25
Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska on Law and Violence Diana Sorensen Harvard University Examination of two texts generated by the student massacre at the Plaza de Tlatelolco in 1968: Postdata by Octavio Paz, and La noche de Tlatelolco by Elena Poniatowska. Paz’s totalizing vision interprets the events as providing answers to the questions about the nation posed in El laberinto de la soledad, and he insists on the need to rewrite Mexico’s histor y under the aegis of a new genealogy. Poniatowska’s book, instead, is ruled by fragmentation and plurality, to convey the often dissonant voices of civil society. The analysis scrutinizes literar y form as it is made to represent relations between violence, justice and aesthetics. Examen de dos textos generados por la masacre estudiantil de la Plaza de Tlatelolco en 1968: Postdata de Octavio Paz y La noche de Tlatelolco de Elena Ponioatowska. La visión totalizadora de Paz interpreta el evento como provee- dor de respuestas a las cuestiones planteadas acerca de la nación en El labe- rinto de la soledad, e insiste en la necesidad de reescribir la historia de México bajo el eje de una nueva genealogía. El libro de Poniatowska, en cambio, se rige por la fragmentación y la pluralidad, para transmitir las frecuentes voces diso- nantes de la sociedad civil. El análisis examina los modos en que la forma lite- raria representa relaciones entre la violencia, la justicia y la estética. The task of a critique of violence can be summarized as that of ex- pounding its relation to law and justice. —Walter Benjamin The literature on the massacre at Tlatelolco in October 1968 is formi- dable and complex. We have studies of its political consequences, as well as overviews of the numerous works dealing with it from varied disci- plinary perspectives. Crucial documentary evidence on the decision- making process leading to the massacre is nally emerging from years MexicanStudies/ Estudios Mexicanos Vol. no. 18(2),Summer 2002,pages 297–321. ISSN 07429797©2002 Regents of the University of California. All rights reserved. Send requests for permission to reprint to: Rights and Permissions, University of California Press, 2000 Center St., Berkeley, CA 94704-1223 297

Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska on Law and Violence

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowskaon Law and ViolenceDiana Sorensen

Citation preview

Page 1: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowskaon Law and Violence

Diana SorensenHarvard University

Examination of two texts generated by the student massacre at the Plaza deTlatelolco in 1968:Postdata by Octavio Paz, and La noche de Tlatelolco by ElenaPoniatowska. Paz’s totalizing vision interprets the events as providing answersto the questions about the nation posed in El laberinto de la soledad, and heinsists on the need to rewrite Mexico’s history under the aegis of a new genealogy.Poniatowska’s book, instead, is ruled by fragmentation and plurality, to conveythe often dissonant voices of civil society. The analysis scrutinizes literary formas it is made to represent relations between violence, justice and aesthetics.

Examen de dos textos generados por la masacre estudiantil de la Plaza deTlatelolco en 1968: Postdata de Octavio Paz y La noche de Tlatelolco de ElenaPonioatowska. La visión totalizadora de Paz interpreta el evento como provee-dor de respuestas a las cuestiones planteadas acerca de la nación en El labe-rinto de la soledad, e insiste en la necesidad de reescribir la historia de Méxicobajo el eje de una nueva genealogía. El libro de Poniatowska, en cambio, se rigepor la fragmentación y la pluralidad, para transmitir las frecuentes voces diso-nantes de la sociedad civil. El análisis examina los modos en que la forma lite-raria representa relaciones entre la violencia, la justicia y la estética.

The task of a critique of violence can be summarized as that of ex-pounding its relation to law and justice.

—Walter Benjamin

The literature on the massacre at Tlatelolco in October 1968 is formi-dable and complex. We have studies of its political consequences, as wellas overviews of the numerous works dealing with it from varied disci-plinary perspectives. Crucial documentary evidence on the decision-making process leading to the massacre is �nally emerging from years

MexicanStudies/ EstudiosMexicanos Vol. no. 18(2),Summer2002,pages297–321. ISSN 07429797©2002

Regents of the University of California. All rights reserved. Send requests for permission to reprint to:

Rights and Permissions, University of California Press, 2000 Center St., Berkeley, CA 94704-1223

297

Page 2: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

of secrecy. An assessment of the current state of knowledge on this im-portant and traumatic event is therefore not without value.

Such a synthetic work is beyond the scope of this essay. And yet, itis important to recognize that the violence of October 2 had a power-ful set of cultural echoes lasting to this day. This study addresses the phe-nomenon of Tlatelolco from the angle of the intersection of aesthetics,violence, and justice, scrutinizing the kinds of formal and discursivestrategies whereby two different writers address the ethics of readingand writing. It sets out to contribute to the scholarship on this traumaticevent by taking up the hitherto unattended question of violence and theforms of writing, which make its representation possible.

Walter Benjamin’s observation helps us to think in different waysabout the tragic events at the Plaza de Tlatelolco on October 2, 1968.Violent state repression of a peaceful demonstration in Mexico Citycaused many deaths; it also called into question the legality of the Mex-ican state as represented by the Partido Revolucionario Institucional(PRI), opening up a powerful debate on the question of justice. The re-marks that follow are an attempt to chart the discursive war unleashedby this tragic event, to map responses articulated by intellectuals whoset out to denounce and account for a repressive apparatus that violatedjustice by invoking state power and law. A situation that marked the lim-its of a pact between the state and civil society generated a wealth ofsignifying practices, which attempted to understand social and politicalactivity in the articulation between experience and cultural represen-tation. The case of the massacre of Tlatelolco has the urgency tragicallyconveyed by pain and death: it represents the crisis of a social and po-litical formation. The intellectuals’responses to it construct a complexintertextuality with ideological in�ections, located in a network of dis-cursive and non-discursive practices.

The texts produced as a result of the massacre of October 2, 1968,denounce a spectacular form of punishment, which belongs to the pre-modern era. For while the state may have (in a Weberian sense) the mo-nopoly over violence, its legality is called into question when the use offorce is brutal and it forecloses the public sphere. The massacre revealedan archaic form of domination1 just when Mexico was preparing itselffor the inaugural celebrations of the Olympic Games, and presenting it-self to the world as a modern, democratic nation. What ensued was acrisis of legitimation that affected not only the state and its control of

298 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

1. For the notion of the premodern dimension of this kind of spectacular form ofpunishment, see Louis Marin’s discussion with respect to the absolute power of the kingin his Le Portrait du roi (Paris: Minuit, 1981), and Michel Foucault, Surveiller et punir:naissance de la prison (Paris: Gallimard, 1975).

Page 3: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

the public sphere, but also the problematic relationship between mightand right. As Jacques Derrida notes, “might can never justify right, pre-cisely because the establishment of right can never be fully rationalized.”2

Law as violence opens up the thorny question of the origin of authority—a question the Mexican state has answered by recourse to a complexdiscursive machine of legitimation set in motion at the end of the Mex-ican Revolution and the foundation of the PRI. If for Derrida “the estab-lishment of law is violence in the sense of an imposition without apresent justi�cation,” its force can be deconstructed as mythical in thesense that the origin of legal authority can never be established beyondthe violence of its own foundation. Brutal violence becomes a dramaticmise-en-scène for such a deconstructive enterprise.

After the 1968 massacre what was denounced was not only the re-pressive brutality of the army and the police, but also the silent pact thatundergirded state authority in its very foundation.3 Public reason had tobe regained by the critical effort through which the present and the pastwere scrutinized and unmasked in a radical hermeneutics of suspicion.4

Violence in the hands of the ruling authorities of the state threatenedto turn it into a repellent criminal whose claim to authority had to bedeconstructed. Octavio Paz’s Postdata is the most radical attempt to dothis; in other ways, Carlos Fuentes, José Revueltas, Elena Poniatowska,Carlos Monsiváis, and many others contributed to the construction ofan exceptionally powerful discursive �eld, which proclaimed that in theviolence perpetrated in Tlatelolco lay something ignominious. As Ben-jamin saw it, “the ‘law’ of the police really marks the point at which thestate, whether from impotence or because of the immanent connectionwithin any legal system, can no longer guarantee through the legal sys-tem the empirical ends that it desires at any price to attain.”5 Indeed,even as it asserted its might, the government of President Gustavo DíazOrdaz was in fact acknowledging its incapacity to rule within the law.The striking disjunction between this incapacity and the hyperbolic rhet-

Sorensen: Tlatelolco 1968 299

2. See his “Force of Law: The ‘Mystical Foundationsof Authority’,” in Cardozo LawReview 11, no. 5–6 (1990): 997.

3. Roderic A. Camp’s Intellectuals and the State in Twentieth-Century Mexico(Austin: University of Texas Press, 1985) charts the forms of af�liation constructedby thegovernments that came after the Mexican Revolution in order to negotiate the consentand support of artists and intellectuals. Vasconcelos’s efforts in this regard are well known;he represents a leading �gure in what was to be a series of mediators who established dif-ferent forms of state-sponsored employment for distinguished artists and writers such asRivera, Orozco, Reyes, Paz, and, after 1968, Fuentes.

4. For the concept, see Paul Ricoeur, Freud and Philosophy: An Essay on Inter-pretation, trans. D. Savage (New Haven: Yale University Press, 1970).

5. “Critique of Violence,” in Re�ections, trans. E Jephcott (New York and London:Harcourt, Brace Jovanovich, 1978), 287.

Page 4: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

oric of modernization and democracy, which adorned the preparationsfor the Olympic Games—the �rst ever to be held in Latin America—incited numerous portrayals of the government as barbarous, unable toresolve con�ict within the space of negotiation and legality. Hence 1968in Mexico has gone down as a scar, a deeply disruptive break in the ap-parently smooth landscape of Mexican political life.

The events of October 2, 1968, epitomized the collision betweenthe forces of authority and the student movement, which had been gain-ing momentum in the course of the decade. As with similar studentmovements of the time, the Mexican one was propelled by the quest forsocial reforms and for greater participat ion in university governance. Anacute sense of the urgency of economic and political issues galvanizedmass support for the movement. In July 1968, after the convulsive Euro-pean spring, the confrontations within and between the Movimiento Estu-diantil and the police reached a critical pitch. Brutality had been the po-lice’s most frequent response to the Movimiento’s marches and to theiroccupation of high school and university premises:a bazooka was throwninto an occupied college; a student strike in Hermosillo was bloodily dis-persed; riot police frequently intervened even when peaceful marcheswere organized. In July violence escalated. On the 22nd, a �ght betweenrival student groups turned into a bloody affair when the granaderos(riot police) stepped in; on the 26th a demonstration in support of the1953 Moncada Barracks attack in Cuba voiced claims against police bru-tality, to be met by its full force, resulting in several deaths and hundredsof wounded. By the end of the month a strike kept all schools and uni-versities in Mexico City closed. August witnessed further marches,strengthened by the solidarity of professors and university authoritiesin the face of police occupation. By September a full-scale militar y in-vasion of the University had taken place. A distinctive feature of the strug-gle in Mexico was the support of the student movement by universityauthorities: Rector Javier Barros Sierra, unlike most European universityof�cials, denounced the violent repression with which the student move-ment was met.

The peaceful march organized in the Plaza de las Tres Culturas inNonoalco-Tlatelolco resulted from President Díaz Ordaz’s refusal to makepublic the government’s negotiations with the Consejo Nacional deHuelga (Strike Council), which had formulated six demands on behalfof the Movimiento Estudiantil uniting the UNAM (Universidad NacionalAutónoma de México) and the IPN (Instituto Politécnico Nacional). Theiraim was to negotiate relaxation of repressive measures by disbandingthe brutal granaderos and senior police of�cials, releasing detained stu-dents and political prisoners, compensating injured students, and re-pealing two articles from the penal code that outlawed public meetings

300 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

Page 5: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

of three or more people. A vast crowd assembled to pressure for the dis-closure of the dialogue with the Strike Council: among them were stu-dent leaders, rank-and-�le activists, professors, blue-collar workers, par-ents, and schoolchildren—a cross section of the civil body. Army troopsand police surprised the crowd by trapping them in the square, open-ing �re on the crowd, pursuing the demonstrators into a surroundingapartment building, and laying siege on them. Hundreds were killed,thousands wounded, detained, tortured. The student movement was de-stroyed; ten days later Mexico celebrated the opening of the OlympicGames on the “Día de la Raza,” in the year proclaimed as the “Year ofPeace” in Mexico. Of�cial reports minimized the casualties, and the citywas made to regain an appearance of normality, but the repressed re-turned with a vengeance. The powers of language and representationin their varied forms were deployed by intellectuals in an extraordinarynumber of essays, poems, testimonials, and novels, so as to sustain col-lective memory, encourage critical vigilance, and proclaim the horrorsthat were being silenced of�cially.

It is tempting—if not inevitable—to compare these events withthose they emulated in a partial way: the May 1968 student revolts inParis. Although the comparison may throw the strongest light on the ex-amination of the difference in outcomes, the initial parallels are strik-ing. Like all the student movements of the sixties, they were the resultof new subject formations, which obtained in the postwar era. Here wehave a subculture de�ned in generational terms: the sixties witness theemergence of “new subjects of history”6 who speak in a new collectivevoice—one which belongs to youth and which also takes stock of thedemands of subject peoples. If in the metropolitan nations this implieda self-conscious awareness of decolonization movements in British andFrench Africa, of the struggles of the Cuban Revolution and Vietnam, ofthe authoritarian structures of power that stood in the way of the gainsof the newly constitutedconsumer society, in the Third World it involvedan exacerbated sense of the circumstances of oppression which had beentolerated by the working classes and students alike.

Though in the Mexican case it is problematic to af�rm the existenceof a consumer society at all levels—given the generalized poverty of theunderclasses—access to higher education and the demographic boomcontributed to the formation of a youth market and culture, which be-came the site for new forms of contestation. The demands arose frompressing material needs and the repression of an authoritarian regime;

Sorensen: Tlatelolco 1968 301

6. I borrow the term from Fredric Jameson, “Periodizing the 60s,” in The Sixties With-out Apology , eds. S. Sayres, A. Stephanson, S. Aronowitz, F. Jameson (Minneapolis: Uni-versity of Minnesota Press, 1984), 181.

Page 6: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

it would therefore be insuf�cient to root the Mexican movement in thecountercultural dissatisfaction with consumer culture that characterizesthe metropolitan movements of 1968. Nevertheless, accepting the ma-terial disparities that set the Mexican case apart, it is clear that the par-ticipants shared a generational awareness of the need to question exist-ing power structures and the role of the university in society, whileoccupying public space in order to make claims, establish some form ofconversation with the government, and formulate an agenda for publicdiscourse.7

But the central difference lies in the question of violence and in therelationship between the state and the citizens’ bodies. For while in theturmoil of May 1968 in France the total number of deaths is estimatedat �ve, in the Mexican case over three hundred students lost their liveson October 2. The contrast is sobering: the greatest concern experiencedby Maurice Grimaud, the Paris Prefect of Police, was, as he put it in a re-cent interview, a provocation which would have led the police to turnto their weapons.8 In fact, the general approach to the student move-ment as far as the Minister of the Interior (Christian Fouchet) and thepolice prefect were concerned, was to let it run its own course, even atthe risk of appearing slack.9 At Tlatelolco, instead, the violence of thearmed units was unleashed as an act of treason against unsuspectingcrowds. Elaine Scarry has noted that “the attributes of a particular po-litical philosophy, its generosities and its failures, are most apparent inthose places where it intersects with, touches or agrees not to touch,the human body;”10 the injuring performed during the massacre can beread as a mark of failure, which deeply scarred the social contract. Writ-ing became a form of �ghting back and of resisting the of�cial silenceimposed from above.

Thus, brute force was met by Mexican intellectuals with a symbolicstruggle, which deploys language and voice. It is as if the exchange ofrepresentations stems from a tragic �aw in the mimetic system throughwhich power is enacted: the Mexican president allowed the granaderos

302 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

7. The title of Michel de Certeau’s book on 1968 admirably conveys the practicaland symbolic dimensions of the actions I am referring to. See his La Prise de parole (Paris:Seuil, 1994), originally published in 1968 by Desclee De Brouwer.

8. “Ma vraie crainte, c’était une provocation qui nous aurait conduits a utiliser nosarmes. (. . .) Pour le maintien de l’ordre, il fallait éviter de laisser des unités de police tropisolées sur le terrain, car, aggressées, elles risquaient, dans un ré�exe de peur, d’ouvrir lefeu.” Interview in L’Express 2437, 19–25 May 1998: 86–7.

9. “Nous nous sommes retrouvés avec GeorgesPompidousur l’idée qu’il fallait laisserle mouvement étudiant s’éteindre de lui-même, ce qui nousa valu le reprochede laxisme.”L’Express: 87.

10. In her The Body in Pain:The Making and Unmaking of the World. (New York& Oxford: Oxford University Press, 1985), 111.

Page 7: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

to shoot at the crowd gathered at the square; he committed a crime andhe revealed his inabilit y to attain the symbolic domination that is onlyachieved through successful representations of force. Looked at in his-torical perspective, he acted as if he belonged in the preclassical socialspace, where brutal struggles had not yet been replaced by a signifyingsystem that conveyed the force of legitimate power. Borrowing fromLouis Marin, we might say President Díaz Ordaz and his army were with-out “les formes institutionnalisées par lesquelles des ‘répresentants’ in-carnent de façon visible, ‘présenti�ent’ la cohérence d’une commu-nauté, la force d’une identité,ou la permanence d’un pouvoir.”11 Hencehe had to resort to the external manifestation of power, to brutalizingbodies, instead of abiding by the legitimacy of the social contract, as Gri-maud, Fouchet, and Jacques Pompidou had done only four months ear-lier. As Marin has shown in the case of France in the seventeenth cen-tury, the shift from brute force to symbolic representationsof power wasan important contribution to the eradication of violence, for the instru-ments of symbolic domination ful�lled two related functions:

. . . la négation et la conservation de l’absolu de la force: négation, puisquela force ne s’exerce pas ni ne se manifeste, puisque’elle est en paix dansles signes qui la signi�ent et la désignent; conservation, puisque la force paret dans la représentation se donnera comme justice, c’est-à-dire comme loi oblig-atoirement contraignante. . .12

In fact, the very deployment of force produced the crisis of legitima-tion: what was lost by the government of Díaz Ordaz was authority, asHannah Arendt notes:

Puisque l’autorité requiert toujours l’obéissance, on la prend souvent pour uneforme de pouvoir ou de violence. Pourtant l’autorité exclut l’usage de moyensextérieurs de coercition; là où la force est employée, l’autorité proprement ditea échoué.13

Paradoxical, then, is the fact that repressing the student movement suc-ceeded in restoring order in time for the inauguration of the OlympicGames, while at the same time it weakened the foundations of state au-thority. Yet it is precisely the negotiation of this apparent contradictionthat the state must manage effectively:to enforce the law it must be ableto turn to force, but doing so can reveal that authority has been lost. Pas-cal had acknowledged this: “La justice sans la force est impuissante.” Butthen force can end up undermining justice, in a double bind fore-grounded and elaborated by the writing about the massacre of Tlatelolco.

Sorensen: Tlatelolco 1968 303

11. In Le Portrait du roi,11.12. Le Portrait du roi, 12.13. Hannah Arendt, La crise de la culture (Paris: Gallimard, 1972), 123.

Page 8: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

Indeed, the violence deployed by the Mexican government on Oc-tober 2, 1968, led to the production of texts that set out to code, re-work, and transform the very fabric of lived experience by not merelycritiquing the events themselves,but by scrutinizing the concepts of cul-pability, sacri�ce, legality, and even the foundation of the state. If on theone hand President Díaz Ordaz restored a semblance of normality in thecapital city shortly after the events, on the other the government failedto articulate the legitimation that was necessary in order to justify therecourse to violence. In part, this had to do with the unexpected natureof the brutal reprisals: although the granaderos had deployed repressiveforce on previous occasions, everything seems to suggest that thecrowd was surprised by their sudden intervention, and—most notably—by the participation of undercover police forces in�ltrated in the crowd’smidst. They wore white gloves or handkerchiefs around their hands, butwhen the �ring was taking place their identity was confusing; they hada spectral quality, as if their phantom occupied the very space theyweretrying to empty of their presence. Benjamin notes this spectrality in itsrelationship to law and the state, speculating on how even in democra-cies the police occupy and take advantage of “a sort of no-man’s landof violence between the making and the execution of the law, showinghow the very invisibility of security forces reminds us that the monopolyof violence belongs to the state.” The haunting quality of this hiddenbut lurking presence had a ritual dimension, which demonized the PRIas represented by the government of President Díaz Ordaz even as itdelegitimated it. The boundary violated by the granaderos and the se-curity forces is the tenuous one that separates foundational force fromconservation: if, harking back to Benjamin, foundational violence hasa revolutionar y quality, which legitimates it, the violence of conserva-tion unmasks its alliance with the preservation of the state. In Mexicoin 1968, this meant undermining the PRI’s claims to representing pop-ulist aspirations.

The work of writing came on the heels of violence: taking the �oorand the word, writing and denouncing, actively engaging in action—verbal and otherwise—were attempts to sustain collective memory.Faced with bodies in pain, with corpses and with bodies in con�nement,Mexican intellectuals af�rmed the power to speak and to represent theunthinkable. The response they produced proves that even in the faceof repression they held on to the power of the word as an instrumentof resistance, and theydid so in most varied registers, deploying the pro-tocols of literary genres—novels, poems, essays, personal memoirs, tes-timonios. I have chosen two particularly powerful and different texts,marked by the category of gender and by alternate visions. Postdata, by

304 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

Page 9: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

Octavio Paz, is ruled by his unifying vision to interpret the tragic eventsfrom the vantage point of his privileged gaze. Elena Poniatowska’s Lanoche de Tlatelolco opts instead for fragmentation and plurality, at-tempting to convey the often con�icting voices of civil society as theyaddress the traumatic experience of Tlatelolco. My analysis scrutinizesthe literary—and hence writerly—forms that are put to work in orderto represent and interpret the relationships between violence, justice,and aesthetics.14 The textual practices to be studied raise important ques-tions about the ethics of reading—about the ethics of producing the kindof critique I am attempting: one needs to ponder the dialogue elicitedby the representation of violence in verbal or visual terms. If repressionand murder challenge the codes of the thinkable and the representable,we need to think about our response to the events at Tlatelolco in termsthat attempt to do justice to the pain and the horror suffered on thatnight. I hope to keep my eyes on the thorny relationship between thebodies in pain and their representation: the challenge remains hard tomeet, yet never dismissed.

One of the paradoxes that haunt the study of some of the writingson the massacre of Tlatelolco is that the violence it unleashed entailedthe possibility of a revelation. Indeed, we are forced to confront the pos-sibility that violence may unmask not only its foundational presence, butalso the fact that its power may yield epiphanic results. Octavio Paz’s Post-data may be the clearest instance of this double bind: the book denouncesthe eventsof October 2, 1968,while at the same time it discovers in themsome of the answers to questions posed in El laberinto de la soledad,as if the brutality opened up the secrets of the origins. For Paz, Tlatelolcoholds the key to the genealogical code that undergirds the Mexican state,laying bare the continuity of authoritarian violence that connects the PRIwith the Aztec rulers. Postdata is thus no mere afterthought to the in-augural El laberinto de la soledad, but its reformulation, �nding the an-swers in the origin, and hence eschewing the future-looking strategy ofa modernist interpretation in favor of a historicist move that privilegesthe past as a source of understanding. For Paz, the repetition of violenceproduces a connecting thread that makes the history of Mexico both co-herent and terrible, understandable and doomed. The events of October

Sorensen: Tlatelolco 1968 305

14. Further, one could argue that Paz and Poniatowska occupy two very differentbut central positions in the complex scene of Mexican letters. Paz, the Nobel prize win-ner, is the master as letrado, the representative of high culture whose voice conveys au-thority. Poniatowska has fashioned herself as a journalist interested in the voice of others,and prefers to account for her novelistic efforts as the result of her interest in the experi-ence of usually marginalized sectors of the Mexican population, as can clearly be seen inHasta no verte, Jesús mío.

Page 10: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

2 allow for the revelation of Mexico’s “invisible history,” rendered in termsthat leave no doubt as to the epiphany involved:

Esa tarde la historia visible desplegó, a la manera de un códice precolombino,nuestra otra historia, la invisible. La visión fue sobrecogedora porque los sím-bolos se volvieron transparentes.15

Violence has the effect of an unmasking. It lay bare what was hidden be-hind the mask of progress which the PRI had presented to the world atthe time of the Olympic Games; it stripped the sheen of modernity fromthe archaic face of the nation. Paz’s language is rife with the imagery ofdeceit and its unveiling. Bloodshed operates the effect of this aletheianot so much as a ritual cleansing but as the revelation of the code andthe origin. From the Aztec beginning, Paz draws a line marking the con-tinuity of Mexico’s hitherto misunderstood history, showing that the mi-rage of colonial rule and independence did not sever the powerful linkwith the Aztecs.

If in “Los hijos de la Malinche” (El laberinto de la soledad) he haddecried Mexico’s break with tradition, now in Postdata he notes thatthe brutality of Tlatelolco has the paradoxical effect of showing the con-tinuity hitherto occluded. It is particularly signi�cant that what is seenas a regrettable break with the past is sutured by violence. The breakwith the Mother described in “Los hijos de la Malinche” has producedthe solitude and the alienation which the earlier book attempts to mapout, aided by the codes of historical understanding:

La historia, que no nos podía decir nada sobre la naturaleza de nuestros senti-mientos y de nuestros con�ictos, sí nos puede mostrar ahora cómo se realizó laruptura y cuáles han sido nuestras tentativas para trascender la soledad.

In El laberinto Paz suggests that Mexico has been accruing masksthroughout its history and, at the same time, severingthe connection withits past: this happened during independence, as well as on the occasionof the mid-nineteenth-century Reforma, which abolished communal in-digenous property ownership, and during the positivist Por�riato with

306 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

15. Octavio Paz, El laberinto de la soledad. Postdata. (Mexico: Fondo de CulturaEconómica, 1981), 327. For an annotated, later edition, see El laberinto de la soledad.Postdata, ed. Enrico Mario Santí (Madrid: Cátedra, 1993). Most of the critical works onthe subject focus on El laberinto de la soledad. For studies that deal more speci�callywith Postdata, see Enrico Mario Santí, El acto de las palabras: estudios y diálogos conOctavio Paz (Mexico:Fondo de Cultura Económica, 1997); Lisa Aronne-Amestoy, “El um-bral prohibido:relecturade Octavio Paz,” Quaderni Ibero-Americani 59–60 (1985–1986):93–104; Rima de Valbona, “Octavio Paz: prosa en movimiento,” Kanina:Revista de Artesy Letras de la Universidad de Costa Rica 6, no. 1–2 (1982): 60–66; Floyd Merrell, “SomeConsiderationsof the Notion of ‘Otherness’ in Octavio Paz’s Postdata,” Kentucky RomanceQuarterly 24(1977): 163–74.

Page 11: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

its European-looking programs. The violence of the Revolution providedthe nation with a revelation of its being. In Postdata the revelation takesplace again, but this time it uncovers a terrifying past: foundational vio-lence and the violence of conservation are con�ated as he argues that therepressive brutality of October 2 mirrored the foundational brutality ofAztec rule. By so doing he strips the PRI of the populist legitimacy grantedto it by the rural-based, democratic, and even populist myths of the Mex-ican Revolution. There is a terrifying yet sublime quality to the demonictrace of the Aztec origin named by the brutal acts of October 2: “No esaccidental esta preferencia por el antiguo nombre mexica [Tlatelolco] :el 2 de octubre se inserta con aterradora lógica dentro de nuestra his-toria, la real y la simbólica.”16

A great deal has been said about the dooming, deterministic natureof Paz’s reading of the Mexican name as the totalizing explanation of itshistory, and more shall be noted below.17 But it is also necessary to seehow the revelation of this mythic, foundational violence exerts a pro-ductive as well as a destructive force. For it is through the awareness ofits abiding presence that Paz sees the possibility of a recovery of the in-tellectuals’ critical voice. The crisis unleashed by October 2 restores theintellectuals’ presence in the public debate, following the decades af-ter the Mexican Revolution, when the spirit of dissent and critical vig-ilance were muted by their transformation into counselors: “el espíritucortesano . . .ha invadido ya casi toda la esfera de la actividad públi-ca,” he had announced in El laberinto. Corrupted by this spirit, intel-lectuals abandoned their independence. Postdata notes the peculiar in-sight made possible by violence: after Tlatelolco, critical discourse wasregained:

Así ha terminado el largo período de tregua—iniciado por la Revolución y pro-longado por las necesidades (el espejismo) del desarrollo—entre los intelectualesy el poder. La cultura mexicana ha recobrado su vocación crítica.18

Hence violence tears the masks which cover the truth, and in so doingit represents a discursive inauguration hitherto blocked. If El laberintodenounces the masks, Postdata announces their removal and describesa beginning. There is a Nietzschean, agonistic quality to Paz’s reading,rife as it is with the sense that the recovery of the will to truth followsthe dark revelations of Tlatelolco. And yet, it is not a forward-looking in-sight, but one that moves full circle to the beginning, tracing a logic thatNietzsche himself called crab-like: “By searching out origins, one be-

Sorensen: Tlatelolco 1968 307

16. Paz, El laberinto, 351.17. For an overview of these debates see Carlos Fuentes’s “Mexico and Its Demons,”

New York Review of Books 20, no. 14 (1973): 16–21.18. Paz, El laberinto, 309.

Page 12: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

comes a crab. The historian looks backward; eventually he also believesbackward.”19

The circularity of the crab’s trail produces a closed logic of expla-nation which is part of Postdata’s compelling force. In his return to theAztec past Paz can locate the salient features of a terrifying national se-cret: “La matanza de Tlatelolco nos revela que un pasado quecreíamos enterrado está vivo e irrumpe entre nosotros.”20 While it mayhave, as he claims, a “repulsive” (repelente) quality, the regression it pro-duces grants him both the power of the recovery of a secret and the cir-cular logic of a perfectly sutured explanation. Its master code is the �x-ity, which he attributes to Mexico’s space and time: the central immobilityof the pyramid is mirrored in the terrifying presence of the past, whichde�es any hope of its burial in its perpetual reappearance. Reading notonly the code of time but also that of space, Paz weaves a symbolic ge-ography determined by the static centrality of the four-sided pyramidthat encloses the beginning and the end even as it contains the four car-dinal points. In a dazzling explanation of the Aztec worldview, Paz leavesno loose end: every element in the structure is held together by the cen-tripetal pull of the conceptual axis he deploys. In the center lies the sun,which demands blood through the centuries, following the rule of con-tinuity, which permeates time and space:

La pirámide, tiempo petri�cado, lugar del sacri�cio divino, es también la ima-gen del Estado azteca y de su misión: asegurar la continuidad del culto solar,fuente de la vida universal, por el sacri�cio de los prisioneros de guerra.21

Furthering the logocentric organization of the argument is the weightof the name: the repetition of the Mexica name for both the nation andthe capital city reinforces the haunting, unavoidable presence of the“terrible dominación azteca.”

Toponymy is indeed the key to the origin in Paz’s reading: namescannot be erased even when they are covered over by contemporaryforms. Just as the Mexica trace lives on in the persistence of the name,the square of Tlatelolco rejects its recently given name (Plaza de las TresCulturas) as it reveals the inevitability of the buried past. It repeats thepyramidal structure characteristic of Mexico’s actual and symbolic ge-ography: it echoes the pyramid of the central Zócalo as well as the wholeplateau that makes up the national territory. Paz proclaims: “Tlatelolcoes una de las raíces de México,” foregrounding the territorialization oftradition and its invention. Through the process of place-making, the

308 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

19. Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols, fragment 24, In The Portable Niet-zsche, trans. Walter Kaufmann (New York: Penguin, 1976), 470.

20. Paz, Postdata, 282.21. Paz, Postdata,331.

Page 13: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

static force of identity is grounded and pulled down by the gravitationalforce of the Aztec past, which is denied mobile qualit ies in an endlessgallery of mirrors. Repetition hence obliterates difference; difference isa mere mask which Postdata strips away.

Yet part of Paz’s explanatory power is paradoxically contained bythe relentlessly totalizing drive of his argument. Space and place are theembodiments of the temporal stability that runs through Mexico’s pastand present. By underscoring the relationship between place and iden-tity that obtains in the Plaza de Tlatelolco, Paz territorializes the eventsof October 2 and lends them the character of the bloody sacri�ces ofpre-Columbian times. The fact that it contains markers of the Aztec, colo-nial, and contemporary identities of Mexico highlights its genealogicalpower. But there is more to the totalizing power of space conjured upby Paz: its essence permeates and homogenizes the key landmarks ofthe nation, which are the bearers of the past and its effect. The Plaza deTlatelolco was a twin center (“centro gemelo”) of Tenochtitlán, and itwas strictly dependent on the Aztec central power. This hall of mirrorsis multiplied by the Museo de Antropología, which holds the key to thesecrets of the past.

It is at this point that Paz razes the spatial and temporal coordinatesthat he so solidly mapped. Postdata ends with a dramatic sleight of handthat debunks the status of the Aztec legacy as it is monumentalized inthe Museo de Antropología: it proclaims the falsehood of the version themuseum proposes, based as it is upon the invention of a false tradition.Having shown how the horrors of October 2, 1968, stem from thespecter of Aztec supremacy, he declares the need to rewrite history andwrench it from the brutal hold of Mexico-Tenochtitlán. The �nal pagesof the essay proceed with dazzling conceptual speed as he avers: “laimagen que nos ofrece el Museo de Antropología de nuestro pasadoprecolombino es falsa.”22 For not only could it have been replaced byother equally valid archetypes—Maya, Zapotec, Tarascan, or Otomí—andhence superseded,but it continues to condemn modern Mexico becauseof its pathological attachment to murderous ancestors:

los verdaderos herederos de los asesinos del mundo prehispánico no son los es-pañoles peninsulares sino nosotros, los mexicanos que hablamos castellano,seamos criollos, mestizos o indios.23

Having emptied the nation of its memory in both space and time, Pazconcludes with a new challenge: the exercise of criticism and the imag-ination. After having painstakingly constructed an explanation of total-

Sorensen: Tlatelolco 1968 309

22. Paz, Postdata, 353.23. Paz, Postdata, 354.

Page 14: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

izing coherence, he turns the tables on it, making of its very unifying forcethe principle of its own demise. Critique (“la crítica”) as the “acid whichdissolves images” is identi�ed as the vehicle for learning anew, for con-structing different visions unbound by the weight of petri�ed images.

Thus, Postdata as a return to El laberinto de la soledad, made pos-sible by the violence of 1968, answers most of its questions and unmasksall its secrets. National identity is revealedby an exercise in national mem-ory. But, as is the case with trauma, memory must be relinquished, freedup into the airy chambers of the critical imagination, and replaced by itsfuture-oriented gaze. Paz’s critique of violence has the radical power ofa surgical operation and the visionary ring of an oracular voice. As such,it sounds alone, like Benjamin’s angel of history with his face turned tothe past. In Paz’s case the future is not the storm of progress, but the de-bris of a destroyed vision and the uncertain promise of the imagination.

For Elena Poniatowska, instead, Tlatelolco is an opportunity to letthe voices of the people speak. Far from articulating a uni�ed vision withpowerful links to the present and the past, her La noche de Tlatelolcois a deliberate attempt to explode unity and to relinquish a totalizing vi-sion while ushering in a disparate group of witnesses whose testimonycon�gures a mosaic of splintered pieces. By allowing different voices tospeak, she constructs a �ction of civil society, a de-centered represen-tation of community anchored in plurality. It is precisely this represen-tation that I want to scrutinize—in terms of both its construction andthe effects it produces.24

La noche de Tlatelolco constructs what Georges Bataille would calla “limit experience,”25 which is to say one that goes beyond the limits ofcoherent subjectivity as it functions in everyday life, and that, as MichaelFoucault explained it in his gloss on Bataille, reaches “that point of lifewhich lies as close as possible to the impossibility of living, . . . [ attempting]to gather the maximum amount of intensity and impossibility at the sametime.”26 Poniatowska produces that articulation between intensity and im-possibility by rendering her “testimonios de historia oral” as a collage

310 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

24. To date, one of the main comprehensive studies of Poniatowska’s work is BethJorgensen’s The Writing of Elena Poniatowska: Engaging Dialogues (Austin: Universityof Texas Press, 1994). See also Sara Poot Herrera, “Las crónicas de Elena Poniatowska,” LaColmena 11 (1996): 17–22; Ana María Amar Sánchez, “Las voces de los otros: el génerode no-�cción en Elena Poniatowska,” Filología 25, no. 1–2 (1990): 161–74; ElzbietaSklodowska, Testimonio hispanoamericano: historia, teoría, poética (New York: PeterLang, 1992); David William Foster, “Latin American Documentary Narrative,” PMLA 99,no. 1 (1984): 41–55.

25. See Geroges Bataille, Inner Experience (Albany, NY: SUNY Press, 1988).26. Michel Foucault, Remarks on Marx:Conversations with Duccio Trombadori,

trans. R. J. Goldstein and J. Cascaito (New York: Semiotext(e), 1991), 31.

Page 15: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

of transcribed voices responding to the horror of the massacre in multi-ple registers. Some are shocked exclamations (“Vi la sangre embarradaen la pared” p. 189, “¡No puedo! ¡No soporto más!” p. 196), others aremicrostories juxtaposed to fragments of varied generic strands.

This varied archive documents the public sphere and therefore coun-ters the logic of the secret emanating from state repression. At times itreads like a collective trial in which the victims denounce the oppres-sors as they take the �oor. Poniatowska explains that after the massacre,people came to her and asked her to go out on the streets and tell thestory of what had happened. Equipped with a tape recorder, she inter-viewed and recorded scores of people, and even managed to visit mili-tary camps and prisons.27 The claim—and the conceit—of the book isthat it merely collects and transcribes—even as it fragments—the oraltestimony obtained from witnesses and participants. And yet, as I willshow below, there is a carefully orchestrated composition that wrests itfrom the chaos of raw information. The logic of fragmentation governsthe construction of the book, as if to represent the destruction and theconfusion of the massacre and its effects. Within the rubric of “oral tes-timony” Poniatowska assembles newspaper articles, student pronounce-ments, of�cial reports, �iers, student chants, petitions, poems, and otherliterary fragments, as well as a variety of recorded oral testimonies takenfrom the people she interviewed. As Octavio Paz noted in his remarksabout La noche de Tlatelolco, Poniatowska listens to the outside voices,in contrast to the poet, who is guided by the inside ones.28 As a keenlistener, she constructs an archive that counters the of�cial accountsof events and, in fact, embodies the voices of civil society. Drawing onthe conceit of the tape recorder and its transcription, Poniatowskamoves from voice, to vision, to spectacle as she stages both the air ofcelebration in which the students gathered and marched, and thetragedy of October 2. The �nal effect of this event as it is read in Lanoche de Tlatelolco is to heighten the sense of the collapse of legiti-macy of the Mexican regime not through the singular, internal vision ofthe poet, but through the multiple voices of the body politic. While im-portant work has been done on the communal—hence collective, rela-tional—values which underpin testimonial writing in Latin America, Iwant to eschew the rich debates on it in order to turn my attention toa different question.29 My reading of La noche de Tlatelolco will try to

Sorensen: Tlatelolco 1968 311

27. Poniatowska explains that she gained access to the prisons in the course of thetwo years which followed the massacre of October 2. See La noche de Tlatelolco, 164.

28. “A cinco años de Tlatelolco,” in El ogro �lantrópico:historia y política (Mexico:Joaquín Mortiz, 1979), 143–52.

29. An article that makes this case eloquently is Doris Sommer’s “ ‘Not Just a Per-sonal Story’: Women’s Testimonios and the Plural Self,” in Life Lines:Theorizing Women’s

Page 16: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

follow the multiple foldings and unfoldings of Poniatowska’s writing soas to pry out of them an aesthetic impulse embedded in the pluralit y ofvoices and textual practices. My claim is that one can posit a series oflinks between aesthetics, justice, and an ethics of reading. In her ap-parently artless, spontaneous, and denunciatory impulse to contest theof�cial silence by producing her testimonios de historia oral, Ponia-towska is actually creating a work in which readers are to be moved bythe power of aesthetics and an attendant desire for fairness and justiceand a sense of lifesaving reciprocity. Here is one of the important waysin which art and culture press upon the real.

Let us trace the reader’s experience as she or he engages with Lanoche de Tlatelolco, provisionally suspending the visual spectacle pro-vided by the photographs, to be discussed later. Poniatowska’s touch islight but powerful: even on the title page of Part One the voice of thestudents chanting alludes to the need for union to transcend the frac-ture about to be represented: “Unete pueblo, no nos abandones,únete,pueblo, pueblo. . . .” Immediately afterward, by way of written intro-duction, Poniatowska provides a short text bearing her signature (E.P.)by means of her initials—a gesture that af�rms authorship while veilingit. It is encoded as a vision, locating the writer herself as purveying thespectacle of events in a present that is sheer arti�ce: it is the present ofthe writer and her readers. Its literariness is powerfully constructed bythe lyrical tone, the manipulat ion of point of view (“vienen hacia mí,”she avers, as if movement were unfolded in �lmic language), and a sys-tem of comparisons which evokes childhood games to suggest the bru-tal injustice with which the students (“niños-blanco, niños que todo lomaravillan, niños para quienes todos los días son días-de-�esta”) asinnocent subjects become the target of fatal shots. The childhood im-agery is reinforced by the metaphor of festive celebration that obtainsin a fair’s shooting gallery, where the lines of chickens to be knockedover betoken the vulnerable young people:

el dueño de la barraca les dijo que se formaran así el uno contra el otro como latira de pollitos plateados que avanza en los juegos, click, click, click y pasa a la

312 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

Autobiography, eds. Bella Brodzki and Celeste Schenck (Ithaca, NY: Cornell UniversityPress, 1988), 107–30. For the growing literature on testimonio see the comprehensivebibliography in The Real Thing:Testimonial Discourse and Latin America, ed. GeorgeM. Gugelberger (Durham and London: Duke University Press, 1996). Other comprehen-sive works on the subject are eds. John Beverley and Hugo Achugar, La voz del otro: tes-timonio, subalternidad y verdad narrativa. Special issue of Revista de Crítica LiterariaLatinoamericana 36 (1992); René Jara and Hernán Vidal, eds., Testimonio y literatura(Minneapolis: Institute for the Study of Ideologies and Literature, 1986);Margaret Randall,Testimonios: A Guide to Oral History (Toronto: Participatory Research Group, 1985).

Page 17: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

altura de los ojos, ¡Apunten, fuego!, y se doblan para atrás rozando la cortina desatén rojo.30

Poniatowska’s vision renders the immediacy of the events underscoringthe centrality of the gaze already established by the introductory pho-tographs. Seeing as witnessing is a function which her text multiplies:it is performed by her here—and hence vicariously by her reader—aswell as by all the subjects whose voices she scripts. But her authorialgaze is privileged by the power to see the future: she can predict whatthe young marchers do not know, namely, that in a few days’ time theywill be rotting under the rain, and their blood will become “sangre jovenpisoteada en este reventar de vidas por toda la Plaza de las Tres Cul-turas.” (13) Thus the site of the author is acknowledged from the start,endowed as it is with control over space and time. The passage ownsup to the re-created nature of this testimonial, to its own arti�ce, to itspowerful emotive and vindicatory thrust. The “I” that will remain effacedin order to stage the spectacle and transcribe the voices frames the textat the outset. The passage ends by appropriating one of the students’chants, as if to proclaim its own ethical imperative and to cancel out thedistance that separates her from them:

Mé-xi-co, Li-ber-tad, Mé-xi-co, Li-ber-tad, Mé-xi-co, Li-ber-tad (14)

Drawing a line below her signature, Poniatowska relinquishes her per-sonal voice and opens up the text to multiple voices. Here again I seethe interesting interplay betweendissonance, apparent disorder, and ran-domness on the one hand, and an aesthetic practice with ethical impli-cations on the other. Brief, fragmented accounts of personal or collec-tive experience, followed by a line indicating the name of the speakeras well as his or her af�liation, are juxtaposed one after the other. Theeffect is to construct the �ction of presence: the reader is immersed inthe microstories of the everyday experience of ’68, as if through frag-mentation and polyphony it became possible to reconstruct the mean-ings of politics in everyday life. Out of these de-centered accounts onecan begin to witness the social and libidinal energy that circulated amongthe marchers, to catch a glimpse of the solidarity whose bonds are thecondition of possibility of a civil society necessary for the monopoly ofthe state to be questioned.

Following Elaine Scarry, I claim that by dint of the double-edgedconceit of artfully orchestrated multiplicity, La noche de Tlatelolco pro-

Sorensen: Tlatelolco 1968 313

30. Elena Poniatowska, La noche de Tlatelolco (Mexico: Biblioteca Era, 1971),13.Page citations for this book are henceforth indicated in parentheses.

Page 18: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

vides the reader with the rare experience of perceiving actions and so-cial relations that are not usually available to sensory perception.31 Bygathering the numerous testimonios de historia oral even as she inter-rupts them, Poniatowska makes available what is too disperse to be ap-prehended directly. It is the orchestrated dispositio at work here thatproduces this effect as she arranges the fragments according to a num-ber of aesthetically in�ected practices. Thus, the book is divided intotwo symmetrical parts, “Ganar la calle” and “La noche de Tlatelolco,”separated—and connected—by four poems, three of them at the endof the �rst part, one at the beginning of the second, so that there is alyrical hinge articulating them. Like the �rst part, the second one alsobears a brief introduction with the author’s initials as her signature (E.P.).The rhythms of symmetry are sustained in the suturing of contrastingpoints of view: Poniatowska deliberately leads the reader into the pen-dular movement of polarized interpretations, as if echoing the struc-ture of a trial. If, for instance, a passage transcribes the critical viewson the student movement attributed to one Gerardo Hernández Ponce,“maestro de la Preparatoria número 2 de la UNAM,” bitterly denounc-ing the young people’s destructive behavior and the parents’ lack of�rmness, the one which follows it expresses the opposing viewpointof young Gustavo Cordillo, of the National Strike Committee ConsejoNacional de Huelga, (CNH), opening with the following complaint ,which echoes and subverts Hernández Ponce’s parental disillusionment:“Mi papá toda la vida se la pasa diciéndome que él fue muy buenhijo y eso. . . Entonces yo me pongo a pensar: ¡Caray! ¿Qué, yo soy unser raro o neurótico, o qué?” (22) And then, as if to provide an alter-native to the older generation’s viewpoint presented earlier, Ponia-towska locates a different vision in the words of yet another teacher,Pedro Tamariz, “maestro de la Escuela Erasmo Castellanos Quinto,”who not only understands the students’ anger, but is also willing to takethe blame for it:

Está justi�cado su furor. Hay que reconocerlo con humildad y esto es sólouna forma de purgar nuestros defectos y diferencias. Nuestra herencia es mala,nuestra actitud hacia la vida pésima. (22)

The logic of distribution that obtains in this frequent procedure has anumber of interrelated effects: it interpellates the reader as a third partyor witness confronted with con�icting points of view arranged in coun-terpointal fashion. As noted by Jean-François Lyotard in Le Différend,

314 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

31. Elaine Scarry, On Beauty and Being Just (Princeton, NJ: Princeton UniversityPress, 1999), 101–9.

Page 19: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

readers cease to be detached spectators of the different disputes in or-der to become their addressee.32 More important, the effect goes beyondtextuality:

Convaincre le lecteur (. . .) que la pensée, la connaissance, l’éthique, la politique,l’histoire, l’être, selon le cas, sont en jeu dans l’enchaînement d’une phrase.33

It is precisely the “enchainement” or linkage constructed by Poniatow-ska that achieves the carefully weighted alternation of claims. It exposesthe reader to notions of distribution and different points of view thatmay lead to the consideration of fairness, stemming precisely from theunstable, dynamic equilibrium between opposites.34 This strategy is de-ployed in numerous instances, so that it becomes an expectation con-�rmed and reinforced in the process of reading.

Furthermore, there are instances in which Poniatowska draws a narra-tive line connecting the deliberately dispersed fragments. Urging thereader to piece together the fragments, she separates them even as sheconstructs the conceptual suturing provided by the proper name. Lanoche de Tlatelolco creates a circulation of short, interrupted passageswhich can be assembled under the authority of the speaking subjects.Through the play of difference and repetition, the reader is led to ex-perience the �ssures from passage to passage, from speaker to speaker,but also the step-by-step narrative sequence which can be threaded to-gether from the multiple interventions of the same (repeated) name.The conceit of disjunction, paradoxically enough, contains the resur-gence of repetition: names like Luis Tomás Cervantes Cabeza de Vaca,Artemisa (and Eli) de Gortari, Luis González de Alba, Sócrates Amado Cam-pos Lemus, Gilberto Guevara Niebla, Eduardo Valle Espinoza (Búho)—many of them members of the CNH—reappear throughout the bookand trace stories that, while constantly interrupted, produce dispersionwhile suggesting the possibility of integrated plots. The story lines aresimilar, covering the speaker’s initial moments of political conscious-ness and adherence to the student movement, then the events of Oc-tober 2, and the brutal experience of Lecumberri prison either as aninmate or a desperate relative trying to locate a loved one. Each storyand each narrating subject provides the singularity of personal experi-ence, so that the work of reading must apprehend resemblances within

Sorensen: Tlatelolco 1968 315

32. See his Le Différend (Paris: Minuit, 1983),47–8.33. Lyotard, Le Différend, 11.34. Elaine Scarry posits a useful etymological relationship in German between fair,

to join, to unite, and to pact which helps bridge the notions of beauty and justice. My con-cern here is with the workings of textuality in La noche de Tlatelolco as they open theconsideration of the bridge between beauty and justice.

Page 20: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

dispersion and diversity. Some stories engage us as jurors who evalu-ate the evidence, as in the case of Sócrates Campos Lemus, accused bythe other members of the CNH of being an informant who has revealedthe identity of his fellow organizers to the Lecumberri prison authori-ties. Stories by Luis Tomás Cervantes Cabeza de Vaca, Eduardo Valle Es-pinoza, Salvador Martínez de la Roca, and Pablo Gómez (114, 115, 118,119, 120, 121, 130) strongly argue for the accusation; Sócrates CamposLemus defends himself (120, 122, 157); Roberta Avendaño alludes tothe dif�culty of judging him (“yo no me atrevería a juzgar a un mucha-cho a quien han torturado ,”121). Reading—and piecing together—the stories and evaluating their ethical implicat ions go hand in hand:the process involves con�gurational understanding35 together with anawareness of the moral signi�cance attached to the events pulled to-gether into a narrative constellation.

Echoing Hayden White’s reading of Hegel’s introduction to his Lectureson the Philosophy of History, I see the very possibility of this kind ofnarrative representation and reconstruction as founded in a legal systemthat is being interrogated and shaken by the events of Tlatelolco. Thefragments usually combine a brief narrative account with a re�ectionon how government brutality calls its legitimacy into question, so thatthe microstories actually contain microtreatises on the ethical, personal,and political meaning of 1968:

Uno empieza a saber lo que es un gobierno, se da cuenta de lo que es, cuandoeste gobierno lanza los tanques a la calle.

Alfonso Salinas Moya, de la Escuela de Odontología de la UNAM (135)

Para mí esto ha sido el horror de darme cuenta cómo puede la civilización per-mitir algo semejante: Tlatelolco, la muerte, lo irracional . . .

Artemisa de Gortari, madre de familia (28)

Al caer preso yo había sufrido un proceso terrible: ocho meses de huir, de escon-derme, de vivir aislado, . . . No acepté salir del país porque entendía, entiendo,que mi lucha está aquí. Tenía prendas de dignidad que no podía abandonar sinmenoscabo de la mía . . .

Heberto Castillo, de la Coalición de Maestros, preso en Lecumberri (134)

Despolitizar no es únicamente volver la tarea de la administración de un paísasunto mágico y sexenal. . . , también despolitizar es privar de signos morales,

316 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

35. For this notion see Louis Mink, “Narrative Form as a Cognitive Instrument,” inThe Writing of History:Literary Form and Historical Understanding, eds. R. H. Canaryand H. Kozicki (Madison: University of Wisconsin Press, 1978), and “History and Fictionas Modes of Comprehension,” New Literary History 1 (1970): 514–58.

Page 21: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

de posibilidad de indignación a una sociedad. Es aniquilar la vida moral comoasunto de todos . . .

Carlos Monsiváis, “La Cultura en México,” núm. 322,

para abril de 1968, Siempre! (145)

Yo no creo justa la sentencia, ni siquiera el encarcelamineto, . . .

Roberta Avendaño, Tita, delegada de la Facultad de Leyes ante el CNH (144)

These interventions foreground questions of morality, fairness, justice,personal and political commitment, and hence the multiple ethical im-plicat ions of the massacre at personal and public levels. Reading Lanoche de Tlatelolco , assembling and making sense of the multiple, in-terrupted segments, is grounded in their confrontation.

Aside from a skillful dispositio, Poniatowska deploys several signi-fying practices which further the productive interplay between ethicsand aesthetics. The book can be seen as an archive of intertextual ne-gotiations which heighten the connotative power of different genres(poetry, journalism, performance, essay) and forms of representation(writing, photography). In her insightful book on Poniatowska, Beth Jor-gensen has studied the appropriation of poetic texts as one key aspect.36

I will comment on two others which ful�ll similar functions in differentways: performance and photography.

It is possible to make the claim that the students’ “prise de la pa-role,” to quote de Certeau again, is a performance which enacted citi-zenship by marching on the streets and important squares, occupyingthem, and staging their contestatory claim to power. They chose spaceswhose historical signi�cance underscored their actions, which took onsymbolic force:

. . . teníamos que llegar al corazón mismo de la vida del país: al Zócalo. Tenía-mos que entrar a una de las plazas más imponentes del mundo (¡hasta De Gaullese emocionó!) Y gritar bajo los balcones, ese balcón al que se asoma el presi-dente y se expone a la pública veneración sólo en las fechas históricas. Teníamosque gritarle a la �gura paternalista, al dador de la vida. (32)

Occupation takes on a ritualistic dimension in a space endowed withsacred connotations, where the president performs his power.

The book also contains references to other kinds of performancesenacted in less monumental surroundings, but which exert power oncitizens in sites—squares, public parks, cafes, factories, markets—where social exchanges raise political consciousness. Some of the sto-

Sorensen: Tlatelolco 1968 317

36. See her The Writing of Elena Poniatowska:Engaging Dialogues (Austin: Uni-versity of Texas Press, 1994).

Page 22: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

ries told by the actress Margarita Isabel represent the performativity ofcitizenship elicited by the mise-en-scéne of con�icts which engendercommunity. By enacting a feigned �ght between a bourgeoise who de-cries the student movement in a newsstand, and a young woman—Mar-garita Isabel herself—who de�es those critical views, they create a hap-pening 37 thanks to which a community of supporters for the studentsis formed. The aggressive exchange mobilizes public opinion in the stu-dents’ favor:

Casi siempre todo el mundo acababa en favor mío y a “la catrina” le iba de lapatada; la corrían, pinche vieja rota, sáquese de aquí, usted qué sabe, pincherota, y la pobre actriz salía por piernas siempre. Resulta que ella pensaba comonosotras pero era la mártir del happening. (30)

A community results from the opportunity to hate an outsider—even ifthat location is contrived. Like several other passages narrated by Mar-garita Isabel, this one provides some comic relief and the awareness ofhow performance and political consciousness can converge. Ponia-towska’s book itself displays many of the signifying practices which un-settled the state’s grip on the body politic.

The book opens with a series of photographs that engender a net-work of looks with powerful effects. In the scopic �eld, the reader isnot only exposed to the kind of journalistic materials within which thetestimonial rests its claims to truth, but is also led to reaf�rm the stu-dents’experience of community through a number of photographswhich portray the often celebratory nature of their rallies. Before he orshe has begun to read—indeed, before the title page—the primacy ofvision elicits spectatorial engagement while at the same time it af�rmsthe irrefutable proof of the existence of the crowds and the armedgranaderos deployed to repress them. In this way, the events are visu-ally narrated, intensifying the book’s message and reinforcing its claimsto truth. Vision and knowledge validate each other as distances are con-trolled by the freezing of time. The photographic representational sys-tem produces a kind of topographic memory of the streets, monuments,and squares of Mexico city as they are taken over by the youthful, cele-bratory crowds and then transformed by the repressive power of thearmed granaderos and their tanks.

The authority of the photographic proof has a documentary func-tion, which Poniatowska employs to multiply the ensuing testimoniosde historia oral. As propaganda and marketing know only too well, the

318 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

37. It is no coincidence that this term should be used by Margarita Isabel. The wordhappening gained currency in the sixties; and it had to do with the desire to move the-atricality into everyday life by increasing participation and undermining the boundary be-tween stage and audience.

Page 23: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

intimacy offered to the gaze can have powerfully emotional effects. Cou-pled with the text, which reenacts the evidence initially provided bythe photographs—complete with the faces of many of the speakers thereader will encounter—La noche de Tlatelolco turns to voice and im-age to produce the incontrovertible evidence of what Gustavo Díaz Or-daz’s government had tried to deny and forget. Against induced forget-ting, the book bears witness to the traumatic events of October 1968as a series of speech acts introduced and borne out by the photographicprints. It thus helps sustain collective memory as an act of resistancefounded in the experience of community. Poniatowska’s manipulat ionof the technology of the lens and the tape recorder both avows and de-nies authorial agency: some shots can be easily located in the journal-istic tradition, with echoes of the revolutionary cinematic frames asso-ciated with Eisenstein’s work, while others call attention to themselvesas arti�ce. The image-time freeze of an aerial shot of crowds at theZócalo, for example, creates an auratic luminescence produced by thelens’s capturing of the movement of torches. The veracity of represen-tation is here pushed to its limits as the �xity of arrestedmovement lendsthe shot a suggestive quality in which light leaps out and is ampli�edinto large, blurred circles. What is foisted at the reader has a dream-likeeffect reminiscent of spirit photography, with a potentially diminishedmimetic value.

There are in fact three kinds of photographs displayed here: a sig-ni�cant group shows the massive numbers who attended the rallies; afew catch the armed forces manhandling young citizens, pointing theirweapons at them, arresting them, pulling them by their hair, searchingtheir clothes for weapons, or forcing them to stand against a wall. Thethird and most powerful kind contains images of dead bodies, themorgue, and the abandoned belongings—mostly shoes—of people whodisappeared. While the �rst two groups betoken the confrontation be-tween the body politic and the armed forces, showing the sheer forceof numbers making up the “experienced community” produced by themarches, and leaving no doubt as to the brutality deployed by the state,the third group presents the spectacle of bodies in pain, and of death.If, as Elaine Scarry reminds us, pain resists language, then its non-verbalcommunication through sight may be the most powerful way of elicit-ing spectatorial sympathy. Two shots in particular merit consideration,and they are arranged on the same page: on the left is the morgue, onthe right a dead boy of about ten. Snatched from death, they exist in afrozen temporality of pure presentness, eternalized with emotional ef-fects on the reader/viewer. On the left, a distant guard stands in controlwhile parents walk in front of the brutalized bodies, presumably tryingto identify a lost son or daughter. The experience of the senses is in-

Sorensen: Tlatelolco 1968 319

Page 24: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

voked by a gesture of the woman in the forefront: she is covering hernose as she gazes at the manhandled corpses, so that one is confrontedby the diminished experience of death yielded by visual representation.On the right, the angelic dead boy is captured along the vector of hor-izontality which echoes Holbein’s Christ, except that rigor mortis is re-placed here by the semblance of sleep. Below him, Poniatowska haschosen a question which seems to be culled from the testimonios, andis meant to represent collective outrage while charting the reader’s re-action: “¿Quién ordenó esto? ¿Quién pudo ordenar esto? Esto es uncrimen.”

The transition from these powerful visual experiences toward therealm of textuality informs the reading that is about to begin with a blendof emotional registers and journalistic will to truth. For those readerswho in some way experienced the events in question, the book mighthelp locate shared memories and, perhaps by an aggregated individualprocess, contribute to the construction of the collective memory ofTlatelolco and its powers of resistance; for the rest, it means confrontingthe powerful traces of a traumatic event which resists an integrated, uni-�ed narrative.

One of the many tasks of culture is to address crises, to provide formsand vocabularies, which allow for the representation of multivocal ex-perience, individual and collective. The writing on 1968 in Mexico, asrepresented by the two very different approaches of Paz and Poniatow-ska, speak to clearly situated conditions of writing and reading that rad-icalize texts’ worldliness, to use Edward Said’s term. Paz rises to theheights of philosophical and historical speculation, tracing the threadthat connects Mexico’s present with its archaeological roots. Poniatow-ska opts for a fragmented representation of individual experience,which strives for social memory. Others followed the path of poetry, �c-tion, or personal or group memoir.38 Key questions remain to be an-

320 Mexican Studies/Estudios Mexicanos

38. The library on Tlatelolco is vast. Following are some of the works that deal withthe traumatic events of October 2, 1968: Dolly Young, “Mexican Literary Reactions toTlatelolco 1968,” Latin American Research Review 20, no. 2 (1985): 71–85; Jean Franco,“The Critique of the Pyramid and Mexican Narrative after 1968,” in Rose Minc, ed., LatinAmerican Fiction Today (Takoma Park, MD: Hispamerica, 1982), 49–60; Carlos Fuentes,“Mexico and Its Demons,” a review of The Other Mexico:Critique of the Pyramid by Oc-tavio Paz, in New York Review of Books 20, no. 14 (1973):16–21, and Tiempo mexicano(Mexico:Joaquín Mortiz, 1971);Jorge Volpi, La imaginación y el poder:una historia inte-lectual de 1968 (Mexico:Era, 1998); José Revueltas, México 1968:juventud y revolución(Mexico:Era, 1968); Sergio Zermeño, México:una democracia utópica—el movimientoestudiantil de ’68 (Mexico: Siglo XXI, 1978); Ramón Ramírez, El movimiento estudiantilde México (Mexico: Era, 1969); Luis González de Alba, Los días y los a os (Mexico: Era,1976); Salvador Hernández, El PRI y el movimiento estudiantil de 1968 (Mexico: Edi-ciones El Caballito, 1971);Carlos Monsivaís, Días de guardar (Mexico: Asociados, 1970);

Page 25: Tlatelolco 1968: Paz and Poniatowska  on Law and Violence

swered, archives opened and deciphered. The generational utopia of1968 was met with traumatic closure on October 2; the work of mourn-ing and elaboration has produced impressive intellectual responses,which continue to sustain resistance and the �eeting con�gurations ofcollective memory.

Sorensen: Tlatelolco 1968 321

Evelyn P. Stevens,Protest and Response in Mexico (Cambridge:MIT Press,1974);R. WencesReza, El movimiento estudiantil y los problemas nacionales (Mexico: Nuestro Tiempo,1971);Gilberto Baham, Re�exiones de un testigo (Mexico: Lenasa, 1969); Roberto BlancoMoheno, Tlatelolco, historia de una infamia (Mexico: Diana, 1969); Herberto Castillo,Libertad bajo protesta (Mexico: Federación Editorial Mexicana, 1973); Juan Miguel deMora, Tlatelolco 1968: por �n toda la verdad (Mexico: Asociados, 1973); Víctor FloresOlea, La rebelión estudiantil y la sociedad contemporánea (Mexico: UNAM, 1973);Gilberto GuevaraNiebla, La democracia en la calle:crónica del movimiento estudiantilmexicano (Mexico: Siglo XXI, 1988); G. Martré, El movimiento popular estudiantil de1968 en la novela mexicana (Mexico: UNAM, 1998); Paco Ignacio Taibo II, ’68 (Mexico:Planeta, 1998). Aside from these memoirs and essays, there is a substantial number ofpoems—some even collected in special anthologies—and novels, which take the eventsof October 2 as their point of departure.