Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Trong soá naøy: Trang
Nhaân Quaû (Duõ Lan Leâ Anh Duõng) ...................................... 1
YÙ nghóa vaø taàm quan troïng cuûa Ñaïi leã Caàu an .................. 28
Thaát Chôn Nhôn Quaû (Hoài thöù hai) ................................... 33
Khoâng coá yù .......................................................................... 41
Moïi ñoùng goùp baøi vôû hoaëc yeåm trôï aán loaùt xin gôûi veà:
THIEÂN-LYÙ BÖÛU-TOØA 12695 Sycamore Ave
San Martin, CA 95046. USA Tel: (408) 683-0674
(Chi phieáu xin ñeà: Thieân Lyù Böûu Toøa)
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 1
NHÂN QUẢ
因果 Dũ Lan LÊ ANH DŨNG
LỜI MỞ
Nhân 因 là nguyên nhân, nguyên do, cái duyên cớ (cause).
Quả 果 là cái trái, kết quả, hậu quả, hệ quả (fruit, result, outcome, effect, consequence).
Nhân ví như cái hột; quả là bông trái kết thành từ cái hột ấy. Sách Minh tâm bảo giám, chương Kế thiện, có câu:
Trồng dưa được dưa, trồng đậu được đậu.
(Chủng qua đắc qua, chủng đậu đắc đậu.
種瓜得瓜,種豆得豆.
Plant melons and get melons, sow beans and get beans.)
Không ai gieo trồng hột chanh mà lại hái được cam,
2 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
quýt. Nói gọn, gieo nhân nào thì gặt quả nấy (Whatever a man sows, that also shall he reap).
Nhân quả 因果 (karma; causality: the principle of [or relationship between] cause and effect) là một luật căn bản mà người muốn tầm Đạo nên hiểu biết rành rẽ rồi áp dụng vào đời sống hằng ngày mới mau tu tiến. Nhân quả là luật động và phản động (action and reaction), vì mỗi cái động thì luôn luôn có cái phản động trả lại; động và phản động không bao giờ rời nhau (Action and reaction are companions).
Trong cuộc sống hàng ngày, luật nhân quả vẫn luôn diễn ra quanh ta, nhưng vì quen thuộc quá, ít khi ta nhớ rằng đó là biểu hiện của nhân quả. Thí dụ:
‐ Ăn rau thì rửa chén mau sạch. Ăn thịt heo rửa chén cực hơn vì bị nhầy mỡ.
‐ Ăn quá no thì mệt, nặng bụng.
‐ Ăn quá mặn thì khát nước.
‐ Uống rượu quá độ thì nhức đầu, say xỉn, nôn mửa…
Phản động (quả) nặng hay nhẹ, mạnh hay yếu tùy thuộc vào tính chất của động (nhân). Thí dụ:
‐ Dập trái banh vào tường càng mạnh, nó dội lại càng mạnh.
‐ Trèo càng cao, té càng đau và nguy hiểm…
Phản động (quả) mau hay chậm tùy thuộc vào tính chất của động (nhân). Thí dụ:
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 3
‐ Cấy lúa tùy theo giống, sau ba hay sáu tháng thì gặt được. Trồng xoài, sau vài năm mới có trái.
Chính vì cái quả có khi đến chậm, người đời lầm tưởng không có báo ứng. Để sửa sai ngộ nhận này, sách Minh tâm bảo giám, chương Kế thiện, có câu:
Làm lành thì có lành trả, làm dữ thì có dữ trả; nếu như chưa trả là bởi chưa tới ngày giờ.
(Thiện hữu thiện báo, ác hữu ác báo, nhược hoàn bất báo thời thần vị đáo.
善有善報, 惡有惡報, 若還不報, 時辰未到.
Good deeds shall be returned with good rewards, and evil deeds shall be returned with evil rewards; if it is not the right time, no rewards will be given.)
Vì luật nhân quả có lúc tác động rất chậm (quả cách xa nhân nhiều chục năm, thậm chí sau nhiều kiếp) nên ta khó hiểu được lý do những biến cố xảy ra cho ta, cứ ngỡ đó là ngẫu nhiên.
Cụ Nguyễn Văn Minh là một trường hợp. Cụ Minh tu ở chi bộ Kiêm Ái, thuộc Hội Thông thiên học (Theosophy), Sài Gòn. Sau 1975, Cụ sang tu học ở Cơ quan Phổ thông Giáo lý Cao Đài giáo Việt Nam, giữ trọng trách Văn hóa Vụ trưởng của Cơ quan. Cụ là người tu chân chánh, một đời gương mẫu sáng ngời. Đức Mẹ ban thánh danh cho Cụ là Chơn Thiện Minh. Sau khi quy thiên (1980), Cụ đắc quả Thiện Minh Chơn Thánh (15‐02 Nhâm Tuất, 1982).
4 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Đức Thiện Minh Chơn Thánh
Trước lúc tạ thế, Cụ phải nhập viện cấp cứu và chịu đựng một ca phẫu thuật bụng tại bệnh viện Sài Gòn (quận 1). Sau khi hồi tỉnh, Cụ nằm suy gẫm mãi lý do khiến Cụ lại phải trả nghiệp thân đau đớn vào lúc tuổi già. Cuối cùng, Cụ chợt nhớ ra:
Thuở còn trẻ, Cụ đang làm việc ở một Bộ tại Sài Gòn. Có người quen muốn xin giấy phép mở lò heo, nhưng thủ tục khó khăn, bèn nhờ Cụ “nói giúp giùm một tiếng” với viên chức có thẩm quyền xét duyệt hồ sơ. Lúc ấy Cụ Minh chỉ đơn giản nghĩ rằng người ta hành nghề sinh nhai lương thiện, nên Cụ bằng lòng nói giúp.
Thế là lò heo ấy ra đời, khiến cho hàng ngàn, hàng vạn con heo đã bị hóa kiếp. Cụ Minh không trực tiếp giết heo, nhưng mắc nợ một lời nói. Mấy chục năm trôi
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 5
qua, Cụ bình an tu hành tinh tấn, nhưng trước giờ trở về chầu Thầy Mẹ, luật nhân quả công bình đã khiến Cụ phải trả dứt một món nợ bình sinh trước khi được Thầy ban đạo quả Chơn Thánh.
Nhân quả không chỉ có ở hành động cụ thể, mà còn có ở mọi biến đổi vô hình (không thấy được bằng mắt: invisible). Thí dụ: tư tưởng, ý muốn tuy xảy ra trong tâm nhưng đều gây ra những rung động (vibrations) ảnh hưởng tới ngoại giới (môi trường bên ngoài: outer environment); những rung động này sẽ quay lại với chỗ xuất phát tức là con người đã nảy ra tư tưởng, ý muốn đó.
Có lần Đức Quan Âm Như Lai dạy:
Mắt phải ngó phải xem đúng lễ, Mắt tránh nhìn ô uế phàm thân…
Hườn Cung Đàn, 29‐5 rạng 01‐6 Ất Tỵ (27‐6‐1965)
Bây giờ đang thời @, ai cũng dễ dàng nhìn thấy trên internet vô vàn hình ảnh thô tục phô bày thân thể (sexy). Một bạn trẻ thắc mắc: “Nếu tôi xem các hình ảnh này thì có chết ai đâu mà sợ!”
Trái với suy nghĩ của bạn đó, có “chết” đấy chứ! Các hình ảnh khêu gợi sẽ kích thích sự ham muốn của tuổi trẻ đang tuổi phát dục. Thế rồi từ chỗ đầu óc bị ám ảnh, bạn trẻ sẽ đi tới hành vi cụ thể nhằm thỏa mãn tò mò không xa. Như thế cái nhân xấu (xem hình ảnh ô uế phàm thân) sẽ đưa tới cái quả xấu là phạm giới, trái luân lý, có thể còn tác hại sức khỏe nữa (nhiễm bệnh).
Cái quả này được Đức Quan Âm Như Lai dạy rõ:
6 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Dục tâm ắt phải loạn thần Xúi người lỡ bước sa chân lạc lầm.
Hườn Cung Đàn, 29‐5 rạng 01‐6 Ất Tỵ (27‐6‐1965)
Biết rằng luật nhân quả là quy luật khoa học, và lãnh hội rằng chỉ cần tư tưởng nảy sinh cũng tạo ra quả báo, thì người tu càng hiểu vì sao trong Đạo nhựt thường hành (1938), bài Giới tư tưởng kinh, Đức Lý Giáo Tông dạy người tu phải sợ, chớ có tư tưởng xấu, bởi chúng không tan rã, mà tụ lại trên không trung (trung giái 中界) để chờ cơ hội dội ngược về tác hại người đã nghĩ xấu:
Trên trung giái đủ hình tư tưởng, Dưới phàm gian hay vướng kế tà. Cũng vì tư tưởng xấu xa, Gây nên tội lỗi khó qua lưới Trời.
Điều này cho thấy luật Trời công bình và bất biến, không ai sửa đổi nó được. Hiểu theo tinh thần khoa học thì luật Trời không có sự ban thưởng hay hành phạt, mà chỉ có những kết quả tốt hay hậu quả xấu quay ngược trở lại với con người và không ai tránh khỏi được. Luận ngữ chép lời Đức Khổng Tử dạy:
Mắc tội với Trời thì không thể cúng vái ai để giải tội được.
(Hoạch tội ư Thiên, vô sở đảo dã.
獲罪於天,無所禱也.
He who offends against Heaven has none to whom he can
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 7
pray.)
Thật vậy, Hoạch tội ư Thiên là phạm luật nhân quả; vô sở đảo là tất yếu (inevitably), ai ai cũng phải chịu luật này chi phối.
Người hiểu Đạo, biết luật nhân quả luôn ghi nhớ rằng:
‐ Hiện tại ta sống vui vẻ và hạnh phúc – ấy là kết quả do ta tuân theo luật nhân quả của Trời;
‐ Ngược lại, nếu ta chịu đau buồn và tai họa – ấy là hậu quả những gì ta trót tạo gây trái với luật Trời.
Người hiểu Đạo cũng biết rằng luật nhân quả không phải là luật báo thù trả oán. Nó chỉ là luật công bình nhằm điều chỉnh những hành vi của con người cho đúng với luật Trời.
Trong vũ trụ bát ngát bao la, vô biên vô tận, con người và vạn vật đều phải phục tùng luật nhân quả. Hiểu được luật nhân quả tức là cầm đạo quả của mình trong tay, bởi việc tu tiến mau hay chậm chỉ tùy nơi bản thân mỗi người cố gắng tự chủ nhằm sửa đổi tư tưởng, ý muốn và việc làm sao cho luôn luôn tốt đẹp, không bao giờ chứa đựng một mảy may toan tính có lợi cho mình mà gây hại cho người.
Cầu xin bài giảng nhỏ này có thể giúp ích cho nhau được một phần nào trên con đường chúng ta cùng chia sẻ học tu và hành đạo.
Trân trọng,
Lễ Vu lan Bính Tuất, 09‐8‐2006
8 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
I. NHÂN QUẢ THEO KINH ĐIỂN MỘT SỐ TÔN GIÁO TRƯỚC TAM KỲ PHỔ ĐỘ
Trước Tam Kỳ Phổ Độ, kinh sách nhiều tôn giáo Đông Tây đã dạy về (luật) nhân quả.
1. Đạo Nho
Đức Khổng Tử dạy:
Người làm lành, Trời lấy phước trả cho họ, người làm chẳng lành, Trời lấy họa trả cho họ...
(Vi thiện giả Thiên báo chi dĩ phúc, vi bất thiện giả Thiên báo chi dĩ họa...
為善者天報之以福, 為不善者天報之以禍…
Heaven shall reward blessings to doers of good deeds, and calamities to doers of evils…)
Sang Tam Kỳ Phổ Độ, Ðại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 204) dạy không khác:
“Trời Đất rất công minh, hễ làm lành thì lành trả, gây họa thì họa lai. (…) Hễ gieo giống ngọt thì quả ngọt hưởng nhờ, gieo giống chua thì quả chua nó đậu.”
2. Đạo Lão
Chương Cảm ứng của Đức Thái Thượng dạy rằng: Họa phúc không có cửa, chỉ vì người ta mời nó tới; báo ứng lành dữ như bóng đi theo hình.
(Thái Thượng Cảm ứng thiên viết: Họa phúc vô môn, duy nhân tự triệu; thiện ác chi báo, như ảnh tùy hình.
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 9
太上感應篇曰: 禍福無門, 惟人自召; 善惡之報,
如影隨形.
Calamities and blessings never enter a door except when invited; good and evil rewards are like a shadow inseparable from its figure.)
Sang Tam Kỳ Phổ Độ, ý này được Kinh Sám hối diễn lại như sau:
Ðiều họa phước không hay tìm tới, Tại mình vời nên mới theo mình. Cũng như bóng nọ tùy hình, Dữ lành hai lẽ công bình thưởng răn.
3. Đạo Phật
Mở đầu kinh Pháp cú (Dhammapada), phẩm Song yếu (Yammaka Vagga) là hai câu kinh song song như sau:
(a) . . . Nếu nói hay làm với tâm ác, đau khổ vì thế sẽ theo liền với ta như bánh xe lăn theo chân con bò kéo xe.
(If one speaks or acts with wicked mind, thus suffering follows him just as the wheel follows the hoof of a draught‐ox.)
(b) … Nếu nói hay làm với tâm trong sạch, hạnh phúc vì thế sẽ theo liền với ta như bóng không bao giờ rời hình.
(If one speaks or acts with pure mind, thus happiness follows him just as his shadow never leaves him.)
10 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Hình ảnh nhân quả nối theo nhau như bánh xe lăn theo chân con vật kéo xe được Đức Phật dạy ở câu (a), sang Tam Kỳ Phổ Độ, Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 198) nhắc lại bằng thơ như sau:
Gieo giống chi mọc liền giống nấy, Cảm vật nào vật ấy ứng cho, Coi như trong cái xe bò, Bánh xe lăn trả kịp giò bước chưn.
Bò ngừng lại bánh ngừng đứng lại, Chậm hay mau là tại nơi bò, Bánh xe nó chạy theo giò, Chạy không cũng tại con bò gây ra.
Ví dụ nhân quả nối theo nhau như bóng theo hình, hình ngay bóng thẳng, hình cong bóng cong như Đức Phật dạy ở câu (b), sang Tam Kỳ Phổ Độ, Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 196) nhắc lại bằng thơ như sau:
Trả vay vay trả liền liền, Nhơn nào quả nấy, nghiệp duyên buộc mình. Bóng cong vạy tại hình cong vạy, Tội phước đi, qua lại không chừng…
4. Đạo Thiên Chúa
Trong “Thư gửi tín hữu Galát”, Thánh tông đồ Phao‐lô viết (chương 6, ba câu 7, 8 và 9):
“… Thật vậy, ai gieo giống nào thì sẽ gặt giống ấy. Ai theo tính xác thịt mà gieo điều xấu, thì sẽ gặt được hậu quả của tính xác thịt, là sự hư nát. Còn ai theo Thần khí mà gieo điều tốt, thì sẽ gặt được kết quả của Thần khí, là sự sống đời đời. Khi làm điều thiện, chúng
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 11
ta đừng nản chí, vì đến mùa chúng ta sẽ được gặt, nếu không sờn lòng.”
(Bản dịch hiện hành của Nhóm Phiên dịch các giờ kinh Phụng vụ)
… whatever a man sows, this he will also reap. For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
(New American Standard Bible, Galatians 6: 7,8,9)
5. Đạo Do Thái
Kinh thánh Cựu ước, sách Châm ngôn, chương 19, câu 17:
“Thương xót kẻ khó nghèo là cho Ðức Chúa vay mượn, Người sẽ đáp trả xứng việc đã làm.”
(Proverbs 19:17: He who is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward him for what he has done.) 6. Đạo Hồi (Đạo Islam)
Kinh Koran, chương 6, câu 132:
Mọi người đều được ban thưởng tương xứng với việc họ làm; và Trời không làm ngơ trước những việc họ làm.
(And all have degrees according to what they do; and your Lord is not heedless of what they do.)
Kinh Koran, chương 13, câu 29:
Đối với ai tin tưởng và làm lành, chung cuộc họ sẽ
12 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
hưởng quả lành.
(As for those who believe and do good, a good final state shall be theirs and a goodly return.)
7. Đạo Bà‐la‐môn (Ấn giáo, đạo Hindu)
Theo kinh Phệ‐đà (Veda), nếu một người gieo giống lành họ sẽ gặt hái điều lành; nếu gieo giống ác, họ sẽ gặt hái điều ác.
(According to the Vedas, if an individual sows goodness, he or she will reap goodness; if one sows evil, he or she will reap evil.)
(http://en.wikipedia.org/wiki/Karma_in_Hinduism)
8. Bái hỏa giáo (Ba Tư giáo, Zoroastrianism)
Jasna, XXX, 11: Những người hung dữ chịu đau khổ lâu dài, những người công bình sẽ được ban hưởng trọng hậu và hưởng hạnh phúc.
(http://www.thongthienhoc.com/ bài “Nhân quả” của Bạch Liên)
Một vài dẫn chứng trên đủ cho thấy Đông Tây kim cổ trước Tam Kỳ Phổ Độ đều nói giống nhau về nhân quả.
II. NHẬN THỨC VỀ LUẬT NHÂN QUẢ
(Chỉ nêu bốn vấn đề cốt tủy có tính cách thiết thực cho cuộc đời tu hành.)
1. Luật nhân quả thể hiện luật công bình (equality) của vũ trụ.
Luật nhân quả là luật tự nhiên (natural). Thượng Đế
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 13
giữ luật nhân quả công bình, không vì thương mà thưởng, không vì ghét mà phạt. Cái quả (thưởng phạt báo ứng) là do cái nhân cũ con người đã gieo trồng. Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 200) dạy:
Nhơn nào quả nấy chẳng rời, Đòn cân công luật Phật Trời thưởng răn.
Luật nhân quả là luật tự nhiên (natural) cũng có nghĩa nó nằm ngoài ý muốn của Trời. Đức Ngọc Hoàng Thượng Đế dạy:
“Hiện tình thế sự ngày nay đã diễn biến biết bao nhiêu tấn tuồng nhân quả. Đó không phải do sự chấp định của Thầy, mà do luật định của Đạo.”
Thánh tịnh Ngọc Minh Đài, 29‐12 Bính Ngọ (08‐02‐1967)
Do đó Đức Khổng Tử dạy: Hoạch tội ư Thiên, vô sở đảo dã.
Đức Quan Âm Bồ Tát dạy rất rõ ràng:
“Tình thương bao la của Đấng Chí Tôn và lòng từ bi bao khắp của hàng chư Phật cũng không thể giải thoát giùm cho chư hiền những nhân quả chằng chịt ấy đâu. (…) Những gì con người hành động, những gì con người khổ đau, những gì con người than trách thuộc ngoài phạm vi đạo lý thì chính con người chịu lấy, chớ Phật Trời nào bênh vực để trái luật công bình, mặc dầu vẫn thông cảm những trạng thái của con người.”
Thánh thất Bình Hòa, 08‐4 Canh Tuất (12‐5‐1970)
2. Luật nhân quả nhất định phải diễn ra, đó là tính tất yếu (inevitability). Nhưng thời gian diễn ra báo ứng có khác nhau.
14 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
a. Nếu nhân và quả diễn ra ngay trong một kiếp sống thì đó là báo ứng nhãn tiền, cũng gọi là đương kiếp nhân quả 當劫因果 (present‐life cause and effect).
Thí dụ: Kẻ trộm cướp khi bị bắt thì phải chịu án giam cầm, tù tội.
b. Nếu nhân ở kiếp trước mà quả diễn ra trong kiếp này thì đó là báo ứng của kiếp trước, cũng gọi là tiền kiếp nhân quả 前劫因果 (effect from previous‐life cause). Trong Đạo nhựt thường hành (1938), bài Giới buồn rầu nhân quả kinh, Đức Lý Giáo Tông dạy:
Cũng vì nhiều kiếp con gây, Ngày nay mới chịu nỗi này chớ sao. . . . Xét ra muôn sự trần ai, Đều do tiền kiếp trả vay rõ ràng.
Cái quả buộc phải trả trong kiếp này chứ không chờ sang kiếp sau còn gọi là quả (chín) muồi (ripe or mature karma).
c. Nếu nhân trong kiếp này mà quả sẽ diễn ra trong kiếp sau thì đó là báo ứng chờ kiếp sau, cũng gọi là hậu kiếp nhân quả 後劫因果 (future‐life effect). Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 202) dạy:
Họa phước ấy không sai báo ứng, Muộn kiếp nầy, gieo chứng hậu lai.
Do có tiền kiếp nhân quả và hậu kiếp nhân quả mà ta hiểu thêm về luân hồi 輪迴 (samsara), vì luân hồi gắn
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 15
liền với nhân quả. Con người phải chịu tái sinh 再生 (rebirth) để nhận cái quả của kiếp trước.
Người chưa học đạo không rõ hai lẽ tiền kiếp nhân quả và hậu kiếp nhân quả nên thường trách Trời bất công, than thở tại sao mình ăn ở hiền lành mà cứ chịu tai ương; còn kẻ gian ác cớ sao vẫn sống khỏe phây phây. Kinh Sám hối giải thích:
Người làm phước có khi mắc nạn, Kẻ lăng loàn đặng mạng giàu sang, Ấy là nợ trước còn mang, Duyên kia chưa dứt còn đang thưởng đền.
Hồi mới mở đạo Cao Đài, có vị tu hành mà khổ hoài, lòng ấm ức quá đã động điển tới Thiên Đình, do đó Ơn Trên an ủi:
Ức lòng dễ tỏ đặng cùng ai, Hiền đức mà sao chịu khổ hoài! Lão nói tỏ tường cho đó hiểu, Cũng là vay trả luật xưa nay. Thánh ngôn hiệp tuyển (quyển 2, 1966, tr. 129)
Người chưa học đạo không rõ hai lẽ b và c nên cũng không hiểu tại sao nhiều vị môn đồ của Đức Đại Tiên Ngô Minh Chiêu (Chiếu Minh vô vi) tu thiền rất nghiêm túc, sau một thời gian bỗng nhiên phải chịu tai ương, hoạn nạn rất lớn. Thật ra, các vị ấy nguyện tu một kiếp trở về Trời, quyết không chịu luân hồi; mà luật Trời thì công minh, cho nên các vị ấy đành phải chịu nhồi quả, trả cho sạch nợ cũ lẫn mới (kiếp trước và
16 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
kiếp này). Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 198) dạy:
Muốn mau thoát kiếp luân hồi, Kiếp nầy ráng chịu quả nhồi cho mau.
Cái quả trả nhồi ấy cũng gọi là quả tích lũy (accumulated karma).
3. Luật nhân quả cho thấy mỗi người có thể là kẻ thù của chính mình
Thông thường ai cũng nghĩ kẻ thù của mình là kẻ nào đó, kẻ khác (tha nhân). Nhưng các nhà đạo học cao thâm còn cảnh giới rằng mỗi người nếu không cẩn thận thì tự mình lại làm kẻ thù của chính mình. Điều này hoàn toàn chính xác.
Hàng ngày, hàng giây phút mỗi người có ba cách gây ra nhân quả cho chính mình. Ba cách này Phật gọi là tam nghiệp 三業 (trividhà‐dvàra; three causes of karma), gồm có: thân, khẩu, ý 身口意 (deeds, words, thought).
‐ Thân: hành vi, việc làm.
Đức Vạn Hạnh Thiền Sư dạy:
“Bất cứ một công việc dù to lớn hay nhỏ nhoi cũng đều là một tiến trình nối đuôi nhân quả.”
Trúc Lâm Thiền Điện, 07‐4 Canh Tuất (11‐5‐1970)
‐ Khẩu: Lời nói. Cổ nhân răn: Họa tùng khẩu xuất 禍從口出 (Tai họa do miệng sinh ra).
‐ Ý: Tư tưởng, ham muốn và tình cảm.
Trong Đạo nhựt thường hành (1938), Đức Lý Giáo
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 17
Tông dạy về tác hại của ý như sau:
Ý là ác nghiệt mọi điều, Trong đời vạn sự, ý nhiều tội hơn. Ý hay ganh ghét giận hờn, Răn lòng sửa ý, lý chơn mới tường. Những điều sâu hiểm ghét thương, Đều do ý ác tạo đường nghiệt căn. (Giới ý kinh) Cũng vì tư tưởng xấu xa, Gây nên tội lỗi khó qua lưới Trời. (Giới tư tưởng kinh) Dục tình, ái ố, mưu thầm, Sa mê danh lợi, tham dâm lụy trần. (Giới tâm kinh)
Cái quả do thân, khẩu, ý mà chính ta gây tạo cho bản thân trong kiếp này được gọi là quả đương tạo (karma in formation).
Đức Ngọc Hoàng Thượng Đế dạy về tam nghiệp:
“Từ ngôn ngữ, hành động, tư tưởng cố tránh được oan nghiệt, sự thưởng phạt đã có luật nhân quả thừa trừ chí công vô tư, các con đừng dại dột gây thêm nhân, tạo thêm nghiệp nữa.”
Cơ quan Phổ thông Giáo lý, 15‐01 Đinh Tỵ (04‐3‐1977)
Đức Diêu Trì Kim Mẫu Vô Cực Từ Tôn cũng dạy.
Xét tư tưởng đừng còn sai quấy, Xét việc làm vô kỷ vô công.
18 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Xét lời hòa duyệt dung thông, Trong ba phạm một, tam công hỏng rồi.
Cơ quan PTGL, 14‐8 Tân Dậu (11‐9‐1981)
4. Nhân quả riêng và chung
Sống trên thế gian, do nhân mình gieo mỗi người phải chịu quả riêng. Quả riêng của một người gọi là biệt nghiệp 別業 (individual karma).
Cá nhân sống trong gia đình, xã hội, quốc gia, thế giới còn phải chia sẻ hay gánh chịu một phần cái quả chung của các người khác tác động đến cá nhân. Cái quả chung của nhiều người gọi là cộng nghiệp 共業 (collective karma).
Thời hạ ngươn mạt kiếp là lúc quả chung (cộng nghiệp) đang báo ứng. Đức Diêu Trì Kim Mẫu dạy:
“Các con có biết chăng luật nhân quả vẫn luôn luôn tiến hành trong thời kỳ hạ nguơn mạt kiếp, vạn linh sanh chúng đang đắm chìm trong lửa dục, trong biển khổ, trong tham vọng đỉnh chung, để rồi tất cả đều chịu sàng sảy đào thải.”
Thiên Lý Đàn, 29‐12 rạng 01‐01 Canh Tuất (05‐02‐1970)
Người chân tu, biết hồi hướng điển lành có thể giảm bớt nghiệp quả riêng và chung. Đức Quan Âm Bồ Tát dạy:
“Đành rằng cộng nghiệp nhưng tất cả đều làm lành lánh dữ, biết tránh sự sanh sát giết hại lẫn nhau, biết sợ luật điều vay trả, thì cơ bảo tồn được luân động chở che, dù cộng nghiệp cũng không đến nỗi vào cơ sàng sảy.”
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 19
Vĩnh Nguyên Tự, 03‐01 Giáp Dần (25‐01‐1974)
Hiểu luật cộng nghiệp, người tu Tam Kỳ Phổ Độ ý thức rằng không phải mình tu riêng cho mình, được chăng hay chớ; mà mình còn tu cho thành thật để tác động vào cơ tiến hóa, phụ giúp công việc của Ơn Trên trong thời hạ ngươn. Đó cũng là ý nghĩa giản dị của sứ mạng đại thừa 大乘使命 (mahayanistic mission).
III. HIỂU BIẾT NHÂN QUẢ ĐỂ SỐNG ĐẠO VỚI LUẬT NHÂN QUẢ 1. Không tạo ra nhân quả mới
Một cái nhân tạo ra cái quả, quả này tạo ra nhân mới, rồi nhân mới lại tạo thêm quả mới, cứ thế nối nhau tiếp diễn mãi, thành ra luân hồi. Một người tu say mê làm công quả phước thiện, do phước báu đó sẽ luân hồi trở lại, sống kiếp sau sang giàu và quyền thế. Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 200) dạy:
Biết lo bố đức thi ân, Luân hồi trở lại hưởng phần cao sang.
Nhưng do sang giàu quyền thế, lại lạm dụng của cải và quyền lực để gây nên tội thì kiếp sau nữa phải quay lại thế gian trả quả. Vậy, có thể nói rằng cảnh giàu sang quyền thế ngầm chứa một bản án treo cho kiếp sau mà con người vì chưa tu nên không nhận thức. Bản án treo ấy được Đức Bảo Pháp Chơn Quân Huỳnh Chơn dạy rất rõ:
Ngoài phương tiện lợi danh đầy đủ, Trong gia đình hào phú kiêu sa, Với đời mở mặt người ta,
20 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Với mình, xét lại đó là trái oan. Cơ Quan PTGL, 15‐6 Quý Sửu (14‐7‐1973)
Cho nên nếu do phước lành kiếp trước mà hưởng sang giàu kiếp này thì người biết tu sẽ:
‐ biết mượn của cải ấy để làm từ thiện (như tỷ phú Bill Gates),
‐ biết ủng hộ các chánh pháp được hoằng dương (như ấn tống kinh sách, trợ giúp bậc chân tu xuất gia...).
Tuy nhiên, mỗi khi làm được công quả thì người tu phải lập tức cầu nguyện để hồi hướng phước lành về cho người khác, cho chúng sinh. Đó cũng là cách đoạn dứt nhân duyên hiện tại để tiêu trừ quả báo ở kiếp sau, và thoát khỏi luân hồi.
Bài kệ hồi hướng sau khi tham thiền là một thí dụ:
Công đức tọa thiền lớn biết bao, Phước lành hồi hướng đến nơi nao, Chúng sinh trầm nịch nguyền ra khỏi, Nhập được huyền môn ngộ đạo Cao…
2. Kham nhẫn để chịu trả quả
Hiểu luật nhân quả công bình, người tu biết kham nhẫn 堪忍 chịu trả nợ cũ bằng cách chấp nhận nghịch cảnh. Những lúc quá sức chịu đựng, người tu cần cầu nguyện và siêng làm công quả để mau giảm nợ cũ. Như vậy không được than thở, vì còn than thở thì còn trốn nợ, và nợ cũ sẽ tăng gấp đôi.
Thánh ngôn hiệp tuyển dạy:
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 21
Nhiều nhân quả trước phải đền nay, Chẳng gỡ cho xong cứ nhắc hoài. Một tiếng than van thân cực nhọc, Một oan chẳng chịu muốn gây hai.
(Quyển 2, Sài Gòn 1966, tr. 135)
Đức Vô Cực Từ Tôn Diêu Trì Kim Mẫu cũng dạy.
Biết rằng nghiệp quả do nhân, Sao còn phiền não giận mừng đau thương.
Cơ quan PTGL, 14‐8 Bính Thìn (07‐9‐1976)
Trong Đạo nhựt thường hành (1938), Đức Lý Giáo Tông đã thương xót môn sinh Cao Đài phải chịu trả quả, nên ban cho bài kinh để ta cầu nguyện khi cõi lòng quá đỗi đớn đau vì nhân quả trả vay:
Giới buồn rầu nhân quả kinh Ở đời nhiều lối buồn rầu, Hiệp tan, hoạn nạn vì đâu dạt lình.1 Tử sanh, dời đổi, đao binh, Làm cho trí hóa cảm tình nhớ thương. Trong vòng luân chuyển âm dương, Trái oan trước tạo, rẽ đường sao đây? Cũng vì nhiều kiếp con gây, Ngày nay mới chịu nỗi này chớ sao. Nguyện cùng Bắc Đẩu, Nam Tào, Vui lòng lãnh chịu một màu trả xong.
1 dạt lình: lênh đênh, trôi dạt.
22 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Từ đây lòng dặn lấy lòng, Tạo nhơn tác phước, lánh vòng nghiệt căn. Cũng vì một lỗi hai lầm, Công Tào luật pháp cân cầm chẳng sai. Xét ra muôn sự trần ai, Đều do tiền kiếp trả vay rõ ràng. Biết rồi con chẳng buồn than, Dầu khi tai họa khốn nàn cũng cam. Dốc lòng làm chủ tánh phàm, Nợ xưa xin trả, phước đam thi hành. [đam: đem] Cầu Thầy độ tận quần sanh, Cho con trả quả tập tành tánh linh.
3. Tạo duyên lành để can thiệp vào luật nhân quả
Ngoài nhân quả còn có duyên. Duyên 緣 (pratyaya; conditions) là những yếu tố ở không gian và thời gian giúp nhân trở thành quả hoặc ngược lại duyên ngăn cản, hoặc đình trệ luật nhân quả, làm giảm sức mạnh của quả.
Gieo giống trên tảng đá thì không kết quả. Đó là nghịch duyên (unfavourable condition).
Gieo giống trên đất màu mỡ và siêng chăm sóc thì có kết quả tốt. Đó là thuận duyên (favourable condition).
Đứa trẻ hỗn láo (nhân), cha nó nọc nó ra và sắp đánh (quả gần tới) thì chợt có khách ghé chơi (duyên). Cha nó hoãn hình phạt, đợi khách về sẽ trị tội (duyên làm chậm quả).
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 23
Tuy luật nhân quả không thiên vị ai, nhưng duy nhất trong Tam Kỳ Phổ Độ, do luật đại ân xá người tu có thể được giảm nhẹ quả báo của kiếp trước theo tỷ lệ bớt bảy còn ba. Thầy dạy:
Con biết tu Thầy thu lại bớt, Tội đủ mười Thầy sớt còn ba…
Như thế đại ân xá là cái duyên can thiệp (interfering condition) vào luật nhân quả.
Ta không thể thay đổi nhân xấu trót tạo ở quá khứ, nhưng ta có thể thay đổi cái quả ở hiện tại bằng cách tạo ra duyên lành để cải thiện quả xấu, quả dữ.
Tạo duyên lành bằng cách TU. Trong Thánh ngôn hiệp tuyển, Thầy dạy rằng tu là con đường thong dong cho người trần thoát ra vòng nhân quả:
Giựt giành rốt cuộc cũng tay không, Nhân quả đeo mang tội chất chồng. Ví biết phép công cơ thưởng phạt, Đường tu sớm bước chí thong dong.
(Quyển 2, Sài Gòn 1966, tr. 127)
4. Ta tu còn có trách nhiệm phải dẫn dắt gia đình, con cháu mình cũng tu.
Đại thừa chơn giáo (Sài Gòn 1950, tr. 202), Thầy dạy:
Kìa biển hẹn non thề phải dứt, Dây buộc mình cắt đứt chớ vương.
Nhưng ta trót lập gia đình, do nhân ấy mà có quả là vợ (chồng) và con cháu. Nếu chỉ một mình ta biết tu, những người khác trong gia đình không tu, ít nhất sẽ
24 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
có hai tác hại: (a) hiện kiếp họ khảo ta, cản trở ta tu hành; (b) hậu kiếp họ chịu quả báo, ta dẫu có về cõi thượng e rằng cũng khó lòng thanh thản.
Đức Đại Tiên Văn Duyệt dạy:
“Người cha đạo đức sẽ gieo lên hạt giống đạo đức. Truyền thống đạo đức là một điều kiện bảo đảm tương lai vững chắc. Cũng có lắm gia đình cha hành đạo, con lại sa đọa, theo thói hư tật xấu ngoài đời. Đó không phải tựa vào thuyết nhân quả để bào chữa cho hiện tại, mà do sự bất lực của người cha thiếu giáo huấn, từ gia đình đến xã hội quốc gia cũng không ngoài cái lý ăn trái bỏ hột mà thôi.”
Ngọc Minh Đài, 10‐5 Canh Tuất (13‐6‐1970)
Muốn độ cho vợ (chồng), con cháu mình tu, khó khăn hơn độ người ngoài. Vì hàng ngày họ kề cận bên ta, thói hư tật xấu của ta họ biết hết, ta không làm gương được thì làm sao bảo họ tu. Cho nên độ gia đình mình tu tức là bản thân ta phải tự làm gương, chung quy phải độ mình tu hành chân thật trước hết.
IV. SỐNG ĐẠO VƯỢT RA NGOÀI NHÂN QUẢ
Hiểu nhân quả để áp dụng mà sống đạo với luật nhân quả như nói trên (mục III) thật ra là khó, rất khó! Nhưng đấy vẫn chưa phải là tột bực của con đường tối thượng thừa như Ơn Trên hằng giáo huấn môn sinh Cao Đài.
Con đường tối thượng thừa ấy kết hợp ba trong một:
‐ dùng công quả bồi âm chất để giải trừ mọi ngăn trở
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 25
của nghiệp quả (karmic obstacles),
‐ dùng công trình luyện kỷ để rèn tánh,
‐ dùng công phu thiền định để rèn tâm,
Khi ấy, người tu đạt tới tâm thanh tịnh và đoạn dứt mọi đường nhân quả tại thế gian.
Đức Vô Cực Từ Tôn Diêu Trì Kim Mẫu dạy:
Con ôi, học đạo hằng thường, Là tâm thanh tịnh dứt đường quả nhân.
Cơ quan PTGL, 14‐8 Bính Thìn (07‐9‐1976)
Dứt bằng cách nào? Ở bậc hành thiện, tu đức, ai cũng sợ nhân quả, hiểu rằng làm ác là tạo nhân quả xấu, đó là xiềng xích bằng sắt trói buộc mình.
Không những sợ xiềng xích bằng sắt, người tu còn phải biết sợ thêm xích xiềng bằng vàng. Thật vậy, hành thiện, tu đức sẽ tạo nhân quả lành và nhân quả lành vẫn dẫn dắt về luân hồi để hưởng phước báu ấy (như nói ở mục III, điểm 1 trên đây).
Muốn thoát luôn sợi xích vàng này thì dù đang tu tam công (công quả, công trình, công phu) nhưng người tu thượng thừa cần tập buông xả luôn kết quả của ba công mà mình vừa tạo lập để không còn duyên buộc ràng nhân quả. Muốn thực hành và thực chứng lẽ cao siêu huyền diệu này, người tu cần kiên trì nghiền ngẫm lời dạy của Đức Diêu Trì Kim Mẫu Vô Cực Từ Tôn:
Con hiểu được chọn chân bỏ giả, Diệt thức tình lòng dạ sạch trong.
26 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Vị lai nếu có nơi lòng, Ước mơ thành quả cũng vòng nghiệp thôi. Nghiệp lành dữ rốt rồi là nghiệp, Sắt hay vàng đều xích xiềng thân. Sao bằng tâm chí lâng lâng, Nhổ mầm tình thức, đoạn nhân tục phàm.
Cơ quan PTGL, 14‐8 Tân Dậu (11‐9‐1981)
Tóm lại, người tu hành vẫn còn nằm trong phạm vi giới hạn của việc gieo nhân lành để kết quả lành. Đó là bước khởi đầu cần thiết của mọi người tu. Nhưng môn đệ Đức Cao Đài còn được dạy hãy biết phấn đấu bước lên cao hơn và xa hơn nữa là buông xả luôn nhân lành quả lành để vượt ra ngoài vòng trói buộc của cõi tạm trần gian. Đức Giáo Tông Đại Đạo Thái Bạch Kim Tinh dạy:
Gieo nhân kết quả hẳn rồi, Vượt ngoài nhân quả, bầu trời thênh thang. Rằng đời cõi tạm thế gian, Thì chi ta phải cưu mang nặng lòng. Lưới Trời chẳng lọt mảy lông.
Cơ quan PTGL, 15‐4 Đinh Tỵ (01‐6‐1977)
* * * * *
LỜI KẾT
Luật nhân quả có thể bàn ra trăm, ngàn trang chữ viết, vì kinh sách kim cổ Đông Tây và thánh ngôn thánh giáo Cao Đài dạy không sao kể xiết. Nhưng biết nhiều, luận giỏi mà không thực hành cũng chẳng ích
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 27
chi. Bài giảng hôm nay chắc chắn là thiếu sót, chỉ mong sao tạm nhấn mạnh được một đôi điều thiết thực, tâm huyết để bản thân người giảng bài cũng như toàn thể quý vị hiện diện trong giảng đường này cùng giật mình sợ hãi, thấy rằng chúng ta đã và đang sai lầm trong vòng nhân quả do biết mà vẫn tạo hay do không biết mà trót tạo.
May duyên có đạo Cao Đài dìu bước ta trở lại, ta hãy một lòng noi theo ánh sáng Kỳ Ba để thoát vòng nhân quả, như lời dạy của hai vị tiền bối Thượng Trung Nhựt và Ngọc Lịch Nguyệt:
Đường tăm tối muốn đi nhờ ánh đuốc, Cơn bão bùng chớ vượt biển cậy thuyền con. Dẫu có tài toan lấp biển dời non, Không đạo đức khó thoát vòng nhân quả. Hỡi ai đó chớ vay nhiều rồi phải trả, Trả rồi vay, vay trả mãi luân hồi. Có chi bằng thức tỉnh học đạo Trời, Cho thân thoát khổ, cho đời thoát tai.
Thánh tịnh Ngọc Minh Đài, 14 rạng 15‐02 Đinh Mùi (24‐3‐1967)
28 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
YÙ NGHÓA VAØ TAÀM QUAN TROÏNG
CUÛA ÑAÏI LEÃ CAÀU AN Vaøo cuoái naêm Quyù-Hôïi 1983, Ñöùc Phaät Di-Laëc coù giaùng cô taïi Thieân-Lyù Böûu-Toøa taû quyeån “Baûo-Phaùp Chôn-Kinh”, trong ñoù, Ngaøi coù giaûng veà hoïa dieät theá, nguyeân nhaân khai minh Ñaïi-Ñaïo, cuøng yù nghóa vaø taàm quan troïng cuûa Ñaïi leã Caàu an nhö sau:
“Khaép coõi ñaát nöôùc ñeàu hay gaây caûnh töông taøn töông saùt, ngöôøi chaúng bieát thöông ngöôøi, vaät khoâng loøng meán vaät, laâm nhaèm teä traïng möu dieät laãn nhau laøm cho tieáng khoùc thaûm reàn vang ruùng ñoäng tôùi coõi hö linh chaúng döùt.
Ñaõ haèng gaây cuoäc chaán ñoäng nôi coõi ñaát, laøm cho khí tieát thöôøng hoãn loaïn bieán sanh nhöõng trieäu chöùng kinh hoaøng, ñaát chuyeån trôøi long, cuoàng phong thuûy luït thöôøng bieåu hieän ôû khaép nôi coù khi tôùi möùc ñoä döõ doäi nhö hoûa dieäm. Vì khí haäu tröôïc aùc ñaõ maõn ñòa xung thieân, mòt mòt nhö khoùi un, laáp che caû baàu khoâng gian thanh tònh, laøm cho khí thanh hö khoâng theå phöôûng phaát tôùi ñöôïc haàu trôï taù döông sanh, coõi ñaát soáng chæ öng chòu vôùi khí haäu tröôïc aâm thuaàn, neân khoù theå gìn an baûo toàn thieän phuùc.
Neáu ñaõ thuaàn nhieãm khí haäu thieân, loøng ngöôøi caøng sanh meâ baát phaân thieän aùc, khoâng thaáy söï quaáy loãi nôi taùnh, naêng tö töôûng söï quaáy tham duïc voïng, khoâng öa ñieàu laønh, gheùt cheâ Ñaïo phaùp, baát nghóa, baát nhaân...”
“...ÑAÁNG CHÍ-TOÂN vì ñöùc haùo sanh voâ löôïng, khoâng theå maëc nhieân nhìn vaøo caûnh töôïng thoáng khoå bi ñaùt ôû coõi sanh linh haèng taùi dieãn.
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 29
Moät thuôû aáy, nôi Ñeàn Baïch-Ngoïc hoäi ñuû chö thieân, tam giaùo coâng ñoàng hoäi chaàu Ngoïc-Ñeá. Ñaáng Chí-Toân duøng ñaïi ngoân tuyeân phaùn raèng: “Theá cuoäc haäu maït tam nguôn nhaèm thôøi maït phaùp, nhôn sanh nhieàu toäi, chieán hoïa binh ñao, thieân tai ñòa aùch, cuoäc ñôøi tieâu dieät seõ ñeán vôùi nhôn sanh. Ta nay quyeát chuû quyeàn khai minh Chaùnh giaùo taän ñoä sanh linh, khoâng theå ñeå cho ñaïi hoïa dieät vong ñeán vôùi sanh linh moät laàn thöù ba nöõa.”
Giôø hoäi chaàu nôi Kim-Khuyeát ñoâng nhö haèng sa voâ soá keå. Khi aáy beøn coù moät vò Ñaïi-Haïnh Phaùp-Vöông-Töû böôùc ra thuû leã, vai höõu baøy ra, moät goái ñaët xuoáng, ñaïi ngoân trình taáu: “Boån taùnh ñöông nhieân ñaïi bi voâ löôïng; duy ñoäc ngaõ giaû, baát khaû duïng tu (Neáu chæ moät toâi coù loøng ñaïi-bi khoâng theå haønh troøn vieäc laønh). Nay nhôø ôn Ñaáng Ñaïi-Töø-Laønh ñaõ coâng phaùn giöõa ñeàn, Phaùp töû nguyeän tuøng duyeân hoùa ñoä, lai ñaùo traàn gian chòu kieáp khoå laøm ngöôøi, duøng Ñaïo phaùp Thaày Trôøi laøm phöông chaâm dìu ñoä chuùng sanh, nguyeän giaùc tha boán chuùng giaûi cöùu taùnh meâ, caàu Ñaïo voâ thöôïng laùnh khoûi hoïa dieät, neáu khoâng haønh troøn nguyeän, quyeát khoâng trôû veà ñaát Phaät.”
Ñaáng Chí-Toân vì caûm lôøi ñaïi-theä-nguyeän cuûa Ñaïi-Haïnh, Ngaøi beøn ñaïi ngoân phaùt lôøi ñaïi-theä-nguyeän: “Nay Ta vì nhôn sanh quyeát laäp Ñaïo cöùu theá, neáu Ñaïo khoâng thaønh, Ta nguyeän khoâng trôû laïi Ngoïc-Kinh!”
Hoaèng theä thaâm nhö haûi, ñöùc roäng ñaõ voâ bieân. Khi aáy nôi Linh Tieâu Ñeàn toaøn taát chö phaät, tieân, thaùnh vaø caùc trôøi, roàng ñoàng phaùt hieän haøo quang, voâ cuøng cöïc ngoû loøng taùn thaùn ñaïi coâng ñöùc töø bi voâ löôïng cuûa Ñaáng Chí-Toân cuøng Ñaïi-Haïnh Phaùp-Vöông-Töû. Boãng nhieân taïi nôi Ngoïc-Ñeàn ngaøn muoân thöù hoa ñoàng nôû moät löôït, khoe ñuû maøu saéc töôi saùng nhö haøo quang, muøi höông hoa bay thôm baùt ngaùt, muøi
30 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
höông chieân-ñaøn thôm khaép möôøi phöông, nhaïc trôøi troåi vang ñoäng, caùc chö thieân ñoàng maëc-tònh moät giôø ñeå taùn thaùn aân ñöùc voâ löôïng aáy. Sau khi thöôûng thöùc caùc ñieäu, trôû laïi hoäi-ñaøn coù haèng sa soá chö phaät, thaùnh, tieân cuõng ñoàng phaùt nguyeän ñaùo coõi traàn lao, chòu kieáp khoå laøm ngöôøi ñeå giuùp Thaày haønh thaâm ñaïi coâng-ñöùc, duïng Ñaïo Thaày Trôøi laøm phöông chaâm hoùa ñoä chuùng sanh khöû aùm hoài minh laùnh hoïa dieät, döïng cuoäc thaùi bình. Neáu khoâng troøn theä nguyeän quyeát khoâng ñaùo vò. Luùc baây giôø laïi cuõng haèng ngaøn thöù hoa ñuû maøu saéc ñoàng nôû heát moät löôït, muøi höông thôm baùt ngaùt khaép coõi, saùu ñieäu nhaïc laïi troåi leân vang ñoäng taùn thaùn coâng ñöùc voâ bieân voâ löôïng cuûa taát caû chö thieân voâ cuøng cöïc. Moät giôø sau, caùc ñieäu ñoàng eâm laëng. Ñaáng Chí-Toân kòp giôø coâng phaùn ñaïi-ngoân, truyeàn lònh khai thò ñaïi-toân-danh Ñaïo aáy laø: ÑAÏI-ÑAÏO TAM-KYØ PHOÅ-ÑOÄ, vaø Ñaïo danh Ngaøi laø CAO-ÑAØI, laáy hai chöõ CAO-ÑAØI ñeå laøm teân chaùnh cuûa caùi Ñaïo...
Ñoàng thôøi ñaêng danh nôi Kim-Ngoïc-Baûng, vaø Ngaøi giaûng danh raèng: “Moái Ñaïo Cao-Ñaøi ñöôïc thaønh danh ngaøy nay laø coù ñuû caû Tam giaùo. Heã Tam maø qui nhöùt thì thaønh Ñaïi, ôû trong Tam giaùo goàm coù Nguõ chi, Tam giaùo qui töùc coù Nguõ chi hieäp, seõ thaønh moät moái Ñaïo lôùn nhöùt.”
Khi aáy töø nôi Kim-Ngoïc-Baûng chieáu hieän haøo quang ñuû naêm saéc saùng choùi toû raïng voâ cuøng cöïc, caû thaûy ñoàng nhìn thaáy heát thaûy moïi vieãn töôïng ôû coõi theá giôùi Ta Baø töø 1 ñeán 100 naêm theá dieät, Ñaïo cöùu vôùt nhö theá naøo, ñôøi dieãn tieán theá naøo, khoå aùch döôøng bao, taát caû ñeàu bieán hieän khoâng sai moät maûy. Vaø töø 100 naêm tôùi 500 naêm, töø 500 naêm tôùi 5000 naêm, ñeàu bieåu hieän caû thaûy...”
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 31
“...Keå töø giai ñoaïn sau choùt, vaøo khoaûng 100 naêm ñeán nay, soá linh caên ñaõ tuaàn töï vaøo ñôøi hôn maáy möôi öùc, maõi ñeán baây giôø, soá ra ñi thì haèng haø, soá ñaùo hoài thì raûi raùc thöa thôùt nhö hoa muøa ñoâng! Chæ trong voøng ngaén nguûi 100 naêm maø bieát bao nhieâu vò ñaõ qua gaàn hai kieáp! Laïi bieát bao nhieâu vò coøn phaûi ôû nôi coõi voâ hình, ñaõ khoâng ñöôïc hoài vò, laïi cuõng chöa ñöôïc taùi kieáp ñeå tu tieáp, caùc hoàn sa ñoïa aáy nay phaûi chòu caûnh khoán ñoán bô vô! Vì sao? Cuõng vì khi sanh tieàn, kieáp tu khoâng giöõ troïn, laïi meâ traàn nhieãm tuïc sa ñoïa laøm chuùng sanh, luùc ñaõ hoaïi theå xa lìa xaùc tuïc, hoàn chòu caûnh aâm-ty, xeùt xem coâng quaû. Nay phaûi chôø ÑAÏI-HOÄI LONG-HOA phaùn xeùt, gaëp kyø sieâu ñoä môùi mong ñöôïc ñaùo hoài...”
Trong “Baûo-Phaùp Chôn-Kinh” ñeä thöù 5, coù noùi veà coâng ñöùc caàu sieâu vaø ban Thaùnh-lònh Caàu-An nhö sau:
“... Taát caû ñaïi hoäi Ñaïo, ñaïi tieåu linh caên ñaõ hoaøn thaønh moät coâng ñöùc voâ löôïng nôi Ñaïo-traøng, cuøng ñaúng chö thieän tín ñoàng ñöôïc gia aân teá phöôùc...Saéc chæ Long-Hoa ñaõ töù phöôùc cho toaøn taát coõi aâm hoàn ñöôïc sieâu caên thoï maïng, taém goäi cam-loà tònh-thuûy, thoaùt hoân traàm phuïc hoài chaùnh giaùc, ñoàng vaõng sanh Phaät quoác haèng haø sa soá öùc, chö hoàn ñoàng vaïn taï thaâm aân voâ löôïng nhö haûi.
Hoâm nay, treân laø Ñaáng Chí-Toân, Long-Hoa Hoäi-Thöôïng cuøng pheâ chuaån coâng ñöùc voâ löôïng nôi kyø sieâu ñaïi hoäi Ñaïo ñaõ thaønh töïu vieân maõn.
Nôi Thieân-Lyù Böûu-Toøa trung taâm Ñaïi hoäi Ñaïo ñaõ ñöôïc Ñöùc Ngoïc-Ñeá y chuaån lònh CAÀU-AN vaøo trung tuaàn thaäp ngoaït haï hoäi Giaùp-Tyù nieân, quy teà Ñaïi hoäi Ñaïo, hieäp theá chuùng thieát laäp CAÀU-AN ñeå hoaøn taát söù maïng kyø ba, toaøn taát hieän dieän phaûi ñoàng thaønh taâm nieäm caàu ñeå cöùu caùnh
32 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
ñaïi theá chuùng kyø maït haäu naày cho ñaëng chuyeån hoïa vi phöôùc, aâm sieâu döông thôùi, phong ñieàu voõ thuaän, quoác thaùi daân an. Chôù treã chaày vì thôøi cô caän ñaïi.
Ngoïc saéc pheâ truyeàn Ñaïi aân xaù kyø choùt! Hôõi toaøn taát caên linh! Nay ñaõ ñöôïc Long-Hoa chuyeån taùnh thì chôù cöôïng sanh nghi, haõy phaùt nguyeän giuïc tu chaùnh giaùc, tha ñoä vaø töï ñoä, vun boài Ñaïo phaùp, Ñaïo quaû caáp tieán vöôït maïnh ñöôïc song song vôùi cô ñôøi, vì Ñaïo phaùp voán lôïi sanh chi boån...”
“...Neáu moät daân toäc ñöôïc coù söù maïng Ñaïo töùc laø caùi voâ löôïng haïnh phuùc cho noøi gioáng cuûa [daân toäc] ñoù, ngaøn naêm, trieäu öùc naêm söû Ñaïo coøn truyeàn löu, haïnh phuùc laém thay ôn soi ñöôøng daãn loái, tuy nay chöa ñaït ngoä thaáy chuyeän nhö taàm thöôøng. Khi vaøo theá heä Ñaïo ôû thôøi vò lai khaån caàu caùi haïnh phuùc ñoù khoâng deã ñöôïc.”
“... Veà sau cöù haèng naêm vaøo Raèm thaùng 10 laø phaûi toå chöùc Leã Caàu-An chung ñeàu chi heát thaûy. Vaø haèng ngaøy, haèng thaùng keå töø sau ngaøy Ñaïi leã saép tôùi, nôi chuøa thaát am töï moãi ngaøy ñöôïc thoï trì moät baän [Kinh Saùm Hoái Caàu An] thì phöôùc ñaùo chaúng sai... Choã nôi naøo thi haønh thì choã ñoù ñöôïc aân phuùc, choã naøo khoâng chaáp nhaän, cöù tuøy hyû nôi dung taâm, Ta chæ giaûng kinh maø Ta khoâng buoäc luaät...
Ngaøy Ñaïi leã coù taùnh caùch neâu göông, tröïc tieáp nhaéc nhôû cho toaøn taát caùc toå chöùc Toân giaùo do ngöôøi Vieät-Nam quoác ñaïo thöùc taâm, thöùc trí, cöù do vaán leû ñoù maø truyeàn baù laãn nhau tu caàu laäp nguyeän saùm hoái aên naên, chí taâm quy maïng ñaûo caàu tinh taán giaûi hoïa chung cho theá giôùi trong töông lai ñaõ keà gaàn vaäy... Caùc thieän nam töû, thieän nöõ nhaân coù taâm thaønh caàu moä trì tuïng thöôøng hoaøi thì ñöôïc haï sanh quyù töû. Tuïng nieäm phaûi thaønh taâm, loøng töôûng vieäc laønh, aên chay boá thí, in Kinh tha ñoä thì haäu phöôùc vöõng beàn khoâng sai...”
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 33
THAÁT CHÔN NHÔN QUAÛ Dieãn giaû Laâm Xöông Quang
Hoài thöù hai
Khi ñoù Vöông Hieáu Lieâm ñem baûy boâng sen oâm trong loøng dôøi chôn xuoáng nuùi bò daây vaáp, giöït mình tænh sôï muoân vieäc ñeàu khoâng; thieät laø moät giaác chieâm bao, môû maét thaáy ôû taïi nhaø mình laïi thaáy con Thu Lan ñöùng moät beân. OÂng ho moät tieáng Thu Lan nghe möøng keâu: Cha tænh roài! Kinh ñoäng baø Chaâu Thò laät ñaät hoûi thaêm: Töôùng coâng tænh say roài chaêng?
Hieáu Lieâm gaät ñaàu noùi raèng: Vieäc raát kyø quaùi!
Baø noùi: Vieäc naøy taïi mình laøm meâ naøo coù chi kyø quaùi?
OÂng raèng: Toâi roõ raøng ñöa khaùch ra ñi, sao maø coøn naèm trong nhaø ñaây?
Chaâu Thò ñaùp raèng: Töôùng coâng thieät quaù! Böõa tröôùc oâng ñöa hai ngöôøi aên maøy hôn nöûa ngaøy khoâng veà, toâi sai ngöôøi ñi kieám maáy laàn khoâng thaáy trong loøng khoâng yeân, möôïn chuù Vöông Maäu cuøng con Ngoïc Khueâ chaïy kieám nöõa môùi thaáy oâng naèm treân caàu, caùch hôn hai chuïc daëm, meâ man baát tænh, laáy xe chôû oâng veà nguû ñeán böõa nay gaàn hai ngaøy roài. Xin oâng töø ñaây ñeán sau phaûi giöõ gìn boån phaän, röôïu phaûi ít uoáng. Nhöõng ngöôøi chaúng quen, oâng chôù khaù chôi bôøi, vì mình thoï töôùc trieàu ñình xoùm laøng ñeàu kænh. Neáu say söa naèm bôø buïi coøn gì theå dieän? Thaát choã oai nghi, bò thieân haï cheâ cöôøi maø hoå vôùi ngöôøi ñoàng baïn. Xin oâng töï hoái.
Hieáu Lieâm nghe baø noùi laät ñaät ngoài daäy taï ôn raèng: Nay toâi nghe lôøi baø khuyeân cuõng nhö thuoác hay maø cöùu ñaëng
34 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
ngöôøi heát bònh, toâi naøo chaúng daùm ghi loøng. Thieät böõa tröôùc toâi nghó hai ngöôøi baïn khoù chaéc laø hai vò thaàn tieân.
Baø noùi: Theá oâng chöa tænh! Hai ngöôøi aên maøy roõ raøng sao oâng laïi noùi thaàn tieân?
OÂng ñaùp: Bôûi nghe lôøi noùi cuûa ngöôøi, hoaëc vieäc laøm, xeùt haïnh neát, neân bieát chaéc laø thaàn tieân.
Baø hoûi: Y noùi ñieàu chi? Laøm nhöõng vieäc gì maø chaéc phaûi thaàn tieân?
OÂng lieàn nhaéc vieäc giuùp tieàn buoân baùn sanh lôïi, khoûi choã ñi xin ñaëng laøm aên thong thaû, hai ngöôøi cuõng khoâng chòu, maø laïi thuaät chuyeän con gaø vaø con haïc. Qua böõa sau ñöa coù ít böôùc maø coi laïi hôn maáy möôi daëm, ngaâm maáy baøi ca, cuøng cho uoáng röôïu, leân haùi boâng sen, chöøng trôû laïi vaáp daây teù xuoáng. Thuaät heát ñaàu ñuoâi cho baø nghe, v.v... Uoáng coù ba cheùn röôïu maø say heát maáy ngaøy nhö vaày chaúng phaûi thaàn tieân coù vieäc laï hay sao?
Baø raèng: Toâi thöôøng nghe ngöôøi noùi trong theá gian coù nhieàu ngöôøi chaúng toát, hoaëc laøm taø thuaät thaâu ñöôøng, môùi khôûi hôn maáy böôùc, maø xa caùch maáy möôi daëm! Laïi boû thuoác meâ trong röôïu, thaáy ngöôøi coù tieàn laøm boä ñaõi môøi mình uoáng meâ man ñaëng laáy tieàn baïc quaàn aùo cuûa ngöôøi. Nhö mình khoâng giöõ tröôùc thì sau aét phaûi bò hoïa.
Baø noùi roài, oâng xeùt nghó raèng: Taùnh yù ñaøn baø khoâng coù roäng, neáu bieän noùi hoaøi sôï gaây ra nhieàu chuyeän, thaø thuaän yù ñaëng rảnh vieäc mình. Lieàn tuøy theo lôøi baø, ñaùp raèng: Maáy lôøi cuûa baø thieät ñaùng vaøng ngoïc, toâi naøo daùm chaúng tuaân. Chaâu Thò nghe noùi lieàn trôû ra, roài oâng moät mình ngoài trong thö phoøng tö töôûng lôøi noùi cuûa oâng Kim Troïng cuøng Voâ Taâm Xöông chæ daïy, suy nghó vieäc ñoù maáy ngaøy.
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 35
Coù moät luùc noï ñöông nguû, nửa ñeâm thinh khoâng ngoài
tænh ngoä raèng: Kim Troïng 金重 hai chöõ hieäp laïi laø chöõ
“Chung” 鍾 , coøn Voâ Taâm Xöông 無心昌 khoâng coù hai
chaám [voâ taâm] ôû trong [chữ Xương] thaønh chöõ “Löõ” 呂, roõ
raøng “Chung, Löõ” hai oâng tieân [trong Baùt tieân] tôùi maø ñoä mình!
Toâi nay thieät khoâng duyeân phaän, baùu ñeå tröôùc maët maø boû qua, töôûng ñi xeùt laïi thaät chaúng sai, roõ raøng oâng Hôùn
Chung Ly 漢鍾離 vôùi oâng Löõ Ñoäng Taân 呂洞賓. Thaáy
mình laàm roài, than raèng: Tieác thay! Tieác thay! Laïi nhôù khi töø bieät oâng coù noùi maáy lôøi: “Hoäi kyø nguyeân baát vieãn, chæ taïi löôõng caù tam. Nhöng tuøng [toøng] ly xöù ngoä, kieàu bieân lieãu vaïn duyeân”.2
Nghóa chöõ “baát vieãn” laø chaúng xa, vieäc chæ veà gaàn. Chöõ “löôõng caù tam” nghóa laø 2 caùi 3, chaéc laø moàng 3 thaùng 3. Chöõ “ly xöù ngoä” nghóa laø choã lìa maø ñaëng gaëp, chaéc laø phaûi
2 Hoäi kyø nguyeân baát vieãn, 會期原不遠 (Gaëp kyø heïn voán khoâng xa) Chæ höõu löôõng caù tam, 只有兩個三 (Chæ coù 2 caùi 3) Nhöng toøng ly xöù ngoä, 仍從離處遇 (Nhaân khi rôøi queâ höông maø gaëp gôõ) Kieàu bieân lieãu vaïn duyeân. 橋邊了萬緣 (Beân caàu döùt muoân duyeân)
36 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
taàm choã khi mình ly bieät thì ñaëng gaëp. Chöõ “lieãu vaïn duyeân” nghóa laø roài heát muoân vieäc chaéc yù vaäy.
Hieáu Lieâm xeùt nghó ñaëng roài trong loøng vui möøng. Ngaøy thaùng nhö thoi ñöa, maùy quang aâm nhö teân baén, chaúng bao laâu heát muøa Ñoâng, roài Xuaân ñeán.
Coù baøi keä raèng:
Moät naêm khí töôïng moät naêm daøi, Muoân vieäc tranh ñua thieät raát sai, Treû nhoû nhi ñoàng mau leï lôùn, Coi roài laïi thaáy baïc ñaàu hoaøi.
OÂng Hieáu Lieâm ñôïi qua heát naêm roài ñeán ngaøy muøng 3 thaùng 3, leùn moät mình ra khoûi nhaø, y theo ñöôøng cuõ, ñi tôùi choã caàu, ñôïi hoài laâu chaúng thaáy hai oâng ñeán, ñöùng laïi caàu ngoù moâng lung, xaûy nghe sau löng coù ngöôøi keâu raèng: Hieáu Lieâm ñeán sôùm vaäy? OÂng nghe ngoù laïi thieät thaáy hai ngöôøi khi tröôùc roõ raøng, laät ñaät chaïy laïi naém tay aùo noùi raèng: Töø khi hai vò Ñaïi Tieân ñi roài ñeä töû töôûng nhôù troâng ñôïi khoâng queân. Voâ Taâm Xöông cuøng Kim Troïng nghe noùi ñi laïi ñaàu caàu ngoài. Hieáu Lieâm quì tröôùc thöa raèng: Ñeä töû thieät maét thòt thaân phaøm, chaúng bieát ñöôïc Tieân chôn haï giaùng, toâi thieät laàm loãi, xin caàu xaù toäi. Ngaøy nay ñaëng thaáy hai vò Ñaïi Tieân, thieät laø tam sanh höõu haïnh; caàu nguyeän chæ daïy choã ñöôøng meâ, ñaëng leân bôø giaùc ngoä, ñeä töû caùm ôn khoâng cuøng, xin thaày ñöøng boû. Noùi roài laïy hoaøi khoâng thoâi.
Hai oâng thaáy vaäy cöôøi lôùn, trong mieäng thaáy hôi kim quang chieáu saùng caûi ñoåi hình dung. OÂng beân taû bôùi hai ñaàu toùc, baän aùo daøi, mặt nhö taùo ñoû, maét saùng tôï sao, raâu daøi tôùi buïng, tay caàm quaït loâng. Beân höõu moät oâng bòt khaên cöûu löông, baän aùo baøo vaøng, maët troøn nhö traêng, maét saùng tôï ñeøn, raâu naêm choøm tôùi goái, tay caàm song kieám. Quaû thieät laø
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 37
Hôùn Chung Ly cuøng Thuaàn Döông Löõ Toå. Hieáu Lieâm laïy hoaøi chaúng daùm ngoù leân.
Löõ Toå noùi raèng: Ñôøi thöôïng coå loøng ngöôøi chôn thieät, phong tuïc thuaàn löông, trong vieäc hoïc Ñaïo tröôùc daïy pheùp thuaät ñaëng giöõ mình, sau môùi truyeàn huyeàn coâng tu döôõng.
Coøn ñôøi nay theá tuïc suy ñoài, loøng ngöôøi chaúng gioáng nhö xöa, baèng tröôùc truyeàn pheùp thuaät, aét phaûi trôû haïi mình. Neân tröôùc truyeàn huyeàn coâng tu döôõng, chaúng tranh pheùp thuaät thaân môùi ñaëng an, khoâng duøng bieán hoùa thì choã Ñaïo thaønh; heã Ñaïo thaønh thì muoân vieäc ñeàu thoâng, tuy chaúng caàu phaùp thuaät, maø phaùp thuaät ñaëng hieån. Thieät laø Ñaïo toaøn chôn.
OÂng giaûng daïy vieäc toaøn chôn dieäu lyù noùi raèng: Ñaây goïi toaøn chôn laø tröôùc sau troïn vieäc chôn, khoâng coù yù giaû. Ngöôøi ñôøi ai maø khoâng coù loøng chôn? Nhö ñaëng choã chôn maø khoâng giöõ ñeå noù ñoåi yù giaû nhaän laøm vieäc chôn thì ñoù chaúng phaûi laø chôn roài. Coøn ai maø chaúng coù yù chôn? Neáu nhö chaúng giöõ ñeå xen taïp vieäc doái thì maát choã chôn. Ai laïi khoâng coù tình chôn? Neáu chaúng giöõ ñeå noù tö nieäm, caùc vieäc nhieãm laäu thì sai maát choã chôn. Bôûi caùi Taâm, YÙ, Taùnh, khi ban ñaàu thieät chôn, vì taïi chaúng taäp söûa cheá, ñeå taùn keá bieán ñoåi vieäc huyeãn mò thì thaønh ra choã giaû, phaûi maát choã chôn. Ba vieäc aáy do taïi choã: Thieân Taùnh, Lyù Taùnh vaø Boån Taùnh, ba caùi taùnh aáy thöôøng hay beàn toát; heã coù phaùt ra thì taïi choã thieân löông laøm vieäc chi thöôøng thaáy töï nhieân nhö nguyeän.
Vì caùi loøng laø chuû caùi yù; tình laø khaùch cuûa yù. Heã loøng coù yù chôn, tình chôn, thì trong tình yù thaáy ñaëng loøng chôn do loøng phaùt ra yù thieät, do yù thieät môùi coù tình ngay thì maùy thieân cô hieän ñuû! Nhö vaäy maø ngöôøi chaúng chôn sao ñaëng?
38 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Vì taïi ngöôøi khoâng coù Taâm Chôn thì chaúng coù yù thieät, yù chaúng thieät, tình chaúng ngay, laøm chi cuõng khoù neân ñaëng.
Thöôøng thaáy ngöôøi hoïc Ñaïo, khi voïng nieäm töï daáy ñoäng, hay töôûng nhôù caùc vieäc: heã coù yù rieâng thì loøng chaúng ñaëng chôn. Coøn luùc tình thì duïc töôûng theo hoaøi, heã coù caùi nieäm thì loøng chaúng ñaëng thieät, choã ñoäng tònh cuõng ñeàu voïng, thì tö duïc chaúng döùt. Nhö vaäy laøm sao ñaëng thaønh? Vì taïi loøng chaúng chôn sanh moái nghi hoaëc, hoaëc troïn khoâng chôn yù, nöûa chôn nöûa giaû; ñöông khi vieäc chôn giaû laø trôøi ngöôøi töông tieáp, ngöôøi thuù hai ñöôøng, neân hö taïi ñoù, yù tình chaúng cho qua ñaëng, nhö möôøi maét xem, möôøi tay chæ. Cho neân ngöôøi hoïc Ñaïo phaûi coù 3 vieäc sôï, 4 vieäc bieát 3 vì vaäy maø nhaø toái chaúng khaù khinh.
Coøn nhö mình muoán nghieäm xeùt choã Ñaïo chôn, tröôùc phaûi hoûi caùi Tình, nhö Tình chôn thì khaù bieát Taâm YÙ cuõng ñoàng chôn; baèng nhö chöa ñaëng chôn, thì caùc vieäc ñeàu coøn giaû. Neân vieäc tu chôn phaûi laáy YÙ laøm tröôùc. Bôûi caùi YÙ noù hay thoâng hieåu caùc vieäc, töôûng ñaâu thì nhieãm ñoù, heã YÙ thaønh, Loøng thaønh, Tình thieät, thì töï nhieân chaéc ñaëng chôn thieät.
Coøn nhö muoán bieát vieäc chôn cuøng chaúng chôn, thì tröôùc xem lôøi noùi, baèng lôøi noùi khoâng chaéc thì chaúng phaûi loøng chôn. Xeùt vieäc laøm, nhö vieäc laøm chaúng tuaân laõnh caùc lôøi treân daïy, cöïc khoå khoâng cam, thì bieát yù chaúng phaûi thieät.
3 Ba vieäc sôï laø: sôï maïng Trôøi, sôï ngöôøi coù ñöùc, sôï lôøi Thaùnh nhôn. Coøn boán vieäc bieát laø: trôøi bieát, ñaát bieát, ngöôøi bieát, quæ thaàn bieát. Bôûi vaäy ngöôøi tu phaûi haèng sôï moät mình tuy choã khoâng ai, nhöng chaúng daùm laøm ñieàu quaáy vì tuy khoâng ngöôøi bieát nhöng trôøi ñaát quæ thaàn bieát. Laøm ñöôïc vaäy thì töï nhieân theå ñoàng trôøi ñaát. Ngöôøi khoâng tu cuõng vaäy.
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 39
Bôûi vaäy vieäc tu laø tu tröø caùi Taâm ngoaøi Taâm; caùi YÙ ngoaøi YÙ; Tình ngoaøi Tình; chaúng tham chaúng nhieãm, ñeàu boû ra ngoaøi, quyeát phaûi söûa beà trong laøm nhöùt. Ñöông khi khôûi muoán ñieàu chi, noùi quaáy vieäc chi, khoâng nhaèm leõ Ñaïo thì phaûi thaâu caùi chí Thieân löông, boû döùt Taâm phaøm, ñöøng cho nghi töôûng, hai loøng xen taïp tình yù chaúng cho roái loaïn (Thí nhö mình muoán laøm ruoäng, thì phaûi caøy böøa cho kyõ, coû ñaøo cho saïch goác thì töï nhieân khoâng sanh laïi). Nhö vaäy môùi goïi laø thieät, trong ngoaøi moät maûy khoâng giaû, goïi laø Toaøn Chôn.
Löõ Toå ñem leõ Toaøn Chôn daïy cho Hieáu Lieâm roài bieåu Hieáu Lieâm quì day maët höôùng Nam. Löõ Toå laáy tay xæ trong maët laàn thöù nhöùt cuõng khoâng coù saéc buoàn. Laàn thöù nhì xæ moät caùi maïnh cuõng ñeå yù töï nhieân. Qua laàn thöù ba, oâng xæ thieät maïnh khieán Hieáu Lieâm traät chôn teù ngöûa maø Hieáu Lieâm cuõng cöôøi, lieàn ñöùng daäy laïy, thöa raèng: Thaân khoù ñaëng sanh maø may sanh; Ñaïo khoù ñaëng gaëp maø may gaëp. Nay nhôø Trôøi môû hoäi, ñöôøng Huyønh Ñaïo ñaëng nghe, nhôø phuï maãu hieäp thaønh thaân, ôn troïng thaày cöùu maïng. Löõ Toå nghe noùi döùt lôøi, bieát Hieáu Lieâm thaáu ñaëng huyeàn cô, beøn chæ qua vieäc tu: Luyeän kỷ, truùc cô, an lö, laäp ñaûnh, theå döôïc4 höôøn ñôn, hoûa haàu, söu theâm,5 caùc vieäc coâng phu daïy ñuû. Vöông Hieáu Lieâm thoï giaùo tu haønh. Löõ Toå noùi raèng: Nhö troø ñaïo thaønh roài phaûi mau qua Sôn Ñoâng ñoä baûy vò
4 採藥 theå döôïc ñuùng ra laø: thaùi döôïc = haùi thuoác.
5 Söu theâm = 抽添 ñuùng ra laø: tröøu thieâm = noùi taét cuûa tröøu
dieân thieâm hoáng 抽鉛添汞. Vaän duïng hoûa haàu goïi laø tröøu thieâm. Pheùp naøy coøn goïi laø hoaøn tinh boå naõo, laøm sau pheùp khaûm ly giao caáu.
40 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
Thaát Chôn. Baûy vò ñoù khi tröôùc laø 7 caùi boâng sen vaøng ñöa cho troø ñoù! Löõ Toå daën doø xong roài cuøng Chung Toå söûa mình: Moät oâng caàm song kieám, moät oâng caàm quaït loâng, vuït moät caùi hoùa ra hai con haïc, hai vò lieàn côõi ñi maát.
Vöông Hieáu Lieâm ngoù theo treân khoâng trung, quì laïy roài trong loøng coøn tö töôûng hai tieân, laïi thaáy Vöông Maäu vôùi Ngoïc Khueâ chaïy tôùi noùi raèng: Toâi vaâng leänh baø ñeán kieám oâng, ñònh chaéc ôû ñaây, may quaù ñaëng gaëp, mau thænh oâng veà, sôï baø troâng ñôïi. Hieáu Lieâm theo veà, trong loøng thaàm nhôù lôøi Löõ Toå daïy Ñaïo, thaâu thuùc khoâng rôøi. Veà ñeán nhaø vaøo phoøng naèm nghæ.
Baø Chaâu Thò nghe noùi oâng veà, voâ hoûi thaêm, hoûi ñoâi ba laàn khoâng thaáy traû lôøi, döôøng nhö coù yù töôûng nhôù vieäc chi, baø thaáy vaäy khuyeân oâng raèng: Maáy laàn roài khoâng tieác thaân theå, cöù buoâng khôi ra ngoaøi, khieán cho toâi lo sôï, e coù ngaøy thaát hö phaåm haïnh. Hieáu Lieâm ñöông tö töôûng vieäc huyeàn coâng chaúng heà nghe tôùi. Baø laïi khuyeân noùi moät hoài laâu chöøng ñeán caâu thaát hö phaåm haïnh, oâng lieàn ñaùp theo: Thaát hö phaåm haïnh? Thaát hö phaåm haïnh? Baø nghe oâng noùi lôøi traùi lyù khoâng nhaèm, chaéc trong mình coù bònh neân chaúng hoûi nöõa, lieàn trôû ra. OÂng laïi trong loøng töôûng raèng: Nghó vieäc khieân trieàn coøn khuaáy roái nhö vaäy, tu sao ñaëng thaønh coâng? Khoù ñaëng lieãu Ñaïo! Neáu chaúng laäp pheùp ñoaïn döùt traàn duyeân naøy e troïn ñôøi khoù ñaëng giaûi thoaùt. Thaàm töôûng hoài laâu, tính ra moät keá: Heã thaáy ai tôùi thì trong mieäng laøm nhö noùi khoâng ra tieáng, vieäc nhaø ñeàu khoâng ngoù ngaøng tôùi nöõa, naèm taïi thô phoøng laøm nhö ngöôøi maát trí.
AÊn maëc khoâng caàn, ngô ngô nhö ngöôøi thaát voïng. Baø thaáy vaäy lo raàu chaúng xieát, moãi ngaøy hoûi thaêm maáy laàn, thaáy oâng bua lua ba la noùi nghe chaúng roõ, cöù ngaån ngô laéc
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 41
ñaàu; baø khoâng bieát laøm sao, lieàn sai Ngoïc Khueâ ñi thænh baïn höõu cuûa oâng ñaëng hoûi coi côù sao vaäy. Maáy ngöôøi baïn cuøng oâng thöôøng hay thöông meán tin caäy, coù vieäc thænh thì ñeán lieàn. Khi ñoù thaáy ngöôøi ñeán thô phoøng hoûi thaêm raèng: Hieáu Lieâm nay khaù bôùt chaêng? Hieáu Lieâm nghe hoûi laéc ñaàu laáy tay khoaùt, noùi nghe khoâng ñaëng. Maáy ngöôøi thaáy vaäy bieát laø coù beänh, maø chaúng hieåu beänh chi. Coù moät ngöôøi noùi: Toâi coi beänh cuûa oâng gioáng beänh truùng phong baát ngöõ, chaúng bieát phaûi khoâng? Xoùm beân ñoâng coù oâng Tröông Haûi Thanh laøm thuoác coù tieáng, vaäy thænh ñeán coi maïch thì bieát caên beänh. Chaâu Thò nghe noùi, sai Ngoïc Khueâ ñi thænh, hoài laâu thaày ñeán. Baïn höõu ñöùng daäy môøi thaày uoáng nöôùc roài thuaät laïi chöùng beänh cho thaày nghe, thænh thaày coi maïch. Luùc thaày coi maïch roài, bieát maïch khoâng beänh, maø cuõng y lôøi maáy oâng noùi raèng: Thieät quaû beänh truùng phong baát ngöõ, ñeå toâi hoát ít thang chaéc maïnh. Noùi roài lieàn bieân toa...
(Coøn tieáp) ____________
KHOÂNG COÁ YÙ (Truyeän nhaân quaû coù thaät taïi moät vuøng queâ ôû Myõ Luoâng, Vieät Nam, vaøo khoaûng thaäp nieân 1950’s. Trích trong "Luaän veà Nhaân Quaû" cuûa tyø kheo Thích Chôn Quang)
Tieáng la thaát thanh cuûa oâng Ba laøm ngöôøi trong laøng choaøng tænh trong khi gaø vöøa gaùy canh cuoái, maët trôøi coøn yeân nguû ôû cuoái trôøi.
- “Coù ai maát ñöùa con nhoû naøo khoâng? Toâi thaáy moät oâng giaø khaên ñoû baét moät ñöùa nhoû ñi veà höôùng Long Xuyeân.”
Daân laøng lao xao baøn baïc. Chôït coù hai vôï choàng chaïy ñeán nhaän raèng coù ñöùa con trai vaéng nhaø töø chieàu qua chöa
42 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
thaáy veà. Theo höôùng oâng Ba chæ, hoï nhôø nhieàu ngöôøi ñi tìm phuï. Duø ñaõ coá gaéng heát söùc, hình boùng ñöùa con trai yeâu daáu vaãn bieät tích. Hai vôï choàng ñau khoå kia ñaønh vónh vieãn maát ñöùa con trai...
Chuyeän ñoù chìm daàn vaøo queân laõng. Rieâng oâng Ba töø ñoù ñoåi tính hieàn laønh, ít noùi, veà nhaø laäp moät baøn thôø. Moãi khi aên côm oâng xôùi theâm moät cheùn côm ñeå leân baøn thôø vaø khaán vaùi laâm raâm. Baø Ba coù hoûi lieàn bò oâng gaït phaét ñi...
* * *
(Ngöôïc doøng thôøi gian:)
OÂng Ba coù troàng moät ñaùm mía. Ñeán muøa mía chín, luõ treû vaø heo cuûa haøng xoùm hay ñeán phaù phaùch. OÂng raát böïc mình vì phaûi canh giöõ. Moät hoâm oâng ñuoåi con heo ñang phaù mía vaø theo noù veà ñeán nhaø chuû cuûa noù. Khi ñöôïc oâng oân toàn keå söï phaù phaùch cuûa con heo, baø chuû ong oûng choái ngang vaø thaùch oâng coù ñaäp cheát con heo taïi choã baø môùi chòu nhaän heo mình coù phaù mía. OÂng ñuoái lyù vaø caêm giaän voâ cuøng, quyeát taâm baét con heo laøm tang chöùng ñeå maéng con muï ñoù moät traän. OÂng maøi caây xaø buùp (gioáng nhö caây giaùo löôõi nhoïn) caàm theo ñeå rình raäp. OÂng boø leát qua laïi trong ñaùm mía ñeán noåi hai khuyûu tay thaønh chai cöùng. Moät ngaøy kia, vieäc oâng mong ñôïi ñaõ tôùi. Khi trôøi vöøa suïp toái, oâng thaáy boùng “con heo” ñang soät soaït nôi haøng mía beân kia. OÂng roùn reùn boø laïi gaàn vaø phoùng maïnh caây xaø buùp. “Con heo” ngaõ laên ra keâu khoâng thaønh tieáng, chæ phaùt ra tieáng kheøn kheït. OÂng möøng rôõ chaïy voäi laïi vaø ... hôõi oâi, oâng thaát kinh hoàn vía! Con heo ñaâu khoâng thaáy maø chæ thaáy moät thaèng nhoû giaõy giuïa vôùi caây xaø buùp ghim ngay buïng. OÂng cuoáng cuoàng khoâng bieát tính sao, ruùt muõi xaø buùp ra laø ñoå ruoät lieàn, maø ñem ra laø ñi tuø chôù chaúng chôi. OÂng do döï maõi maø
Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ 43
khoâng bieát caùch naøo giaûi quyeát. Ñeán khi gaø gaùy canh tö thì thaèng beù thôû hôi cuoái cuøng, oâng ñaøo loã choân thaèng beù trong ñaùm mía, phi tang moïi daáu veát vaø veà laøng la leân ñoå thöøa cho oâng giaø khaên ñoû...
* * *
Töø ñoù oâng hoái haän voâ cuøng, moãi böõa aên ñeàu cuùng côm cho höông hoàn thaèng beù ñeå noùi leân söï voâ tình vaø aân haän cuûa mình. Khi phaûi ñi ñaâu vaéng oâng daën baø Ba cuùng cheùn côm khoâng ñeå giaùn ñoaïn böõa naøo. Thôøi gian thaém thoaùt ñaõ ba naêm, moät ñeâm oâng naèm moäng thaáy ñöùa beù ñeán goïi, oâng giaät mình môû maét, khoâng thaáy ñieàu gì, laïi nhaém maét nguû tieáp vaø bò goïi nhö vaäy ñeán ba laàn. Laàn choùt ñöùa beù laïi ñeán goïi vaø noùi:
- “Ba naêm qua toâi bieát roõ loøng oâng, khoâng phaûi oâng coá yù gieát toâi, neân toâi khoâng oaùn haän gì oâng caû. Toâi saép ñaàu thai laøm con cuûa gia ñình gaàn ñaây, caùch nhaø oâng saùu caên veà phía döôùi. Ngaøy mai oâng seõ nghe gia ñình ñoù sinh con, thì töùc laø toâi, döôùi buïng coøn daáu dao cuõ. Toâi baùo cho oâng bieát ñeå oâng ñöøng cuùng côm toâi nöõa.”
OÂng Ba giaät mình tænh giaác, moà hoâi ra nhö taém vaø thöùc maõi khoâng nguû laïi ñöôïc. Saùng ngaøy oâng nghe ngoùng vaø bieát coù gia ñình caùch nhaø oâng saùu caên vöøa sinh ñöùa con trai. Ñeán chieàu, oâng ñem quaø tôùi thaêm vaø ñeán taän buoàng vaïch buïng ñöùa beù xem quaû nhieân coù daáu theïo môø môø. Töø ñoù, oâng cöù ñeán vieáng thaêm ñöùa beù ñoù luoân. Moãi khi ñi chôï veà ngang thì khoâng keïo cuõng baùnh ñem cho thaèng beù. Moái thaâm tình cuûa oâng vaø thaèng beù ñaàm aám maõi. Cha meï thaèng beù maëc nhieân xem oâng nhö moät ngöôøi thaân thieát vaø nhôø oâng ñôõ ñaàu cho thaèng beù. Nieàm hoái haän bao nhieâu naêm ñöôïc ñeàn traû
44 Giaùo lyù Ñaïi Ñaïo, soá 06, chuû ñeà NHAÂN QUAÛ
trong töøng hoäp söõa, töøng chieác baùnh, töøng caùi naâng niu cuûa oâng daønh cho thaèng beù.
Baây giôø thì thaèng beù ñaõ ñöôïc taùm tuoåi roài. Moät hoâm oâng ñem quaø ñeán thaêm nhaèm luùc cha meï noù ñi vaéng. Ñöùa beù oâm oâng thöa: “OÂng thöông con quaù maø con khoâng bieát laøm sao traû hieáu cho oâng.”
OÂng Ba aâu yeám noùi:
- “Con muoán traû hieáu cho oâng haû? Kìa, coù traùi ñu ñuû chín ngoaøi caây kìa, con haùi ñaõi oâng ñi.”
Ñöùa beù möøng rôõ nhìn traùi ñu ñuû cao hôn taàm tay vôùi vaø baên khoaên khoâng bieát haùi caùch naøo. OÂng baûo noù laáy caây dao maùc ra maø chaët. Noù vaâng lôøi laáy caây dao maùc ra maø vaãn vôùi khoâng tôùi. OÂng Ba tôùi goác caây coõng noù leân vì oâng muoán noù töï tay haùi ñaõi oâng. Thaèng beù thích thuù cöôøi dang tay quô caây maùc ñöùt cuoáng traùi ñu ñuû. Nhöng khi traùi ñu ñuû rôùt tôùi ñaát thì löôõi maùc maát ñaø rôi xuoáng ghim saâu vaøo buïng oâng Ba. OÂng ngaõ laên ra keâu khoâng thaønh tieáng, chæ phaùt thaønh tieáng kheøn kheït maø thoâi. Dó nhieân oâng ñöôïc ñöa veà nhaø, chòu ñöïng tình traïng ñoù hôn moät ngaøy ñeâm vaø töø choái moïi söï chöõa trò. Qua moät ngaøy oâng boãng tænh taùo laï thöôøng vaø noùi trôû laïi ñöôïc. OÂng cho ngöôøi nhaø ñi tìm goïi hai vôï choàng maát ñöùa con hôn möôøi naêm tröôùc. Khi cha meï thaèng beù ñeán, tröôùc maët ñoâng ñuû con chaùu vaø moïi ngöôøi, oâng keå laïi caâu chuyeän ñaõ ñöôïc giöõ kín hôn möôøi naêm qua. OÂng daën gia ñình khoâng ñöôïc laøm khoù thaèng beù vaø cha meï noù vì ñaây laø nghieäp quaû maø oâng phaûi traû. OÂng baûo con chaùu laáy kinh Nhaân Quaû ñoïc cho oâng nghe. Sau ñoù oâng truùt hôi thôû cuoái cuøng.
Giôùi thieäu
QUYÕ PHÖÔÙC THIEÄN TLBT
Ñöùc Meï Voâ Cöïc Töø Toân daïy trong ñaøn cô ngaøy 18-9-1967 taïi thaùnh thaát Bình
Hoøa, Gia Ñònh:
“Con oâi! Voâ Cöïc Töø Toân khoâng ngöï treân ñaøi cao hoang vaéng tình thöông, maëc daàu coù ñaày ñuû veû vaøng son röïc rôõ. ÔÛ ñaâu coù aáu nhi ñau khoå laø coù Meï, ôû ñaâu coù lieãu boà baát haïnh laø coù Meï. Neáu caùc con laøm ñöôïc nhöõng vieäc ñoù laø Meï ñaõ ngöï trong taâm haèng cöùu roãi ñoù con.” Quyõ Phöôùc Thieän TLBT ñöôïc thaønh laäp nhaèm muïc ñích xoa dòu phaàn naøo nhöõng baát haïnh, ñau khoå cuûa caùc thöông pheá binh QLVNCH, caùc em thieáu nhi beänh taät, moà coâi, vaø caùc ngöôøi giaø yeáu taøn taät.
Caùc hoaït ñoäng cuûa Quyõ Phöôùc Thieän TLBT seõ ñöôïc ñaêng treân web site ñeå caùc aân nhaân tieän vieäc theo doõi.
www.phuocthien.net
* * * * *
Thö töø, baøi vôû, yeåm trôï taøi chaùnh xin gôûi veà:
THIEÂN-LYÙ BÖÛU-TOØA 12695 Sycamore Ave
San Martin, CA 95046. USA Tel: (408) 683-0674
(Chi phieáu xin ñeà: Thieân Lyù Böûu Toøa)
Neáu muoán thænh taäp san naøy, xin lieân laïc:
THIEÂN LYÙ BÖÛU TOØA 12695 Sycamore Ave.
San Martin, CA 95046 - USA Tel.: (408) 683-0674
hoaëc theo ñòa chæ ñieän thö treân website.
Caùc baøi Giaùo lyù ñaêng trong taäp san naøy vaø raát nhieàu Kinh saùch, Thaùnh ngoân, Thaùnh giaùo khaùc ñöôïc löu giöõ treân trang nhaø (website) cuûa Thieân-Lyù Böûu-Toøa ôû ñòa chæ:
www.thienlybuutoa.org
_________________________________________________
THIEÂN LYÙ BÖÛU TOØA 12695 Sycamore Ave. San Martin, CA 95046 – USA www.thienlybuutoa.org
www.phuocthien.net TO:
Non-Profit Org U.S. Postage
P A I D San Jose, CA
Permit No. 3189