Upload
wafa786
View
136
Download
14
Embed Size (px)
DESCRIPTION
This supplication was given to us by Imam Ali (as) . History narrates that this Dua was given to a man who was paralyzed and when he recited this Dua he was cured
Citation preview
DUA MASHLOOL
IMAM ALI ( AS ) AND IMAM HUSSEIN (AS ) WERE ON THEIR WAY TO THE HOLY KAABA TO PERFORM TAWAF WHEN THEY NOTICED A MAN WHO WAS CRYING PROFUSELY FOR REPENTANCE .
ON INQUIRING HE TOLD THE BLESSED IMAMS THAT HE WAS A HABITUAL SINNER WHO CONSTANTLY INSULTED & BEAT UP HIS FATHER . ONE DAY HIS FATHER CURSED HIM AND HE BECAME PARALYZED . THE MAN BEGGED WITH HIS FATHER FOR FORGIVENESS
. THE FATHER AGREED TO PRAY TO ALLAH ( SWT ) TO REVERSE THE CURSE . THE FATHER AND HIS SON SET
DUA MASHLOOL
OUT TOWARDS THE HOLY CITY TO ASK FOR REPENTANCE BUT THE FATHER DIED ON THE WAY
ON HEARING THIS SAD TALE , IMAM ALI ( AS ) IMMEDIATELY WROTE THIS DUA AND ASKED THE MAN TO RECITE IT AFTER ISHA SALAAT NEXT DAY THE MAN CAME TO IMAM ALI (AS ) FULLY CURED
THE
DUA MASHLOOL HE
SAID HE RECITED THE DUA AS INSTRUCTED . SAME NIGHT HE SAW THE HOLY PROPHET ( SAWW ) IN HIS DREAM , GENTLY TOUCHED HIS PARALYSED BODY . WHEN HE WOKE UP HE WAS CURED .
THAT
IMA
M HUSSEIN SAID THIS DUA CONTAINS ISME AZAM , THE GREATEST NAME OF ALLAH ( SWT )
DUA MASHLOOLPLEASE
RECITE THIS DUA AFTER ISHA SALAAT MUST BE IN A STATE OF PURITY ( WUDHU ) THE
RECITER WILL INSHALLAH BE CURED OF ILLNESS , POVERTY WILL BE ALEVIATED , HIS / HER SINS WILL BE FORGIVEN AND HE WILL BE PROTECTED FROM SHAYTAN AND ALL OTHER EVIL
Allahoomma
Salle Alaa Mohammadin Wa AaleMohammad.
O
ALLAH BLESS MUHAMMAD ( AS ) AND THE FAMILY OF MUHAMMAD( AS )
Bismilla
Hir Rahma Nir Rahim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Allaahumma
inni asaloka bismeka bismillahir rah'maanir rah'eem
O Allah, I ask you with your Name the Name of Allah, the Most Beneficent, the most merciful
yaa
d'al jaalale wal ikaraame
O Lord of Majesty and Generosity ;
yaa h'ayyo yaa qayyoom O Living ; O Self Subsisting ,
y a a h 'a y y o L a a ila a h a illa a n ta
O ever living , there is no God but you
yaa
huwa yaa mal-laa ya'lamo maa huwa walaa kaifa huwa
of whom no one knows what " He " is , nor how "He" is,
walaa
aina huwa walaa h'aitho huwa illa huwa
Nor how " He " is , nor where " He " is , except " He .
yaa d'al mulke wal malaakoot
O
Lord of the Great Kingdom and Supremacy.
yad'al i'zzate wal jabaroot
O
Lord of might and invincibility :
y a a m a lik uO king,
yaa q u d oosO all-Holy One!
yaa salaamo of Peace,
yaa momin O Keeper of Faith;
giver
y a a m u h a im in o
y a a a 'ze e z
O Protector , mighty ;
O all
y a a ja b b a a ro
y a a m u ta k a b b ir
O all Compeller , Supremely great .
O
yaa khaalequ
yaa baariu
Maker
O Creator ,
O
yaa
musawwirou
yaa mufeedu
O Shaper ,
O Benefitter;
y a a m u d a b iru
y a a sh a d e e d u
O Administrator,wrath);
O Severe
(in
yaa mubdiu
yaa mueedo
O originator, Restorer;
O
yaa mubeedu yaa wadood
O Destroyer , Loving
O All
yaa
mah' moodu yaa ma' bood
O all Praiseworthy , worshipped
O
Yaa bae'edo
yaa qareebo
O near
O far ,
yaa
mujeebu
yaa raqeebO
O Answerer of prayer , Observ er
yaa haseebu O Reckoner, Innovator
yaa badeeu O
yaa rafeeu
yaa maneeu O
O Exalter , Preventer
yaa sameeu O all Hearing , Knowing
yaa a'leem
O all
yaa
haleemu
yaa kareem O all
O most calm , Generous
yaa
hakeemu
yaa qadeem
O all Wise , O Eternal
yaa
aleeyu
yaa azeem O most
O all High , Grand
yaa
hanaanu
yaa manaan O all
O all sympathizer , Gracious
yaa
dayaanu
yaa mustaan
Refuge
O Requiter ;
O
yaa jaleelo O Majestic ; Glorious
yaa jameel O
yaa
wakeelo yaa kafeelo O
O Trusted ; Guardian
yaa
muqeelo yaa muneelO Annuller , O
Obtainer
yaa nabeelo
yaa da leelo
O all Noble ; Leader
O
yaa haadi O Guide ,
yaa baadi O all
Apparent
yaa
awwalo
yaa aakhero
O First , O Last
yaa
z'aahero yaa baat'eno O
O Evident, Hidden
yaa qaaimu
yaa daaimo O
O all steadfast , Everlasting
yaa aalimo O Knower , Decider
yaa haakim O
yaa qaazee O Judge , O Just
yaa a'adilu
yaa
faas'elo
yaa waas'elo
O Seperator
O Uniter
yaa
t'aahiro O Pure , Purifier
yaa mut'ahiro O
yaa
qaadiru
yaa muqtadiru
O Powerful , able
O All
yaa
kabeeru yaa mutakabbero
O all Great , Sublime
O all
yaa waahidu yaa ah'ad yaa s'amado
O One , Eternal
O Unique ,
O
Ya O
mal-lam yalid walam yoolad
he who does not give birth nor was he born
walam
yakullahu kufowan ah'ad And none is equal to him
Wa
lam yakul lahu s'aahebah
And he who has no companion
walaa
kaana maahu wazeer Nor any Vizier
Walat
takhad'a maa'ahu musheer
nor has he taken any advisor
Wa lah'taaja ila z'aheer nor does he need any assistant
wala
kaa na maahu min Illahi ghairu
nor is there with you any other God ;
Laa illaha illa ant There is no GOD but you
fata
a'alaita a'amma yaqooluz' z'aalemoo na o'luwwan kabeera
you are far exalted with great excellence above all that which the unjust say about you
Yaa O
A'leeyu
yaa Shaamikhu O all lofty
all high
Yaa Baadikhu Yaa Faatahuall towering , opener O all
O
yaa
Nafaahu
yaa Murtaahu O all
O all Diffuser restful
Yaa O
Mufariju
Yaa Naseer O
bestowerof relief , helper
y a a M u n ta sir y a a M u d rik uO Victorious Comprehender O
yaa
Muhlik
yaa Muntaqimu O
O Destroyer , Avenger
Yaa
Baithu,
yaa Waarithu O
O Resurrector , Inheritor
Yaa Taalibu Yaa Ghaalib
O Seeker,
O Vanquisher
Yaa malaa yafootuhu haribu
O he from whom no one can escap
O acceptor of repentance,
O all Forbearing
Ya Wah-hab O all Bestower
yaa musabibal asbab
O originator of all means
yaa mufattehal abwaab doors O Opener of all
( of relief and salvation )
yaa man h'aitho maa dua-yi O
ajaab
he who answers whenever he is called upon
Ya t'ahooro
yaa shakooro
O
all pure , Thankful
O all
yaa a'foo-wu
yaa ghafoor
O Excuser , Pardoner
O
O Light of all lights
yaa mudabbiral umoor
O Director of all affairs
O Ever subtle; O All-Aware
O Protector,
O illuminator
O all seeing ,
O all aiding
yaa kabeeru
yaa witr
O allGreat,
O Alone
ya a fa rd
ya a a b a d u
O Solitary, O Everlasting
O upholder; O Eternal refuge
yaa kaafi yaa shaafi O all-Sufficient, O all-Healing
yaa waafi
yaa mua'afi
O all-Fulfilling, O all-relieving
yaa muhsinu yaa mujmil O all Kindly O all Gracious
yaa muni'mu
yaa mufzil
O all caring , O all Bountiful
Peerless.
ya a m a n a ' a a fa q a h a r lO he that is noble and overwhelming
O he who is the Master of all and has absolute power
O he, who is hidden but well informed
ya a m a n u ' e d a fa sh a ka r b
O
he who is Worshipped and Thankful
ya a m a n u ' e ya fa g h a fa r s'
O
he who is disobeyed but still forgives
O he who is not encompassed by thoughts
Wala yudrikuhu bas'ar
Nor perceived by vision
walaa And
yakhfa a'laihi athar
from whom no trace remains hidden
yaa raaziqal bashar
O provider of Mankind
yaa mukadira kulli qadar O determiner of every lot
yaa a'aleyal makaani
O he who is of Exalted position ;
yaa shadeedal arkaan O firm in support
ya a m o b a d d i a z'z' m a a n l a
O Changer of times ;
yaa qaa belal qurban O Acceptor of sacrifices
ya a d ' lm a n n e w a le h ' a n a sa O
possessor of graciousness and favors
Yad'al i'z zate wassult'aan
O possessor of might and force
yaa rah'eemu yaa rah'maan O
All Merciful , Compassionate
O most
yaa man huwa kulla yaumin fee sha-nin O
he who has each day a distinctive Glory
while no aspect of Thy Glory is erased
by the prominence of another aspect
yaa
man howa bekulli makaan O he who is in every place
yaa saamea'al as'waat
O Hearer of all sounds
yaa mujeebad daa'a-waat
O Answerer of prayers
yaa munjeh'at' t'alabaat
O he who fulfils requirements
all
yaa qaaziyal h'aajaat
needs
O Fulfiller of all
yaa munzilal barakaat
O
he who sends down blessings
yaa raahimal a'baraat he who has mercy on our tears
O
yaa muqeelal a'tharaat
O he who annuls errors
yaa kaashifal kurubaat O he who removes troubles
yaa waleeyal h'asanaat
O
he who is the Cherisher of good deeds
Yaa rafia DarajaatO he who raises men in rank and degree
yaa mutiyas sulaat
O he who agrees to requests ;
yaa muh'yiyal amwaati
O he that brings
the dead to life
yaa jaa miash shataat
O
he that gathers together that which is scattered.
O
yaa mut'alian a'lan niyaate he that is intentions informed of all
yaa raadda maaqad faat
O he that restores that which has been lost
yaa
man laa tash tabeho a'laihil as'waato
O
he that is never confused by a multiplicity of voices
yaa malaa tuzjirohul mas-alaat
O he that is not annoyed by requests
Walaa and
tagh shaahuzzulumaat
Whom no darkness can hide or cover
ya a n o o ra la rz e w a s sa m a a w a a t
O Light of the earth and the heavens
yaa saabe ghan nea'am
O ample in blessings
yaa daafia'n niqamO Averter of Calamities
ya a b a a re a n n a sa m
life ,
O maker of breaths of
yaa jaamea'l umam O Gatherer of nations
ya a sh a a fi s sa q a m e ya
O Healer of disease
yaa khaaleqal noori wazulam
O
Creator of light and darkness
Yad'al joode wal karam
Lord
of bounties and generosity
yaa
man laa yat'au a'rshahu qadam
O he upon whose throne no one can set foot
yaa ajwadal ajwadeena O
he who is more munificent than the most munificent
O
yaa akramal akrameen he who is more generous than the most generous
yaa asma-a's saamee'en
O most hearing of the hearers ;
Yaa Absaran Naazireen seeing than the most perceiving
O
yaa jaa ral mustajeereena O
protector of those seeking protection
y a a a m a a n a l k h a ife e nO sanctuary of the fearful
yaa z'ahral laa jeena
O Asylum
of the Refugees
yaa waliy-yal mumineen
O sponsor of the believers
yaa ghia yaathal mustaghitheen
O
helper of those that seek help .
yaa
ghaa yatat t'aa-libeen O goal of the seekers
yaa s'aah'eba kulli ghareeb O Companion of every stranger
y a a m u n isa k u lli w a h 'e e d
O friend of the lonely ones
outcast
yaa ma-waa kulle shareed O shelter for every wanderer
yaa h'aafez'a kulle z"aaallat O
Guardian of all those who stray
yaa
raahimash shaykhil kabeer
O he who is merciful to the old
yaa raazeqat t'iflis' s'a-gheer O
he who nourishes the little infants
yaa
jaaberal a'z'mil kaseer
O he that joins together broken bones
yaa faakka kulle aseer
O he who Releases all the prisoners
yaa
mughneyal baaaesil faqeer
O he who enriches the miserable needy
ya a i s' a ta lkh a a e fi u sta j e r ' m lm e O
Protector of the frightened refugees
yaa
malahut tadbiri wattaqdeerO he who governs and determines
yaa manil a'seero a'laihe sahlun yaseer O
he for Whom all difficult things are simple and easy
yaa O
man laa yah'taajo elaa tafseer
he who never needs an explanation
yaa man howa a'laa kulle shayyin qadeer O
he who is powerful over everything
yaa
man huwa bi-kulle shayyin khabeer O he who is aware of everything
yaa man huwa bikulle shayyin ba s'eer
O he who Sees everything .
yaa mursilar riyaah'e O sender of the winds
yaa faaleqal is'bah'e
O cleaver the day - break
yaa baa' ethal arwahO dispatcher of the spirits
yad'al joode was samaahO Lord of Generosity and Clemency
yaa man be yadehi kullu miftaah O
he who in Whose hands are all keys
yaa saamea'a kulle s'awt
O he who hears every sound
O he who takes precedence over all that have passed away
yaa muh'yeyaa kulle nafsin ba'dal mawtGiver of life to every soul after death
O
yaa u'ddati fee shiddati O
my provision in confronting hardships
y a a h a a fe z'i fe e g h u rb a tiO my Guardian in strange lands
yaa moonesi fee wah' dati
O my Friend in my loneliness
y a a w a liy y i fe e n e 'm a tiO my Master in my blessings
mad'aa hebo wato sal-lemonil aqaarebo Wa yakhd'oloni kullo s'aahebin
O my Refuge when the journey makes me weary and my kinsfolk hand me over to my foes and all my comrades forsake me
yaa i'maa da manlla i'maada lahu
O Guarantor of him who has no guarantee ;
yaa sanada man laa sanada lah O
Means of him who has no strength ;
yaa d'ukhra man laa d'ukhra lah
O Refuge of him who has no refuge
yaa h'irza man laa h'irza lahu
O
sanctuary of him who has no sanctuary
y a a k a h fa m a n la a k a h fa la h uO cave of him who has no cave
yaa kanza man laa kanza lahutreasure of him who has no treasure
O
y a a ru k n a m a n la a ru k n a la hO pillar of him who has no pillar
gheyaatha lahuO help of him who has no help
O neighbour of him who has no neighbour.
yaa jaareyal las'eeq O my adjacent neighbour
yaa rukneyal watheeqa
O my firm support
Yaa elaahi bittah'-qeeqe O my GOD in truth
yaa rabbal baitil ateeqe O
lord of the Ancient House ( the Ka'ba );
yaa all
shafeeqo
yaa rafeeqo O nearest
affectionate , friend
Fukkani Liberate
min h'alaqil maz"eeqe
me from the chains that hold me back
was'rif a'nni kulla hammin waghammin waz"ee q
Remove
from me all sorrow , Suffering and grief ,
Wakfeni sharra maala uteeq
Protect
me from the evil that I am unable to bear ,
w a a - i'n n i a 'la a m a a u t'e e qand help me in that which I am able to bear
Yaa raad da yoosufa a'laa ya'qoob
O
he who returned Joseph to Jacob
O
yaa kaashifa zurre ayyoobhe who removed the afflictions of Job
yaa
ghaafirad' d'ambi daawud
O he that forgave the fault of David ;
yaa raafia issa ibne maryam wa munjihi min aydil yahud O
he who lifted up Issa ( Jesus ) and saved him from the clutches of the Jews
yaa mujeeba nidaa-e yoonosa fiz' zulumaat
O
he who answered the prayer of Yunus ( jonas ) from the darkness
yaa must'afee moosa bil kalemaat
O
he that chose Musa ( Moses ) by means of inspired words
yaa man ghafarale adam-a khat'ee-atah
O
Thou that forgave Adam of his slip
wara faa'a idreesa makaa nan a'liyyan be rahmatih
and
raied Idris to an exalted station by his mercy
yaa man najaa nooh'an minal gharaq
O
he who saved Noah from drowning
yaa man ahlaka a'adanil oola
O
he who destroyed the former people of Ad
Waqauma noo h'in min qablo inna hum kaanoo hum az'lama wa at'ghaa and
then the people of Thamood , so that no trace of them remained , and destroyed the people of Noah before that , for verily they were the most unjust and most rebellious
Wal mo-tafekate ahwa yaa man dam mara a'laa qaume loot and
overturned the ruined and deserted towns O he who destroyed the people of Lot ;
Wadamdama a'laa qaume shuayb and
annihilated the people of Sho'aib
ibraheema khaleelan
O
he that friend
chose Abraham as a
yaa manit takhad'a moosa kaleeman O
he that chose Musa as one spoken unto
Wat-ta khad'a muhammad-an s'allaaho a'laihe wa aalehi wa a'laihim ajma'eena h'abeeba and
chose Muhammed ( your blessings be upon him and his Progeny ) as your Beloved
yaa mo-teya luqmaanal h'ikmah
O he who gave Luqman wisdom ;
Wal waahiba li-sulaimaan mulka laa yambaghi li ah'a dimin ba'dihi
and
bestowed upon Sulaiman a kingdom the like of which shall not be merited by anyone after him
yaa man nas'ara d'al qarnaine a'lal moloo kil jabaaberate O
he that gave Dhulqarnain victory over the tyrant kings
yaa man aa't'al khiz'ral h'ayaata
O
he that granted unto Khizr immortality
Waradda le yooshaa' abne noo nish shamsa ba'da ghuroobeha
and
brought back for Yusha , the son of Nun , the sun after it had set
yaa man rabat'a a'laa qalbi ummi Moosa
O
he who gave solace unto the heart of Musa's mother
Wa ah's'ana farja maryam ab nate imraan
and
protected the chastity of Mariam , the daughter of Imran ;
yaa O
man h'ass'ana yah'yabna zakariyya minad'amb; he who fortified Yahya , the Son of Zakaria against sin;
Wasakkana a'n moosal ghaz"abacalmed the anger of Musa ( moses )
and
yaa man bashshara zakariyya beyah'ya
O
he that gave the good news of ( the Birth of ) Yahya unto Zakaria
yaa man fadaa ismae'ela minad' dabhe bidibh'in az'eemin O
Thou that saved Ismael from slaughter by substituting for him the Great Sacrifice
yaa man qabila qurbaan haabeela Wa ja'alal la'anata a'la qaa beela
O
he who accepted the sacrifice of Abel and placed the curse upon Cain
yaa hazemal ah'zaabe le muh'am madin s'allal-laaho a'laihe wa aalehi O
he who Subdued of the parties for Muhammad - the blessings of Allah be upon him and his Progeny -
sa-laka beha ah'adun mimman raz"ee taa'nho Fa h'atamta lahu a'lal ijaabah
And I beg of you with all the requests which anyone has begged of you with whom you are pleased and unto whom you have assured the granting thereof
yaa allaaho yaa allaaho yaa allaaho
O Allah, O Allah, O Allah
yaa rah' maano yaa rah'maa no yaa rah'maano
O
Most Merciful , O Most Merciful , O Most Merciful ,
yaa rah'eemo yaa rah'ee mo yaa rahee mo
Most
Beneficient , O Most Beneficient , O Most Beneficient
yaa d'al jalaale wal ekraame yaa d'al jalaale wal ekraame yaa d'al jalaale wal ekraame O
Lord of Majesty and Grace , O Lord of Majesty and Grace , O Lord of Majesty and Grace .
Behi behi behi behi behi behi Through
you , Through you , Through you , Through you , Through you , Through you ,
As aloka bekullismin sam mai ta behi nafsaka I
beseech you with the help of all the Names whereby you have named yourself
aw anzal taho fee shayyin Min kotu beka awis ta-atharta behi fee i'lmil ghaibe or
which you have sent down in any of your inspired Scriptures , or Which you have inscribed in your knowledge of the unknown , which only you know
i'nkdaka Wa-be ma-a'aqedil i'zze min a'rshika and
(I beseech you) in the name of the honored and exalted positions of your Throne,
expressed in Thy Book (the Quran)
Wa-bema
lau anna maa fil arz"e min shaja-ratin aqlaamun
and
in the fact of that which " If all the trees on earth
wal bah'ro yamuddoho min ba'dehi sab-a'to abh'orin maa na fedat kalemaa
were
to become pens and all the seven seas ink , the Words of Allah could not be fully written down
tullaahe in nallaaha a'zeezun h'akeem Verily
Allah is the Honored, the
Wise
Wa as-aloka be asmaaekal h'usna And
I beseech Thee with the help of Thy Beautiful Names
allati naa' attaha fee kitabika Faqulta walil laahil asmaaul h'usna
which
you have described in your Book , saying ,: Unto Allah belong the beautiful names
fado'oho beha Wa-qulta udo'ooni asta jib lakum
so
call Him by Them ; And you have said ; Call unto Me and I shall answer you ;
i'baadi a'nni fa inni qareeb ujeebo daa'watad daa'i id'aa da'aane
and
servants ask something of Me , lo , I am near and I grant the prayer of the supplicant when he asks anything of Me
you have said ; and when My
jamee'an
and
have wronged yourselves, despair not of the Mercy of Allah; verilly Allah forgives all the sins
you have said; O My servants who
innahu huwal ghafoorur rah'eem verily
He is the Forgiving , the Merciful
Wa ana as aolaka yaa ilaahi Therefore
I ask you , My God ,
wa ado'oaka yaa rabbi and I call on you , My lord
And
wa arjooka yaa Sayidee I have hope in you my master
Wa at'maa'o fee ijaabati yaa maulaaya kamaa wa a'd tani And
I crave for your acceptance of my prayer , O my Protector , just as you promised me
Wa qad daa'aotoka kamaa amartani and
I have call upon you just as you have commanded me
Faf a'l bi maa anta ahlohu yaa kareemo So ,
do unto me what pleases you to do , O all Generous One
Wal h'am do lillahe rabbil a'a lameen And
all Praise be to Allah , the Lord and Sustainer of the worlds
Wa s'alal laaho a'laa muh'am madin wa aalehi ajmae'en
and
the blessings of Allah be upon Muhammad and all His Holy Descendants .