUJET DES PILESLors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent:Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées (en cas de piles amovibles). • En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte (en cas de piles amovibles). • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant les polarités. • Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHASATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.Em circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • As pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de ser carregadas (se forem projetadas para serem removidas). • As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se forem projetadas para serem removidas). • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito. • Descarte as pilhas gastas em local apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.

page 1page 6page 5

page 4page 3page 2

1

1 2

2

3

4

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONESMODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES

4+CONTENTS

CONTENIDOCONTENU

CONTEÚDO

BATTERY INSTALLATIONCOLOCACIÓN DE LAS PILAS

INSTALLATION DES PILESINSTALAÇÃO DA PILHA

1

ASSEMBLYMONTAJE

ASSEMBLAGEMONTAGEM

© Disney/Pixar service.mattel.comR2205-0824

© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected] Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da

República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected].

TO PLAY 1PARA JUGAR 1POUR JOUER 1

MODO 1

This is a battery-operated product.

1 flyer (00007-1849G6) is required

to be placed inside the packaging.FCCs a battery-operated prs a battery-operated pr

r (00007-1849G6) is reqr (00007-1849G6) is req

placed inside the packaplaced inside the pack

• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).• Install 3 new "AA" alkaline (LR6) batteries (not included) in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw.• For longer life use only alkaline batteries. • Replace the batteries if the movement slows. • This product is not recommended for use on loose dirt or wet surface.• Toy may not function or operate with other types of batteries.• Destornillar la tapa del compartimiento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).• Introducir 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas) tal como se muestra (+/-).• Cerrar la tapa del compartimiento y apretar el tornillo.• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.• Sustituir las pilas si el movimiento se debilita. • No se recomienda usar este producto sobre tierra suelta o superficies mojadas.• Quizá el juguete no funcione con otro tipo de pilas.• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) neuves (non fournies) dans le sens indiqué (+/-).• Remettre le couvercle et resserrer la vis.• Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.• Remplacer les piles si le mouvement ralentit. • Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit sur une surface sale ou mouillée.• Le produit pourrait ne pas fonctionner avec d'autres types de piles.• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída).• Coloque 3 pilhas alcalinas AA (LR6) novas, conforme orientação de polaridade (+/-), pilhas não incluídas.• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.• Para prolongar a utilização, use apenas pilhas alcalinas.• Para um melhor desempenho, utilize apenas pilhas alcalinas. • Não use o produto em superfícies molhadas ou com poeira.• O brinquedo não funciona adequadamente com outros tipos de pilha.

Adult assembly is required. • Requiere montaje por un adulto.Doit être assemblé par un adulte. • A montagem deve ser feita por um adulto.

Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.

• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.

TO PLAY 2PARA JUGAR 2POUR JOUER 2

MODO 2

INSTRUCTION SHEETSPECIFICATIONS

Toy:

Toy No.:

Part No.:

Trim Size:

Folded Size:

Type of Fold:

# colors:

Colors:

Paper Stock:

Paper Weight:

EDM No.:

Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring

R2205

0824

17.55”x8.26”

7.87”x5.85”

1C+1C

Black

White Offset

70 lb.

Page 2: Toy: Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring Toy No.: Part ... · • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority

a

bb

a

page 1page 6page 5

page 4page 3page 2

1

1 2

2

3

4

4+CONTENTS • CONTIENTINHALT • CONTENUTOINHOUD • CONTENIDOCONTEÚDO • INNEHÅLLSISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

11

ASSEMBLY • ASSEMBLAGEZUSAMMENBAU • MONTAGGIOIN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE

MONTAGEM • MONTERINGKOKOAMINEN

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

© Disney/Pixar service.mattel.comR2205-0520

© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

TO PLAY 1 • POUR JOUER 1SPIELEN 1 • COME SI GIOCA 1

ZO SPEEL JE 1 • OPCIÓN DE JUEGO 1.BRINCADEIRA 1

LEKSÄTT 1 • 1. LEIKKITAPAΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 1

• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). • Install 3 new "AA" alkaline (LR6) batteries (not included) in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw. • For longer life use only alkaline batteries. • Replace the batteries if the movement slows. • This product is not recommended for use on loose dirt or wet surface. • Toy may not function or operate with other types of batteries.

• Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). • Insérer 3 piles alcalines ''AA'' (LR6) neuves, non fournies, dans le sens indiqué. • Replacer le couvercle et resserrer la vis. • Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue. • Remplacer les piles si le mouvement ralentit. • Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit sur une surface sale ou mouillée. • Le produit pourrait ne pas fonctionner avec d'autres types de piles.

• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. • 3 neue Alkali-Batterien AA (LR6) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Batterien nicht enthalten. • Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. • Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. • Die Batterien ersetzen, wenn die Bewegungen langsamer werden. • Mit diesem Produkt nicht auf loser Erde oder nassen Oberflächen spielen. • Andere als Alkali-Batterien könnten sich für dieses Produkt als zu schwach erweisen.

• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). • Inserire 3 pile nuove formato stilo "AA" (LR6) (non incluse) nella direzione indicata (+/-). • Richiudere lo sportello e stringere la vite. • Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. • Sostituisci le pile se i movimenti dovessero rallentare. • Non usare il prodotto su superfici terrose o bagnate. • Con altri tipi di pile il prodotto potrebbe non funzionare correttamente o attivarsi.

• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). • Plaats 3 nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen met de plus- en minpolen zoals afgebeeld. • Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. • Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. • Vervang de batterijen als het speelgoed langzamer gaat bewegen. • Wij adviseren om dit product niet te gebruiken op een vuile of natte ondergrond. • Product werkt mogelijk niet goed met ander type batterijen.

• Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido). • Colocar 3 pilas alcalinas AA/LR6 (no incluidas), según la polaridad (+/-) indicada. • Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa. • Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. • Sustituir las pilas del juguete cuando éste funcione lentamente. • No jugar con este juguete sobre superficies de arena, barro o tierra, ni sobre superficies mojadas. • Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (não incluída). • Instalar 3 pilhas novas "AA" alcalinas (LR6) (não incluídas) respeitando a posição das pilhas mostrada (+/-). • Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. • Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. • Substituir as pilhas se o movimento abrandar. • Não se recomenda a utilização deste produto em superfícies molhadas ou com terra solta. • O brinquedo pode não funcionar correctamente com outros tipos de pilhas.

• Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). • Sätt i 3 nya alkaliska AA-batterier (LR6)(ingår ej) åt det håll (+/-) som visas. • Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven. • Alkaliska batterier håller längre. • Byt ut batterierna om rörelserna blir långsamma. • Vi avråder från att använda produkten på grusiga eller våta underlag. • Leksaken fungerar eventuellt inte med andra typer av batterier.

• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). • Aseta 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa) kuvan mukaisesti (+/-). • Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen ja kiristä ruuvi. • Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. • Jos liikkeet hidastuvat, vaihda paristot. • Tuotetta ei suositella käytettäväksi pehmeällä maalla eikä märällä pinnalla. • Tuote ei välttämättä toimi, jos käytät muunlaisia paristoja.

• Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). • Τοποθετήστε 3 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ", όπως υποδεικνύεται (δεν περιλαμβάνονται). • Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. • Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας. • Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι κινήσεις αρχίσουν να εξασθενούν. • Να αποφεύγετε τη χρήση του προϊόντος σε βρεγμένες και λερωμένες επιφάνειες. • Το παιχνίδι μπορεί να μη λειτουργεί με άλλους τύπους μπαταριών.

This is a battery-operated product.

1 flyer (00001-2908G5) is required

to be placed inside the packaging.

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOIANLEITUNG • ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONESINSTRUÇÕES • ANVISNINGAR

KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ

Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.

Adult assembly is required.• Assemblage par un adulte requis. • Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto. • Moet door volwassene in elkaar worden gezet. • El juguete debe ser montado por un adulto. • Requer montagem por parte de um adulto. • Monteringen ska utföras av en vuxen. • Kokoamiseen tarvitaan aikuista. • Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

BATTERY INSTALLATIONINSTALLATION DES PILESEINLEGEN DER BATTERIEN

COME INSERIRE LE PILEHET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN

COLOCACIÓN DE LAS PILAS.INSTALAÇÃO DAS PILHAS

BATTERIINSTALLATIONPARISTOJEN ASENNUS

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

TO PLAY 2 • POUR JOUER 2SPIELEN 2 • COME SI GIOCA 2

ZO SPEEL JE 2 • OPCIÓN DE JUEGO 2.BRINCADEIRA 2

LEKSÄTT 2 • 2. LEIKKITAPAΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 2

INSTRUCTION SHEETSPECIFICATIONS

Toy:

Toy No.:

Part No.:

Trim Size:

Folded Size:

Type of Fold:

# colors:

Colors:

Paper Stock:

Paper Weight:

EDM No.:

Cars Toon Monster Truck Wrastlin' Ring

R2205

0824

17.55”x8.26”

7.87”x5.85”

1C+1C

Black

White Offset

70 lb.