46

The sea as your playground - Vernicos Yachts

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 2: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 3: The sea as your playground - Vernicos Yachts

The sea as your playground

Page 4: The sea as your playground - Vernicos Yachts

Elegance and dynamismThe Barracuda is a unique concept. Bénéteau used their fifty years experience in the design and manufacturing of motor boats to create a range of boats with a large offering for all sea enthusiasts. The exterior and interior layout concept, the choices of hull architecture and engine, as well as the powerful style, are the assets which qualify the boat for any activity: competitive and recreational fishing, day cruising, relaxing, water sports, diving, transport... the Barracuda is at home on all seas worldwide.

Elegance et dynamismeLe Barracuda est un concept unique. Bénéteau a puisé dans ses cinquante années d’experience dans la conception et la construction de bateaux à moteur pour créer une gamme de bateaux au programme large, qui s’adressent à tous les passionnés et amateurs d’escapades en mer. Le concept des aménagements, extérieurs et intérieurs, les choix d’architecture de carène et de motorisation, le style puissant, sont les atouts qui permettent à chacun d’y trouver son activité : pêche sportive et loisir, promenade à la journée, croisière, détente, sports nautiques, plongée, transport... sur toutes les mers du monde, le Barracuda trouve sa place.

Eleganza e dinamismoIl Barracuda è un concetto unico. Bénéteau usò i suoi cinquant’anni di esperienza nella progettazione e costruzione di barche a motore per creare una gamma di imbarcazioni fuori dal programma, al fine di appassionati e fughe amanti di layout concetto mare, esterno e interno scelte architettoniche di scafo e motore, stile potente, sono le attività che permettono a tutti di trovare la loro attività: la pesca sportiva e la ricreazione, percorrere la crociera giorno, relax, sport acquatici, immersioni subacquee, il trasporto ... su tutti i mari del mondo, il Barracuda ha un posto.

Elegancia y dinamismoEl Barracuda es un concepto único. Bénéteau usó sus cincuenta años de experiencia en el diseño y construcción de barcos de motor para crear una gama de barcos en marcha el programa, dirigido a los entusiastas y escapadas de los amantes de los diseños conceptuales del mar, exterior e interior de opciones de arquitectura del casco y el motor, el estilo de gran alcance, son los activos que permiten que cada uno encuentre su actividad: la pesca deportiva y la recreación, caminar por el crucero días, relajarse, practicar deportes acuáticos, el transporte de buceo, ... en todos los mares del mundo, el Barracuda tiene un lugar.

Eleganz und DynamikDer Barracuda ist ein einzigartiges Konzept. Bénéteau nutzte ihre 50 Jahre Erfahrung in der Konzeption und den Bau von Motorbooten, eine Reihe von Booten aus dem Programm zu erstellen, richtet sich an Enthusiasten und Liebhaber Kurzurlaube auf See Konzept Layouts, Exterieur-und Interieur architektonischen Entscheidungen von Rumpf und Motor, kraftvollen Stil, sind die Vermögenswerte, die alle um ihre Aktivität zu finden lassen: Sportfischen und Erholung, gehen die Tage Cruisen, Entspannung, Wassersport, Tauchen, Transport ... auf allen Meeren der Welt, hat die Barracuda einen Platz.

Page 5: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 6: The sea as your playground - Vernicos Yachts

The performance, handling and stability of the vessel cannot be compared to a conventional hull, the feelings are unmatched. Les performances, la maniabilité et la stabilité du bateau sont sans commune mesure avec une coque classique, les sensations sont incomparables.

The engineers have brought to fruition a project of excellenceLes concepteurs ont mené à bien un project d’exception

Lower fuel consumptionFaster accelerationHigher top speed

Consommation réduiteAccélération plus rapideVitesse maximum augmentée

Performance/ Performance

Exceptionally seaworthyEasy passage through the wavesOptimized turns

Tenue à la mer exceptionnellePassage dans les vagues facilitéVirages optimisés

Safety/Sécurité

“Air cushion” effectat the rear of the hullProgressive accelerationResponsive maneuverability

Effet « coussin d’air »à l’arrière de la carèneAccélération linéaireVirages négociés en souplesse

Confort/Comfort

The engineersLes concepteurs

Patrick Tableau

Maud Tronquez

Rémi Laval-Jeantet

Page 7: The sea as your playground - Vernicos Yachts

Barracuda 9 Fly Barracuda 9

Patented AIR Step, proprietary technology by Bénéteau.

Le Brevet AIR Step, une technologie exclusive by Bénéteau.

Entrées d’air

Patins arrière renforcant la stabilité

Steps orientés vers l’avant

Air intakes

Aft rummers for stability

Forward facing Steps

Page 8: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 9: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 10: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 11: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 12: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 13: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 14: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 15: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 16: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 17: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 18: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 19: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 20: The sea as your playground - Vernicos Yachts

SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE DATEN

NAVAL ARCHITECT - ARCHITECTES NAVALS - ARCHITETTI NAVALI - ARQUITECTOS NAVALES - ARCHITEKT KONSTRUKTEUR Patrick TABLEAU

DESIGN - DESIGN - DESIGN - DISEÑO - DESIGN Sarrazin DESIGN

PATENT AIR STEP© - BREVET AIR STEP© - BREVETTO AIR STEP© - PATENTE AIR STEP© - PATENT AIR STEP© Rémi LAVAL-JEANTET - Patrick TABLEAU - Maud TRONQUEZ

LENGTH OVERALL - LONGUEUR HORS-TOUT - LUNGHEZZA FUORI TUTTO - ESLORA TOTAL - LÄNGE ÜBER ALLES 8,91 m - 29’3’’

HULL LENGTH - LONGUEUR DE COQUE - LUNGHEZZA SCAFO - ESLORA CASCO - LÄNGE RUMPF 7,98 m - 26’2’’

HULL BEAM - LARGEUR DE COQUE - LARGHEZZA SCAFO - MANGA CASCO - BREITE RUMPF 2,93 m - 9’7’’

LIGHT DISPLACEMENT (EC) - DÉPLACEMENT LÈGE (CE) - DISLOCAMENTO A VUOTO (CE) - DESPLAZAMIENTO EN ROSCA CE - NETTOVERDRÄNGUNG (EG) 3441 kg - 7,584 lbs

AIR DRAUGHT - TIRANT D’AIR - ALTEZZA MASSIMA - ALTURA SOBRE FLOTACIÓN - AUSTAUCHUNG 2,54/2,97 m - 8’4’’/9’9’’

DRAUGHT* - TIRANT D ’EAU* - PESCAGGIO* - CALADO* - TIEFGANG* 0,56/0,62 m - 1’10’’/2’

Profile Profile

Page 21: The sea as your playground - Vernicos Yachts

DRAUGHT** - TIRANT D ’EAU** - PESCAGGIO** - CALADO** - TIEFGANG** 0,80/1,00 m - 2’7’’/3’3’’

FUEL TANK - RÉSERVOIR CARBURANT - SERBATOIO CARBURANTE - DEPOSITO CARBURANTE - KRAFTSTOFFTANK 400 l - 106 US Gal

WATER TANK - RÉSERVOIR D’EAU - SERBATOIO ACQUA - DEPOSITO DE AGUA - WASSERBEHÄLTER 100 l - 26 US Gal

MAXIMUM ENGINE POWER - PUISSANCE MOTEUR MAXIMUM - POTENZA MOTORE MASSIMA - POTENCIA MOTOR MAXIMA - MAXIMALE MOTORLEISTUNG 450 CV - 450 HP

EC CERTIFICATE - ATTESTATION CE - ATTESTATO CERTIFICAZIONE CE - CE CERTIFICADO - CE FAHRTGEBIETSZERTIFIKAT B4/C10/D10

* Without engine - Sans moteur - Senza motore - Sin motor - Ohne motor

** With engine - Avec moteur - Con motore - Con motor - Mit motor

Lower deck

TopTop

Flybridge

Page 22: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 23: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 24: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 25: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 26: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 27: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 28: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 29: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 30: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 31: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 32: The sea as your playground - Vernicos Yachts

SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE DATEN

NAVAL ARCHITECT - ARCHITECTES NAVALS - ARCHITETTI NAVALI - ARQUITECTOS NAVALES - ARCHITEKT KONSTRUKTEUR Patrick TABLEAU

DESIGN - DESIGN - DESIGN - DISEÑO - DESIGN Sarrazin DESIGN

LENGTH OVERALL - LONGUEUR HORS-TOUT - LUNGHEZZA FUORI TUTTO - ESLORA TOTAL - LÄNGE ÜBER ALLES 7,39 m - 24’3’’

HULL LENGTH - LONGUEUR DE COQUE - LUNGHEZZA SCAFO - ESLORA CASCO - LÄNGE RUMPF 6,46 m - 21’2’’

HULL BEAM - LARGEUR DE COQUE - LARGHEZZA SCAFO - MANGA CASCO - BREITE RUMPF 2,64 m - 8’8’’

LIGHT DISPLACEMENT (EC) - DÉPLACEMENT LÈGE (CE) - DISLOCAMENTO A VUOTO (CE) - DESPLAZAMIENTO EN ROSCA CE - NETTOVERDRÄNGUNG (EG) 1877 kg - 4,137 lbs

AIR DRAUGHT - TIRANT D’AIR - ALTEZZA MASSIMA - ALTURA SOBRE FLOTACIÓN - AUSTAUCHUNG 2,40 m - 7’10’’

DRAUGHT* - TIRANT D ’EAU* - PESCAGGIO* - CALADO* - TIEFGANG* 0,52 m - 1’8’’

DRAUGHT** - TIRANT D ’EAU** - PESCAGGIO** - CALADO** - TIEFGANG** 0,70/0,90 m - 2’4’’/2’11’’

ProfilePP fifill

Page 33: The sea as your playground - Vernicos Yachts

FUEL TANK - RÉSERVOIR CARBURANT - SERBATOIO CARBURANTE - DEPOSITO CARBURANTE - KRAFTSTOFFTANK 200 l - 53 US Gal

WATER TANK - RÉSERVOIR D’EAU - SERBATOIO ACQUA - DEPOSITO DE AGUA - WASSERBEHÄLTER 100 l - 26 US Gal

MAXIMUM ENGINE POWER - PUISSANCE MOTEUR MAXIMUM - POTENZA MOTORE MASSIMA - POTENCIA MOTOR MAXIMA - MAXIMALE MOTORLEISTUNG 206 CV - 206 HP

EC CERTIFICATE - ATTESTATION CE - ATTESTATO CERTIFICAZIONE CE - CE CERTIFICADO - CE FAHRTGEBIETSZERTIFIKAT C8/D8

* Without engine - Sans moteur - Senza motore - Sin motor - Ohne motor

** With engine - Avec moteur - Con motore - Con motor - Mit motor

Top Lower deck

Page 34: The sea as your playground - Vernicos Yachts

500 miles fishing for bassLaunched in 2011, Bénéteau’s sport fishing boat very quickly dominated

among experts in fishing at sea. A winning appearance, an extremely

sea-worthy hull, and optimal organization of the deck plan, more than

200 Barracuda are now exploring the best fishing sites in the world.

Organized by Bénéteau with the assistance of partners whose reputation

needs no advertising when it comes to fishing, the first Barracuda Tour

last May was a great success. On board a Barracuda 7 and Barracuda

9, Bénéteau’s teams and the best specialists at MC Technologies,

Lowrance, Illex, Daiwa, Fiiish, Honda and Henri Lloyd sailed more than

500 miles along the Brittany coastline in France. Embarking on the

adventure were journalists and enthusiasts who registered to experience

unforgettable fishing trips, fishing for bass. They also shared in the

magnificent navigation during the eight stages of this rally. Joined every

day by a few owners on their Barracudas in the company of local fishing

guides, this original event highlighted the remarkable qualities of this

boat, born to reinvent the spirit of fishing.

500 milles parcourus pour pécher le barLancé en 2011, le sportfishing de Bénéteau s’est très vite imposé

dans le coeur des adeptes de la pêche en mer. Allure conquérante,

carène hyper-marine, organisation optimale du plan de pont, plus de

200 Barracuda explorent aujourd’hui les plus beaux coins de pêche du

monde. Organisé par Bénéteau avec le concours de partenaires dont la

réputation n’est plus à faire en matière de pêche, le premier Barracuda

Tour a rencontré en mai 2013 un franc succès. A bord d’un Barracuda 7

et d’un Barracuda 9 les équipes Bénéteau et les meilleurs spécialistes de

chez MC Technologies, Lowrance, Illex, Daiwa, Fiiish, Honda et Henri Lloyd

ont parcouru plus de 500 milles nautiques le long des côtes bretonnes

françaises. Embarquant dans l’aventure journalistes et passionnés

inscrits pour vivre d’inoubliables parties de pêche au bar, ils ont partagé

aussi de superbes navigations au cours des huit étapes du rallye. Rejoint

chaque jour par quelques Barracuda de propriétaires et accompagné de

guides locaux de pêche, cet événement original a mis en évidence les

qualités remarquables de ce bateau qui réinvente l’esprit fishing.

Page 35: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 36: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 37: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 38: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 39: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 40: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 41: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 42: The sea as your playground - Vernicos Yachts

BENETEAU MOTORBOATS

Bénéteau motor boats rangesOver 38.000 Bénéteau motorboats have sailed the seven seas. At the helm, passionate, demanding owners who share with Bénéteau its taste for high performance, its striving for modernity, the need for safety and the value of respect. Qualities that they can find in 30 boat models divided into five ranges and distributed by over 300 dealerships around the world.

Les gammes moteur de BénéteauPlus de 38.000 bateaux à moteur Bénéteau ont à ce jour navigué dans les mers du globe. A leurs commandes des propriétaires passionnés et exigeants avec qui nous partageons les mêmes valeurs de performance, de modernité, de sécurité et de respect. Bénéteau propose aujourd’hui 30 modèles de bateaux à moteur répartis en 5 gammes et distribués par plus de 300 concessionnaires à travers le monde.

Le gamme motori di BénéteauSono oltre 38.000 le barche a motore Bénéteau che hanno solcato i sette mari. Al loro timone, armatori appassionati ed esigenti che condividono con Bénéteau il gusto per le prestazioni, la ricerca della modernità, l’esigenza della sicurezza e il valore del rispetto. Qualità che possono trovare in 30 modelli di imbarcazioni divise in 5 gamme e distribuiti da oltre 300 concessionari in tutto il mondo.

Las gamas motorizadas de BénéteauSon más de 38.000 los barcos de motor de Bénéteau que han surcado los siete mares. Al timón, armadores apasionados y exigentes que comparten con Bénéteau el gusto por las prestaciones, el deseo de modernidad, la exigencia de seguridad y el valor del respeto. Cualidades que pueden encontrarse en 30 modelos de embarcaciones clasificadas en cinco gamas y distribuidas por más de 300 concesionarios en todo el mundo.

Die motorboote von BénéteauSchon über 38.000 Motorboote von Bénéteau befahren die sieben Weltmeere. An ihrem Steuer begeisterte, aber auch anspruchsvolle Besitzer, die mit Bénéteau die Freude an Leistungsstärke und Modernität, das Bedürfnis nach Sicherheit und den Respekt vor dem Meer teilen. Eigenschaften, die sich in 30 verschiedenen Bootsmodellen finden lassen, die sich in 5 Serien unterteilen und von über 300 Konzessionären in der ganzen Welt vertrieben werden.

Page 43: The sea as your playground - Vernicos Yachts

The sea belongs to those who seek it80.000 boats on the sea can’t be by chance. 80.000 boating fans have chosen Bénéteau knowing that the efficiency and mastery of technologies in the design offices, workshops and carpentry shops of the Bénéteau shipyards is unrivalled anywhere in the world. 80.000 safe, comfortable boats, and as many satisfied owners: all together they transform the sea into the world’s biggest yacht club.

La mer appartient à ceux qui la cherchent80.000 bateaux en mer ne peuvent être un hasard. 80.000 passionnés de nautisme ont choisi Bénéteau conscients que la performance et la maîtrise des technologies dans les bureaux de conception, dans les ateliers et à l’ébénisterie des Chantiers Bénéteau n’ont pas d’égal dans le monde. 80.000 bateaux sûrs et confortables, 80.000 propriétaires satisfaits : ensemble, ils font de la mer le plus grand yacht-club du monde !

Il mare è di chi lo cerca80.000 barche in mare non possono essere un caso. 80.000 appassionati di nautica hanno scelto Bénéteau consapevoli che l’efficienza e la padronanza delle tecnologie negli studi di progettazione, nelle officine e nelle falegnamerie dei Cantieri Bénéteau non ha eguali al mondo. 80.000 barche sicure e confortevoli, 80.000 armatori soddisfatti: tutti insieme trasformano il mare nel più grande yacht club del mondo.

El mar es de quien lo busca80.000 barcos en el mar no pueden ser una casualidad. 80.000 apasionados de náutica han elegido Bénéteau, conscientes de que la eficiencia y el dominio de las tecnologías en los estudios de diseño, en los talleres y en las carpinterías de los Astilleros Beneteu no tienen igual en el mundo. 80.000 barcos seguros y confortables, 80.000 armadores satisfechos: todos juntos transforman el mar en el yacht club más grande del mundo.

Das Meer gehört dem, der es sucht80.000 Boote auf allen Weltmeeren können kein Zufall sein. 80.000 Nautik-Begeisterte haben sich für Bénéteau entschieden, denn sie wissen, dass Leistungsfähigkeit, Beherrschung der Technologien wie auch die Projektstudien in den Werkstätten und Schreinereien der Werft Bénéteau in der Welt nicht ihresgleichen haben. 80.000 sichere und komfortable Boote, 80.000 zufriedene Bootsbesitzer: Sie alle verwandeln das Meer in den größten Yachtclub der Welt.

Page 44: The sea as your playground - Vernicos Yachts

Siège Social : SPBI - SA au capital de 50 903 000 - BP 45 - 85170 Dompierre sur Yon RCS : 491 372 702 - N° TVA : FR 00 491 372 702 This document is not contractual. All descriptions, illustrations, etc. are only an indication. We reserve the right to modify or improve our productions without notice.

Ce document n’est pas contractuel. Les descriptions, illustrations, etc. sont données à titre indicatif. Nos modèles peuvent subir certaines modifications ou améliorations de série sans préavis. Concept and Graphics: arsmedia (Turin, Italy) - Photos: Jérôme Kélagopian / Jean-Baptiste d’Enquin

www.beneteau.com

Page 45: The sea as your playground - Vernicos Yachts
Page 46: The sea as your playground - Vernicos Yachts

Code 1213B