8
Pastor Fr. Nolan T. Lowry, STL www.stedwardsparish.org [email protected] Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English November 24, 2019 Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chris- ans, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will pro- mote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eter- nal salvaon with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Crisanos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo. Church office hours—Horas de oficina Monday/ Lunes -Friday/Viernes 10:00am-5:00pm Closed 12:00pm-1:00pm for Lunch Celebration of the Eucharist - Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times Saturday Vigil 5:00pm Bilingual Sunday 8:00am English 10:30am 12:30pm Español Weekday Masses-Misas entre Semana Tuesday 6:00 pm English Wednesday 12:00 noon English Thursday 7:30 pm Español Friday 8:00 am English Reconciliation/Confesiones Tuesday 5:00pm - 5:30pm Wednesday -Thursday 5:00pm - 5:30pm(SEEM) Friday 8:30am - 9:00am Saturday 4:00pm - 4:45pm Office (903) 675-2509 -Fax (430) 205-1888 Emergency Telephone Number (430) 205-1868 Maria de Jesus ext. 106 Email [email protected] Zoila Hunt ext. 104 Email [email protected] Carmen Delgado ext. 105 Email [email protected] Janie Boyd ext. 103 Email [email protected] WELCOME TO ST. EDWARD CATHOLIC CHURCH The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 800 East Tyler and 1310 S. Palestine St. Blessed is he who comes in the name of the Lord! Blessed is the kingdom of our father David that is to come! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Bendito el reino que llega, el reino de nuestro padre David!

The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe ...2019/11/24  · Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo 800 East Tyler and 1310 S. Palestine St. Blessed

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pastor Fr. Nolan T. Lowry, STL

www.stedwardsparish.org [email protected]

Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English

November 24, 2019

Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chris-tians, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will pro-mote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eter-nal salvation with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Cristianos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.

Church office hours—Horas de oficina Monday/ Lunes -Friday/Viernes 10:00am-5:00pm

Closed 12:00pm-1:00pm for Lunch

Celebration of the Eucharist - Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times

Saturday Vigil 5:00pm Bilingual

Sunday 8:00am English

10:30am

12:30pm Español

Weekday Masses-Misas entre Semana

Tuesday 6:00 pm English

Wednesday 12:00 noon English

Thursday 7:30 pm Español

Friday 8:00 am English

Reconciliation/Confesiones

Tuesday 5:00pm - 5:30pm

Wednesday -Thursday 5:00pm - 5:30pm(SEEM)

Friday 8:30am - 9:00am

Saturday 4:00pm - 4:45pm

Office (903) 675-2509 -Fax (430) 205-1888

Emergency Telephone Number (430) 205-1868

Maria de Jesus ext. 106 Email [email protected] Zoila Hunt ext. 104 Email [email protected] Carmen Delgado ext. 105 Email [email protected] Janie Boyd ext. 103 Email [email protected]

WELCOME TO ST. EDWARD CATHOLIC CHURCH

The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo

800 East Tyler and 1310 S. Palestine St.

Blessed is he who comes

in the name of the Lord!

Blessed is the kingdom

of our father David that

is to come!

¡Bendito el que viene en

el nombre del Señor!

¡Bendito el reino que

llega, el reino de

nuestro padre David!

2

OUR PASTOR ’S PAGE

Christ’s Reign in My Life

Dear Brothers and Sisters in Christ, Most of us who grew up in this country were taught in American History that what made the United States of America great was that this country was founded on freedom and de-mocracy. We have a Bill of Rights and a Constitution that guarantee certain rights that can-not be taken away. And our leaders are elected by us, the people; we are not governed by the monarchs of Europe. However, today’s feast is a reminder that ultimately we are not citi-zens of this world but adopted children in the kingdom of God — and Jesus Christ is our King. But what does this mean? Proclaiming Christ as King does not make us any less patriotic but rather asserts His supreme sovereignty over our lives while we are in this world. Of course, we must always choose our faith over politics, but the real meaning of this feast has very little to do with poli-tics. A question to ask ourselves today is: Who or what is ruling my life? Now it can be easy to think that everything is going fine . . . “I’m here in church, so that’s something good at least.” Yes, attending Mass is a good sign, but if we understand how the enemy of the King works, we have to remember that he beguiles us – he tempts us in subtle ways – to overthrow the reign of God in our lives. And how does he do this? He often per-verts good things in our lives in order that our lives will be ruled by these creatures instead of by the Creator. For example, alcohol is a good thing and the Bible approves of it. However, if it starts to become the thing you look forward to the most, maybe it is ruling your life. Technology is good, but if you are constantly texting, updating your Facebook – or worse – addicted to looking at inappropriate sites, maybe it is ruling your life. Church politics are intriguing and sometimes frustrating, but if you are constantly angry or speaking uncharitably about church leaders, then maybe it is ruling your life. The good news is that, even though we know Christ the King will come back at some point in time and that we will be judged, in this life (while there is still time) we can still invite Him back in our lives to rule. When we look at the crucifix, we see his first crown, a crown of thorns. We see his arms outstretched – not in judgment – but out of love. We know that when we confess our sins to our King, He comforts us with His Divine Mercy. And at the Mass, the King shares with us – not a banquet of choice meats and wines – but His own Body, Blood, Soul and Divinity. “Amen, I say to you, today you will be with me in Para-dise” (Luke 23:43).

Yours in Christ the King,

Fr. Lowry

3

PÁGINA DE NUESTRO PASTOR

Cristo reina en mi vida

Hermanos y hermanas en Cristo,

A la mayoría de nosotros (criados en este país) nos enseñaron en la Historia de América que lo que hacía grande a los Estados Unidos de América era que este país había sido fun-dado sobre principios de libertad y democracia. Nosotros tenemos una Declaración de Dere-chos y una Constitución que garantiza ciertos derechos que no pueden ser derogados. Y nuestros líderes son elegidos por nosotros, el pueblo; no somos gobernados por los monar-cas de Europa. Sin embargo, la fiesta de hoy nos recuerda que realmente no somos ciuda-danos de este mundo sino hijos adoptados del reino de Dios — y Jesucristo es nuestro Rey. Pero ¿qué significa esto? El proclamar a Cristo como Rey no hace que seamos menos patriotas sino al contrario asegura Su suprema soberanía sobre nuestras vidas mientras estamos en este mundo. Por supuesto, debemos siempre anteponer nuestra fe a la política, pero el significado real de esta fiesta tiene muy poco que ver con la política. Una pregunta que debemos hacernos hoy es: ¿Qué o quién está gobernando mi vida? Puede ser muy fácil pensar que todo marcha bien. . . “Estoy aquí en la iglesia; por lo me-nos eso es algo bueno.” Sí, asistencia a la Misa es una buena señal, pero si entendemos có-mo trabaja el enemigo del Rey, tenemos que recordar que él nos seduce – nos tienta sutil-mente – para derrotar el reino de Dios en nuestras vidas. Y ¿cómo lo hace? El con frecuen-cia convierte las cosas buenas para que nuestras vidas sean regidas por esas criaturas en vez de serlo por el Creador. Por ejemplo, el alcohol es bueno y la Biblia lo aprueba. Sin embargo, si comienza a ser lo que más ansías, quizás está rigiendo tu vida. La tecnología es buena, pero si tú estás constantemente enviando mensajes, poniendo al día tu página de FaceBook – o peor aún – adicta a mirar sitios inapropiados, quizás la tecnología está rigiendo tu vida. El liderazgo en la iglesia es bueno, pero si se convierte en una manera de afirmar el poder sobre otros y te hace juzgar a todos los demás como menos importantes que tú, quizás está rigiendo tu vida. La buena noticia es que, aunque sabemos que Cristo Rey vendrá en algún momento y que nosotros seremos juzgados, en esta vida (mientras todavía estamos a tiempo) podemos invitarlo a regresar a nuestra vida para gobernarla. Cuando miramos al Crucifijo, vemos su primera corona, una corona de espinas. Vemos sus brazos extendidos – no para juzgar – sino por amor. Sabemos que cuando confesamos nuestros pecados a nuestro Rey, Él nos conforta con Su Divina Misericordia. Y en la Misa, el Rey comparte con nosotros – no un banquete de carnes y vinos selectos –sino Su propio Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad. “En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el Paraíso” (Lucas 23:43).

Suyo en Cristo Rey, Fr. Lowry

4

PARISH NEWS/NOTICIAS DE NUESTRA PARROQUIA

St. Edward’s Catholic Gifts Tienda de Regalos de St. Eduardo

Office 903.675.2509 weekday

St. Edward’s Calendar –El Calendario de St. Eduardo

Youth Night

6:00pm-

8:00pm

Thanksgiving Breakfast

9am-10:15am

6:00 Clases de

Bautizo

BUNCO

8:00am Mass

Those interested in singing with the

English Choir for Advent and/or

Christmas are encouraged to attend

rehearsals Wednesday evenings at

7pm in the Choir Loft of the main cam-

pus sanctuary. Please contact Dr.

McSperitt at (903) 471-9760 in ad-

vance to allow for music prep. Vocal

training and Part Singing preferred.

Instrumentalists also welcome.

Starting in December, confes-sions will be Wednesdays and Thursdays at South Campus 5:00-5:30 instead of 5:00-5:45.

Comenzando Diciembre, las confesiones serán el miércoles y Jueves en el Campo del Sur a las 5:00-5:30 envés de las 5:00-5:45.

INGLES PARA LATINOS

No Habra clases el martes 26 de noviembre.

For the Bulletin on Sunday, November 24, 2019: The St. Philip Institute is hosting several events for the diocese:

Faith and Life Webinar Series for Catechists #5 December 5th (12:00 Noon) The Way of Christ R.C.I.A. Training Webinar #4 December 6th (12:00 Noon) Come and Rest Awhile: Womens Advent event December 7th in Flint ( 9:00a- 3:00p) Special Needs Family Retreat December 13-15 at the Pines

To register for these and any other events, please visit www.stphilipinstitute.org/events. Para el Boletín del Domingo 24 de Noviembre de 2019: El Instituto St. Philip está organizando varios eventos para la diócesis:

Camino de la belleza- Música Sagrada Noviembre 23 (9:30a-6:00p) Seminario web de la Serie fe y vida para catequistas el 5 de diciembre (12:00 del mediodía) Seminario de Web de entrenamiento para R.I.C.A Con El Camino De Cristo el 6 de Diciembre (12:00 ) Venga y descanse un Rato: Evento de Adviento para Mujeres el 7 de diciembre en Flint (9: 00a- 3: 00p) Retiro familiar de necesidades especiales del 13 al 15 de diciembre en The Pines

Angel Tree for Park Highland Nursing Home Residents!!!

Please bring your gift to the parish hall & leave

under the tree with the angel you chose

attached to it. Please leave the gift unwrapped

or in a gift bag so we can mark the clothes

with their name if needed. Please have all gifts

under the tree by

December 11.

Thank you so much for your blessings & caring for our residents during the Holiday

For question call: Aida Cooper 903-288-9567

Un árbol con ángeles para los residentes ancianitos de Park Highland!!!

Por favor traiga su regalo a el salón parroquial y

déjelo bajo el árbol con el ángel que eligió puesto en el regalo. Por favor, deje el regalo sin envolver

o en una bolsa de regalo así que podremos marcar la ropa con sus nombre si es necesario. Por favor

tenga todos los regalos bajo el árbol para el

11 de diciembre.

Muchas gracias por sus bendiciones y el cuidado de nuestros residentes durante los días festivos.

Preguntas llamar Aida Cooper 903-288-9567

5

FAITH FORMATION NEWS/NOTICIAS DE FORMACION DE FE

Reminder:

Next week November 25– 29, we do not have class due to Thanksgiving Holiday.

We will resume on December 3. Thanks!

Recordatorio:

No tendremos clases para la siguiente semana de Noviembre. 25 - 29 por el dia de

Accion de Gracias. Regresaremos el 3 de Diciembre. Gracias!

Several priest confessors will be here at St. Edward’s

on Tuesday, December 10 at 6:00-8:00 p.m. to hear

confessions.

Servicio de Penitencia para Adviento

Varios sacerdote vendrán a St. Eduardo el martes 10 de Diciembre de 6:00-8:00 pm para escuchar

confesiones.

Mañanitas

Mañanitas and Rosary for the Virgin of Guadalupe will

be on Thursday, December 12 at 5:00 am

BILINGUAL MASS AT 7:00 PM

mañanitas y rosario para la Virgen de

Guadalupe serán el jueves

12 de diciembre a las 5:00 am

Seguido con convivencia en el salón

Misa a las 7:00 pm

Fiesta DE LA VIRGEN DE Guadalupe

Diciembre 14-December 14

Procesión-Procession @ 2:00 p.m.

Misa-Mass @ 4:00 p.m

Saturday November 30

5:00 pm Acolyte: Juan Martinez

Altar Server: Giomar– Cristobal-Jordy Rodriguez

EMHC– Michael Garner– María de Jesús

Maiden/Altar: Alexia Cruz– Camila Pulido

Reader: Denise Garner–Grethel Martinez

Usher: Antonio M.-Rigoberto H. -Miguel Morales

Sunday December 01

8:00 am Acolyte: Ron William

Altar Servers: Nathan –Noah Hall

Cantor: Chelsey Hall

EMHC-Elizabeth Crowe – OPEN

Maiden /Altar: Isabela Aranda– Leah Hall

Reader: Kathy Deupree

Usher: Ernesto & Chayo Aranda–Richard Deupree

10:30 am Acolyte: Concepcion Gutierrez

Altar Servers: Dominic– Francis –Tomas Pina

EMHC: Danny & Yvone Sparks

Incence: Miguel Pina Jr.

Maiden/Altar: –Kimberly Miranda-Camila Pulido

Reader: Gail St Clair

Usher: Mary Waddell– Maria L. Resendiz

12:30 pm Acolito: Erasmo Mota

Acomodador: Diego Miguel & Carolina Bautista(I)

Laura Garcia–Carlos Ceballos(S)

Monaguillos: Santiago G.– Jordy R.– Luis Rodriguez

Cantor: Benny

EMHC– Alfonso & Aurora Miranda

Lector: Luis Rodriguez

Servidoras /Altar: Josely Trejo-Cynthia Frayre

Incienso: Jaime Garcia

Ann Meyers

Evelyn Tindle

Jim Freeman

Frizzell Family

Lisha Cauthen

Debra Gordon

Preston McCullum

Lindsay Spivey

Carlos Martinez

Natalie Nichols

Sophie Krysinsk

Andrew Thongvilay

VISIT, SEND A CARD, OR OFFER A PRAYER FOR THOSE UNABLE TO ATTEND MASS IF OTHERS IN YOUR PARISH ARE UNABLE TO ATTEND MASS AND WOULD LIKE TO RECEIVE COMMUNION, PLEASE CALL THE

CHURCH OFFICE AND ARRANGEMENTS WILL BE MADE.

VISITE, ENVIE UNA TARJETA, U OFRESCA UNA ORACION POR LOS QUE NO NOS PUEDEN ACOMPAÑAR A LA SANTA MISA. SI HAY PERSONAS UN NUESTRA PARROQUIA QUE NO PUEDEN ASISTIR A MISA Y LES GUSTARIA RECIBIR LA SANTA COMUNION POR FAVOR LLAME A LA OFICINA PARROQUIAL.

Please pray for the sick and suffering of our parish:

Oren por los enfermos y los que sufren en nuestra parroquia:

Elaine Shaller

Bruce & Sherry Kelley

Richbourg Family

Donnie (Bubba) Boyd

Bob Gordon

Thomas Williams

Taya Bardwell

Grant Mims

Misty Crocker

Emilio Garcia

Mary De Vaull

6

Chris McPherson

Lilia Villarreal

Codi & Jocelin White

María Ruiz

Mary Gaines

Tom Berryhill

Mary Dutoit

Pat Hudson

Remedios Guillen

Mary Cothern

David Malone

Saturday November 23

5:00 pm Acolyte: Concepcion Gutierrez

Altar Server:Luis Jr.-Diego Gutierrez– Santiago Gutierr

EMHC– Celia Reyes-John Damm

Maiden/Altar: Samantha Gutierrez-Angeline Gutiérrez

Reader: Margarita Pinedo – Britney Meighen

Usher: Adrian & Casey Pinedo– Luis Rodriguez

Sunday November 24

8:00 am Acolyte: Ron William

Altar Servers: Nathan –Noah Hall

Cantor: Chelsey Hall

EMHC– Mary Mac-Creary– Michael Garner

Maiden /Altar: Leah Hall– Isabela Aranda

Reader: Kathy Deupree

Usher: Ernesto & Chayo Aranda –Zoila Hunt

10:30 am Acolyte: Juan Martinez

Altar Servers: Anthony –Agustin Rodriguez– Jayce M.

EMHC: Jackie & Traci Wilkes

Incence: Jaime Garcia

Maiden/Altar: Jocelyn Rodriguez–Kimberly Miranda

Reader: Barry St Clair

Usher: Mary Waddell –Maria L. Resendiz– Gabriel M.

12:30 pm Acolito: Miguel Luis Pina

Acomodador: Miguel & Carolina Bautista(I)

Jose & Guille Rosas(S)

Monaguillos: Jordy Rodiguez–Giomar– Tomas Pina

Cantor: Benny

EMHC– Alfonso & Aurora Miranda

Lector: Eva Reyes

Servidoras /Altar: Yanely Figueroa-Cynthia Frayre

Daily Readings/Lecturas del día

Mon: Dn 1:1-6, 8-20; Daniel 3:52, 53, 54; Lk 21:1-4 Tue: Dn 2:31-45; Daniel 3:57, 58, 59; Lk 21:5-11 Wed: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17; Daniel 3:62, 63, 64, 65; Lk 21:12-19 Thru: Lectionary:506, 943,-947 Fri: Dn 7:2-14; Daniel 3:75, 76, 77, 78; Lk 21:29-33 Sat: Rom 10:9-18; Ps 19:8, 9, 10, 11; Mt 4:18-22

Liturgical Minister Schedule

Flowers for the Altar- Flores para el Altar

If you are interested in giving donations for the weekly flower arrangements for the Altar in memory of a special occasion of a loved one, please contact the church office. The price for the flowers is $60. If you request a special type of flower, there is an extra fee. Si usted esta interesado en dar una donación para los arreglos florales semanales del Altar, en memoria de una ocasión especial o de un ser querido, comuníquese con la oficina de la iglesia. El precio para las flores es $60. Si quiere un tipo de flor especial, tendrá un costo extra.

MASS INTENTIONS –INTENCIONES DE LAS MISAS

Saturday 5:00 p.m.

Sunday 8:00 a.m.

10:30 a.m.

12:30 a.m.

Tuesday 6:00 p.m.

Wed. 12:00 noon

Thurs. 7:30 p.m.

Friday 8:00 a.m.

If you wish to have a Mass said for a loved one for a get

well, birthday, anniversary or any other special occa-

sion, please contact the parish office. Mass stipend is

$5.00 each.

Si desea que se diga una misa por un ser querido para que se

mejore, cumpleaños, aniversario o cualquier otra ocasión

especial, comuníquese a la oficina de la parroquia. La

donacion es de $5: 00

St. Vincent de Paul NEEDS YOU!!

If you can volunteer 1-3 hours a week,

you can give comfort to your friends and neighbors

in crisis. Leave voice message or text:

903-675-0076

7

Your gifts are very important to us and we appreciate your generosity.

Sus regalos son muy importante para nosotros y apreciamos su generosidad.

SPONSOR OF THE MONTH

Attendance 762

Regular Collection: $5682

Thank you! ¡Gracias!

Second Collection/Segunda Colecta

Nov 24 Catholic Charities of East Texas

If you would like to share an event or have information for the bulletin, please submit it as you would like it to read to

[email protected]. No later than noon on Wednesday.

Si le gustaría compartir un evento o poner información en el boletín,

por favor envíelo como le guste que diga al correo electrónico a [email protected].

+ Please remember St. Edward’s Parish in your Will +

For free information on making a will, finding a law-yer or making a bequest to our parish, please call

Mark Henry at the East Texas Catholic Foundation at 903-534-1077 x 200 or visit www.etcflegacy.org.

Zero Tolerance Policy on Abuse

Concerns about the conduct of Church personnel can be di-rected confidentially to Rev. John Gomez, Promoter of Justice, 1015 ESE Loop 323, Tyler, TX 75701;

Phone 903-266-2159; Email <[email protected]

SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL

Help and referrals for needy

Ayuda y recomendación para necesitados.

Weekdays:(903)675-0076

Bereavement Wanda Cincar 903-675-6630

Council of Catholic Women Pat Calderon 214-548-7467

Ethics & Integrity Nancy Pitts 903-681-3040

Faith Formation Zoila Hunt 903-675-2509

Finance Council Nancy Pitts 903-681-3040

Gabriel Project Karen Pfeifer 832-651-4329

Knights of Columbus Robert Dietz 214-704-9953

Landscape Committee Yvonne Sparks 281-851-2717

Lectors Kathi Murphy-Boley 972-467-5092 Maiden of the Altar Juanita—Alma 903 –286-6083 Music Kenn McSperitt 903-471-9760

RCIA Jack Bailey 903-677-2777

Society of St. V. De Paul Robert Fletcher 903-515-1028

Ushers Wally Mahmoud 903-286-2429

Youth Group Carmen Delgado 903-675-2509

Acomodadores Miguel & Eva Reyes 903-288-8631

Bautismo Carmen Vásquez 903-681-2018

Gabriel García 903-489-3531

Cursillistas Carlos Ceballos 903-275-8428

Duelo de Familias Esperanza Campa 903-681-5578

Olga Torres 903-675-0526

Grupo de Oración Alberto & 903-477-1608

Angélica Salazar

Guadalupanos Celia Reyes 903-286-0186

Lectores Florentino Guerrero 903-767-5544

Monaguillos Laura García 903-286-5869

Música Kenn McSperitt 903-471-9760

Quinceañeras Guadalupe Miranda 903-880-8927

RICA Aurora Miranda 903-288-7015

Commissions, Councils & Ministries

Comisiones, Consejo & Ministerios

CAMPAIGN PLEDGES - IMPORTANT

ALL PLEDGE FUNDS(CASH OR CHECK) MUST BE SUBMITED IN THE RED/WHI TE ENVELOPES AVAILABLE

AT BOTH ENTRANCES OF THE CHURCH.

Promesas a la Campaña– Importante Todos los fondos de compromiso o che-que) deben ponerlos en los sobres blan-co con rojo disponibles en ambas entra-

das de la Iglesia.

Comfortville

Air Conditioning & Heating

Servicing All Makes & Models Residential & Commercial

Omar Salazar State License

(903)675-5200 TACLB29884R

PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS POR FAVOR FREQUENTE A NUETROS ANUNCIANTES

7-7-19