1248

Click here to load reader

The Orthodox Jewish Bible

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Orthodox Jewish Bible

Citation preview

Presented to Given by

On the occasion of

Date

AFIIwww.afii.org

The Orthodox Jewish BibleTanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha

The Holy Bible

Yehoshua Hinei Tzemach ShmoZecharyah 6:11-12 R. Joshua ben Levi says (Moshiachs) name is Tzemach --Jer. Talmud Berachot Chap 2 Halacha 4

And men shall worship Hashem, everyone from his place, even all the coasts and islands of the Goyim. Tzefanyah 2:11

THE ORTHODOX JEWISH BIBLE

AFI INTERNATIONAL PUBLISHERSP.O. BOX 2056 NEW YORK, NY 10163-2056 U.S.A. internet www.afii.org (212) 245-4188

THE ORTHODOX JEWISH BIBLE FOURTH EDITION Copyright 2002,2003,2008,2010 2011 Artists For Israel Intl Inc.

AFI INTERNATIONAL PUBLISHERS

THE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA, Fourth Edition Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 Artists For Israel Intl Inc. All rights reserved worldwide. 1st through 3rd editions OJBC 1996,1997,2003,2008 Artists For Israel Intl. Published by AFI International Publishers P.O. Box 2056 New York City, New York 10163, U.S.A.

www.afii.org ______________________________________________________________ Library of Congress Control Number: 2002107348 ______________________________________________________________ Up to 500 verses of the OJB may be quoted in any form without written permission, provided no complete book of the Bible is quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows: Scripture taken from The Orthodox Jewish Bible Copyright 2011 by AFI International.All rights reserved. When OJB quotations are used in bulletins, posters, or other non-commercial media, only OJB must appear at the end of the quotation and the complete copyright notice is not required.

Any other use of OJB, contact AFII P.O. BOX 2056 NY NY 10163. ISBN 978-0-939341-05-4

All rights reserved Printed in the United States of America

CONTENTSTHE TRANSLATOR TO THE READER p. vii xTORAH BERESHIS (GENESIS) [GN] p.1 SHEMOT (EXODUS) [EX] p. 52 VAYIKRA (LEVITICUS) [[LV] p.94 BAMIDBAR (NUMBERS) [NUM] p.127 DEVARIM (DEUTERONOMY) [DT] p.171 xNEVI'IM YEHOSHUA (JOSHUA) [JOSH] p. 209 SHOFETIM (JUDGES) [JUDG] p. 233 SHMUEL ALEF (I SAMUEL) [1SM] p. 256 SHMUEL BAIS (II SAMUEL) [2SM] p. 291 MELACHIM ALEF (I KINGS) [1KGS] p. 317 MELACHIM BAIS (II KINGS) [2KGS] p. 349 YESHAYAH (ISAIAH) [ISA] p. 378 YIRMEYAH (JEREMIAH) [JER] p. 431 YECHEZKEL (EZEKIEL) [EZEK] p. 487 HOSHEA (HOSEA) [HOS] p. 538 YOEL (JOEL) p. 545 AMOS [AM] p. 548 OVADYAH (OBADIAH) [OB] p.553 YONAH (JONAH) [JON] p.554 MICHOH (MICAH) [MIC] p. 556 NACHUM [NAH] p.560 CHABAKUK (HABAKKUK) [HAB] p.562 TZEFANYAH (ZEPHANIAH) [ZEPH] p. 564 CHAGGAI (HAGGAI) [HAG] p. 567 ZECHARYAH (ZECHARIAH) [ZECH] p.568 MALACHI [MAL] p.577 xKETUVIM TEHILLIM (PSALMS) [PS] p. 579 MISHLE (PROVERBS) [PROV] p. 644 IYOV (JOB) p. 668 SHIR HASHIRIM (SONG OF SONGS) [SONG] p. 695 RUTH [RUTH] p.700 EKHAH (LAMENTATIONS) [LAM] p.706 KOHELET (ECCLESIASTES) [KOH] p.712 ESTHER [ESTH] p.721 DANIEL [DAN] p.730 EZRA [EZRA] p.746 NECHEMYAH (NEHEMIAH) [NEH] p. 755 DIVREY HAYAMIM ALEF (I CHRONICLES) [1CHR] p.769 DIVREY HAYAMIM BAIS (II CHRONICLES) [2CHR] p. 797 xBRIT

CHADASHA

THE BESURAS HAGEULAH ACCORDING TO MATTITYAHU [MT] p.833 THE BESURAS HAGEULAH ACCORDING TO MARKOS [MK] p.870 THE BESURAS HAGEULAH ACCORDING TO LUKAS [LK] p. 894 THE BESURAS HAGEULAH ACCORDING TO YOCHANAN [YN] p. 935 GEVUROT MEYRUACH HAKODESH (ACTS) [AC] p. 966 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN ROME [RO] p. 1005 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN CORINTH (I) [1C] p. 1023 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN CORINTH (II) [2C] p. 1040

MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN GALATIA [GA] p. 1051 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN EPHESUS [EP] p.1057 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN PHILIPPI [PP] p. 1063 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN COLOSSAE [CO] p. 1067 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHA'UL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN THESSALONIKA (I) [1TH] p. 1071 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHA'UL TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH IN THESSALONIKA (II) [2TH] p. 1075 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHA'UL TO TIMOTIYOS (I) [1TI] p. 1077 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHA'UL TO TIMOTIYOS (II) [2TI] p. 1081 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO TITOS [TI] p. 1084 MOSHIACHS LETTER THROUGH THE SHLIACH SHAUL TO PHILEMON [PM] p. 1086 MOSHIACH'S LETTER TO THE MA'AMINIM HAMESHICHIYIM FROM AMONG THE YEHUDIM [MJ] p.1087 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH YA'AKOV TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH [YA] p. 1099

MOSHIACH'S LETTER THROUGH YEHUDA,THE BROTHER OF THE SHLIACH YA'AKOV, TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH [YD] p. 1118 HISGALUS (REV) [RV] p. 1119 GLOSSARY p. 1141 NOTES ON THE TORAH OF THE OJB p. 1208 OJB INDEX p. 1221 OUR MOSHIACH IN THE PRAYERBOOK, p.1226-1228 SOME IMPORTANT RABBINIC QUOTATIONS AND SOURCES p. 1228 WHO IS MOSHIACH? p. 1228 THE JEWISH CALENDAR AND THE OJB p. 1230 MESSIANIC BAR MITZVAH p. 1231-1232

ABBREVIATIONS AND DEFINITIONS MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHIMON KEFA TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH (I) [1K] p. 1104 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH SHIMON KEFA TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH (II) [2K] p. 1109 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH YOCHANAN TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH (I) [1Y] p. 1112 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH YOCHANAN TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH (II) [2Y] p. 1116 MOSHIACH'S LETTER THROUGH THE SHLIACH YOCHANAN TO THE BRIT CHADASHA KEHILLAH (III) [3Y] p. 1117

cf compare f and following i.e., [Latin] id est, that is T.N. Translators Note sensus literalis (literal sense, i.e., this translation

looks for a word-for-word, literal translation, leaving verb tenses, etc unvarnished, from the original language without the use of nonfrum idioms which are by no means necessary in any case, since the original is the fount of Orthodoxy, leaving all else sadly not orthodox enoughsee Gevurot MeyRuach Hakodesh 21:19-26)

7+( 75$16/$725 72 7+( 5($'(5 7KLV WUDQVODWLRQ ZDV EHJXQ GXULQJ D WLPH RI 7KHRORJLFDO 'RFWRUDO VWXGLHV LQ DQG ZDV QRW FRPSOHWHG XQWLO WKLV \HDU (DFK NH\ ZRUG LQ WKH RULJLQDO ODQJXDJH LV WUDQVOLWHUDWHG DQG WUDQVODWHG VR WKDW WKH RUWKRGR[ -HZLVK PHDQLQJ ZLOO VKLQH WKURXJK 7KHVH NH\ ZRUGV DUH OLVWHG LQ D JORVVDU\ IRU WKH EHQHILW RI WKH UHDGHU ZKR ZLOO WKHUHE\ EH DEOH WR SRXU RYHU HYHU\ NH\ ZRUG RI WKH +HEUHZ %LEOH HYHQ UDWKHU H[KDXVWLYHO\ WKURXJK 7KH 2UWKRGR[ -HZLVK %LEOH 7KRVH ZKR UHDG WKH %LEOH ZLWK *HQWLOH VSHFWDFOHV QHHG WR WDNH DQRWKHU ORRN ,W WRRN D OLIHWLPH WR GR WKLV WUDQVODWLRQ EHFDXVH RI WKH UHVHDUFK LQYROYHG 0RUHRYHU WKH SUREOHP ZLWK %LEOHV WUDQVODWHG E\ D FRPPLWWHH LV WKDW XVXDOO\ QRQH RI WKH FRPPLWWHH PHPEHUV DFWXDOO\ VWXGLHV HYHU\ VLQJOH ZRUG LQ WKH RULJLQDO ODQJXDJHV %HLQJ OHG E\ *G WR VSHQG \HDUV GRLQJ H[DFWO\ WKDW DOZD\V LQ -HZLVK FRPPXQLWLHV DOZD\V LQ WKH PLGVW RI &KDVLGLF -HZV DQG DOZD\V VXUURXQGHG E\ WKH ILQHVW DUUD\ RI VFKRODUO\ DQG UDEELQLF ERRNVWKLV ZDV D GLYLQHO\ SURYLGHG XQLTXH DGYDQWDJH &RQVHTXHQWO\ SDUW RI WKH 2-% LV DOUHDG\ EHLQJ WUDQVODWHG LQWR +HEUHZ DQG 1RWH DODPRW LV SOXUDO RI DOPDK YLUJLQ DODPRW YLUJLQV @ 6HH 6KLU +DVKLULP