Upload
ted
View
30
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
TMF schemas NV. 30.08.00. General architecture. Abst. Struct . (TMF). DCS ref (ISO12620). Dialecte i Vocab. Style -abst. Struct. -DCS i. DCS i -subset 12620 -add. cat. XML. Virtual TML. TML i concret Martif, Geneter,. MARTIF-MSC example. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
TMF schemas
NV. 30.08.00
General architectureAbst. Struct.
(TMF)DCSref (ISO12620)
DCSi
-subset 12620 -add. cat.
Virtual TMLXML
Dialectei
Vocab. Style -abst. Struct. -DCSi
TMLi concret Martif, Geneter,...
MARTIF-MSC example<?xml version='1.0'?>
<!-- MSC style -->
<martif type='MSC' lang='en' xmlns="x-schema:MSCcsV04.xml">
<text><body>
<termEntry id='ID67'>
<descrip type='subjectField' datatype="noteText">manufacturing</descrip>
<descrip type='definition' datatype="noteText">A value between 0 and 1 used in ...</descrip>
<langSet lang='en'>
<tig>
<term>alpha smoothing factor</term>
<termNote type='termType' datatype="picklistVal">fullForm</termNote>
</tig>
</langSet>
<langSet lang='hu'>
<tig><term>Alfa ...</term></tig>
</langSet>
</termEntry>
</body></text>
</martif>
MSC to TMF transposition
TE
TS
LSLS
TS
Id=ID67subjectField=manufacturing
definition=A value...
[Attribut id=« ID67 »][descrip[@type=$ATT]][descrip[@type=$ATT]
Lang=en [@$ATT] Lang=hu
Term=alpha smoothing factortermType=fullForm
Term=...
[termNote[type=$ATT]]
Struct. AbstMartif
The TMF-converted example<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><tmf>
<struct type="TE"> <attr type="identifier">ID67</attr> <attr type="SubjectField">manufacturing</attr> <attr type="Definition">A value between 0 and 1 used in ...</attr> <struct type="LS"> <attr type="Language">en</attr>
<struct type="TS"> <attr type="Term">alpha smoothing factor</attr> <attr type="TermNote">fullForm</attr> </struct>
</struct> <struct type="LS"> <attr type="Language">hu</attr> <struct type="TS"> <attr type="Term">Alfa ...</attr> </struct> </struct></struct>
GENETER-MSC example (1/3)
<geneter><terminologicalEntry origin = 'UHB' collection = 'BTL' identifier = '11' ><lil> <lilAdminG> <Owner transliteratedForm='ISO 9:1995'>BTL</Owner> <OwnerSubset> MTW98</OwnerSubset> <EntryIdentifier> 11</EntryIdentifier> <Origination><act> <when><codedDate><yyyy>1996</yyyy><mm>05</mm><day>29</day><time><hh>09 </hh><mn>54</mn><ss>59</ss></time></codedDate></when> <who>agl03@hamesae</who>
<who>hames </who></act></Origination> <Modification><act>
<when><codedDate><yyyy>1996</yyyy><mm>09</mm><day>09</day><time><hh>16</hh><mn>12</mn><ss>14</ss></time></codedDate></when>
<who>agl03@bennero</who></act></Modification> <ReliabilityCode> 2</ReliabilityCode> <Source>OS/3211/95de</Source> <TargetLanguage target = 'fr'/> <FreeAdminLil type = 'entryClass'> 5</FreeAdminLil> </lilAdminG>
GENETER-MSC example (2/3)
<lilPropG> <subjectFieldGrp> <SubjectField>l'agriculture</SubjectField> <subjectFieldCpt><CodedValue>AG</CodedValue><Source>Lenoch</Source></subjectFieldCpt> </subjectFieldGrp> </lilPropG></lil>
<ldl language = 'de'> <tl formType='fullForm'>
<Term> Futtervollerntemaschine </Term> <tlAdminG> <Source> OS/3211/95de </Source></tlAdminG>
</tl></ldl>
GENETER-MSC example (3/3)
<ldl language = 'fr'> <tl formType='fullForm'>
<Term> récolteuse-hacheuse-chargeuse de fourrage </Term> <tlAdminG><Source> CEMAGREF, Dict. techn. machinisme & équipements agricoles </Source></tlAdminG><tlPropG><definitionGrp> <Definition>récolteuse effectuant toutes les opérations </Definition> <definitionCpt><Source> CNEEMA, Dict. techn. de la mécanisation agricole </Source> </definitionCpt></definitionGrp></tlPropG>
</tl> <tl formType='fullForm'>
<Term> récolteuse-hacheuse-ensileuse </Term> <tlAdminG><Source> IMAG, Guide de mécanisation, p.223-224: groupe principal 35 </Source></tlAdminG>
</tl></ldl></terminologicalEntry></geneter>
GENETER to TMF transposition
TE
TS
LSLS
TS
Id=ID67subjectField=manufacturing
definition=A value...
[entryIdentifier][subjectField][definition]
Lang=en [ldl[@language]]
Lang=hu
Term=alpha smoothing factortermType=fullForm
Term=...
[tl [@formType]
Struct. AbstGeneter
The TMF-converted example (1/3)
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><tmf> <struct type="TE"> <attr type="origin">UHB</attr> <attr type="collection">BTL</attr> <attr type="identifier">11</attr> <attr type="type">conceptEntry</attr> <attr type="Owner">BTL</attr> <attr type="OwnerSubset"> MTW98</attr> <attr type="EntryIdentifier"> 11</attr> <brack type="Origination">
<attr type="OriginationDate">19960529 095459</attr> <attr type="Originator">agl03@hamesae</attr>
<attr type="Originator">hames </attr> </brack>
The TMF-converted example (2/3)
<brack type="Modification"><attr type="ModificationDate">19960909 161214</attr><attr type="ModificationResp">agl03@bennero</attr>
</brack> <attr type="ReliabilityCode"> 2</attr> <attr type="Source">OS/3211/95de</attr> <attr type="FreeAdminLil"> 5</attr> <attr type="type">entryClass</attr> <brack type="subjectFieldGrp">
<attr type="SubjectField">l'agriculture</attr> <attr type="subjectFieldCode">AG</attr> <attr type="subjectFieldSource">Lenoch</attr>
</brack><struct type="LS"> <attr type="Language">de</attr> <struct type="TS"> <attr type="TermType">fullForm</attr> <attr type="Term"> Futtervollerntemaschine </attr> <attr type="TermSource"> OS/3211/95de </attr>
The TMF-converted example (3/3)
</struct></struct><struct type="LS"> <attr type="Language">fr</attr> <struct type="TS"> <attr type="TermType">fullForm</attr> <attr type="Term"> récolteuse-hacheuse-chargeuse de fourrage </attr> <attr type="TermSource"> CEMAGREF, Dict. techn. machinisme & équipements agricoles </attr> <brack type="DefinitionGrp">
<attr type="Definition">récolteuse effectuant toutes les opérations </attr> <attr type="DefinitionSource"> CNEEMA, Dict. techn. de la mécanisation
agricole </attr> </brack> </struct></struct></struct></tmf>