46
Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual English ...................................................................... 2 Français .................................................................. 16 Sección de castellano .............................................. 31 Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator

Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

Top FreezerRefrigeratorOwner’s Manual

English ...................................................................... 2Français .................................................................. 16Sección de castellano .............................................. 31

Keep these instructions for future reference. Be sure thismanual stays with refrigerator

Page 2: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

2

ContentsElectrical Requirements ............................................. 2Model Identification .................................................... 3Installation Instructions............................................... 4Installation Checklist .................................................. 5Controls

Refrigerator and Freezer Controls ............................ 6Setting Controls ...................................................... 6Exterior Moisture Control ......................................... 6

Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves ................................................ 7Deli Drawer System (Some models) ........................ 7Crisper Drawers (Some models) .............................. 7Covered Storage Bucket (Some models) .................. 8Dairy Center (Some models) ................................... 8Door Shelves .......................................................... 8

Freezer FeaturesWire Shelf .............................................................. 9

Care and CleaningGeneral .................................................................. 9Odor Removal ......................................................... 9Adhesives ............................................................. 10Door Gaskets ....................................................... 10Condenser Coils ................................................... 10Glass Shelves ...................................................... 10Light Bulbs ........................................................... 10

Energy Tips ............................................................. 11Vacation Tips ........................................................... 11Normal Operating Sounds ........................................ 12Before Calling For Service ........................................ 13Factory Service Centers ........................................... 14Asure™ Service Plan ................................................ 14Warranty ................................................................. 15

Electrical RequirementsRecognize this symbol as a safetyprecaution.

WARNINGElectrical Grounding Instructions -- Thisrefrigerator is equipped with a three-prong(grounding) plug for protection against possibleshock hazards. If a two-prong wall receptacle isencountered, contact a qualified electrician andhave the two-prong wall receptacle replacedwith a properly grounded three-prong wallreceptacle in accordance with the NationalElectrical Code.

Refrigerator is designed to operate on aseparate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycleline.

Do not under any circumstances cut orremove the round grounding prong fromthe plug. Refrigerator must be groundedat all times. Do not remove warning tagfrom power cord.

WARNINGDo not use a two-prong adapter.Do not use an extension cord.

Page 3: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

3

Model IdentificationThank you for purchasing this Caloric® refrigerator. Pleaseread this Owner's Manual thoroughly. This manualprovides proper maintenance information. Any questions,call the Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A.

Complete registration card and promptly return. Ifregistration card is missing, call the Consumer AffairsDepartment.

When contacting Amana provide product information.Product information is on the serial plate, located on(upper left corner, ceiling) of refrigerator section. Recordthe following information:

Model Number:Manufacturing Number:S/N or Serial Number:Date of purchase:Dealer’s name and address:

Keep a copy of sales receipt for future reference.

Amana also has a network of independent authorizedtechnicians. Locate a Factory Service Center orindependent authorized Amana technician by calling 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outsideU.S.A. Warranty service must be performed by anauthorized Amana technician. Amana also recommendscontacting an authorized Amana technician if service isrequired after warranty expires.

Amana offers a complete line of appliances: cooktops,dishwashers, dryers, freezers, microwave ovens, ranges,wall ovens, and washers. Amana also manufactures acomplete selection of high efficiency gas furnaces plusboth central and room air conditioners.

Enjoy this new Caloric® refrigerator.

Page 4: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

4

CautionTo avoid property damage, protect flooring withcardboard, rugs, or other protective materialwhen moving refrigerator. Verify stabilizing legis raised before moving refrigerator. Raisestabilizing leg by turning counterclockwise.

g. Slide appliance cart under side of refrigerator. Wraprefrigerator with blanket or pad. Thread cart straparound refrigerator and tighten. Do not overtightenstrap. Move refrigerator in front of final location.

h. Reverse doors if necessary.

Installation InstructionsProper installation will ensure this refrigerator operatesmost efficiently. Amana cannot be responsible forimproper installation.

1. Remove and reverse doors if necessary.a. Remove top hinge cover. Remove top hinge.b. Remove freezer door.c. Lift door closure off center hinge pin. Remove center

hinge pin.d. Remove refrigerator door.e. Remove center hinge bracket.f. Remove toe grille and bottom hinge cover. Remove

bottom hinge.

i. Rehang doors by reversing steps a-f.• Use a penny at top to space door 3/4" (18 mm)

from cabinet.

• Handle side of door should be approximately 1/8"(3 mm) higher than hinge side.

2. Connect ice maker water supply line.• See instructions on rear of refrigerator cabinet.

3. Plug in power cord.

4. Move refrigerator into final location.

5. Level refrigerator.a. Remove toe grille. Remove bottom hinge cover if

refrigerator has a stabilizing leg.b. Turn roller adjustment screw to raise or lower

refrigerator cabinet. Front of refrigerator must be1/4" (6 mm) higher than back.

c. Turn stabilizing leg (some models) clockwise untilfirmly against floor.

6. Review “Installation Checklist” inOwner’s Manual with consumer.

5/16" (8 mm) screws

Centerhinge

Bottom hinge

3/8" (9 mm) screwsPhillipsscrews

Top hinge

Center hingepin

3/4" (18 mm)

1/8" (3 mm)

Rolleradjustmentscrew

Stabilizing leg (some models)

Bottomhinge cover

Page 5: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

5

Installation ChecklistThis checklist is for personal records only.

Consumer InstallerDoorsHandles are solidly attached to doors.

Handle side of door is 1/8" (3 mm) higher than hinge side. (Door lowers whenloaded with food.)

Doors seal completely to refrigerator cabinet.

LevelingRefrigerator is tilted 1/4" (6 mm) from front to rear.

Toe grille is properly attached to refrigerator. Toe grille fits only one way.

Product LiteratureOwner's manual is reviewed including the following information.• product registration card• Refrigerator and Freezer controls• Deli Drawer system• Crisper Drawers• normal operating sounds

Notes

Consumer's Signature DateInstaller's Company Name/Phone NumberInstaller's Signature

Page 6: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

6

ControlsThis refrigerator operates at household temperatures of55° to 110°F (13° to 43°C).

Exterior Moisture ControlExterior Mositure Control is located on center dividerbetween refrigerator and freezer sections.

In humid conditions, refrigerators form condensationaround doors. Special heaters in refrigerator cabinetminimize condensation.

Humidity depends on location of refrigerator. Set control toON if refrigerator is in a humid area or whenever moistureis evident around doors. Set control to OFF if refrigeratoris in a less humid area. Setting can be adjusted asconditions change.

High quality steel is used in this refrigerator. However,constant exposure to moisture may cause refrigeratorcabinet to rust. Set control to ON anytime condensationforms on refrigerator cabinet.

Setting ControlsSet controls precisely with a household thermometer thatincludes temperatures between -5° to 50°F(-21° to 10°C).

Put thermometer snugly between frozen packages infreezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature isnot 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust control, 1 number at atime. Check again after 5-8 hours.

Put thermometer in a glass of water in middle ofrefrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigeratortemperature is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust control,1 number at a time. Check again after 5-8 hours.

Refrigerator and Freezer ControlsRefrigerator and freezer controls are located on centerdivider between refrigerator and freezer sections.

When freezer control is set to OFF, neither refrigerator norfreezer sections will cool. Initially, set both controls to 4.Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections toreach desired temperatures. After 24 hours, adjustcontrols, one number at a time, as desired. 1 is warmestsetting and 7 is coldest.

Page 7: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

7

Refrigerator FeaturesCautionTo avoid property damage, confirm shelfis secure before placing items on shelf.

Refrigerator ShelvesModels feature either glass or wire shelves. Shelvesadjust to meet individual storage needs.

CautionTo avoid personal injury or propertydamage, handle tempered glass shelvescarefully. Shelves may break suddenly ifnicked, scratched, or exposed to suddentemperature change.

• Remove shelves by lifting front, releasing hooksfrom metal track then pulling out.

• Replace shelves by inserting hooks into metal trackand lowering front.

Crisper Drawers (Some models)Crispers keep produce fresh longer. Wrap produce tightly.Do not wash produce before placing in crispers. Excessmoisture could cause produce to spoil prematurely. Donot line crispers with paper towels. Paper towels willretain moisture.

Crisper control is located below front shelf trim. Controladjusts humidity in crispers. Standard drawers arepermanently set at high humidity. Slide control to high forproduce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage.Slide control to low for produce with skins such as

3. Remove left* crisper by lifting front while supportingunderneath then pulling out. *For doors hinged on left,remove right crisper.

4. Remove support post at recess in bottom center ofFresh Food section.

5. Remove other crisper by sliding to opposite wall. Liftfront while supporting underneath then pull out.

6. Replace crispers and shelf by reversing steps 1-5.

cauliflower, corn or tomatoes.

Remove shelf and crispers by completing the followingsteps.1. Open left* crisper. *For doors hinged on left, open

right crisper.

CautionTo avoid personal injury or property damage,handle tempered glass shelves carefully.Shelves may break suddenly if nicked,scratched, or exposed to sudden temperaturechange.

2. Remove shelf by gently pushing up from underneath.Tilt one end up then pull out.

PushShelfUp

CrisperShelf

Deli Drawer (Some models)• Remove drawer by lifting and pulling out. Remove

shelf by lifting front, releasing hooks from metal trackthen pulling out.

• Replace shelf by inserting hooks into metal track andlowering front. Replace drawer by sliding in.

Page 8: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

8

Covered Storage Bucket (Some models)Storage bucket has a lid and removable egg tray. Whentray is removed, bucket will accept items such as astandard egg carton, ice, etc.

Tapa

Bandeja parahuevos

Recipienteparaalmacenamiento

Dairy Center (Some models)Dairy center provides convenient storage for items suchas butter, cheese, etc.

• Remove dairy center by lifting door, pushing tabstoward center and pulling out.

• Replace dairy center by sliding in until tabs lock intoplace and lowering door.

DairyCenter

Door Shelves• Remove door shelves by lifting ends and pulling out.• Replace door shelves by placing shelf on glides and

sliding down.

DoorShelf

Page 9: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

9

Freezer Features

CautionTo avoid property damage, confirm shelfis secure before placing items on shelf.

Wire Shelf• Remove wire shelf by tilting one end up and

pulling out.• Replace wire shelf by tilting one end up and placing

end on ledge. Tilt other end down and place on ledge.

Care and CleaningWARNINGTo avoid electrical shock which can causesevere personal injury or death, disconnectpower to refrigerator before cleaning. Aftercleaning, connect power.

CautionTo avoid personal injury or property damage,read and follow all cleaning productmanufacturer's directions.

General1. Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda

dissolved in 1 quart warm water and a soft, cleancloth.

2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with asoft, clean cloth.

• Do not use the following items:­ abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine

bleach, etc.­ concentrated detergents or solvents­ metal scouring padsThese items can scratch, crack and discolorsurfaces.

• Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.

Odor Removal1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and

walls according to “General” instructions. Pay specialattention to corners, crevices, and grooves. Include alldrawers, shelves, and gaskets.

3. Connect power to refrigerator and return food torefrigerator. Wash and dry all bottles, containers andjars. Wrap foods in tightly sealed containers toprevent further odor. After 24 hours, check if odor waseliminated.

Complete the following steps if odor was not eliminated.4. Complete steps 1-2.5. Place garden fresh crispers on top shelf of Fresh

Food section. Pack refrigerator and freezer sectionsincluding doors with crumpled sheets of black andwhite newspaper.

6. Place charcoal briquettes randomly throughoutnewspaper.

7. Close doors and let stand 24-48 hours.8. Remove charcoal briquettes and newspapers.9. Complete steps 2-3.

Contact Consumer Affairs Department if odor was still noteliminated. Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and1-319-622-5511 outside U.S.A.

Page 10: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

10

Adhesives1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into

adhesive with fingers until adhesive loosens.2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a

soft, clean cloth.

Door Gaskets1. Clean door gaskets every 3 months according to

“General” instructions.2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets

pliable.

Condenser CoilsClean condenser coil every 3 months to ensure maximumperformance of refrigerator. Accumulated dust and lintmay cause the following:• reduced cooling performance• increased energy usage• premature part failure

1. Remove toe grille by holding ends and pulling forward.2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum

cleaner hose nozzle.3. Replace toe grille by inserting clips in holes and

snapping in.

CautionTo avoid property damage, protect soft vinyl orother flooring with cardboard, rugs, or otherprotective material. Verify stabilizing leg israised before moving refrigerator. Raisestabilizing leg by turning counterclockwise.

4. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuumbrush across condenser fan outlet grille on backof refrigerator.

Glass Shelves

CautionTo avoid personal injury or property damage,handle tempered glass shelves carefully.Shelves may break suddenly if nicked,scratched, or exposed to sudden temperaturechange.

Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metaltrack then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelfto adjust to room temperature before cleaning.

Clean crevices by completing the following steps:1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices

using a plastic bristle brush. Let set for 5 minutes.2. Spray warm water into crevices using faucet spray

attachment.3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting

hooks into metal track and lowering front.

Light Bulbs

WARNINGTo avoid electrical shock which can causesevere personal injury or death, disconnectpower to refrigerator before replacing light bulb.After replacing light bulb, connect power.

CautionTo avoid personal injury or propertydamage, observe the following:

• Allow light bulb to cool.• Wear gloves when replacing light bulb.

• Remove light bulb cover by removing screw at backcenter. Pull cover down. Replace bulb(s) with 40-wattappliance bulb(s).

• Replace light bulb cover by placing cover over lightbulb. Insert and tighten screw.

1/4" hex head

Page 11: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

11

Energy TipsThis refrigerator is designed to be one of the most energyefficient refrigerators available. Reduce energy use byobserving the following.• Operate in normal household temperatures of 55° to

110°F (13° to 43°C) away from heat sources anddirect sunlight.

• Set refrigerator, and freezer controls no colder thannecessary.

• Keep freezer section full.• Keep door gaskets clean and pliable. Replace

gaskets if worn.• Keep condenser coils clean.• Turn exterior moisture control ON when necessary.

Vacation TipsComplete the following steps for short vacations.1. Remove perishable foods. Warranty does not cover

food loss. Check warranty certificate for specificcoverage.

2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to offposition.

Complete the following steps for long vacations.1. Empty Refrigerator and Freezer sections.2. Unplug refrigerator.3. Clean refrigerator and door gaskets according to

“General” instructions in “Care and Cleaning” section.4. Prop doors open, so air can circulate inside.5. If an ice maker is installed, turn water supply to

refrigerator off and move ice maker arm to offposition.

Page 12: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

12

Normal Operating SoundsThis new refrigerator may be replacing a differentlydesigned, less efficient or smaller refrigerator. Today’srefrigerators have new features and are more energyefficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.These sounds are normal and will soon become familiar.These sounds also indicate refrigerator is operating andperforming as designed.

1. Freezer fan air rushes and whirs.

2. Sealed system (evaporator and heat exchanger)refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boilingwater.

3. Condenser fan air rushes and whirs.

4. Compressor has a high pitched hum or pulsatingsound.

5. Defrost timer sounds like an electric clock andsnaps in and out of defrost cycle.

6. Freezer control clicks when starting or stoppingcompressor.

7. Defrost heater sizzles, hisses or pops.

8. Ice cubes from ice maker (some models) drop intoice bucket.

Water valve (some models) buzzes when ice makerfills with water. This occurs whether or not refrigeratoris connected to water supply. If refrigerator is notconnected to water supply, stop sound by raising icemaker arm to off position. (Not shown)

Foam insulation is very energy efficient and hasexcellent insulating capabilities. However, foaminsulation is not as sound absorbent aspreviously used fiberglass insulation. (Not shown)

Page 13: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

13

Before Calling For ServiceRefrigerator does not operate. • Confirm freezer control is on. • Confirm refrigerator is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at

that wall outlet. • Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If

freezer control is on, lights work but 2 fans andcompressor are not operating, refrigerator may be indefrost cycle.

Refrigerator still won’t operate. • Unplug refrigerator. Transfer food to another unit

or place dry ice in freezer section to preserve food.Warranty does not cover food loss. Checkwarranty certificate for specific coverage.

• Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and1-319-622-5511 outside U.S.A. to locate anauthorized Amana technician.

Food temperature appears too warm. • See above sections. • Allow time for recently added warm food to reach

refrigerator or freezer temperature. • Check gaskets for proper seal. • Clean condenser coils. • Adjust refrigerator and/or freezer control. • Confirm rear air grille is not blocked. Rear air grille is

located behind left crisper.

Food temperature is too cold. • Clean condenser coils. • Adjust refrigerator control. • Adjust freezer control to warmer setting. Allow several

hours for temperature to adjust.

Refrigerator runs too frequently. • It may be normal to maintain constant temperature. • Doors may have been opened frequently or for an

extended period of time. • Allow time for recently added warm food to reach

refrigerator or freezer temperature. • Clean condenser coils. • Adjust freezer control. • Check gaskets for proper seal.

Water droplets form on inside of refrigerator. • It is normal during high humidity periods or if doors

have been opened frequently.

Water droplets form on outside of refrigerator. • Check door gaskets for proper seal. • Turn exterior moisture control switch ON.

Crispers or deli drawer system does not close freely. • Check for a package which may prevent drawer

from closing properly. • Confirm drawer is in proper position. • Clean drawer channels with warm, soapy water.

Rinse and dry thoroughly. • Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer

channels. • Confirm refrigerator is level.

Refrigerator has an odor. • See “Odor Removal” instructions in “Care and

Cleaning” section.

Refrigerator or ice maker make unfamiliar sounds orseems too loud. • It may be normal. See “Normal Operating Sounds”

section.

Ice cubes have an odor. • See “Odor Removal” instructions in “Care and

Cleaning” section. • Discard ice and clean ice bucket or trays more

frequently. Ice cubes are porous and absorb odorseasily.

Ice cubes stick together or ‘shrink’. • Empty ice cube bucket or trays more frequently. If

used infrequently, ice cubes may stick together orshrink.

Page 14: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

14

Factory Service CentersListed below are Factory Service Centers which servicemost metropolitan and surrounding areas. Amana alsohas a network of independent authorized technicians.Locate a Factory Service Center or independentauthorized Amana technician by calling 1-800-628-5782inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. Whencontacting Amana provide product information. Productinformation is on the serial plate, located on (upper leftcorner, ceiling) of Fresh Food section. Warranty servicemust be performed by an authorized Amana technician.Amana also recommends contacting an authorizedAmana technician if service is required after warrantyexpires.

• Amana Factory Service Center ArizonaAlso dispatches service in areas of Nevada

• Amana Factory Service Center CaliforniaAlso dispatches service in areas of Washington andOregon

• Amana Factory Service Center ColoradoAlso dispatches service in areas of Utah

• Amana Factory Service Center Florida

• Amana Factory Service Center GeorgiaAlso dispatches service in areas of Alabama, NorthCarolina, South Carolina, and Tennessee

• Amana Factory Service Center IowaAlso dispatches service in areas of Kansas,Minnesota, Missouri, and Wisconsin

• Amana Factory Service Center IllinoisAlso dispatches service in areas of Indiana andKentucky

• Amana Factory Service Center MassachusettsAlso dispatches service in areas of New Hampshireand Rhode Island

• Amana Factory Service Center MarylandAlso dispatches service in areas of Pennsylvania,Virginia, and Washington D.C.

• Amana Factory Service Center New YorkAlso dispatches service in areas of Connecticut andNew Jersey

• Amana Factory Service Center OhioAlso dispatches service in areas of Michigan andPennsylvania

• Amana Factory Service Center Texas

Asure™ Service PlanAmana is pleased to offer long-term service protection onthis new refrigerator. Asure™ Extended Service Plan isspecially designed to supplement Amana's strongwarranty. Asure™ provides budget-protecting coverage onrefrigerator for up to 5 full years and includes parts, laborand travel charges. A participating Amana dealer hasdetails.

Page 15: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

15

Warranty

Full One Year WarrantyFull Five Year Warranty on Sealed System Components

and Food Compartment LinerFirst Year

Raytheon Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship ormaterials.

Second through Fifth YearRaytheon Appliances will replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser,evaporator and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) whichis defective due to workmanship or materials.

Warranty Limitations• Begins at date of original purchase.• Applies to product used within the United States

or in Canada if product has Canadian StandardsAssociation listing when shipped from the factory.

• Service must be performed by an authorizedAmana technician.

Warranty Is Void If• Serial plate is defaced.• Product is used on a commercial, rental or leased

basis.• Product has defect or damage due to product

accident, alteration, connection to an improperelectrical supply, fire, flood, lightning, shipping andhandling, or other conditions beyond the control ofRaytheon Appliances.

• Product is improperly installed or used.

Owner's Responsibilities• Provide proof of purchase (sales receipt).• Provide normal care and maintenance. Replace

owner replaceable items where directions appearin Owner's Manual.

• Make product reasonably accessible for service.• Pay premium service costs for service outside

technician's normal business hours.• Pay for service calls related to product installation

or usage.

In no event shall Raytheon Appliances be liablefor incidental or consequential damagesincluding food loss*

*This warranty gives you specific legal rights and youmay have others which vary from state to state. Forexample, some states do not allow the exclusion orlimitation of incidental or consequential damages sothis exclusion may not apply to you.

Page 16: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

16

Normes électriques

Ce symbole indique une mesure desécurité

MISE EN GARDEInstructions de mise à la terre - Ce réfrigérateurest muni d’une fiche à 3 broches pour prévenirle risque d’électrocution. Si une prise decourant à deux broches est présente, contacterun électricien qualifié et la faire remplacer parune prise de courant à trois brochescorrectement mise à la terre, conformémentaux normes du Code national de l’électricité.

Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner surune ligne séparée de 60 Hz, 15 ampères, de103 à 126 volts.

Ne jamais couper ou enlever la brocheronde de mise à la terre de la fiche. Leréfrigérateur doit être mis à la terre en touttemps. Ne jamais enlever l’étiquetted’avertissement du cordon d’alimentation.

AVERTISSEMENTNe jamais utiliser d’adaptateur à deuxbroches.Ne jamais utiliser de rallonge.

Normes électriques .................................................. 16Identification de modèle ............................................ 17Instructions d’installation .......................................... 18Liste de vérification de l’installation ........................... 19Contrôles

Commandes Congélateur et Réfrigérateur .............. 20Réglages des commandes .................................... 20Contrôle de l’humidité extérieure ............................ 20

Caractéristiques RéfrigérateurClayettes Réfrigérateur .......................................... 21Tiroir à charcuterie (Certains modèles) ................... 21Bacs à légumes (Certains modèles) ...................... 21Bac utilitaire avec couvercle (Certains modèles) ..... 22Casier laitier ......................................................... 22Clayettes de porte ................................................ 22

Caractéristiques CongélateurÉtagère métallique (Certains modèles)................... 23

Entretien et NettoyageGénéral ................................................................ 23Suppression des odeurs........................................ 23Adhésifs ............................................................... 24Joints de porte ...................................................... 24Bobine de condensateur........................................ 24Clayettes de verre ................................................. 24Ampoules Electriques ........................................... 25

Conseils de conservation de l’énergie ....................... 25Conseils pour les Vacances ..................................... 26Bruits de Fonctionnement Normaux .......................... 27Avant d’appeler le Technicien .................................... 28Centres de service Agréés........................................ 29Programme d’entretien Asure™ ................................ 29Garantie .................................................................. 30

Table des matières

Page 17: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

17

Identification du ModèleMerci d’avoir fait l’achat d’un réfrigérateur Caloric®.Veuillez lire attentivement le manuel du propriétaire. Cemanuel renferme des renseignements sur l’entretien del’appareil. Pout toute question, appeler le service à laclientèle au 1-800-843-0304 aux États-Unis et le 1-319-622-5511 de l’extérieur des États-Unis.

Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyerpromptement. S’il n’y a pas de carte d’enregistrement,appeler le service à la clientèle.

Lorsque vous communiquez avec Amana, veuillez fournirles renseignements concernant l’appareil. Cesrenseignements apparaissent sur la plaque du numéro desérie située dans le coin gauche supérieur ducompartiment Réfrigérateur. Veuillez noter lesrenseignements suivants :

Numéro de modèle :Numéro de fabrication :Numéro de série :Date d’achat :Nom et adresse du marchand :

Veuillez conserver une copie de la facture pourréférence future.

Amana possède également un réseau de techniciensindépendants agréés. Appeler le 1-800-628-5782 auxÉtats-Unis ou le 1-319-622-5511 de l’extérieur des États-Unis pour connaître le centre de service ou technicienindépendant agréé par Amana le plus près de chez vous.Les réparations sous garantie doivent être effectuées parun technicien agréé par Amana. Amana recommandeégalement de contacter un technicien agréé par Amanasi l’appareil nécessite une réparation suite à l’expirationde la garantie.

Amana offre une gamme complète d’appareils ménagers:surfaces de cuisson, lave-vaisselle, sécheuses,congélateurs, fours à micro-ondes, cuisinières, foursencastrés et machines à laver. Amana fabrique égalementune vaste sélection de fourneaux à gaz et d’appareils declimatisation centrale et individuelle.

Nous espérons que vous apprécierez ce nouveauréfrigérateur Caloric®.

Page 18: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

18

MISE EN GARDEPour éviter tout risque d’électrocution pouvantcauser des blessures graves voire mortelles,débrancher le réfrigérateur avant d’enlever lesportes. Après avoir replacé les portes, brancherde nouveau l’appareil.

a. Enlever le couvercle de la charnière supérieure.Enlever la charnière supérieure.

b Enlever la porte du réfrigérateur. c. Enlever l’axe de charnière centrale. d. Enlever la porte du congélateur. Une tige de support

interne peut glisser hors de la douille de la charnière.Replacer la tige avant de poser la porte.

e. Enlever le support de charnière centrale. f. Enlever la grille et le couvercle de la charnière

inférieure. Enlever la charnière inférieure.

Vis 5/16 po (8 mm)Axe de charnière centrale

Charnière inférieure

Vis Phillips

Vis 3/8 po (9 mm)Charnière centrale

Charnière supérieure

Instructions d’InstallationUne installation adéquate assurera le fonctionnementefficace de ce réfrigérateur. Amana Refrigeration, Inc. nepeut être tenue responsable en cas d’installationinadéquate.

1. Enlever et inverser les portes si nécessaire.

AttentionPour éviter tous dégâts matériels, recouvrir lesplanchers en vinyle ou autre type de plancheravec du carton, des tapis ou autre matériel deprotection avant de déplacer le réfrigérateur.

g. Glisser le chariot servant à transporter l’appareil sousle côté du réfrigérateur. Recouvrir le réfrigérateur avecun coussin ou une couverture. Enfiler la courroie duchariot autour du réfrigérateur et serrer. Ne pas tropserrer la courroie. Déplacer le réfrigérateur devantl’endroit désiré.

h. Inverser les portes si nécessaire.• Le logo de la plaque du fabricant s’inversera

automatiquement.• Replacer la tige de support interne sur le côté

charnière de la porte du congélateur avant deposer la porte.

i. Replacer les portes en procédant à l’inverse des étapesa-f.

• Utiliser une pièce d’un sou sur le dessus desportes pour créer un espace de 3/4" (18 mm) entrela porte et l’appareil.

• Le côté de la porte où se situe la poignée doit être1/8" (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière.

1/8" (3 mm)

3/4" (18 mm)

2.Raccorder l’appareil à glaçons au tuyaud’alimentation en eau.

• Voir les instructions à l’arrière du réfrigérateur.

3. Brancher le cordon d’alimentation.

4. Déplacer le réfrigérateur à l’endroit désiré.5. Mettre le réfrigérateur de niveau. a. Enlever la grille. Enlever le couvercle de la charnière

inférieure si le réfrigérateur est muni d’un pied destabilisation.

b. Tourner la vis de réglage du rouleau pour élever ouabaisser le réfrigérateur. L’avant du réfrigérateur doitêtre 1/4" (6 mm) plus élevé que l’arrière.

c. Tourner le pied de stabilisation (disponible sur certainsmodèles) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il reposefermement sur le plancher.

Couvercle dela charnièreinférieure

Vis de réglagedu rouleau

Pied de stabilisation (certains modèles)

6. Examiner avec le propriétaire la “liste de contrôle d’installation” dans le manuel d’installation.

Page 19: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

19

Liste de Contrôle d’InstallationCette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement.

Client Installateur

PortesLes poignées sont solidement fixées aux portes.

Le côté de la poignée de porte est 1/8 po (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière de laporte. (La porte s’abaisse lorsqu’elle est remplie de nourriture.)

Les portes sont bien scellées au meuble du réfrigérateur.

Mise à niveauLe réfrigérateur est incliné de 1/4" (6 mm) de l’avant vers l’arrière.

La grille est bien fixée au réfrigérateur.

Documentation concernant le produitLe manuel du propriétaire doit comprendre les renseignements suivants :- carte d’enregistrement de l’appareil- commandes réfrigérateur et congélateur- système Tiroir à charcuterie- bacs à légumes- bruits de fonctionnement normaux

Notes

DateNom de l’entreprise de l’installateur/Numéro de téléphone

Signature de l’installateurSignature du client

Page 20: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

20

CommandesCe réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace lorsquela température ambiante se situe entre 55o et 110 oF (13oC à 43 oC).

Commandes du Réfrigérateur et duCongélateurLes commandes du réfrigérateur et du congélateur sontsituées sur la cloison centrale séparant ces deux parties.

Lorsque la commande congélateur est en position OFF(ARRÊT), ni l’un ni l’autre des compartimentsRéfrigérateur ou congélateur ne refroidiront. Au départ,régler ces deux commandes sur 4. Attendre 24 heuresavant que les compartiments réfrigérateur et congélateurn’aient atteint les températures désirées. Après 24heures, régler les commandes sur les valeurs désirées,un chiffre à la fois. Le réglage le plus chaud est 1, tandisque 7 est le réglage le plus froid.

Réglage des commandesRégler les commandes avec précision à l’aide d’unthermomètre domestique dont les températures se situententre -5o et 50 oF (-21o et 10 oC).

Placer le thermomètre entre les emballages congelésdans le compartiment Congélateur. Attendre 5 à 8 heures.Si la température congélateur ne se situe pas entre 0o et2 oF (-17o et -16 oC), régler la commande, un chiffre à lafois. Vérifier de nouveau après 5 à 8 heures.

Placer le thermomètre dans un verre d’eau au milieu ducompartiment réfrigérateur. Attendre 5 à 8 heures. Si latempérature du compartiment Réfrigérateur ne se situepas entre 38o et 40 oF (3o et 4 oC), régler la commande,un chiffre à la fois. Vérifier de nouveau après 5 à 8 heures.

Contrôle de l’humidité extérieureLe contrôle de l’humidité extérieure se situe sur leséparateur central entre les sections réfrigérateur etcongélateur.

Dans des conditions humides, le réfrigérateur produit dela condensation autour des portes. Un appareil dechauffage spécial dans le meuble du réfrigérateurminimise la condensation.

L’humidité dépend de l’emplacement du réfrigérateur.Réglez le contrôle à ON (Marche) si le réfrigérateur estsitué dans un endroit humide ou lorsqu’il y a des tracesd’humidité autour des portes. Réglez le contrôle à OFF(Arrêt) si le réfrigérateur est situé dans un endroit moinshumide. Les réglages peuvent être modifiés selon lesconditions.

De l’acier de qualité supérieure est utilisé dans lafabrication de ce réfrigérateur. Cependant, une expositionconstante à l’humidité peut provoquer la corrosion dumeuble du réfrigérateur. Réglez le contrôle sur la positionON (Marche) dès que de la condensation se forme sur lemeuble du réfrigérateur.

Page 21: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

21

Caractéristiques Réfrigérateur

AttentionPour éviter tous dégâts matériels, s’assurerque la clayette est bien installée avant deplacer des articles sur celle-ci.

Clayettes RéfrigérateurLes clayettes réfrigérateur sont réglables afin de satisfaireaux besoins individuels de rangement.

AttentionPour éviter tous dégâts matériels ou toutesblessures graves, manipuler les clayettes enverre trempé avec soin. Les clayettes peuventse casser soudainement si elles sontentaillées, égratignées ou exposées à unchangement soudain de température.

• Enlever les clayettes en soulevant le devant et enrelâchant les crochets de la tringle en métal, puisen tirant.

• Replacer les clayettes en insérant les crochetsdans la tringle en métal et en rabaissant le devant.

1. Ouvrir le bac à légumes situé à gauche*. *Dans le casdes portes dont les charnières sont à gauche, ouvrirle bac à légumes situé à droite.

AttentionPour éviter tous dégâts matériels ou toutesblessures, manipuler avec précaution lesclayettes en verre trempé. Celles-ci peuvent secasser soudainement si elles sont ébréchées,égratignées ou exposées à des changementsde température brusques.

Bacs à légumesLes bacs à légumes permettent de conserver la fraîcheurdes aliments plus longtemps. Les bacs normaux onttoujours un niveau d’humidité élevé. Ne pas laver lesaliments avant de les placer dans les bacs. L’humiditéexcessive peut gâter les aliments prématurément. Ne pasétendre d’essuie-tout dans les tiroirs, car ce type depapier retient l’humidité.

La commande du bac à légumes est située sous lesmoulures avant. La commande règle le taux d’humidité dubac. Les bacs normaux ont toujours un niveau d’humidtéélevé. La mettre sur « high » (élevé) pour les alimentsfeuillus tels que la laitue, les épinards ou le chou. Lamettre sur « low » (faible) pour les aliments à peau telsque le chou-fleur, le maïs ou les tomates.

Enlever la clayette et les bacs à légumes en procédant dela façon suivante :

Tiroir à charcuterie (Certains modèles)• Retirez le tiroir en le soulevant et en tirant sur celui-

ci. Retirez l’étagère en soulevant le devant de celle-ci, en dégageant les crochets des rails métalliquespuis en tirant.

• Replaces l’étagère en insérant les crochets dansles rails métalliques et en abaissant le devant.Remettez le tiroir en place en le faisant glisserl’avant.

Rail métallique

CrochetAvant de la clayette

Page 22: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

22

2. Enlever le dessus en verre du bac à légumes en lepoussant doucement par en dessous. Incliner uneextrémité vers le haut et tirer.

Dessus en verre dubac à légumes

3. Enlever le cadre gauche* du bac à légumes ensoulevant l’avant tout en soutenant le dessous et entirant. *Lorsque les charnières des portes sont àgauche, enlever le bac à légumes situé à droite.

4. Enlever la barre de soutien dans l’embrasure de lapartie inférieure centrale du compartimentréfrigérateur.

5. Enlever l’autre bac à légumes en le faisant glisser versle mur opposé. Soulever l’avant tout en soutenant ledessous et en tirant.

6. Replacer les bacs à légumes et la clayette enrenversant les étapes 2 à 5.

Bac utilitaire avec couvercle (Certainsmodèles)Le bac utilitaire comporte un couvercle et un oeufrieramovible. Lorsque l’oeufrier est retiré, le bac peut recevoirdes articles tels que des cartons d’oeufs, des glaçons,etc.

Tapa

Bandeja parahuevos

Recipienteparaalmacenamiento

Porte

Casier laitier (Certains modèles)Le casier laitier permet de ranger facilement des articlestels que le beurre, le fromage, etc.

• Retirer le casier laitier en soulevant la porte, enpoussant les attaches vers le centre et en le tirantvers soi.

• Replacer le casier laitier en le faisant glisserjusqu’à ce que les attaches soient bien en place eten abaissant la porte.

Attache

Clayettes de porte• Pour enlever les clayettes de porte, soulever les

extrémités et les tirer vers soi.• Pour remettre les clayettes de porte en place, faire

glisser la clayette vers l’intérieur.

Page 23: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

23

Mise en gardePour éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous que l’étagère est bien en place avant deplacer des articles sur celle-ci.

Étagère métallique• Retirez l’étagère métallique en inclinant une

extrémité vers le haut et en tirant.• Replacez l’étagère métallique en inclinant une

extrémité vers le haut et en plaçant l’extrémité surle rebord. Faites incliner l’autre extrémité vers lebas et placez sur le rebord.

Entretien et Nettoyage

MISE EN GARDEPour éviter tout risque d’électrocution quipourrait causer des blessures graves voiremortelles, débrancher le courant duréfrigérateur avant de procéder au nettoyage.Après le nettoyage, brancher de nouveau lecourant.

AttentionPour éviter tous dégâts matériels ou toutesblessures corporelles, lire et suivre toutes lesdirectives du fabricant des produits denettoyage de l’appareil.

Général 1. Nettoyer les surfaces avec 4 c. à table de bicarbonate

de soude dissout dans un litre d’eau tiède et un lingedoux et propre.

2. Rincer les surfaces à l’eau tiède et les essuyer avecun linge doux et propre.

• Ne pas utiliser les articles suivants :- produits nettoyants abrasifs ou décapants,

ammoniaques, javellisant, etc.- détergents ou solvants concentrés- tampons à récurer métalliques

Ces articles peuvent égratigner, craqueler ou décolorer lessurfaces.

• Ne pas placer les bacs, clayettes, etc. dans lelave-vaisselle

Suppression des odeurs 1. Enlever toute la nourriture et débrancher le

réfrigérateur. 2. Nettoyer toutes les surfaces intérieures, notamment

la partie supérieure, la partie inférieure et les paroisconformément aux instructions « générales ». Porterune attention spéciale aux coins, fissures et rainures,de même qu’aux tiroirs, clayettes et joints.

3. Nettoyer et essuyer toutes les bouteilles, tous lescontenants et les pots avant de remettre la nourrituredans le réfrigérateur. Emballer la nourriture dans desrécipients scellés hermétiquement afin de prévenirl’émanation d’odeurs. Après 24 heures, vérifier sil’odeur persiste toujours.

Si l’odeur persiste, procéder de la façon suivante: 4. Recommencer les étapes 1 et 2.

Caractéristiques Congélateur

Page 24: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

24

5. Placer les légumes croquants du jardin sur la clayettesupérieure du compartiment réfrigérateur. Recouvrirles compartiments réfrigérateur et congélateur,notamment les portes, avec des feuilles de papierjournal noir et blanc chiffonnées.

6. Disposer les briquettes de charbon de bois un peupartout sur le papier journal.

7. Fermer les portes et laisser en place durant 24 à 48heures.

8. Enlever les briquettes de charbon de bois et lesjournaux.

9. Recommencer les étapes 2 et 3.

Contacter le service à la clientèle si l’odeur persistetoujours.Consulter la section “Identification du modèle” pourconnaître le numéro de téléphone.

Adhésifs 1. Enlever les résidus de colle en frottant l’adhésif avec

du dentifrice jusqu’à ce que celui-ci se décolle. 2. Rincer les surfaces à l’eau tiède. Essuyer la surface

avec un linge doux et propre.

Joints de porte 1. Nettoyer les joints de porte tous les 3 mois

conformément aux instructions de la section“Général”.

2. Appliquer une mince couche de pétrolatum afin demaintenir la souplesse des joints.

Bobine de condensateurNettoyer la bobine de condensateur tous les 3 mois afind’assurer un rendement maximum du réfrigérateur. Lapoussière accumulée et les peluches peuvent entraînerles problèmes suivants :

• refroidissement moins efficace• consommation d’énergie plus élevée• défaillance de pièce prématurée

1. Enlever la grille en tenant les extrémités et en tirantvers l’avant.

2. Nettoyer la surface avant de la bobine ducondensateur avec le suceur d’un boyau d’aspirateur.

3. Replacer la grille en insérant les attaches dans lestrous et en les mettant en place avec un claquement.

AttentionPour éviter tous dégâts matériels, recouvrir leplancher en vinyle mou ou tout autre type deplancher avec du carton, des tapis ou autrematériel de protection.

4. Soulever le pied de stabilisation (sur certains modèles)en le tournant dans le sens antihoraire.

5. Tirer le réfrigérateur loin du mur. Passer une brossed’aspirateur à travers la grille de sortie du ventilateurdu condensateur à l’arrière du réfrigérateur.

2. Vaporiser de l’eau tiède à l’intérieur des fentes à l’aided’un vaporisateur conçu à cet effet.

3. Sécher la clayette à fond et replacer celle-ci eninsérant les crochets dans la tringle en métal et enrabaissant le devant.

Clayettes en verre

AttentionPour éviter tous dégâts matériels ou toutesblessures corporelles, manipuler les clayettesen verre trempé avec soin. Celles-ci peuventcasser soudainement si elles sont entaillées,égratignées ou exposées à un changementsoudain de température.

Enlever la clayette en soulevant le devant, en relâchantles crochets de la tringle en métal, puis en tirant. Placerla clayette sur une serviette. La laisser s’adapter à latempérature ambiante avant de procéder au nettoyage.

Nettoyer les fentes en suivant ces étapes: 1. Diluer un détergent doux et appliquer la solution à

l’intérieur des fentes en brossant celles-ci à l’aided’une à poils en plastique. Laisser pénétrer durant 5minutes.

Page 25: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

25

Ampoules électriques

MISE EN GARDEPour éviter tout risque d’électrocution pouvantcauser des blessures graves voire mortelles,débrancher le courant du réfrigérateur avant dereplacer l’ampoule. Une fois cette opérationeffectuée, brancher de nouveau le courant.

AttentionPour éviter toutes blessures corporelles outous dégâts matériels, veuillez observer lesconsignes suivantes :• Laisser l’ampoule refroidir.• Porter des gants durant le remplacement

de l’ampoule électrique.

1. Retirez le couvercle de l’ampoule électrique enenlevant la vis située à l’arrière, et au centre. Tirez lecouvercle vers le bas. Remplacez la ou lesampoule(s) avec une ou des ampoule(s) d’appareilélectroménager de 40 watts.

2. Replacez le couvercle de l’ampoule en plaçant lecouvercle sur l’ampoule et en insérant et vissant lavis.

1/4" hex head

Conseils pour économiserl’énergie

Cet appareil est l’un des réfrigérateurs les pluséconomiques en matière d’énergie sur le marché actuel.La mise en pratique des conseils suivants permet deréduire la consommation d’énergie.

• Faire fonctionner à la température ambiantenormale se situant entre 55o et 110 oF(13 oC à 43 oC) loin des sources de chaleur et de lalumière directe du soleil.

• Ne pas régler les commandes du système Tiroir àcharcuterie et des compartiments réfrigérateur etcongélateur à une température plus froide quenécessaire.

• Garder le compartiment congélater toujours plein.• Garder les joints de porte propres et flexibles.

Remplacer les joints usés.• Garder les bobines de condensateur propres.• Placez le contrôle de l’humidité extérieure sur la

position ON (Marche) au besoin.

Page 26: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

26

Conseils pour les vacances

Procéder de la façon suivante avant de partir en vacancespour une courte période de temps. 1. Enlever les aliments périssables. La garantie ne

couvre pas la perte de nourriture. Consulter lecertificat de garantie pour connaître la couvertureapplicable.

2. Si un appareil à glaçons est installé, placer le bras del’appareil à glaçons en position d’arrêt.

Procéder de la façon suivante avant de partir en vacancespour une longue période de temps.

1. Vider les compartiments réfrigérateur et congélateur. 2. Débrancher le réfrigérateur. 3. Nettoyer le réfrigérateur et les joints de porte

conformément aux instructions « générales »énoncées dans la section

“Entretien et nettoyage”.

4. Laisser les portes ouvertes afin que l’air circulelibrement à l’intérieur.

5. Si un appareil à glaçons est installé, fermerl’alimentation en eau du réfrigérateur et déplacer lebras de l’appareil à glaçons à la position d’arrêt.

Page 27: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

27

Ce nouveau réfrigérateur remplace probablement unréfrigérateur conçu de façon différente, plus petit ou moinsefficace. Les réfrigérateurs modernes possèdent denouvelles caractéristiques et utilisent l’énergie de façonplus efficace. Par conséquent, certains bruits ne sont pasfamiliers mais le deviendront bientôt car ils sont normaux.Ces bruits indiquent également que le réfrigérateurfonctionne et offre le rendement attendu.

1. La commande Congélateur émet un déclic lorsquele compresseur se met en marche ou s’arrête.

2. Le ventilateur Congélateur ronronne ou propulsel’air.

3. Le flux de réfrigérant du système hermétique(évaporateur et échangeur de chaleur) gargouille,éclate ou émet le son de l’eau qui bout.

4. Le dégivreur grésille, siffle ou éclate.

5. Le bruit émis par la minuterie du dégivreurressemble à celui d’une horloge électrique et se faitentendre au début et à la fin du cycle de dégivrage.

6. Le ventilateur du condensateur ronronne oupropulse l’air.

7. Le compresseur émet un son aigu ou unvrombissement.

8. Les glaçons fabriqués par l’appareil à glaçons (surcertains modèles) tombent dans le seau à glace.

Le raccord de la soupape d’eau de l’appareil àglaçons (sur certains modèles) bourdonne lorsquel’appareil à glaçons se remplit d’eau. Cela se produitque le réfigérateur soit branché ou non àl’alimentation en eau. Si le réfrigérateur n’est pasbranché à l’alimentation en eau, le bruit s’arrêteralorsque le bras de l’appareil à glaçons est soulevé enposition arrêt.

L’isolant mousse permet d’économiser une grandequantité d’énergie et possède d’excellentes qualitésisolantes. Cependant, il n’absorbe pas autant lesbruits que l’isolant en fibre de verre utilisé auparavant.

Bruits de Fonctionnement Normaux

Page 28: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

28

Avant d’appeler le TechnicienLe réfrigérateur ne fonctionne pas.

• Vérifier que le thermostat du compartimentcongélateur est sur un réglage de marche.

• Vérifier que le réfrigérateur est branché.• Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un

autre appareil sur la prise. • Attendre 40 minutes et vérifier si le réfrigérateur

s’est remis en marche. Si le thermostat ducompartiment congélateur est sur un réglage demarche, que l’éclairage fonctionne mais que lesdeux ventilateurs et le compresseur ne fonctionnentpas, il se peut que le réfrigérateur soit en cycle dedégivrage.

Le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas. • Débrancher le réfrigérateur. Transférer son contenu

dans un autre réfrigérateur ou mettre de la glacecarbonique dans le compartiment congélateur. Lagarantie ne couvre pas la nourriture avariée.Vérifier les éléments spécifiquement couverts par lagarantie dans le certificat de garantie.

• Appeler le 1-800-NATLSVC (628-5782), à partirdes États-Unis, ou le 319-622-5511 à partird’autres pays.

Les denrées ne semblent pas assez froides.• Voir les points ci-dessus.• Laisser à l’appareil suffisamment de temps pour

qu’il atteigne la température voulue dans lescompartiments réfrigérateur ou congélateur.

• Vérifier que les joints assurent la fermeturehermétique des portes.

• Nettoyer le serpentin du condenseur.• Ajuster le thermostat des compartiments

réfrigérateur et congélateur.Les denrées sont trop froides.

• Nettoyer le serpentin du condenseur.• Ajuster le thermostat du compartiment réfrigérateur.• Mettre le thermostat du compartiment congélateur

sur un réglage moins froid. Attendre plusieursheures que la température se stabilise.

Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment.• Cela peut être nécessaire pour maintenir la

température au niveau désiré.• Les portes ont pu être ouvertes trop souvent ou trop

longtemps.• Laisser la nouriture récemment placée dans le

réfrigérateur atteindre la température descompartiments réfrigérateur ou congélateur.

• Nettoyer le serpentin du condenseur.• Ajuster le thermostat du compartiment congélateur.• Vérifier que les joints assurent la fermeture

hermétique des portes.

Des gouttes d’eau se forment à l’intérieur duréfrigérateur.

• Ceci est normal pendant les périodes de fortehumidité ou si les portes sont fréquemmentouvertes.

De la condensation se forme à l’extérieur duréfrigérateur.

• Vérifier que le joint de la porte ferme celle-cihermétiquement.

• Mettre le réglage anti-condensation sur ON.Les bacs à légumes ne se ferment pas facilement.

• Vérifier que des denrées ne gênent pas leurfermeture.

• Vérifier que les bacs sont correctement en place.• Nettoyer les glissières à l’eau savonneuse tiède,

les rincer et les sécher à fond.• Enduire les glissières d’une fine couche de

vaseline.• Vérifier si le réfrigérateur est de niveau.

Il y a une odeur dans le réfrigérateur.• Voir les explications fournies sous “Élimination

des odeurs” dans la partie “Entretien” de cemanuel.

Le réfrigérateur ou l’appareil à glace produisent desbruits inhabituels ou paraissent trop bruyants.

• Ces bruits peuvent être normaux. Voir lesexplications fournies sous “Bruits normaux”.

Page 29: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

29

régions du Connecticut et du New Jersey

Amana Factory Service Center OhioOffre également des services après-vente dans certainesrégions du Michigan et de la Pennsylvanie

Amana Factory Service Center Texas

Programme d’entretienAsureTM

Amana est heureuse de vous offrir un programmed’entretien à long terme pour ce nouveau réfrigérateur. Ceprogramme AsureTM offre une couverture financièrepouvant aller jusqu’à 5 ans en cas de défaillance duréfrigérateur et comprend les pièces, la main-d’oeuvre etles frais de déplacement. Consulter un détaillant pourobtenir de plus amples renseignements ou appeler leservice AsureTM au 1-800-528-2682 aux États-Unis.

Voici une liste des centres de service agréés quidesservent la plupart des régions métropolitaines etavoisinantes. Amana possède également un réseau detechniciens indépendants agréés. Appeler le 1-800-628-5782 des États-Unis ou le 1-319-622-5511 de l’extérieurdes États-Unis pour connaître le centre de service outechnicien indépendant agréé par Amana le plus près dechez vous. Lorsque vous communiquez avec Amana,veuillez fournir les renseignements concernant l’appareil.Ces renseignements apparaissent sur la plaque dunuméro de série située dans la partie supérieure gauchedu compartiment réfrigérateur. Les réparations sousgarantie doivent être effectuées par un technicien agréépar Amana. Amana recommande également de contacterun technicien agréé par Amana si l’appareil nécessiteune réparation suite à l’expiration de la garantie.

Amana Factory Service Center ArizonaOffre également des services après-vente dans certainesrégions du Nevada.

Amana Factory Service Center Southern California

Amana Factory Service Center ColoradoOffre également des services après-vente dans certainesrégions de l’Utah

Amana Factory Service Center Florida

Amana Factory Service Center GeorgiaOffre également des services après-vente dans certainesrégions de l’Alabama, de la Caroline du Nord, de laCaroline du Sud et du Tennessee

Amana Factory Service Center IowaOffre également des services après-vente dans certainesrégions du Kansas, du Minnesota, du Missouri et duWisconsin

Amana Factory Service Center IllinoisOffre également des services après-vente dans certainesrégions de l’Indiana et du Kentucky

Amana Factory Service Center MassachusettsOffre également des services après-vente dans certainesrégions du New Hampshire et du Rhode Island

Amana Factory Service Center MarylandOffre également des services après-vente dans certainesrégions de la Pennsylvanie, de la Virginie et de Washing-ton, D.C.

Amana Factory Service Center New YorkOffre également des services après-vente dans certaines

Centres de Service Agréés

Page 30: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

30

Première annéeRaytheon Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison dedéfauts de matériaux ou vices de fabrication.Deuxième à cinquième année incluseRaytheon Appliances remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur,condensateur, évaporateur et tuyau d’interconnexion) et réparera tout habillage du compartiment pour lanourriture (à l’exception de l’habillage de la porte) venant à être défectueux en raison de défauts de matériaux ouvices de fabrication.

Garantie complète d’un anGarantie complète de cinq ans sur les composants du

système hermétique et l’habillage du

Limites de la garantie• Commence à la date de l’achat original.• S’applique à un appareil utilisé aux États-Unis

ou au Canada si cet appareil est approuvé parl’Association canadienne de normalisation enquittant l’usine.

• Toute réparation doit être effectuée par untechnicien agréé par Amana.

La garantie est nulle et non avenue si• La plaque du numéro de série est illisible.• L’appareil est utilisé à des fins commerciales

ou locatives.• L’appareil est défectueux ou endommagé en

raison d’un accident, d’une altération, d’unraccord à une mauvaise alimentation, d’unincendie, d’une inondation, d’un orage, del’expédition et de la manipulation, ou d’autrescirconstances indépendantes de la volontéd’Amana.

• L’appareil est utilisé ou installé de façonincorrecte.

Responsabilités du propriétaire• Fournir une preuve d’achat (récépissé de vente)• Procéder à l’entretien normal. Remplacer les

composants tel qu’indiqué dans le manuel dupropriétaire.

• Faciliter l’accès à l’appareil lors des réparations.• Payer le supplément lorsque le technicien doit

procéder à une réparation en dehors des heuresd’ouverture normales.

• Payer les frais de visite relativement àl’installation de l’appareil.

En aucun cas Amana n’est responsable desdommages indirects ou accessoires, notamment laperte de nourriture*.

*Cette garantie vous donne des droits légauxspécifiques et vous pourriez bénéficier d’autres droitsqui varient selon l’état ou la province où vous demeurez.Par exemple, certains états ou provinces ne permettantpas l’exclusion ou la limitation des dommages indirectsou accessoires, cette exclusion ne s’applique pasforcément à votre cas.

Garantie

Page 31: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

31

Requerimientos eléctricosReconozca este símbolo como precauciónde seguridad.

ADVERTENCIAInstrucciones para conexión a tierra - Esterefrigerador viene equipado con un enchufe detres puntas (para conexión a tierra) paraproveer protección contra posible riesgos dedescargas eléctricas. Si el tomacorrientes depared tiene sólo dos orificios, pida a unelectricista experto que reemplace estetomacorrientes de pared de dos orificios porotro de tres orificios correctamente conectadoa tierra, de conformidad con el Código EléctricoNacional de los EE.UU.

Este refrigerador ha sido diseñado para quefuncione conectado a una línea separada de103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos.

No corte ni elimine, bajo ningunacircunstancia, la punta redonda deconexión a tierra del enchufe. Elrefrigerador debe estar conectado a tierraen todo momento. No quite el rótulo deadvertencia del cordón eléctrico.

ADVERTENCIANo utilice un adaptador de dos puntas.No utilice un cable de extensión.

Contenido

Requerimientos eléctricos ........................................ 31Identificación del modelo .......................................... 32Instrucciones para la instalación ............................... 32Lista de verificación de la instalación ........................ 34Controles

Controles de las secciones refrigeradory congelador ......................................................... 35Ajuste de los controles ......................................... 35Control de la humedad externa .............................. 35

Características de la Sección RefrigeradorRepisas de la sección refrigerador ......................... 36Cajón para embutidos (en algunos modelos) .......... 36Cajones para verduras (en algunos modelos) ......... 36Recipiente cubierto para el almacenamiento(en algunos modelos) ............................................ 37Centro para productos lácteos ............................... 37Repisas de la puerta ............................................. 37

Características del CongeladorÉtagère metálica................................................... 38

Cuidado y LimpiezaGeneralidades ...................................................... 39Eliminación de Olores ........................................... 39Adhesivos ............................................................. 39Empaques de la Puerta ......................................... 39Serpentines del Condensador ................................ 39Repisas de Vidrio.................................................. 40Focos................................................................... 40

Sugerencias Para Conservar Energía ........................ 41Sugerencias Para Las Vacaciones ........................... 41Ruidos del Funcionamiento Normal ........................... 42Antes de llamar Para Solicitar Servicio ..................... 43Centros de Servicio de Fábrica ................................. 44Plan de Servicio AsureTM .......................................... 44Garantía .................................................................. 45

Page 32: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

32

Instrucciones para la instalaciónIdentificación del modeloGracias por haber comprado este refrigerador Caloric®.Por favor lea todo el Manual del propietario. Este manualproporciona información sobre el mantenimientoadecuado. Si tiene alguna pregunta, sírvase llamar alDepartamento de asuntos del consumidor al 1-800-843-0304 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera delos EE.UU.

Llene la tarjeta de registro y envíela lo más prontoposible. Si el refrigerador no incluye una tarjeta deregistro, llame al Departamento de asuntos delconsumidor.

Cuando se comunique con Amana, proporcione lainformación del producto. Esta información se encuentraen la placa del número de serie, ubicada en la esquinaizquierda superior del techo de la sección refrigerador.Anote la siguiente información:

Número de modelo:Número de fabricación:Número de serie (S/N):Fecha de adquisición:Nombre y dirección del distribuidor:

Conserve una copia del recibo para referencia en elfuturo.

Amana cuenta con una red de técnicos autorizados,independientes. Para localizar un Centro de servicio defábrica o un técnico de Amana independiente autorizadollame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. El servicio bajo lagarantía debe realizarlo un técnico de Amanaautorizado. Amana también recomienda que se pongaen contacto con un técnico de Amana autorizado si senecesita servicio después de haberse vencido la garantía. Amana ofrece una línea completa de electrodomésticos:parrillas, lavaplatos automáticos, secadoras,congeladores, hornos de microondas, hornillos, hornos depared y lavadoras automáticas. Amana también fabricauna selección completa de calentadores de gas de altaeficiencia y unidades de aire acondicionado central eindividual.

Disfrute de su nuevo refrigerador Caloric®.

La instalación correcta del refrigerador asegurará elfuncionamiento más eficiente. Amana no se puede hacerresponsable de una instalación incorrecta.1. Quite las puertas e inviertálas si es necesario.

ADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas que pudierancausar lesiones personales graves o la muerte,desconecte la corriente eléctrica al refrigeradorantes de quitar las puertas. Después decolocar las puertas, vuelva a conectar lacorriente eléctrica.

a. Quite la cubierta de la bisagra superior. Quite labisagra superior.

b. Quite la puerta del refrigerador. c. Quite el pasador de la bisagra central. d. Quite la puerta del congelador. Es posible que se

salga una varilla interna de soporte. Reemplace lavarilla antes de colocar la puerta.

e. Quite el soporte de la bisagra central. f. Quite la rejilla inferior y la cubierta de la bisagra

inferior. Quite la bisagra inferior.

Tornillos de 5/16 de pulgada (8 mm)

Tornillos Phillips

Tornillos de 3/8 depulgada (9 mm)

Pasador de labisagra central

Bisagrasuperior

BisagrainferiorBisagra central

CuidadoCuando mueva el refrigerador, proteja los pisosde vinilo delicado delicados o de otra clase concartones, tapetes u otros materiales deprotección para evitar daños a la propiedad.

g. Deslice el diablo por debajo de un lado delrefrigerador. Envuelva el refrigerador con una cobija ocolcha. Amarre el refrigerador al diablo con la correay apriételo. No apriete demasiado la correa. Coloqueel refrigerador en frente de la ubicación final.

h. Invierta las puertas si es necesario.

Page 33: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

33

i. Vuelva a colocar las puertas repitiendo los pasos de la«a» a la «f» en orden inverso.

• Utilice una moneda en la parte superior paraseparar las puertas 3/4 de pulgada (18 mm) delgabinete.

• El lado del refrigerador que tiene el tirador debeestar aproximadamente 1/8 de pulgada (3 mm) másalto que el lado donde está la bisagra.

1/8" (3 mm)

3/4" (18 mm)

2. Conecte la línea de suministro de agua de la máquina para hacer hielo.

• Si va a instalar una máquina para hacer hielo,consulte las instrucciones que están en la parteposterior del gabinete del refrigerador.

3. Enchufe el cordón eléctrico.

4. Coloque el refrigerador en la ubicación final.

5. Nivele el refrigerador. a. Quite la rejilla inferior. Si el refrigerador viene con una

rosca estabilizadora, retire la cubierta de la bisagrainferior.

b. Gire el tornillo de ajuste de la ruedecilla para elevar obajar la parte posterior del gabinete del refrigerador.La parte delantera del refrigerador debe estar1/4" (6 mm) más alta que la parte posterior.

Page 34: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

34

Consumidor Instalador

NivelaciónEl refrigerador está inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atrás.

La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador.

PuertasLos tiradores están firmemente fijados a las puertas.

El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente 1/8 de pulgada(3 mm) más alto que el lado donde está la bisagra. (La puerta se baja cuando elrefrigerador está lleno con alimentos).

Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.

Documentación del productoEl manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente información:

• tarjeta de registro del producto• controles de las secciones refrigerador y congelador• sistema Cajón para embutidos• cajón para verduras Cajones para verduras• ruidos del funcionamiento normal

Notas

Firma del consumidor Firma del instalador Nombre/Número de teléfonode la compañía instaladora

Fecha

Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente.

Lista de Verificación de la Instalación

Page 35: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

35

Controles

Este refrigerador funciona con mayor eficacia atemperaturas normales de casa, entre 550 y 1100F (130 y430C).

Controles del refrigerador y del congeladorLos controles del refrigerador y del congelador estánubicados en el separador central entre las secciones delrefrigerador y del congelador.

Cuando el control del congelador está en la posiciónDESACTIVADA (OFF), ni la sección refrigerador ni elcongelador enfriarán. Inicialmente fije ambos controles en4. Espere 24 horas hasta que las secciones refrigerador ycongelador alcancen las temperaturas deseadas.Después de 24 horas, ajuste los controles, un solonúmero a la vez, según se desee. El 1 es el menos frío yel 7 el más frío.

Ajuste de los controlesAjuste con precisión los controles utilizando untermómetro común que abarque temperaturas entre -50 y500F (-210 y 100C).

Coloque el termómetro ceñidamente entre paquetescongelados en la sección congelador y espere de 5 a 8horas. Si la temperaturade la sección congelador no se encuentra entre 00 y 20F(-170 y -160C), ajuste el control, un solo número a la vez.Compruebe nuevamente después de 5 a 8 horas.

Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio dela sección refrigerador y espere de 5 a 8 horas. Si latemperaturade la sección congelador no se encuentra entre 380 y400F (30 y 40C), ajuste el control, un solo número a lavez. Compruebe nuevamente después de 5 a 8 horas.

Control de la humedad externaEl control de la humedad externa se encuentra ubicadoen el separador central, entre las secciones derefrigerador y congelador.

En condiciones húmedas, los refrigeradores formancondensación alrededor de las puertas. Hay calentadoresespeciales en el gabinete del refrigerador que minimizanla condensación.

La humedad depende de la ubicación del refrigerador. Fijeel control en ON (encendido) si un refrigerador está en unárea húmeda o cada vez que sean evidentes señales dehumedad alrededor de las puertas. Fije el control en OFF(apagado) si el refrigerador está en un área menoshúmeda. El valor podrá ajustarse según cambien lascondiciones.

Se utiliza acero de alta calidad en este refrigerador. Sinembargo, una exposición constante a la humedad podríacausar que se oxide el gabinete del refrigerador. Fije elcontrol en ON (encendido) cada vez que se formecondensación en el gabinete del refrigerador.

Page 36: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

36

CuidadoPara evitar daños a la propiedad, verifique quela repisa esté bien instalada antes de colocarartículos en la misma.

Repisas de la sección refrigeradorLas repisas se ajustan para satisfacer las necesidadesindividuales de almacenamiento.

CuidadoManeje con cuidado las repisas de vidriotemplado para evitar lesiones personales odaños a la propiedad. Las repisas se puedenromper súbitamente si sufren raspaduras,golpes o se exponen a cambios repentinos detemperatura.

• Quite las repisas levantando la parte delantera yliberando los ganchos de la guía metálica.

• Vuelva a colocar las repisas insertando losganchos en la guía metálica y bajando el frente.

Características de la Sección Refrigerador

Guía metálica

GanchoParte delantera de la repisa

Cajones para verdurasLos cajones para verduras conservan frescas las verduraspor más tiempo. No lave las verduras antes de colocarlasen los cajones. El exceso de humedad podría causar quese echen a perder prematuramente. No forre los cajonespara verduras con toallas de papel. Las toallas de papelretienen la humedad.

El control del cajones para verduras está ubicado debajodel adorno de la repisa delantera. Los cajones estándarestán regulados permanentemente a humedad alta. Elcontrol ajusta la humedad en los cajones. Deslice elcontrol hacia high (alta) para productos que tienen hojas,como la lechuga, espinacas o repollo. Deslice el controllow (baja) para productos que tienen cáscara, como lacoliflor, los elotes o los jitomates.

Quite las repisas y los cajones realizando los siguientespasos: 1. Abra el cajón izquierdo*. *Para las puertas con las

bisagras en el lado izquierdo, abra el cajón derecho.

CuidadoManeje con cuidado las repisas de vidriotemplado para evitar lesiones personales odaños a la propiedad. Las repisas se puedenromper súbitamente si sufren raspaduras,golpes o se exponen a cambios repentinos detemperatura.

Cajón para embutidos (en algunosmodelos)• Quite el cajón levantándolo y jalándolo hacia afuera.

Quite la repisa levantando la parte delanera, liberandolos granchos de la guía metálica y despuésretirándola.

• Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos enla guía metálica y bajando la parte delantera. Vuelvaa coloca el cajón deslizándola hacia adentro.

Page 37: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

37

Centro para productos lácteosEl centro para productos lácteos es un lugar convenientepara guardar mantequilla, quesos, etc.

• Quite el centro para productos lácteos levantandola puerta, empujando las pestañas hacia el centro yjalando hacia afuera.

• Vuelva a colocar el centro para productos lácteosdeslizándolo hasta que la pestañas encajen en susitio y luego baje la puerta.

Pestaña

Repisas de la puerta• Quite las repisas de la puerta levantándolas por los

extremos y jalando hacia afuera.• Vuelva a colocar las repisas acomodándolas en las

guías y deslizándolas hacia abajo.

Puerta

Cubierta de vidrio delcajón para verduras

3. Quite el cajón izquierdo* para verduras levantando laparte delantera mientras lo sostiene por debajo yluego jalándolo. *Para las puertas con las bisagras enel lado izquierdo, quite el cajón derecho paraverduras.

4. Extraiga el poste de soporte del orificio en el centrode la parte inferior de la sección Alimentos frescos.

5. Quite el otro cajón para verduras deslizándolo hacia lapared opuesta. Levante la parte delantera del cajónmientras lo sostiene por debajo y luego jálelo.

6. Vuelva a colocar los cajones para verduras y la repisarepitiendo los pasos del 2 al 5 en orden inverso.

2. Quite la cubierta de vidrio del cajón para verdurasempujando suavemente hacia arriba desde abajo.Incline un extremo hacia arriba luego jálelo.

Recipiente cubierto para el almacenamientoEste recipiente tiene una tapa y una bandejadesmontable para huevos. Cuando se saca la bandeja,se pueden acomodar artículos tales como cajasregulares de huevos, hielo, etc.

Tapa

Bandeja parahuevos

Recipienteparaalmacenamiento

Page 38: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

38

Características del Congelador

CuidadoPara evitar daños a la propiedad, verifiqueque la repisa esté bien instalada antes decolocar artículos en la misma.

Étagère métallique• Retirez l’étagère métallique en inclinant une

extrémité vers le haut et en tirant.• Replacez l’étagère métallique en inclinant une

extrémité vers le haut et en plaçant l’extrémité surle rebord. Faites incliner l’autre extrémité vers lebas et placez sur le rebord.

Page 39: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

39

Cuidado y Limpieza

ADVERTENCIADesconecte la corriente eléctrica al refrigeradorantes de limpiarlo para evitar descargaseléctricas que pueden causar lesiones graves ola muerte. Después de limpiarlo, vuelva aconectar la corriente.

CuidadoLea y cumpla con las instrucciones delfabricante de los productos de limpieza paraevitar lesiones personales o daños a lapropiedad.

Generalidades 1. Lave las superficies con cuatro cucharadas de

bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibiautilizando un trapo suave y limpio.

2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque lassuperficies con un trapo suave y limpio.

• No utilice los siguientes productos:• limpiadores abrasivos o ásperos tales como

amoníaco, cloro, etc.• detergentes o disolventes concentrados• estropajos metálicos

Estos productos pueden rayar, rajar y descolorarlas superficies.

• No lave las repisas, recipientes, etc. en unlavaplatos automático.

Eliminación de Olores 1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente

eléctrica al refrigerador. 2. Lave todas las superficies interiores incluyendo el

techo, el piso y las paredes, de acuerdo con lasinstrucciones de limpieza de la sección«Generalidades». Preste atención especial a lasesquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos losaccesorios, cajones, repisas y empaques.

3. Conecte la corriente eléctrica al refrigerador y vuelva acolocar los alimentos en el refrigerador. Lave y sequetodas las botellas, frascos y recipientes. Guardetodos los alimentos en recipientes sellados

herméticamente para evitar malos olores adicionales.Después de 24 horas revise si se ha eliminado el olor.

Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos. 4. Complete los pasos del 1 al 2. 5. Coloque los cajones para verduras en la repisa

superior de la sección refrigerador. Llene lassecciones refrigerador y congelador, incluyendo laspuertas, con hojas estrujadas de periódico blanco ynegro.

6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares delperiódico.

7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. 8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos. 9. Complete los pasos 2 y 3.

Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con elDepartamento de asuntos del consumidor. Refiérase a lasección de Identificación del modelo para obtener elnúmero telefónico.

Adhesivos 1. Elimine el residuo de goma frotando un poco de pasta

dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo. 2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la

superficie con un trapo limpio y suave.

Empaques de la Puerta 1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses

de acuerdo con las instrucciones de limpieza de lasección «Generalidades».

2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantenerlos empaques flexibles.

Serpentines del CondensadorLimpie el serpentín del condensador cada tres mesespara asegurar un funcionamiento óptimo del refrigerador.La acumulación de polvo y pelusas puede causar losiguiente:

• menor rendimiento de enfriamiento• aumento del consumo de energía• falla prematura de las piezas

1. Quite la rejilla inferior sosteniéndola de los extremosy jalándola hacia adelante.

2. Limpie la superficie delantera del serpentín con laboquilla de manguera de una aspiradora.

3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando yencajando las presillas en los agujeros del gabinete.

Page 40: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

40

CuidadoPara evitar daños a la propiedad, proteja lospisos de vinilo delicado o de otra clase concartones, tapetes u otros materiales deprotección.

4. Eleve la rosca estabilizadora (en algunos modelos)girándola en sentido contrario al de las manecillas delreloj.

5. Aleje el refrigerador de la pared. Pase el cepillo de laaspiradora sobre la rejilla de salida del ventilador delcondensador en la parte posterior del refrigerador.

Repisas de Vidrio

CuidadoManeje con cuidado las repisas de vidriotemplado para evitar lesiones personales odaños a la propiedad. Las repisas se puedenromper súbitamente si sufren raspaduras,golpes o se exponen a cambios repentinos detemperatura.

Saque la repisa levantándola del frente, liberando losganchos de los rieles metálicos, luego jalando la repisahacia adelante. Colóquela sobre una toalla y permita quela repisa se adapte a la temperatura ambiental duranteuna hora antes de limpiarla.

Limpie las hendiduras haciendo lo siguiente: 1. Diluya un detergente suave y aplíquelo en las

hendiduras usando un cepillo con cerdas de plástico.Déjelo reposar durante cinco minutos.

2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando unaditamento para rociar agua desde el grifo.

3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertandolos ganchos en los rieles metálicos y bajando la partedelantera.

Focos

ADVERTENCIADesconecte la corriente eléctrica al refrigeradorantes de cambiar los focos para evitardescargas eléctricas que podrían causarlesiones graves o la muerte. Después decambiar los focos, vuelva a conectar lacorriente.

CuidadoLleve a cabo lo siguiente para evitar lesionespersonales o daños a la propiedad:• Permita que se enfríe el foco.• Use guantes para cambiar el foco.

• Retire la tapa del foco quitando el tornillo de laparte posterior central. Baje la tapa. Reemplace losfocos con focos de 40 Watts paraelectrodomésticos.

• Reemplace la tapa del foco colocándola sobre elfoco. Inserte y apriete el tornillo.

1/4" hex head

Page 41: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

41

Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de losrefrigeradores de mayor rendimiento de energíadisponibles. Reduzca el consumo de energía llevando acabo lo siguiente.

• Hágalo funcionar a temperaturas normales entre550 y 1100F (130 y 430C) alejado de las fuentes decalor y de la luz directa del sol.

• Fije los controles de las secciones refrigerador,congelador y refrigerador a una temperatura que nosea más fría de la necesaria.

• Mantenga llena la sección congelador.• Mantenga los empaques de la puerta limpios y

flexibles. Cambie los empaques si están gastados.• Mantenga limpios los serpentines del congelador.• Placez le contrôle de l’humidité extérieure sur la

position ON (Marche) au besoin.

Sugerencias Para Conservar Energía

Sugerencias Para Las Vacaciones

Siga los siguientes pasos en caso de tomarsevacaciones breves. 1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.

La garantía no cubre las pérdidas de alimentos.Revise su certificado de garantía para ver si cubrealgo en específico.

2. Si tiene instalada una máquina para hacer hielo,ponga el brazo de la máquina en posicióndesactivada (off).

Siga los siguientes pasos en caso de tomarsevacaciones largas. 1. Vacíe las secciones refrigerador y congelador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de

las puertas de acuerdo con las instrucciones delimpieza de la sección «Generalidades» en la sección«Cuidado y limpieza».

4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular elaire en el interior.

5. Si tiene instalada una máquina para hacer hielo,cierre el suministro de agua al refrigerador y ponga elbrazo de la máquina en posición desactivada (off).

Page 42: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

42

Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazandoa uno de diferente diseño, menos eficiente o máspequeño. Los refrigeradores actuales tienencaracterísticas nuevas y un mejor rendimiento de energía.Como resultado de esto, ciertos ruidos pueden parecerpoco comunes. Estos ruidos son normales y pronto leserán familiares. Estos ruidos indican también que elrefrigerador está funcionando y rindiendo según sudiseño.

1. Control del congelador. El control del congeladorhace un clic al arrancar o detenerse el compresor.

2. Ventilador del congelador. El aire del ventilador delcongelador se acelera y zumba.

3. Sistema sellado (evaporador e intercambiadorde calor). El flujo del refrigerante del sistema selladogorgojea, cruje o suena como agua hirviendo.

4. Calentador de descarchado. El calentador dedescarchado hace chirridos, silba o cruje.

5. Cronómetro de descarchado. Suena como un relojeléctrico cuando entra y sale del ciclo dedescarchado.

6. Ventilador del condensador. El aire del ventiladordel condensador se acelera y zumba.

7. Compresor. El compresor tiene un sonido de tarareoo pulsante.

8. Cubos de hielo. Los cubos de hielo de la máquinapara hacer hielo (en algunos modelos) caen alrecipiente.

Conexión de la válvula de agua de la máquinapara hacer hielo. Esta conexión (en algunosmodelos) zumba cuando la máquina para hacer hielose llena con agua. Esto ocurre independientementede que el refrigerador esté o no esté conectado alsuministro de agua. Si no está conectado, anule elruido colocando el brazo de la máquina para hacerhielo en la posición desactivada (off).

El aislamiento de espuma tiene muy buenrendimiento de energía y excelente capacidadaislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tantocomo el aislamiento de fibra de vidrio que se usabaanteriormente.

Ruidos del Funcionamiento Normal

Page 43: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

43

El refrigerador no funciona.

• Compruebe que el control del congelador estéactivado.

• Compruebe que el refrigerador esté enchufado• Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro

artefacto en ese tomacorriente de pared.• Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el

refrigerador. Si el control del congelador estáactivado, funcionan las luces pero no están enoperación los dos ventiladores ni el compresor, elrefrigerador podría estar en el ciclo de descarchado.

Aún no funciona el refrigerador.• Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a

otra unidad o ponga hielo seco en la seccióncongelador para conservar los alimentos. Lagarantía no cubre las pérdidas de alimentos.Revise su certificado de garantía para ver si cubrealgo en específico.

• Llame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizarun técnico de autorizado.

La temperatura de los alimentos parece ser demasiadoalta.

• Vea las secciones anteriores.• Deje que transcurra suficiente tiempo para que los

alimentos calientes que se acaban de añadiralcancen la temperatura de la sección refrigerador ocongelador.

• Revise los empaques de la puerta para ver si sellancorrectamente.

• Limpie los serpentines del condensador.• Ajuste el control de la sección refrigerador y/o

congelador.

La temperatura del sistema cajón para embutidos esdemasiado alta.

• Fije el control en un ajuste más frío.• Ajuste el control del congelador a una posición de

menor temperatura.

La temperatura de los alimentos es demasiado fría.• Limpie los serpentines del condensador.• Ajuste el control de la sección refrigerador.• Ajuste el control del congelador a una posición de

mayor temperatura. Deje que transcurran variashoras para que se ajuste la temperatura.

Antes de Llamar Para Solicitar Servicio

El refrigerador se acciona con demasiada frecuencia.• Podría ser normal para mantener una temperatura

constante.• Podría ser que se hayan abierto las puertas con

frecuencia o durante un período de tiempoprolongado.

• Deje que transcurra suficiente tiempo para que losalimentos calientes que se acaban de añadiralcancen la temperatura de la sección refrigerador ocongelador.

• Limpie los serpentines del condensador.• Ajuste el control del congelador.• Revise los empaques de la puerta para ver si sellan

correctamente.

Se forman gotas de agua dentro del refrigerador.• Es normal durante períodos de alta humedad o si

se abren las puertas con mucha frecuencia.

Se forman gotas de agua fuera del refrigerador.• Revise los empaques de la puerta para ver si sellan

correctamente.

Los cajones para verduras cajones para verduras y elsistema cajón para embutidos no cierran con facilidad (enalgunos modelos).

• Vea si hay un paquete que impida que cierre bien elcajón.

• Compruebe que el cajón esté en la posicióncorrecta.

• Limpie los canales del cajón con agua tibia yjabonosa. Enjuague y seque bien.

• Aplique una capa delgada de vaselina a los canalesdel cajón.

• Compruebe que el refrigerador esté nivelado.

El refrigerador tiene mal olor.• Consulte las instrucciones para la «Eliminación de

olores» en la sección de «Cuidado y limpieza».

El refrigerador hace ruidos poco comunes o que parecendemasiado altos.

• Podría ser normal. Consulte la sección de «Ruidosdel funcionamiento normal».

Los cubos de hielo tienen mal olor.• Consulte las instrucciones para la «Eliminación de

olores» en la sección de «Cuidado y limpieza».• Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas

para hielo con más frecuencia. Los cubos de hieloson porosos y absorben olores con facilidad.

Los cubos de hielo se pegan o se «encogen».• Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con

más frecuencia. Si se usan con poca frecuencia,los cubos pueden pegarse o encogerse.

Page 44: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

44

A continuación se listan los Centros de servicio defábrica, que prestan servicio a la mayoría de las ciudadesy zonas adyacentes. Amana además cuenta con una redde técnicos independientes autorizados. Para localizar unCentro de servicio de fábrica o un técnico de Amanaindependiente autorizado, llame al 1-800-628-5782 dentrode los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU.Cuando se comunique con Amana, proporcione lainformación del producto. La información del producto seencuentra en la placa del número de serie, ubicada en (laesquina izquierda superior del techo) de la secciónrefrigerador. El servicio bajo la garantía debe realizarlo untécnico de Amana autorizado. Amana tambiénrecomienda que si se necesita servicio después dehaberse vencido la garantía, se ponga en contacto con untécnico de Amana autorizado.

• Centro de servicio de fábrica Amana enArizonaTambién expide servicio en algunas zonas deNevada

• Centro de servicio de fábrica Amana en el Surde California

• Centro de servicio de fábrica Amana enColoradoTambién expide servicio en algunas zonas de Utah

• Centro de servicio de fábrica Amana en laFlorida

• Centro de servicio de fábrica Amana enGeorgiaTambién expide servicio en algunas zonas deAlabama, Carolina del Norte, Carolina del Sur yTennessee

• Centro de servicio de fábrica Amana en IowaTambién expide servicio en algunas zonas deKansas, Minnesota, Missouri y Wisconsin

• Centro de servicio de fábrica Amana en IllionisTambién expide servicio en algunas zonas deIndiana y Kentucky

• Centro de servicio de fábrica Amana enMassachusettsTambién expide servicio en algunas zonas deNueva Hampshire y Rhode Island

• Centro de servicio de fábrica Amana enMarylandTambién expide servicio en algunas zonas de

Centros de servicio de fábrica

Pennsylvania, Virginia y Washington D.C.

• Centro de servicio de fábrica Amana en NuevaYorkTambién expide servicio en algunas zonas deConnecticut y Nueva Jersey

• Centro de servicio de fábrica Amana en OhioTambién expide servicio en algunas zonas deMichigan y Pennsylvania

• Centro de servicio de fábrica Amana en Texas

Plan de servicio Asure™Amana se complace en ofrecer un servicio de proteccióna largo plazo para este refrigerador nuevo. El Plan deservicio extendido Asure™ ha sido especialmentediseñado para complementar la poderosa garantía deAmana. Asure™ proporciona una cobertura al refrigeradorque protege su presupuesto e incluye las piezas, manode obra y viáticos. Su distribuidor Amana® le puedeproporcionar más detalles, o llame al departamentoAsure™ al 1800-528-2682.

Page 45: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

45

Garantía

Garantía completa de un añoGarantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el

revestimiento delcompartimiento de los alimentos

Primer añoRaytheon Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a lamano de obra o a los materiales.Del segundo al quinto añoRaytheon Appliances. reemplazará, sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor,condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del compartimiento delos alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la mano de obra o a losmateriales.

Limitaciones de la garantía• Comienza a partir de la fecha de la compra

original.• Se aplica a productos que se van a usar dentro de

los Estados Unidos o en Canadá, si el productoviene de la fábrica con la aprobación de laAsociación de Normas Canadienses.

• El servicio debe realizarlo un técnico de Amanaautorizado.

La garantía se anulará si:• La placa del número de serie está borrosa o

ilegible.• Se le ha dado uso comercial al producto, se ha

rentado o alquilado.• El producto tiene algún defecto o daño debido a un

accidente, alteración, conexión eléctricaincorrecta, incendio, inundación, relámpagos,envío o manejo del producto, u otras condicionesfuera del control de Amana

• El producto ha sido instalado o usadoincorrectamente.

Responsabilidades del propietario• Proporcionar evidencia de compra (recibo).• Proporcionar cuidado y mantenimiento normales.

Reemplazar los artículos reemplazables por elpropietario de acuerdo con las instrucciones queaparecen en el Manual del propietario.

• Permitir que el producto sea razonablementeaccesible por el personal de servicio.

• Pagar una compensación de los gastos de serviciopor los servicios prestados por el técnico fuera desu horario habitual de trabajo.

• Pagar por las llamadas para solicitar serviciorelacionado con la instalación del producto.

En ningún caso Amana se hará responsable dedaños incidentales o emergentes, incluyendo lapérdida de alimentos*

*Esta garantía otorga derechos legales específicos ypuede ser que existan otros derechos que difieren de unestado a otro. Por ejemplo, algunos estados nopermiten la exclusión o limitación de los dañosincidentales o emergentes, por lo tanto, es posible queesta exclusión no le afecte a usted.

Page 46: Top Freezer Refrigerator Owner’s Manual and... · jars. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. Complete the

Part No. 10960002Printed in U.S.A.

1996 Raytheon AppliancesAmana, Iowa 52204