290

The Kagyu Monlam Book

Embed Size (px)

Citation preview

KAGvu MoNLAM BooK ~ w ~ r ~ ~ THEl49 03Thebranch ofconfession ""....... Gl" 1r::_

1 TheKagyu MonlamBookro5o03A Compilation forRecitation lunpadangnichipadang do chak shedangtimuk dang ngagyaldrek pay drip gyipa de tak tamche dak chak so sidro nyamngar chipay Ia yini shin tumisedik pa gang gyipa top chunga way chenngar chineni dik pade kunsosor shak par gyi kye wanyamnga sipanyamnga dang jik tennyamnga yosemnyamngadang lukyichopanyamnganatsok kyi dak gidik pagangsak de chak so chipalunchenyonmongnyamngadang dik pay drok dang trepanyamnga dang sipanyamngadochaknyamnga dang she dangtimuk munpanyamngadang dal way nyam ngadukyinyamngadang sonamdruppanyamngadak gikyang gyalwayangdak ngonsumchineni dik pade kunsosor shak par gyi dochak shedangtimuk wanggini ludangngak dang de shinyikyikyang dik padak gigyipachi chipa de dak tamchedak gisosor shak My obscuration by foolishness, Childishness,desire,anger, Bewilderment,pride, and arrogance: I confess allof this. Ifabbreviated: Having entered your presence, You who havethe ten strengths,I confessevery Unbearable misdeed I have done With a childish mind immersed in the misery of samsara. I confess whatever wrongdoing I haveaccumulated Amid the misery of birth, the misery of samsara, The misery of the world,the misery of a crooked mind, And the misery of my conduct of body. Having entered the presence of the perfect buddhas, I confessallthe wrongdoing I have done Amid the misery of childish,foolishkleshas, The misery of encountering unvirtuous companions, The misery of becoming,the misery of desire, The misery of anger and darknessof bewilderment, The misery of no freedom,the misery of time, And themisery involved in the accomplishment of merit. Ifextremely abbreviated,confosswith: Whatever negativeactionsI haveperformed With body,speech,and alsomind Overpowered by desire,aggression,and stupidity I confesseachand every one of them. 1

""Y"'""Y"' !:J1l'q1

"Y"'"Y"'"" 1 dak gichok chuy jik tendu top chunamIacho par gyi dak gichok chuy semchennam duk ngel kunledonpar gyi sem chensam gyimikhyap kun sachuIanigo par gyi sa chuIaninenekyang tamche de shinshek gyur chik jisiduk ngel gya tso le de kun tar gyinusidu sem chenrerey chir yangni kalpache war che par gyi ser o dampashe gyi wa lenam tamche jang gyipa sab mo dak ni topadi semchende dak tenpar gyi gang gikalpatongnamsu dik pashintumise gyi lenchik raptushak payi de dak tamche jang war gyur gang gilekyidrip pa nam nyur duyangdak se gyur wa ser o dampage wa yi shak padidak shak neni rinchen jungnechok chupo sachuIaninepar gyi sanggye yontennang war gyi sipay tso ledral war gyi XIv.Thebranch ofthe generation ofbodhichitta I willpresent offerings to those with the ten strengths In allthe worlds in the ten directions. I willrescueallthe beings in the ten directions From alltheir suffering. I willestablish allinnumerable beings On the ten levels. Having abided on the ten levels, May they allbecome tathagatas. UntilI havethe ability tofreethem all From the ocean of suffering, I willengageinforthe sake Of each one of them for a million kalpas. I will teach thisWhich purifies allkarma, And presentsthe profound, Toallthose beings. Someone who has fora thousand kalpas Done unthinkable wrongdoing Will purify allof it Through one fullconfession. AsI havedone this confession Through the virtue of the That quickly and perfectly Exhaustskarmic obscurations, I willabideon the ten levels, The ten supreme sources of the precious. I willmanifest the buddhas' qualities. I will liberate beings fromthe ocean of samsara. TheTwenty-Branch Monlam5 I0JThebranch ofthe generationofbodhichitta

- 1:\-

- - 1:\

1:\1:\1:\- 1:\

TheKagyu MonlamBookro52 cgA Compilation for Recitation sanggye gya tso chuwo dang yontengya tso sabmo de sanggye yon tensam ye kyi tamche khyendu dzok par gyi tingdzin gya trak tongnam dang sungnam samgyimikhyapdang wangtop jang chup yenlak gi top chudam par gyur war gyi gongpay tuk kyisang gye nam dak Ianampar sik susol tuk je den pay tuk kyini nongparaptusung dusol dak gikalpagya nam su ngonche dik pagang gyipa de chir dak ninya ngen sem pongdangnyange jik pay sir dik pay le Ia jik par gyi yinitak tumenpar gyur gang dang gang ducho gyipa dak nigang du'ang ga ma chi sanggye tamche tuk je den dro wa kungyi jik sel way nongparaptusung du sol jik padak le dak tar dzo dak ginyonmonglenam kyi drimadeshinshek pe sol sanggye namkyidak Iani nying jey chuyitruwar sol The qualitiesof the oceans Of buddhas aredeepand vast. I will perfect,in omniscience, Allthose inconceivable qualities. Through hundreds of thousands of sarnadhis, Inconceivable dharani and feats, The powers,the strengths, and the branches of awakening, I will accomplish the sublime ten strengths. I pray that,understanding me, Buddhas, you regard me. I pray that, with compassion, Youaccept my faults. My mind ismiserable,desperate And oppressed by fearat the thought of Whatever wrongdoing I have done uptonow Throughout a hundred kalpas. I am terrified by wrongdoing. My mind isalwaysdepressed. I amnot pleased By what I have done. Allbuddhas arecompassionate. Youremove dangers forallbeings. I pray that you accept my faults. Freeme fromfear! Tathagatas, dispelthe stains Of my karma and kleshas. Buddhas,I pray that you wash me With the water of your compassion.

1

1 I dik patamcheshak par gyi ngon chedak tigang gyipa tatar dak gidik pagang de dak tamchedak chak so nong par gyipay lenamkun lenchemigyi dam par gyi dak ginongpar gyipagang dik de chapar migyi o lukyileninamsumdang ngak ginampashidak dang yikyinampasumponam de dak tamche dak chak so IUkyigyidangngak kyile yikyinampar sampadang lenam chupagyipadak de dak tamche dak chak so mi gey lechupangne su ge wa chupo tengyi te sa chuIanidak ne gyi top chuchok tugyur war gyi dak gidik pay le gang dak mido dre butop yipa sang gye chenngar chineni de dak tamche shak par gyi I confess all wrongdoing. Whatever I have done in the past And my wrongdoing of the present, I confess allof it. I vow not to repeat henceforth Allthefaulty actions I have done. Whatever I havedone that iswrong, I willnot conceal it. The three actions of body, The four of speech, And the three of mind: I confess allof them. Done with my body!said with my speech, Or thought in my mind-The ten actions-! confessthem all. Having abandoned the ten unvirtuous actions, I willrely upon the ten virtuous actions. I willabideon the ten levels. I willaccomplish the ten strengths. Having entered the presence of the buddhas, I confess allof the unvirtuous actions, The causesof undesired results, That I have done. TheTwenty-Branch Monlam&>5303Thebranch ofthe generationofbodhichitta r

m ""?"-

r

The Kagyu MonlamBookro54 03A Compilation for Recitation chok chuy gyal waki..indang sanggye se ranggyalnamdanglop dangmilop dang dro waki..ingyi so nam gang Iayang de dak ki..ingyi je sudak yirang dzambuy ling dir gangdak dang jik tenkhamnishendak tu gangnamge way le gyipa de dak ki..inIayirangngo gangnam chok chuy jik tendronme dak jang chup rimpar sanggyemachak nye gonpo de dak dak gitamcheIa khor lo Ianamepar kor war ki..il nyangenda tongang she de dak Ia dro waki..inIapenshing de way chir kalpashing gidi..ilnye shuk par yang dak gi talmorap jar solwar gyi XV.Thebranch ofrejoicing I rejoice in allthe merit of allthe buddhas Of the ten directions,of bodhisattvas, Of pratyekabuddhas, of those in training And beyond training,and of allbeings. And, fromthe Suva,.,aprabhrisottama: I rejoicein allthe virtuous actions Done by anyone In this Jambudvipa, Or in other world-realms. XVI.Thebranch ofsupplicationthat the dharmachakrabe turned All torches of the ten directions Who have attained dispassionate buddhahood Through the stagesof awakening,allprotectors: I implore you to turn theunsurpassable wheel. XVIIThe branch ofsupplication toremain and not to pass into nirvana With joined palms,I pray that allthose wishing Todemonstrate nirvana remain, For the benefit and happiness of beings, For asmany kalpasasthere are particles in allrealms. Fromthe Dedication ofVajradhvaja r

- lt;'l

qlr;l \J 1

jang chup sempay che pa ch6 pana/ suk yi du ongwa'am/yidumiongwagangjinyechik tong wa dang/ de shin du dra dang/ dri dang/ ro dang/ rek ja dang/ ch6yiduongwa'am/ yidu mi ong wa'am khana rna to wa me pa dak Ia de wagya che wa6 selwa'am/ ganggiyidewakyewadang/ dewadruppa dang/ de pa kye wa dang/ ga wa jung wa dang/ chok tugawaIanepadang/guwajungwa dang/ yimi de wa dok pa dang/ sem ge wa jung wadang/semlesurungpargyurwadang/ sampa nyen par gyur wa dang/ wang po rap tu tsimpar gyur way de wa de nyong wanasang gye tamche Iadi tar yangsongo tel yang sungo wa di san gye cham den de de dak dewaykyangsangyekyinepaydewasam gyimikhyappadangdenpar gyur chikl sang gye kyi tingnge dzin gyi de wa tsung pamepe lek par sinpar gyur chikl sang gye kyi de wa ta yepay gacher tenpar gyur chik! sanggyekyi nam par tar pay de wa tseme pa dang denpar gyur chikl sanggyekyicho trulgyidewapak tume pe lek par sin par gyur chikl sanggye kyi ne pachak pame pay de wasam gyi mikhyap palek par yangsusinpar gyur chikl XVIIIThebranch ofthe dedication ofroots ofvirtue: When engaging in bodhisattva conduct, whatever forms I see, whether pleasantor unpleasant;and whateversounds,smells, tastes,tactilesensations,anddharmasIencounter,whether pleasant, unpleasant, or flawless;whenever I experience radiant, great joy; whenever I giveriseto joy,or accomplish joy,or give riseto faith,or experience delight,or abide in supreme delight, or feelpleased,or dispel unhappiness; whenever virtue arisesin my mind,or my mind becomes workable,ormy thinking be-comes flexible,or I experiencethe joy of utterly satisfiedfacul-ties,may I entirely dedicate it toallbuddhas in this way: Throughthistotaldedication,mayallthosebhagavatbud-dhas have the inconceivable joy of buddhahood, farsuperior to this.Maytheybewellestablishedinthepeerlessjoyof the samadhis ofbuddhas. May they be stable in the vast,boundless, joy ofbuddhas. May they havethe immeasurable joy of the lib-eration ofbuddhas. May they be well established in the bound-lessjoyof thebuddhas'miracles.Maytheybeutterlywell establishedintheinconceivable,dispassionatejoy of buddha-TheTwenty-Branch Monlam5503Thebranchofdedication - -- "- - 'V''V'

"-

TheKagyu MonlamBookro56 03A Compilation for Recitation sang gye kyikhyuchok tu gyur pay de wa nyen parka wagyunmichepar gyur chik/ sanggye kyitopkyide wapak tumepay shintude war gyur chikl tsar watamcheshiwar mikyeway dewaygyur wamepar dewargyur chiklde shinshekpaydewaychakpamepar nepar tak tunyampar shakpanyisukundumicho paynampar mitruk par de war gyur chikl jangchupsempadetar ge waytsawadede shinshek panamIa yangsungone jang chup sempanam Ia yangsungo tel gang disampa yangsumadzokpanamkyisampayangsu dzokpar jawadang/ tamchekhyenpaylhak paysampayangsumadakpanamyangsu dakpar jawadang/ paroltuchinpatamche yangsumadzokpayangsudzokpar ja wa dang/ jang chup kyi sem kyepa dar je tabuy ne su ja wa tam che khyenpale chir mi dok pay go chagyunmichepa dang/ jang chupkyigoy ge way tsa wakyepadang/ dro watamcheIanyampanyidunepay man lam chen po yangsudzok par ja wa dang/ jang chupsempaynepatamchetokparjawa dang/jangchupsempaywangpotamche ngonpar shepano war ja wadang/ jang chup sempaygeway tsawatamchekhyenpanyi durek par ja way chir yangsungo o/ de de tar jangchupsempanamkyidondugeway tsa yangsungone/ sanggyekyitenpaIachopa dang/ hood.May theyunceasinglyhavethe supreme joy of buddhas that isdifficult to achieve.May they beutterly joyous with the immeasurable joy of the powers ofbuddhas. May they be joyous with theunchanging,unborn joy of thepacification of allsen-sations.May theybejoyousbeyonddisturbancethroughthe utter absence of dualism in their constant meditation while abid-ing in the dispassionate joy of the tathagatas. Afterthisbodhisattva hasentirely dedicatedthoserootsof virtue to the tathagatas,I will entirely dedicate them to allbod-hisattvas.Ientirely dedicatethem sothat the wishesof those whose wishesareunfulfilled may be fulfilled;sothat the inten-tionof those whosebenevolenceof intention isi:nsufficiently purefortheaccomplishmentof omnisciencemaybecomeen-tirely pure;sothat those who havenot perfectedthe transcen-dencesperfectthem;sothatthearmorof theirvajra-like bodhichitta be irreversible until omniscience; sothat their great aspirations fortheir roots of virtue,gatesof awakening,equally directed at allbeings,beutterly fulfilled;sothat they realizeall thestatesof bodhisattvas;sothattheygainallthesharpclair-voyancesand facultiesof bodhisattvas;and sothat alltheroots of virtueof bodhisattvas lead to omniscience. Mterthoserootsof virtuehavebeenentirely dedicatedto bodhisattvas in that way,I will entirely dedicate them to all those whopracticethebuddhadharma,toallshravakas,andtoall

...,.., "...,.., ...,.., ...,.., ""...,..,

"m""...,..,

"""...,..,...,..,

""...,..,...,.., ..__,.

a nyen to dang rang sang gye tamche Iage way tsa wa de titar yangsungo tel sem chengang IaIadak segalchik tokpasidusanggyekyi dranyenpa'am/ chokyidranyenpa'am/pak paygendunIanyenkurchepadedakgige way tsawade/ Ianamepayangdak padzok pay jang chup tuyang su ngo o/ sang gye je su drenpayangsudzokpar ja waychir yangsu ngoo/ cho je sudrenpaIajar war ja way chir yangsungoo/pakpaygendunIagupar ja way chir yang su ngo of sang gye tong wa dang mindral war ja way chir yangsungo o/ sem yangsudak par ja way chiryong sungo of sang gye kyi cho rap tu tok par ja way chir yang sungo of yon tenpak tume pa drup par ja way chir yangsungoofngonpar shepatamche kyige wayangsudak par ja way chir yangsu ngo of cho Ia yinyi dok pay chir yang sungo o/ ji tar sang gyekyi tenpaIashuk panamdang/ nyentodangrangsanggyenamIayangsu ngowadeshindu/ jangchupsempadesem chentamche Ia ge way tsa wa de yangsungo telgangdisemchennyalwapaylamledok pay chir yangsungo of du dray kyene nam par chepay chir yangsungo of shin jey jik tennye war che pay chir yang sungo of ngen songma lupatamchekyidro war kyewanampar che pay chir yangsungo of pratyekabuddhas,inthisway:Ientirely dedicatetherootsof virtue of allbeingswhohavesomuch asheardthesound of a buddha,or the sound of the dharma,forthe duration of a fin-gersnap,or have served the arya sangha forthat length of time, tounsurpassable,authentic, perfect awakening.I entirely dedi-catethem sothattheirrecollectionof the buddha may beper-fect.Ientirelydedicatethemsothatthosebeingsmaybe established in the recollection of the dharma.I entirely dedicate them sothatthey mayberespectfultothearyasangha.Ien-tirely dedicate them sothat they may always seebuddhas.I en-tirely dedicatethem sothattheirmindsmaybecomepure.I entirely dedicatethemsothat theymayrealizethebuddhad-harmas.Ientirelydedicatethem sothat they mayaccomplish immeasurable qualities.I entirely dedicate them sothat they may purify the virtue of allclairvoyances. I entirely dedicate them so that ambivalencetoward dharma may be averted. Just asI haveentirely dedicatedrootsof virtuetoallthose whohaveenteredthebuddhadharma,toallshravakas,and to allpratyekabuddhas,inthesame waythebodhisattva willen-tirely dedicate allroots of virtue to all beings.I entirely dedicate them sothatallbeingsmay beturnedawayfromthepath of helLI entirely dedicate them sothat birth asan animal may be ended.I entirely dedicatethem sothat the world ofYama may be entirely avoided.I entirely dedicate them sothat allbirth of beings in lower states without exceptionmay beutterly ended. TheTwenty-Branch Monlam57 C8Thebranch ofdedication

...,., ..,.,..,...,.."-

._a""..,.,..,...,.. :1\'tQ a.11

..,.,--

..,.,..,...,....,.,..,.,

- ..,., ..,....,...,.. ..,.,

..,.,a"" TheKagyu MonlamBookro5803A Compilation for Recitation sem chen de dak Ia na me pay jang chup Ia mo panamparpelwaychiryangsungoo/tam che khyen panyikyilhak pay sam pa top par ja way chir yangsungoo/ sanggyekyichotam chemipongwaychir yangsungoo/ tamche khyenpanyikyishintude wadrup par ja way chir yangsungoo/ semchentamcheshintu nampardakparjawaychiryangsungoo/ semchentamcheyeshetayepatokpar ja way chir yangsungo o/ jang chup sempatamchekhyenpanyiIamik padangdenpar jawaychiryangsungoo/ sem chentamche Iapenpa dang de way sem dang den par ja way chir yang sunga a/ dro wa tamcheyangsukyappayyidangdenpar ja way chir yangsu nga a/ ge way tsa wa Ia tak tu tsonpadangdenpar jaway chir yangsunga a/gyakpadangbakmepadakpadangden par ja way chir yangsunga a/ nyonmangpatamcheIagyapkyichokpa dangdenpar jawaychir yangsungaa/ jang chupsempatamchikyijesuloppaysem dangdenpar jawaychiryangsungoa/tam chekhyenpanyikyilamdangshemadrepa dang denpar ja way chir yang sungo o/ ye she kyisaIatenpadangdenpar ja way chir yang su ngo a/ khe pa dang drak par ga wa dang den par ja way chir yangsungaa/ bungwatar ge way tsa wa sak padro watam cheIakyappay gyu dang denpar ja way chir yang sunga o/ du chetamcheIangonpar shenpamepadang denpar ja way chir yangsungo o/ Ientirely dedicatethem sothatallbeingsdevelopenthusiasm forunsurpassable awakening. I them sothat all beings acquire the benevolence of the omniscient one. I entirely dedicate them sothat they never abandon any of the buddhad-harmas.Ientirely dedicatethem sothat they accomplishthe utter joy of omniscience. I entirely dedicate them sothat all be-ingsmay becomecompletely pure.Ientirely dedicatethemso that allbeings may realize boundless pristine wisdom.I entirely dedicate them so that they may focus on tlt achievement of the states of a bodhisattva and omniscience. I entirely dedicate them sothat they may desirethebenefit and happinessof allbeings. I entirely dedicate them so that they may have the wish to utterly protect allbeings.Ientirely dedicate them sothat they may be always diligent in roots of virtue. I entirely dedicate them so that they quashvanity and carelessness.Ientirely dedicatethemso that they turn their backs on all kleshas.I entirely dedicate them sothat they have the intention to emulate all bodhisattvas. I en-tirely dedicatethem sothat they not sicken of thepath toom-niscience.I entirely dedicate them so that they may rely upon the levelof pristine wisdom.Ientirely dedicatethemsothatthey may delight in the company of the wise.I entirely dedicate them sothat, likebees,they may assiduously amassrootsof virtue in order to protect beings. I entirely dedicate them sothat they may be without craving forthe composite. """-v'V'?" """""""""" tl.1"'11

"""""

"""""""

"""""""""""

deyigo dangsedangnaway somendangyo chedang/ongwadangdrowadang/10kyi nyenkurdang/ dukpaIasokpatenpayneIa juk pay ledang/ cholamgyine dang/ cholam namparmitrukpadang/ 10kyiledang/ngak kyiledang/ yikyile lek par che pa dang/ wang podruk dampadang/ ranggi10yokpadang/ nye wadang truwayledang/ sopadang/ cho padang/ nyangpadang/ kumpadang/ kyang wadang/ tawadang/ nampar tawadang/ nyi kyilok padang/ nyikyirnalok padang/ ranggi10sutokpaynyenkurchigangyang rungteldetamchetamchekhyenpanyidu yongsurnangopachungsekyangmedol rang giba nam dang de le shen dOdray kye ne susongwanamIa/drechenpotsumgang ngamsenchangchiktsamyongsutongwa yangkyewadedangdedak tudedaknyiIa penpadang/ de dak nyiyongsudrol way chir de tamcheyangsongo o/ semchende dak dOdray kyene de dang/ duk ngel gyigya tso dang/ duk ngelnye war lenpa dedang/ dukngelgyipungpodedang/duk ngel gyi tsor wade dang/ duk ngel nye war sak pa de dang/ duk ngel ngon par du che pa dang/ dukngelgyishidang/ dukngelgyitsawade dang/ dukngelgyinedelenampardokpay chir yongsungoo/ My clothing, food,medicine, possessions,coming and going, and physical service;my actions, such assitting down or enter-ing a place;theplacesin whichI live;my calmdemeanor;my good behavior of body,speech,and mind;the control of my six faculties;dressing,massaging,andwashingmy body;eating, chewing,andtasting;bendingandstraighteningmylimbs; glancingand looking;fallingasleepand remaining awake;and allformsof servicethat might bedone withmy body:thereis none of this whatsoever that isnot dedicated toomniscience. Ientirely dedicatethe giving of evenamorselor handful of rice,to either my domestic animals or other animals, to the ben-efit of thosebeings and totheir liberation.Ientirely dedicate it to the freeing of those beings from their animal births, fromthat oceanof suffering,fromthoseconditionsof suffering,from thoseskandhasof suffering,fromthose sensations of suffering, ' TheTwenty-BranchMonlam5903Thebranchofdedication

qlt;'1

1

..

II ""-lr;1 TheKagyu MonlamBookro6o03A Compilation for Recitation de Ia mik pay sem chen tam che Iamik par che dol semchennamIangon duche do/ yiIache do/ditatetamchekhyenpanyiduyangsu ngo war chepay ge way tsawadeIangondu dro war che do/ jang chup tu semkye pe rap tu dzinto/gewaytsawadeIajar ro/khor way gonpalenampar dok go/ sanggyekyide wa drippamepangonduchedo/khor waygya tsole jin to/ sanggyikyich6 dangdenpay jam pekhyappachedo/ ser 6 dampay ngachendra yini tongsum jik ten jik tensumdina ngensongduk ngelshin jey duk ngeldang ulway duk ngel duk ngelshiwar shok ngawoche yidrakediyini jik tenpongpatamcheshigyur chik ji tar tup wang jik me jik shitar semchen jik me jik dang dral war shok from that accumulation of suffering, from that formation of suf-fering,fromthat basisof suffering,fromthat root of suffering, and fromthose places of suffering. Asforthosebeings,Iintendthisforallbeings,am accom-plishing this for all beings,and keep this in mind forall beings: By entirely dedicating all roots of virtue to omniscience, I ensure that those roots of virtue will lead to it. Generating bodhichitta, I willperseverein awakening.Iapply allrootsof virtue toit.I turn away from the wilderness of samsara.I will accomplish the unobscured joy of buddhahood.Iwillextractthemfromthe ocean of samsara.I extend to all beings the love that has the bud-dhadharmas. That wastaken fromthe Summary ofTrainings. Considerwith all respect the following stanzas on great love and compas-sion fromthe Suvarl'!aprabhiisottama,quoted in the Summary ofTrain-ings,and at least meditate ontheir words: May the sound of the great drum of SuvarrJaprabhdsottama Pacify the suffering oflower states,the suffering ofYamas, And the suffering. of poverty In the three realmsof these billion worlds. May the sound of this great drum Pacify allthe deprivation in the world. Just asShakyamuni isfearlessand pacifies fear, May beings be fearlessand freefrom fear. jitar khor war kunkhyentup wangpo pak pay yontenkundangdenpatar kye gutingdzin jang chup yenlak gi yontendenshingyontengyatsar gyur nga woche yidrakediyini semchen tamche tsangpay yangdengyur sanggye jangchup dampachok rek shok cho kyikhor lo ge wakor gyur chik kalpasamgyimikhyapshuk par shok dro Iapenchir chokyangtongyur chik nyonmong jam gyur duk ngelselwar shok do chak she dangtimuk shigyur chik semchengangdak ngen songsar ne te rupayluIame cherapbar wa de dak nga chendrak pa to gyur chik sanggye chak tsallo she tsik to shok semchenkungyikye wagya dak dang kyewatongtrak che war kye dren shok tup pay wangpotak tudrengyur chik de dak ginigya chensungtoshok nga wo che yidrakediyini sanggye nam dang tak tudrok nye gyur dik payle namnam par pong war shok ja wage wanamnichogyur chik shingnamkunnasok chak tamchekyang jik tendak naduk ngelkunshigyur semchenwangpoma tsang yenlak nyam dekunde ringwangpo tsangwar shok Just asin samsara,the omniscient Shakyamuni Has allthe qualities of an arya, May allbeings become oceans of qualities, With the qualitiesof samadhi and the branches of awakening. Through the sound of this great drum, May allbeings have the melody of Brahma. May they reach the sublime awakening of buddhas. May they turn the virtuous dharmachakra. May they abide for innumerable kalpas. May they teachdharma forbeings'benefit. May they conquer kleshasand dispel suffering. May they pacifY desire,anger,and ignorance. May those beings who abide in lower states, With bodiesburnt down to the bone, Hear the sound of this great drum And the words,"I prostrate to the buddha." May allbeingsremember hundreds,thousands, And millionsof their births. May they alwaysrecollect Shakyamuni. May they hear his vastteachings. Through the sound of this great drum, May beings alwaysbe in the company of buddhas. May they abandon wrongdoing. May they engage in virtuous actions. May the sufferingsof allbeings In all worldsbepacified. May allbeings with incomplete facultiesor damaged limbs Gain complete facultiestoday. TheTwenty-Branch Monlamro 6103Thebranch ofdedication

1

..,.,..,.,"..,.,

1

49 1 The .Ktzgyu MonlamBookro 62 03A Compilation for Recitation gangdak ne tap nyamchung10nyamdang chok chudak nakyapme gyur panam dekunnyur dune le tar gyur chik neme top dangwangponyepar shok gangdak gyalpochamkundray dik se tuk dang duk ngelnampana tsok gya yipong gyur pa semchennyamtak gyur ching duk ngelde dak kun jik chok mise gyapodak le tar gyur chik gangdak dek shingchingpay chingsir wa pongpana tsok dak nane gyur ching nyonmongtongtrak dume truk ne kyang jik pamisenyangennatsok nye de dak tamchechingledrol gyur chik dek padak nidek le tar war shok sepanamkyangsok dang den gyur chik ponggyur tamche jik pame par shok sem chengangdak tre sekomgyi sir de dak sekomnatsoknye par shok long way suk namna tsok tonggyur chik onpay yiongdranamtopar shok cher bunamkyina tsok go nye gyur semchenulpoter namnye par shok nor drurinchenna tsokmangpo yi semchen tamchededangdenpar shok gang yangdukngel tsar way no ma gyur sem chentamche tana duk padang suk sangdze shing tsuldushipar shok tak tude wadumasok gyur chik May those stricken by sickness,the powerless,and the weak-Allthose in the ten directions who lack refuge-Bequickly freedfrom sickness. May they acquire healthy vigor and faculties. May those faced with death at the handsof kings,brigands, or enemies; And afflicted by hundreds of types of suffering-All beings desperate with suffering-Be freedfromthe hundred unbearable dangers that threaten them. May allthose who are beaten, bound in fetters, Placed in desperate situations, Agitated by thousands of kleshas, And undergoing unbearable dangers and misery Be liberated fromtheir fetters. May thebeaten befreedfrom being beaten. May the killedregain life. May the desperate become fearless. May allbeings afflicted by hunger and thirst Acquire food and drink. May the blind see various forms. May the deaf hear pleasant sounds. May thenaked acquire clothing. May impoverished beings find treasure. May allbeingsbecome happy and have Abundant wealth,grain,and various precious things. May nobeing be tormented by sensations of suffering. May allbeingsbecome pleasing to see, With fineforms,beauty,and auspiciousness. May they alwayshave many sources of happiness. "- - - "'

""'

.....,., ....... ....., 1

- "- - - 1 yikyisekomrap jar sonamdak sammatak tudedak drup gyur chik dza ngachang teupiwangdranyendang chumik tseudang dzingbutengkadak ser gyipemaut paldap machen sekomgonor mu tik nor buyik gye ser rinchenna tsok be dur rya de dak sampatak tudrup gyur chik jik tengangna'angduk ngeldrama jung semchenchik kyangmitro tongmagyur de dak tamchekadok gya chendang pen tsundunio chegyur par shok miyi jik tenpunsum tsok gangyo de dak sampar kye wa de dak gyur sampatamche samma tak tuyang sonam drebuyangsudzok par shok podang trengwadak dang juk padang go dangchername tok na tsok dak jon shingdak ledusumbappar shok semchende dak lechingga gyur chik de shinshek pasam ye tamchedang dzok pay jangchupsempanyen to dang dul draldrime tenpay cho Ia yang chok chunamsuchopachepar shok dro wamepatamcheponggyur chik mikhomgyepo dak ledepar shok dal way gyalpo dampatoppar shok tak tusanggye drok patoppar shok May they acquire food,drink, wealth,and merit As soon asthey think of them. Clay drums, hand-drums, lutes,tamburas, Springs,lakes,ponds, pools, Golden lotuses and utpals with their petals, Food,drink, clothing, wealth, pearls,jewels, Jewelry,gold,various gems,and vaidurya: May they acquire allof these assoon asthey think of them. May the sound of suffering be unheard in any world. May no being seeany other asdisagreeable. May allbeings be vibrant And cast their light on one another. May whatever excellence there isin the human world Ariseassoon asit isthought o May all wishes be fulfilled assoon asthey are made. May the result of merit be perfectly complete. May incense,garlands,balms, Fabrics,powders,and flowers Fall fromthe trees throughout the three times. May beingsgather and enjoy them. May offeringsbe presented throughout the ten directions Toallinnumerable tathagatas, Bodhisattvas, shravakas, And the immaculate, infallible dharma. May allbeings abandon inferior births. May they transcend the eight unleisured states. May they attain sublime,royalleisure. May theyalwaysacquire the company ofbuddhas. 1he Twenty-Branch Monlamro6 3 031hebranch ofdedication

"- "

ql.. I

1 7he Kagyu MonlamBookro64 ACompilation for Recitation tak tutonpoy riksukye war shok nor dang druyidzo nam jor gyur chik nyen dang drak dang suk dang kha dok gi kalpa du mar lek par gyen par shok bume tamche tak tupor gyur chik pa shing tUIpokhe shing salwar shok de kuntak tujang chup chir cho gyur parolchinpadruk Iacho par shok chok chudak narinchen shing wangdrung sang gye de shuk rinchen be dur yay triIa shuk padak ni tonggyur chik cho tenpayangde dak to par shok ludang ngak dang yikyikyang dak giso namgangdrup pa dak nige way tsa wa de jang chup chok Iarek par gyi rinchen jung ne chok chupo sa chuIanine par gyi sanggye yontennang war gyi sipay tso le dral war gyi sang gye gyatso chuwo dang yon ten gya tso sab mo de sang gye yontensam ye gyi tam che khyendudzok par gyi ting dzin gya trak tongnam dang sungnam samgyimikhyap dang wang top jang chup yenlak gi top chudampar gyur war gyi May they alwaysbe born in high families. May they acquire wealth and stores of grain. May they be well adorned for kalpas By fame,renown, form,and color. May all women become powerful persons forever. May they be brave,strong, wise,and lucid. May allbeings alwaysengage in conduct for the sake of awakening. May they practice the six transcendences. May we see,in the ten directions, the buddhas, Comfortably seated on thrones of vaidurya, In front of precious trees. May we alsohear their teaching of dharma. And: Through whatever merit Ihave accomplished With body,speech,or mind, Through those roots of virtue, I willreach supreme awakening. I willabideon the ten levels, The ten supreme sources of the precious. I willradiatethe qualitiesof the buddhas. I will freebeings fromthe ocean of samsara. The qualitiesof the oceans Of buddhas are deep and vast. I will perfect,in omniscience, All those inconceivable qualities. I will achievethe hundreds of thousands of samadhis, The inconceivable dharanis,the faculties, The powers,the branchesof awakening, And,through them, the ten sublime strengths. r t:\...,.,frlt:\.t:\. 1

..,.,t:\.t:\.

..,.,..,.,..,.,..,.,

1

de tar gyipay so nam dang dak gigyidang ma gyi gang de nisemchentam chekyang Iame jang chup sem den shok semchentam che drime wang yangdzok mikhomkl.inde shing cho parang wang yo pa dang tso wasangdang den par shok luchendak nitam che kyang lagnarinchennyi den shing yo che tamche ta ye pa khor wasidumise shok bume tamche du kuntu kye choknyidu gyur war shok luchentamche rik padang kangpar den panyidushok ll.ichenkha dok den pa dang suk sangsi ji che wa dang tanaduk chingneme dang I, top chen tse dang den par shok tamchetap Iakhe gyur te duk ngelkl.inletar wa dang kenchok sum Iashol wadang sanggye cho nor che den shok jam dangnying je ga wa dang nyonmongtangnyomne pa dang jin dang tsultrimso tson dru sam tenshe rapkyigyen ching Theaspirationtaught by Arya Nagarjunainthe Ratniivali: Throughthe merit of doing that, And of allI have done and not done, May allbeings have Unsurpassable bodhichitta. May allbeings have stainless,complete faculties. May they passbeyond allunleisured states. May they have freedom of conduct. May they have good livelihood. May allbeings have Jewelsin their hands And unlimited resources of alltypes That willremain aslong assamsara lasts. May all women become Powerfulpersons forever. May allbeings have Awarenessand means. May allbeings have lustre, Fine form,and magnificence. May they be pleasing to see,healthy, Strong,and long-living. May they allbecome skillful, Free fromall suffering, Immersed in the three jewels, And have the great wealth of buddhadharma. May they be adorned by love,compassion, joy, Impartiality in the faceof affliction, Generosity,morality,patience, diligence, Meditation,and wisdom. TheTzuent;,-BranchMonlam6 5 03Thebranch ofdedication

'"

" "

.C\

q1 1 1he Kagyu MonlamBookro 66 0.5ACompilation for Recitation tsok nam tamche yong dzok te tsendangpe che sal wadang samgyimikhyap sachudak gyunmiche par dro par shok dak kyangyon ten de dak dang shenkungyikyang gyen den te nye pakunle drol wadang semchenkunchok jam padang semchenkunyirewa yi sampatamche dzok gyiching tak tuluchen tam che kyi duk ngelselwar gyipar shok jik tenkunnakye wo gang sudak jik pekyo wa de dak giming tsamtopay kyang shin tu jik pame par shok dak nitongdang drenpadang mingtsam tope kye wo nam rapdang truk me nalrnadang dzok pay jang chup nge padang tse rapkuntuje drang way ngonshenga po top par shok semchenkunIanamkuntu tak tupende gyipar shok jik tenkunIakye wo gang dik pache par do gyur pa de dak tamcheno mepar tak tuchik char dok gyur chik May they complete the accumulations, Manifest the signs and marks, And continuously traverse The ten inconceivable levels. May I too be adorned by those qualities And by others aswell. May I be freed from allfaultsand Have supreme lovefor allbeings. May I fulfillallthe hopes And wishes of allbeings. May I alwaysdispel the sufferings Of allbeings. May allthe beings in allworlds Who are saddened through fear Become utterly fearless Just by hearing my name. May anyone who seesme,thinks of me, Or evenhearsmy name Become fully lucid,undisturbed, and sane. May their perfect awakening be certain. In alltheir livesmay they attain The fiveclairvoyances. May they at alltimes and in all ways Bring benefit and happinessto allbeings. May allbeings in allworlds Who want to engage in wrongdoing Be allat once and foreverprevented From harming anyone.

l%;.'1sadangchudangme danglung men danggonpay shing shindu tak tusanggye tamchekyi ranggar gak mechochar shok semchennamIasok shinpang dak lededak chepangshok dak Iadedak dik minching dak gema10der minshok jisisemchengashik kyang gang dumadrol de sidu de chir Ianamepayi jang chup topkyangnegyur chik Like earth, water,fire,and air; Like medicine,and treesinthe wilderness; May I bealwaysavailable to allbeings For them to use asthey wish. May I cherish beings like life itself. May I cherishthem more than myself May their wrongdoing ripen forme. May allmy virtue ripen forthem. Aslong asany beings Remainunliberated, Even if I have attained Unsurpassable awakening,may I remain. --- ---The King ofAspiration Prayers,the Aspiration for Noble Excellent Conduct jinye sudak chok chuy jik tenna dOsumshek pamiyisenggekOn dak gima10de dak tamcheIa 10dangngak yidang way chak gyi o sangpoch6paymanlamtop dak gi gyal watamcheyikyingon sumdu shing gidOlnye 10raptOpa yi gyal wakunIarap tuchak tsallo dOlchik tengna dOlnye sanggyenam sang gye sekyi0 nashuk padak de tar ch6kyiyingnamma10par tamche gyal wadak gigangwar mo XIX.Thebranch ofaspirations Tothose,inthe worlds of the ten directions,however many there are, All the lionsamong humans who appear during the three times-Toallof them without exception I pay homage with respectful body,speech, and mind. The forceof my Aspiration Prayer forExcellent Conduct, Brings allthe victorious ones directly tomind; Bowing down with bodies asnumerous asatoms in the realms, Iprostrate toallthe victorious ones. In a single atom there arebuddhas asnumerous asatoms, Eachresiding in the midst of their sonsand daughters, Likethat,I imagine the whole dharmadhatu Completely filled with victorious ones. TheTwenty-BranchMonlam6703Thebranch ofaspirations:TheKing ofAspirations TheKagyu MonlamBook~680.iA Compilation for Recitation de dak ngak pamisegya tso nam yangkyiyenlak gya tsoy dra kungyi gyal wakungyiyontenrapcho ching de war shek patamchedak gito me tok dampatrengwadampadang silnyennamdang juk paduk chok dang mar mechok dangduk podampa yi gyalwadedak IanichOpar gyi nasadampanamdangdrichok dang chemay pur rnarirapnyam padang kopakhye par pak pay chok kungyi gyal wade dak Ia yangchopar gyi chopagangnamIame gyache wa de dak gyal watamcheIayangmo sangpochoIadepay top dak gi gyal wakuniachak tsalchopar gyi do chak she dang timuk wanggini ludangngak dangde shin yikyikyang dik padak gigyipachichipa de dak tamchedak gisosor shak chok chuy gyal wakundangsanggye se ranggyalnamdanglop dangmilop dang dro wakungyisonamgangIa yang de dak kungyi je sudak yirang gangnamchok chuy jik tendronrnadak jang chuprimpar sang gyernachak nye gonpade dak dak gitamcheIa khor loIanamepar kor war kul Tothose with oceans of inexhaustible praise-worthy qualities-With sounds containing oceansof tones of melodic speech, I expressthe qualities of all the victorious ones, I praise allthe sugatas. With the finestflowers,the finest garlands, Music,ointments, supreme parasols, Supreme lamps,and the finestincense I make offeringsto the victorious ones. With the finestcloths, supreme scents, And finepowdersequal to Mount Meru, All displayed in supreme and magnificent ways, I make offeringstothose victorious ones. With vast and unsurpassable offerings I venerate allthe victorious ones. Through the power of faithin excellent conduct I prostrate and offertothe victorious ones. Whatever negative actions I have performed With body,speech,and alsomind Overpowered by desire,aggression,and stupidity I confess eachand every one of them. I rejoicein everyone'smerit-The victorious ones of the ten directions,the bodhisattvas, The pratyekabuddhas,those in training, Those beyond training,and allbeings. I request the protectors, The lamps of the worlds of the ten directions, Who,passing through the stages of awakening,attained buddhahood beyond attachment, Toturn the unsurpassable dharma wheel.

- "

1 "- - 1a.%

- - """"-

"- """- "" -- - - rl""- "- 1 nyangenda tongang she dedak Ia dro wakunIapenshingde way chir kalpashinggidulnye shuk par yang dak gitalmorap jar solwar gyi chak tsalwadang chochingshak padang je suyirangkulshingsolwayi ge wachungse dak gi chisak pa tamchedak gi jangchupchirngo o day pay sanggye namdang chok chuyi jik tendak nagangshuk chopar gyur gangyangrna jon de dak rapnyur war sam dzok jang chuprimpar sanggye jon chok chugalay shingnam jinyepa de dak gyacher yongsudak par gyur jangchupshing wangdrung shek gyal wa dang sanggye sekyirap tugang war shok chok chuysemchengangnam jinye pa de dak tak tuneme de war gyur dro wakungyichokyidonnamni tunpar gyur chingre wa'angdruppar shok jangchupchopadak nidak choching dro wakuntukye wadrenpar gyur tserapkuntuchipo kyewana tak tudak nirap tu jung war shok gyalwakungyi je sulopgyur te sangpochopayongsudzok cheching tsultrimchopadrime yongdak pa tak turnanyamkyonme chopar shok I supplicate with my palms joined together Those who intend to demonstrate nirvana Toremain forkalpas asnumerous asatoms in the realms For the welfare and happiness of allbeings. I dedicate whatever slight virtue isaccumulated through . Prostrating,offering,confessing, Rejoicing,requesting,and supplicating, Toenlightenment. I make offeringsto allthe past buddhas And those residing inthe worlds of the ten directions. May those who have not appeared Quickly fulfilltheir intentions,and,passing through the stages of awakening,appear asbuddhas. May the realmsof the ten directions,however many, Becompletely pure and vast; May they be filledwith buddhas and bodhisattvas Who have gone to sit before the powerful bodhi tree. May allbeings throughout the ten directions,however many they may be, Alwayshave happiness,be freefromillness; May allbeings bein harmony with the aims of the dharma, And achieve what they hope for. May I perform the conduct of awakening, And remember my livesduring allstates. In allmy successive lives,frombirth to death, May I alwaysbe a renunciate. Following the victorious ones,may I train, Bringing excellent conduct toperfection, And engage in pure, stainlessmoral conduct, Which never lapsesand isfreefrom faults. TheTwenty-Branch Monlamro69Cl8Thebranch ofaspirations:TheKing ofAspirations "'..,.,"'"'

..,., ..,.,"'..,.,"'..,.,

"'..,.,..,.,"'

..,.,"' ..,.,..,.,..,., ..,.,..,.,

TheKagyu MonlamBookro 70 03ACompilation for Recitation lha yike dang ludangno jinke drulbumdak dangmiyikenam dang dro wakungyidrake ji tsampar tam chekedudak gicho ten to de shingparolchinIarap tsonte jang chup semninam yang je ma gyur dik pa gang namdrip par gyur padak de dak ma 10yongsu jang war shok le dangnyonmongdOkyilenamle drolshing jik tendro wanam suyang ji tar pemo chumichak pashin nyida namkyar tok pame tar che shinggikhyon dangchok nam ji tsampar ngensong duk ngelraptushi war che de wa dak Iadro wakungo ching dro wa tamcheIanipenpar che jang chup cho pa yongsudzok che ching semchen dak gicho dang tOnpar juk sang pochopadak nirap tonching ma ongkalpakuntuchopar gyur dak gicho dangtsungpagangcho pa de dak dang nitak tudrok par shok 10dangngak namdang nisemkyikyang cho padak dangmanlam chik tuche dak Iapenpar dopay drok po dak sangpo cho parap tutonpanam de dak dang yangtak tutrepar shok de dak dak ginamyangyimi yung In the language of gods,the language of nagasand yakshas, In the language of kumbhandas and humans-In however many languages of beings there may be, May I teach the dharma. With gentleness may I exert myself in the paramitas. May I never forgetbodhicitta. May all wrongdoing and whatever obscures Bethoroughly purified. May I be liberated fromkarma,kleshas,and the work of maras, And act forallbeingsin the world Like a lotus to which water doesnot cling, Like the sun and moon unhindered in space. Throughout the directions and reachesof the realms May the suffering of the lower states bepacified. May allbeings beplaced in happiness; May allbeingsbebenefitted. May I bring awakened conduct toperfection, Engage in conduct that harmonizes with beings, Teach excellent conduct, And perform thesethroughout allfuture kalpas. May I continuously be with those Whose actionsaccord with my own. May our conduct and aspirations Of body,speech,and mind bethe same. May I alwaysmeet with Friends who wishtobenefit me, Those who teach excellent conduct, And may I never displease them. sanggyesekyikor way gonponam ngonsumtak tudak gigyal wa ta ma ongkalpakuntumikyo war de dak Iayangchopa gya cher gyi gyalwanamkyidampay cho dzinching jangchupchopakuntunang war che sangpochopanampar jangpayang maongkalpakuntuchepar gyi sipatamche du yangkhor wana sonamye shedak nimi senye tapdangsheraptingdzinnamtar dang yontenkungyimise dzo dugyur dulchik tengna dulnye shingnamte shingder samgyimikhyap sanggye nam sanggyisekyiu nashuk paIa jangchupchepacho chingtawar gyi de tar malutamchechok suyang tratsamkhyonIadusumtsenyekyi sanggye gya tso shingnamgyatso dang kalpagya tsar cho chingrap tu juk sungchik yenlak gya tsoy dra kekyi gyalwakunyangyenlak nam dak pa dro wakungyisampa ji shin yang sanggyesungIatak tu juk par gyi dusumshek pay gyal wa tamchedak khor loy tsulnamraptukor wa yi de dak giyangsungyangmiseIa lo yitopkyidak kyangrap tu juk May I alwaysdirectly seethe victorious ones, The protectors, surrounded by bodhissatvas. In future kalpas without tiring, May I make vast offeringstothem. May I retain the genuine dharma of the victorious ones And cause the appearance of awakened conduct; Training in excellent conduct, May I act in this way throughout future kalpas. When circling in allmy existences May I developinexhaustible merit and wisdom, And become an inexhaustible treasury of methods, Knowledge,samadhi, liberation,and virtues. In a single atom there arerealmsasnumerous asallatoms; Inthose realmsresideinfinite buddhas Inthe midst of bodhisattvas-Beholding them,may I perform awakened conduct. Likethat,in alldirections, On the breadth of just a hair there areoceans ofbuddhas, Asmany asin the three times,and oceans of realms-May I act and be engaged with them foroceans ofkalpas. A single instance of a buddha's speech Isa voice endowed with oceansof qualities; It hasthe pure qualities of the melodic speech of the victorious ones, And isthe sound that accords with the inclinations of all beings-May I alwaysbeengaged withthebuddhas' speech. May I be engaged through the power of my mind In the inexhaustible melodic speech Of the victorious ones appearing in the three times Who turnthe dharma like a wheel. TheTwenty-Branch Monlamro 710.iThebranch ofaspirations:The King ofAspirations TheKagyu MonlamBookro 72 03ACompilation for Recitation ma ongkalpatamche juk par yang kechik chik gidak kyang juk par gyi gangyangkalpadusumtse de dak kechik chashekyinishuk par che dusumshek pamiyisengge gang de dak kechik chik Iadak gi ta tak tude dak ginichoyulla gyumar gyur pay namtar topkyi juk gangyangdusumdak gishingkopa dedak duchik tengdungonpar drup de tar maluchoknamtamchedu gyal wanamkyishinggikoIa juk gangyangma jon jik tendronmanam de dak rimpar tsanggyakhor lokor nyangendeparaptushi taton gonpokungyi drungdudak chio kunnenyur way dzutrultopnam dang kunne go yitek pay topdak dang kuntuyontenchopay topnamdang kuntukhyappa jampadak titop kuntuge way sonamtopnamdang chak pamepar gyur pay yeshe top sherap tap dangtingdzintopdak gi jang chup topnamyangdak drup par che lekyitopnam yangsudak cheching nyonmong top namkuntu jompar che dukyitopnamtopmerapcheching sangpochopay top nidzok par gyi Asallfuture kalpasarepenetrated May I alsopenetrate them instantly; May I be engaged in and penetrate,in each part of an instant, Asmany kalpasasarein the three times. May I seeinstantly Those lionsamong humans appearing in the three times. May I alwaysbeengaged in their sphere of experience Through the power of illusion-like liberation. May I produce in a single atom Allthe arraysof realmsthere arein the three times; May I be engaged with the arraysof the buddha realms In all directions always. Those lamps of the worlds who havenot yet appeared Will gradually awaken,turn the dharma wheel, And demonstrate nirvana,the finalpeace-May I gointo the presence of those protectors. Through the power of swift miracles, The power of the yana,the door, The power of conduct endowed with excellent qualities, The power of all-pervasivelove, The power of virtuous merit, The power of wisdom freefromattachments, And the powers of knowledge,methods,and samadhi-May I perfectly accomplishthe power of awakening. May I purify the power of karma, Conquer the power of kleshas, Render the power of maraspowerless, And perfect the power of excellent conduct.

- C\""-ql9'"'

"C\- -

"C\- C\-

shingnamgya tsonampar dak cheching semchengya tso dak ninampar drol chonamgya tsorap tutong cheching ye she gya tsoraptugam par che cho pa gya tsonampar dak che ching menlamgya tsoraptudzok par che sanggye gya tsoraptucho che ching kalpagya tsar mikyo chepar gyi gang yangdusumshek pay gyalwayi jang chupchopay menlamche drak nam sangpochope jang chup sanggyene dekundak girnaludzok par gyi gyal wakungyisekyituwopa gang gimingnikuntusangshe ja khaypade dang tsungpar chepay chir ge wadidak tamcherap tungo ludangngak dang yikyangnamdak ching chopanamdak shingnamyangdak dang ngo wa'angsangpokhay pachidra wa de drar dak kyangde dang tsungpar shok kunne ge wasangpo cho pay chir jampalgyinimenlamchepar gyi maongkalpakuntumikyo war de yi ja wamaludzok par gyi chopadak nitse yoma gyur chik yontennamkyangtse sungmepar shok chopatsemepaIanene kyang de dak trulpatamchetsalwar gyi May I purify oceans of realms, Liberate oceans of beings, Behold oceansof dharma, Realizeoceansof wisdom, Purify oceans of conduct, Perfect oceans of aspiration prayers, Offer tooceans buddhas, And act without wearinessthroughout oceans of kalpas. Allthe victorious ones who appear in the three times Awakeninto enlightenment through the excellent conduct Of variousaspiration prayers forawakened conduct-May I perfect all of these. The eldest son of the victorious ones Iscalled Samantabhadra by name. I dedicate allthis virtue That I may act with skill similar to his. May I alsobe equal to him In hisskillin excellent dedications For purebody,speech,and mind, Pure conduct and pure realms. May I act according tothe aspiration prayers of Manjushri In order to perform excellent virtuous actions. Not tiring throughout future kalpas, May I perfect these activities. May my conduct be without measure. May my qualities alsobe measureless. Remaining within conduct without measure, May I send out emanations. TheTwenty-Branch Monlam73Thebranchofaspirations:TheKing ofAspirations

..... - - "'a

1 i?C\......- - C\i?i?

C\- i?C\;;-.-

1 TheKagyuMonlamBook7 4 03A Compilation for Recitation namkhay tar tuk gyur pa jitsampar semchenmaIUtayangde shinte ji tsamle dangnyonmong tar gyur pa dak gimonlamta yangde tsammo gang yangchok chuy shingnamtayepa rinchengyen tegyal wanamIapul lha dangmiyide way chok namkyang shinggidOlnyekalpar pulwa way ganggingo way gyalpo ditone jang chupchok gi je surapmo shing lenchik tsam yangdepakyepani sonamdampay chok tudigyur ro gang gisang chomonlam ditappe deningensong tamchepongwar gyur denidrok pongenpapangpa yin nang wa tayedeyangdenyur tong de dak nyeparapnye de war tso mi tsedir yangde dak lek par ong kOntusangpodeangchidra war de dak ringpor mitok deshingyur tsammengapodak gidik panam ganggimeshe wanggichepadak de yisangpochopadichona nyur duma 10yangsu jang war gyur yeshedangnisuk dangtsennamdang rik dangkhadok namdang denpar gyur dOdangme tekmangpay demitup jik tensumpokOnna'angchopar gyur Sentient beings extend asfarasthe limits of space; May my aspiration prayersextend As farasthe limits of their karma and kleshas. _Though someone adorns with precious jewels The infinite realms of the ten directions,and offersthese to the buddhas, Or offersthe supreme happiness of godsand men For kalpasasnumerous asatoms in the realms, The genuine merit of someone who Hears this king of dedications, Who isinspired towards supreme awakening, And givesriseto faithin it ismore supreme. Whoever makesthis Aspiration Prayer for Excellent Conduct Will be freefromthe lower realms, And freefromnegativefriends; They will see Amitabha soon, Acquire allbenefitsand be sustained in happiness-With allof thistheir life will gowell. Before long they willbecome just like Samantabhadra. Whatever hasbeendone through the power of not knowing, Allevil,eventhe fiveacts of immediate consequence, Will be quickly purified By those whorecitethisExcellent Conduct. They will possess wisdom,beauty and the signs, Be of good family with finecomplexion. They willnot be overpowered bymarasor tirthikas; The three. worlds willmake offeringstothem.

C\- -C\ri 11 l.

- - C\- C\ 1 - - '"'

C\C\- 1 jang chup shing wangdrung dude nyur dro songne semchenpenchir der duk te jang chup sanggye khor loraptukor dOnam de dangchepa tam che tul gang yangsangpo cho pay menlam di chang wa dangnitontamlok payi de yinampar minpa'ang sang gye khyen jang chupchok Iasomnyirnache chik jam pal ji tar khyenchingpa wa dang kuntusang pode yang de shin te de dak kOngyi je sudak lop ching ge wa didak tamche rap tungo dOsumshek pay gyalwa tam chekyi ngo wa gangIachok tungak pade dak gige way tsa wa dikOnkyang sangpo ch6 chir raptungo war gyi dak nichi way dOche gyur pa na drip pa tamchedak nichir sal te ngon sumnang wa ta ye de tongne de wa chen gyi shingder rap tudro der songne nimanlamdidak kyang tamche ma 10ngondugyur war shok de dak ma10dak giyongsukang jik ten ji sisemchenpenpar gyi gyal way kyilkor sangshing ga wa der pemo dam pa shin tudze lekye nang wa taye gyal way ngon sum du lung tenpa yangdak gider top shok They will soon gobeforethe bodhi tree, And having gone there,they will sit to benefit beings, awaken into enlightenment, turn the dharma wheel, And subdue allmarasand their hordes. The fullripening forthose who are involved with,teach or recite This Aspiration Prayer for Excellent Conduct Isknown only by the buddhas; Without any doubt,it issupreme enlightenment. Idedicate allthis virtue, Following and emulating The warrior Manjushri who isomniscient, AsisSamantabhadra. With dedications,praised assupreme By the victorious ones who appear in the three times, Idedicate allmy rootsof virtue Towards excellent conduct. When the time of death comes forme May allmy obscurations vanish; Seeing Amitabha directly May I gotohisrealm of Sukhavati. Having gone there, May I actualize alltheseaspiration prayers, Fulfillthem completely, And benefit beingsaslong asworlds exist. May I be born within a beautiful lotus In that excellent and joyous realm of the victorious one; And fromthe victorious one Amitabha directly May I receive a prophecy. TheTwenty-Branch Monlamro 7 5 03Thebranch ofaspirations:TheKing ofAspirations /

'Y"'Y" 'Y"':;,'Y"

TheKagyuMonlamBookro 76 03ACompilation for Recitation der nidak gilung tenrap topne trulpamangpo je watrak gya yi lo yitopkyichok chunamsuyang semchennamIapenpamangpo gyi sangpochopay manlam tap pa yi ge wachungsedak gichisak pa denidro way manlam ge wanam kechik chik gitam che jar war shok sangpochopayangsungo pale sonamtayedampagang top de drowaduk ngelchu war jing wanam 6 pak mepay neraptoppar shok manlam gyalpo didak chok gitso taye dro wakunIapenche ching kuntusangpay gyenpay shungdrup te nge songnenammalutongpar shok Having received his prophecy there, May I benefit allbeings in the ten directions Through the power of my mind With many billions of emanations. Through whatever slight virtue I haveaccumulated By making this Aspiration Prayer forExcellent Conduct, May the virtue of the aspiration prayers for allbeings Beaccomplished instantly. By the infinite and genuine merit, Attained through dedicating The Aspiration Prayer for Excellent Conduct, May allbeingsdrowning inthe riversof sufferings Reach the place of Amitabha. May thisKing of Aspiration Prayers Bring about the supreme aimand benefit forallinfinite beings; Completing this scripture adorned by Samantabhadra, May the lower realmsbe empty. ThiscompletesThe King ofAspiration Prayers,The Aspiration Prayer for Excellent Conduct.

1 1

C\-- C\

sanggye ki.inIachak tsallo drang songlha mik den pa yi jang chup sempanam dang yang nyen to nam Iachak tsallo nge dro tamchedok che ching torilam nirap tonIa gashime par drengyipa jang chup semIachak tsallo sem kyiwang dugyur pena dak gidik pachigyipa sang gye chenngar chine su dak gide dak shak par gyi dak le nam pasumgang gi so nam tsok nikyepate dak giki.inkhyensabon te dak gi jang chupmise shok chok chudak gishingnam su sang gye cho pagang jung wa sang gye khyenpay yirangwa de Iadak niyirangngo dik pa tamcheshak par gyi so nam ki.inIa yirangngo sang gye ki.inIachak tsallo dak niye she chok top shok chok chudak gichok nam su sachudak Ianepa yi jang chup sempa jang chup chok tsanggya gyipar ki.ilrnadep I prostrate to allthe buddhas And tothebodhisattvas, Endowed with the divine eyeof the sages And tothe sravakas aswell. I prostrate to bodhicitta, which counteracts[birth in]all lower realms, Perfectly showsthe path to the higher realms, And leadsto no ageing nor death. Whatever negative actions I have done Under the influence of an[afflicted]mind, In the presence of the buddhas, I fully acknowledgethem [all]. By the accumulation of any merit I havecreated Through the three kinds of activities, May my seed of omniscience[grow] And may I[attain]awakening that never ends. Whatever offerings tothe buddhas [That can be found]in realms of the ten directions Are known to the buddhas who rejoicein them; Irejoice in[all]these[offerings]. I fully acknowledgeallnegative actions [And]rejoicein allmerit. I prostrate toallthe buddhas. May I attain supreme primordial wisdom. I earnestly request the bodhisattvas, who resideon the ten levels in allthe directions of the[worldsin the]ten directions, to awakeninto supreme enlightenment. Ihe Twenty-Branch Monlamro77 03Ihe branch ofaspiration: Maitreya's Aspiration

..,.....,....,.."' 49 ..,.."'"'"'

':d...,....,....,.."' ..,.."'"'..,.. 1

1 1he Kagyu MonlamBookro 7803ACompilation for Recitation jang chupdam par sanggye shing dedangchepay dutO I ne sok chak kunIamenle du cho kyikhor lo kor gyur chik chonga chenpodra yini duk ngelsemchentar gyishok kalpa je wasamyesu cho tondzechingshuk gyur chik dopay damdu jing gyur ching sipay se bi.idamchingpa ching waki.ingyichingdak Ia kangnyichok namsik susol semkyidrimar gyipaIa sanggyenamnimonmidze semchennamIa jam tuk den sipay tso le drol war shok dzok pay sanggye gangshuk dang gangdak de dangrna jonpa de dak je sudak lop ching jangchupchepachogyur chik parolchindruk dzok gyine dro druk semchentar gyishok ngonshe druk pongon gyine Iame jang chuprek gyur chik makyepadangmi jung dang rangshinrnachine machi namrikrnachingo rnachi tongpay chonitok par shok Once you have awakened into genuine enlightenment And tamed the maras and their hordes, May you turn the wheel of Dharma, Sothat all living beings may be healed. With the sound of the great Dharma drum, May you freeallsentient beings who aresuffering. Throughout inconceivable millions of kalpas, May you remain and teach the Dharma. Mired in the swamp of desire, Entangled in the strands of cyclic existence, I am fettered with all that binds. I supplicate those,supreme among humans, to look upon me. The buddhas donot blame sentient [beings]who are flawed. With a loving heart forall sentient beings, May[the buddhas]freethem From the ocean of cyclic existence. Any perfect buddhas who arepresent, Those who havepassed away,and those yet tocome, May I train following their way And engage in enlightened conduct. Having perfected the six paramitas, May I liberate the six[families]of sentient beings. Having actualized the six extraordinary faculties May I reachunexcelled enlightenment. [Future phenomena]arenot born and [those past]willnot occur. [Present phenomena]haveno[inherent]nature;there isno [actual]location. There isno perception; there areno[outer]things. May I realizethe dharmadhatu which isempty.

C\- C\C\C\'Y"-

49 q.l;_l - ---- C\C\'Y"-49

1 I I -C\'Y"

1 sanggye drangsongchenpo tar semchenmachisok machi gangsak machisomachi dak ma chipay cho tok shok dak dzin dak gir dzinpayi ngopokunIaminepar semchenkunIamenle du ser namachi jin tongshok ngo pongo par machipay dak gilencholhundrup shok ngopo tamchenam jik pay jin pay parolchindzok shok trimkyitsultrimkyonme ching tsul trimnampar dak dang den lamsemme pay tsultrimkyi tsultrimparolchindzok shok saamyangnachuamme lunggikhamtar mine shing sopatro wamachipay sopay parolchindzok shok tsondrutsampay tsondrukyi tentro le Iamachishing topdangdenpay 10semkyi tsondrupareichindzok shok gyumatabuy tingdzin dang pawar dro way tingdzindang dar je tabuy tingdzin gyi sam tenpareichindzok shok According tothe buddhas,the great sages, There are no[truly existent]sentient beingsnor life force; There isno[truly existent]indidivual nor nurturing [of a self]. May I realize the dharma[ta]where there isno self. An entity [such as]grasping onto a self and "mine" Isnot present within any [of the paramitas]. Tobenefit allsentient beings, May I give with generosity freeof avarice. Since things do not exist asentities, May my wealth appear spontaneously. Since allthings totally disintegrate, May I perfect the paramita of generosity. Endowed with a flawlessethics[that isguided]by rules, And an ethics that iscompletely pure, With an ethics freeof an arrogant mind May I perfect the paramita of ethics. Just asthe elements of earth, water, fire,and wind, [Bodhisattvas]donot remain[caught by mental constructs]; [By attaining]patience,anger never arises, May I perfect the paramita of patience. Through [the power of]previous perseverance Having become stable,enthusiastic, and freeof laziness, And through a strong body and mind, May I perfect the paramita of perseverance. Through the samadhi[where all]isillusion-like, Through the samadhi of the hero's stride, And through the samadhi that islike a vajra, May I perfect the paramita of meditative concentration. TheTwenty-Branch Monlam79031he branch ofaspiration: Maitreya's Aspiration 11

"...,"ri ...,i.

r

in"...,....... "-j 1

TheKagyu MonlamBookroSo03A Compilation for Recitation nampar tar pay go sum dang dusumnyampanyidangni rik sumngon sumgyipayi she rapparolchindzok shok sanggye kungyingak padang 0 dangsi ji bar wadang jang chup sempay tson drukyi dak gisampadzok gyur chik de tar chepacho che ching jampadrak dangdenpayi parolchindruk dzok gyine sachuy poIarapne shok di tar gyipay sonampak me kyi nyal wayidak dudro lharnayin nengelennam tak tupangchene gyal wa jampay gopangnye gyur chik gyal wa jampadangnisenggeyi rnaongsanggye dzepa tonpay tse dak kyang jangchupchok Ianegyur te Ianamepay lungyangtonpar shok ge wadiyitserap tamchedu dal topshenyensangIa tenpadang sem chenkungyi duk ngelkhur khyer ne jampay tenIa ja wachepar shok Through actualizing the three gates of fullliberation, The equal nature of the three times, And the three typesof knowing as well,_ May I perfect the paramita of prajna. Through persevering in a bodhisattva's[practice], [May I attain]the[kaya]praised by allthe buddhas, The luminous[kaya],and the[kaya]blazing with majesty. [Thus]may my intention be fulfilled. May[Ibe like]the famed Ma1treya, Who engaged in such a practice, Perfected the paramitas, And perfectly abides at the zenith of the tenth level. Also.: Through this immeasurable merit May wenever take the bad births Of the hells,pretas, animals,and asuras. May weattain the state of Buddha Maitreya. When the Buddhas Maitreya and Simha Perform their buddha activity in the future, May wealsoachievethe great awakening And receivethe unexcelled prophecy. Through this virtue,in every life May weattain the leisures and follow a genuine spiritual friend, Bear the burden of allbeings'suffering, And serveMaitreya'steachings. lThe Aspiration fromThe Bodhisattva'sofLife

1 dak gijang chup cho paIa juk panam par tsam pa yi ge wagangdedro wa kun jang chup cho Ia juk par shok chok namkunnaludang sem duk ngelne pa jinye pa de dak dak giso namkyi de gagya tso toppar shok de dak khor wa ji sidu nam yangde le nyam rnagyur dro way jang chup sem payi de wa gyunmiche top shok jik tenkhamnanyal wa dak gangdak jinye yopa nam de dak tuniluchennam de chende way ga war shok drang wenyam tak dro top shok jang chupsempay trinchenle jung way chu wo taye kyi tsa wenyam tak silwar shok raldrilomay nak tsal yang de Iatsendennak tuk shok shalrnaliyidongpo yang pak samshingdu trung par shok tingrilngur padak dang ngangpa dang she sok kenyen jin pe dze gyur chik pernadrisungche den tsodak gi nyal way sa chok dak ninyamgar shok Through the virtue of having composed The Bodhicaryavatara may allliving beings cometoengage in bodhisattva conduct. May allbeings everywhere Plagued with sufferings of bodyObtain an ocean of happiness and joy By virtue of my merit. Until they gain the blissof a Buddha May their happiness never decline, And may they gain The constant blissof a bodhisattva. May all embodied creatures Eho throughout the universe Experience hellish realms, come toenjoy the blissof Sukhavati. May those feeble with cold find warmth, and may those oppressed with heat be cooled by the boundless watersthat pour forth fromthe great clouds of thebodhisattvas. May the forest of razor sharp leaves Become a beautiful pleasure grove. And may the trees of knives and swords Grow into wish-fulfilling trees. May the regionsof hell become placesof joy With vast and fragrant lotuspools Beautified with the exquisite calls Of wild ducks,geese and swans. TheTwenty-Branch Monlamro8 I03Thebranch offlSpiration:The Aspiration fromtheThe Bodhisattva'sofLife

...,.,- C\C\

1

1he KagyuMonlamBookro 82 03A Compilation for Recitation solpungde yangrinchenpungpor gyur sasek shelgyi sashitar war shok du jomriwonamkyangchopayi shalme khanggyur de shek gang war shok dak mado sek tsongyichar wadak deng ne sungtemetokchar par gyur pentsun tsongyidep pade yangni dengne tsechir me tok penpar shok chu worapmeme dongdra nang ching wadak shakunshik gyur rugongme tok kun day dok dak gige way top kyilha yiIUtopne lha monamdanglhenchik dalgyibap ne shok chichir dir nishin jey midangkha dang ja gomisenamtrak che kunnemunselde gak kyepay tusangdi kosuyitunyam te gyendu tenanamkhay kyilna chak nador jebar washuk tongne raptuga way shuk kyidik dang dralne de dang Ihenchik drok par shok me tok char papochudangdrebappayi nyal way medak chichi I sopatonggyur ne lobur de way tsimpadichisampadang semnyalnamkyichak nape ma tong war shok drok dak jik pabor Iaringpar tsur shok u buy te duni gang gituyiduk ngelkundral ga way shuk chinIa dro wakunne yongkyop jangchup sem dang tse wakyegyur pa May the heapsof burning coalschange intoheapsof jewels. May the burning ground become a crystal floor. And may themountains of the crushing hells Become celestial palaces of worship filled with Sugatas. May the rainsof lava,blazing stones and weapons Fromnow on become a rain of flowers, And may allbattling with weapons Fromnow onbea playful exchange of flowers. By the forceof my virtue,may thosecaught inthe acid-like river of hell, Their flesheaten away,revealing their lily[-white]bones, Obtain the bodies of celestials And dwell with goddessesin gently flowing rivers. "Why arethe henchman ofYama,the unbearable buzzards and vultures afraid? Through whosenoble strength isjoy brought upon usand darknessdispelled?" Looking up,behold inthe firmamenttheradiant formof Vajrapani! Through the forceof their joy may they befreefromeviland findhiscompany. When they seethe lava firesof hellextinguished By a rainof falling flowersmixed with scented water, Immediately satisfied,they wonder whose work this was: In this way may thoseinhell behold Padmapani. "Friends, don't beafraid but quickly gather here, What need istheretofleewhen above isthe youthful Manjushri todispelour fears, The tender bodhisattva whoprotects allliving things, Through whose might all suffering isremoved and the forceof joy abounds.-'Y"I:\I:\ 'Y":;,I:\- 'Y" ... I

1:=!' llq

4r;1

I shonnusur puchenbar jik pamepar che pachishik chin khyokyilha gyay chopendak gishapkyi pemoIacho ching tuk jelenchenu Iame tok dumay tsok kyi char bappa khangtsek yionglha mo tong trak to yang drok den titoshe jam yangde dra tongne danisemnyalcha chodonpar shok de tar dak gige tsay kuntusangIasok jang chupsempadrip pame trinde wa dang silshingdrishimnge denchar pabep tongne semchennyalwadedak ngonpar ga gyur chik dudronamnichik Iachik sa way jik dangdral war shok draminyenpaymishindu yidak namnide war gyur pak pachenresik wanggi chak ne bappay o gyungyi yidak namnitsimche shing truche tak tusilwar shok long wanamkyisuk tongshing onpetak tudra to shok lhamo gyutrul jishindu drumma'angnome tsa war shok cher bunamkyigodak dang trepanamkyise dangni kompanamkyichudak dang tung washimpo top par shok Behold him in an enchanting palace resounding with hymns . sung by a thousand goddesses, With the tiaras of a hundred godsbeing offered to his lotus feet And a rainof many flowersfalling on his head,whose eyesof which aremoist with kindness." Upon seeing Manjusri in this way,may those in hell cry out loud with joy. Likewise having seen, due totheroots of my wholesome deeds, The cool and sweet-smelling rain falling from joyful clouds created by thebodhisattvas Samantabhadra and Sarva-nirvarana-vishkambhini, may allbeings in hell be truly happy. May all animalsbe freefromthe fear Of being eaten by one another. May the hungry ghosts beashappy Asthe people of the Northern Continent. May they besatisfied by a stream of milk Pouring fromthe hand of the noble lord Avalokitesvara, And by bathing in it May they alwaysbe cooled. May the blind seeforms, May the deaf hear sounds, And just asit was with Mayadevi, May pregnant women givebirth without any pain. May thenaked find clothing, May the hungry find food, May the thirsty find water And deliciousdrinks. TheTwenty-Branch Monlam8 3 03Thebranch ofaspiration:The Aspiration fromtheTheBodhisattva's WityofLifo "C\.. -- "-::1. 1 -""-- 1

-- -- --

1 TheKagyu MonlamBookro84 cgA Compilation for Recitation trenpanamkyinor top shok nya ngenyam tak ga top shok yiche namkyangyisoshing tenpapunsum tsok par shok sem chen ne pa jinye pa nyur dunele tar gyur chik dro way nenima lupa tak tujung wame par shok trak panamni jik me shok chingpanamnidrol war gyur tume namni tuden shing pen tsunsemninyen gyur chik dron podak nitam che Ia chok nam tamche de war shok gang gidondudro che pa debe migo drup gyur chik drudang druchenshuk panam yiIasam padrup gyur te chuyingok suder chinne nyendanglhenchik ga war shok nyangamlamgalkhyampanam dron podak dang tre gyur ne chom kuntak sok jik me par mi ngel delak dong war shok gonsok lamme nyam nga war chipa genpogonme ching nyilok ny6 shingrapny6 nam lha dak sung wa che par shok May the poor find wealth, Those weak with sorrow find joy. May the forlornregaintheir confidence, And have stable[courage]in abundance. May all who are sick and ill quickly be freedfrom their illnesses, and may no disease in the world ever occur again. May the frightened ceasetobe afraid and those bound be freed. May the powerless find power, and may people think of benefiting one another. May alltravelersfind happiness Everywhere they go, And without any effort may they accomplish Whatever they set out to do. May those who sailin ships and boats Obtain what they wish for, And having safely returned tothe shore May they joyfully reunite with their relatives. May troubled wanderers who have lost their way meet with fellowtravelers, and without any fear of thievesor tigers may their going be easy without any fatigue. May those who findthemselves In trackless,fearful wildernesses,the children,the aged, The unprotected,those stupefied and the insane -Beguarded by beneficient celestials.

1

1"\1a, 1 1 1sr; 1 "..,.- a"..,.-

mi dalkunle tar wadang de dang she rap tse denshing se dang cho pa pun tsok ne tak tutserap drenpar shok tamche nam kha dzo shin du longchoche pamepar shok tso pame ching tsemepar rangwang du ni ch6 par shok semchensi ji chungngugang de dak si je chenpar shok katup chen gang suk ngenpa suk sangpunsum tsok par shok jik tenbume ji nye pa de dak kyepanyi gyur chik marapnamnito top ching nga gyal dak kyangchampar shok dak giso nam diyini semchen tamchemalupa dik pa tamche pangneni tak tuge wa che par shok jangchup sem dang midralshing jangchup cho Iashol wadang sang gye namkyiyangsungshing dukyilekyangpong war shok semchende dak tamcheni tse yangpak me ringwar shok tak tude war tso gyur shing chiway dra yangdrak ma gyur May beings be freefromallstates of no leisure And be endowed with faith,wisdom and kindness. With food and excellent conduct, May they be mindful throughout their lives. May all beings be without want for wealth Just like the "Treasury of Space", And without dispute or harm May they enjoy it asthey wish. May those who havelittle splendor Come tobe endowed with majesty. And may those whosebodies are worn with toil Find magnificent and noble forms. May allunfortunate humans In the world be born fortunate. May the lowly obtain grandeur and may their pride beconquered. By my merit May every single being Abandon all formsof evil And perpetually engage in virtue. May they never be without the Awakening Mind And may they alwaysengagein bodhisattva conduct; May they becared forby theBuddhas And relinquish the actions of devils. May sentient beings havelives Inconceivably long. May they alwaysliveincontentment, Unfamiliar with eventhe word 'death.' TheTwenty-Branch Monlamro 8 5 03Thebranch ofaspiration:The Aspiration fromtheThe Bodhisattva's Wily ofLife C\..,..C\ ... l ..,....,..C\..,..

C\..,..""..,..

..,....,....,.-c-.....,....,., 1 Ihe Kagyu MonlamBookBD86 03A Compilation for Recitation pak sam shinggikyemo tsal sanggye dangnisang gye se cho nyen drok pay gang wa yi chak nam tamche gang war shak tamchedunisashidak sek ma Iasak mepadang lak til tar nyambedur yay rangshin jam par ne gyur chik khar gyikyilkhar yogyur yang jang chup sempamangpadak ranggilek pesatendak gyen par dze pay shuk gyur chik luchenkungyi ja dangni shing dang o ser tamche dang nam khalekyangchakyidra gyunmiche par topar shak de dak tak tusanggye dang sang gye sedang tregyur chik cho pay trinpung tayepe dro way Iamachopar shak lha yangdusuchar bep shing Ia tak punsumtsak gyur chik gyalpachoshinchepadang jik tendak kyang dar war shak men nam tudangdenpa dang sang ngak de cho drup par shak khandro sinpaIasak pa nyin jey sem dangdengyur chik May there abound in alldirections Gardens of wish-fulfilling trees filled With the sweet sound of Dharma Proclaimed by the Buddhas and their heirs. And may the land everywhere bepure, Smooth and devoid of any rocks, Level like the palm of the hand, And of the nature of lapis lazuli. For allthe groups of disciples, May many bodhisattvas Dwell in every land Adorning them with their excellence. May allembodied creatures Uninterruptedly hear the sound of Dharma Issuing frombirds and trees, Beams oflight and even space itself May they alwaysmeet with Buddhas And their heirsthe bodhisattvas. Then may they worshipthese spiritual masters of the world With endless clouds of offerings. May celestials bring timely rains Sothat harvests may bebountiful. May rulers act in accordance with Dharma And the people of the world alwaysprosper. May allmedicines beeffective and the repeating of mantras successful. May sky-going spirits,cannibals and the like Beendowed with compassionate minds. 1

-- "--

1

1 semchengayangduk rnagyur dik par rnagyur narnagyur jik dangnye par mingyur shing ga yangyimide rnagyur tsuk Iakhangnamlok padang katongyigyelek ne shok takpar gendun tUnpadang gen dun don yangdruppar shok lap pado pay ge long dak enpadak kyang top par shok yengwa tamchepangneni semnilerunggam gyur chik gelongrnanamnye denshing tapdangnopapong war shok deshinraptu jung wakun tsultrimnyampamegyur chik tsultrimchalwe yi jung ne tak tudik paseche shok de dro dak ni top gyur ne der yangtlil shuk minyamshok khepanamnikur wadang sonyomdak kyangnyepar shok gyuniyangsudak padang chok namkuntudrak par shok ngensongduk ngelminyongshing kawa jepamepar yang lha welhak pay lutopne de dak sanggyenyur topshok May no living creature ever suffer, Commit evil or ever fallill. May no one beafraid or belittled, Or their minds ever depressed. In allassembly hallsand houses May reading and recitation[of Dharma]flourish and remain. May the sangha alwaysbe in harmony And may their purposes be accomplished. May monks desiring to practice Gain the[three]isolations, And through having abandoned distractions May they meditate with flexibleminds. May nuns be materially sufficient, Abandon quarreling and beunharmed. Similarly may allordained ones Never let their morality weaken. Having repented any moral falls May evil always beeradicated, And thereby obtaining a happy state of birth. May spiritual conduct not decline even there. May the wisebe honored And may they receive alms; May their minds be completely pure And may they be renowned in alldirections. May beingsnot experience the misery of lower realms Nor endure any other hardships.. With a physical formsuperior to the gods May they swiftly attain Buddhahood. 1heTwenty-Branch Monlamro87 031he branch ofaspiration:1he Aspiration fromthe1he Bodhisattva's \%y ofLife

I ......""

qa1 1 TheKagyu MonlamBookro8 8 03ACompilation for Recitation sem chenkungyilenmang du sang gye tamchecho che ching sang gye de wa samye kyi tak tudedangdengyur chik jang chup sempanamkyini dro don tuk Iagong drup shok gonpo yinigang gongpa sem chen namIade jar shok de shinrangsanggye namdang nyen tonamkyangdegyur chik dak kyang jam yangkadrin gyi sarapga watop bar du tak tutse rapdrenpadang rap tu jung wache par shok dak nikhase gyinekyang nyam dang den shing tso war shok tse rapkuntuenne pa pun sum denpatoppar shok gang tse tawar do paam chungse driwar do nayang gonpo jam yamdenyini gek me par yangtong war shok chok chunamkhay tay tuk pay sem chenkundondrup jay chir ji tar jam yangchodze pa dak gicho pa'angdedrar shok ji sinam khanepadang dro wa ji sine gyur pa de sidak nine gyur ne dro way duk ngelselwar shok May sentient beingsagain and again Make offeringsto allthe Buddhas, And may they constantly be joyful With the inconceivable blissof the Buddhas. Just asthey haveintended May the bodhisattvas fulfillthe welfare of the world, And may all sentient beings receive Whatever the Buddhas haveintended for them. Similarly may the pratyekabuddhas And the sravakasfind happiness. And until I reach the level of "Completely Joyous" Through the kindnessof Manjusri, May I be mindful throughout my lives And alwaysbe a renunciate. May I live and be sustained By simple,common foods. And in allmy lives May I find idealsolitude. Whenever I wish to see[him] Or even wishtoask[him]the slightest question, May I behold without any hindrance Lord Manjusri himself. In order tofulfillthe needs of beings Who reachunto the endsof space, May my way of life Bejust like that of Manjusri. For aslong asspace endures, And foraslong asliving beings remain, Until then may I too abide Todispel the misery of the world. dro way duk ngel gang chi'angrung dekundak Iamingyur chik jang chupsempay gendun gyi dro wade Iacho par shok dro way duk ngelmenchik pu de wa tamche jung wayne tenpanye dangkur tidang che teyunringnegyur chik gang gidrin gyigelong jung jampay yangIachak tsalIa gang gi drin gyi dak dar wa ge way shela'angdak chak tsal May allthe pains of living creatures ripen[solely]upon mysel And through allthe virtue ofbodhisattvas may allbeings experience happiness.May theteachings,which arethe solemedicine for suffering and the origin of every joy, be materially supported andhonored and abidefora very long time. I prostrate toManjusri through whosekindness wholesome minds ensue,and I prostrate tomy spiritual masters through whose kindness I develop. . q ~ . q - 9 ~ ~ i ~ ~ ~ qAn Aspiration for Rebirth in Sukhavati chamden shakyay gyalpay shingdine nup chok gangalunggichernanye dzok sanggyekyishingkhamche wa trak tritrak trak trik de pay parolna shingkhamkyonme yontenpuntsok chok sachok tamcherinchenrangshin te lak til tar nyamchongrongmepay ne me tok pemay tsok kyirapgyen te ta way mingomdze shingyiduong shingchok denalhamiy tonpa ni kutse pak tume pay sanggyeshuk nyonmongpangshingmonlamdak pay ne dak dangdro druk shing der kye war shok Tothe west of thisrealmof the bhagavat Shakyamuni, Past asmany buddha realms Asthere aresand grains In sextillionGangesRivers, Isa supreme,flawlessrealm with perfect qualities. Allitsground ismade of jewels,aseven asthe palm of a hand. It isa place without gorges. It iswelladorned by lotus flowers. It issobeautiful that one could never seeenough of it. In that supreme realmdwellsthe teacher of devasand humans, Thebuddha whoseLifeisBoundless. It isa place of pure aspirations, where kleshashave been abandoned. May I and allbeingsof thesixtypesbe born inthat realm. TheTwenty-Branch Monlam~89Cl3Thebranch ofaspiration TheKagyu MonlamBook8IJ90 C\'8ACompilation for Recitation ngak sang traway shingkhamde wachen gyal way namtrulnyenpay dra jin ching tso way yoche ji tar sampashin betsolmepar lek par jung wayshi shingchok dena semchenngensongdang lhamayindangshin jey ming yangme denapalpay bume yoma yin ngalnanepa yopamayinte rinchennamkyime tok pemole dzu tekye way rangshin sha tak te migepangshingmanlamdak pay ne dak dangdro druk shingder kye war shok nam dak 6 denshingkhamde wachen shing der kyepay semchentamcheIa natsaIasok duk ngel tenmi jung shingder kyenengensong tungmigyur mikhomne sukye wamisido shingder kyepay jangchupsempanam tselo pak tumepar kunshuk ne kye wadumar jang chupsar nete cho palap chendzepama tok pa kye wachik jedzok sanggye gyur shing tsok nyirapdzok manlamdak pay ne dak dangdro druk shing der kye war shok tuppay ngak pay shingchok de wachen depachengyirinchenpodrangna tsepak megonyenachenresik jam dangtuk je dro wakunIasik The realm of Sukhavati isresplendent with mansions. The buddha's emanations give forth melodic sounds. It isa place where allessentials arise Without effort and in accordance with one's wishes. In that supreme realm there arenot even words For beings in lower states,asuras,or yamas. Thereareno ordinary women there. There isnoabiding in the womb. Birth there isalwaysmiraculous, from precious lotus flowers. It isa place of pure aspirations,where wrongdoing hasbeen abandoned. May I and allbeings of the six types beborn in that realm. The realm of Sukhavati hasutterly pure light. For allthe beings born in that realm, There isnever suffering,such asthrough sickness. Once born in that realm,one will never fallinto lower births. It isimpossible forone,once there,to be born in leisureless states. The bodhisattvasborn in that realm Remain alivefor innumerable years. Throughout many livesthey willremain on the bodhisattva levels. Were it not fortheir engagement in vast conduct, They would become perfect buddhas after one life. It isa place of pure aspirations, where the two accumulations are perfected. May I and allbeings of the sixtypesbeborn in that realm. In the realm of Sukhavati,praised by Shakyamuni, In a palace composed of preciousmaterials, Toright of the protector Amitayu,isAvalok.ita. He gazesupon allbeings with loveand compassion. ...,......-' ......,- "......-' ...,

""""'-

11gonpoy yonna jang semtuchentop drimetenpagye pay trinledze yeshe cher gye sam gyimikhyap shuk dak ninamshik chiwaydukyitse lhachok khyekyishaltongdunsune nengennam sunam yangmagal war de wachengyishing der kyewar shok pemole trungdam chonyenpadang gyal way lung tenngonshedzu trung top semchentamche shingchok dampader dak gidrenpay tendreldrik par shok de tar dak gimanlamsangpodi Iarnachok dang gonpochenresik khor cheIasok gyal danggyal wa yi sechoknamkyidruppar dze dusol tseyitar yanggyalwa6 pak me khor dang chepatongshingdematak bubude wachendutsur shok che drenpay sunggiukjin tuppar shok On the protector's leftisthe bodhisattva Mahasthamprapta, Doing the activity of spreading the stainless dharma. He abidesin inconceivable,expansive pristine wisdom. When I come to the time of my death, May I see your face,great deva,and bebeckoned onward. May Inever stray into inferior places. May Ibe born in therealmof Sukhavati. Born froma lotus,may I hear genuine dharma, Receivethe buddha's prophecy,arid achieveclairvoyance and miracles. May I create the circumstances for leading Allbeingstothat supreme realm . Ipray that the supreme guru,the protector Avalokita, Yourretinue,allthe buddhas, And allthe supreme bodhisattvas Cause this good aspirationof mine tobe accomplished. At the end of my lifemay I see the buddha Amitabha along with hisretinue. May I immediately receiveassurance Through hissaying to me,"Child, come to Sukhavati!" The Lotsawa Rinchen Zangpo composed this in theTonting Temple.Virtue! TheTwenty-BranchMonlam9103Thebranchofaspiration TheKagyuMonlamBook92 03A Compilation for Recitation TheGreat Aspiration Y

t --

..... in- -

Ihen,recite the following: All buddhas of the three times who have appeared, are appearing, or will appear in any of all the boundless realms without center or limit;allbodhisattvas, shravakas,pratyek-abuddhas, devas, rishis,and vidyadharas; and all those, without exception, who have ac-, complished the truth:I pray that you consider me. Through the power and strength of allthe roots of virtue I have engaged in,encour-aged,or rejoiced in throughout time without beginning or end;especially therootsof virtueIhavegeneratedherein Vajrasana,theplacewhereyou,thebuddha,attained manifestbuddhahood,(alter asneeded);in this wondrous,mentally emanated palace; (on this extraordinary, blessed occasion on which you demonstrated great miracles ... or you were born ... or you achieved manifest awakening ... or on this extraordinary occasion of yourparinirvana ... oronthisextraordinary occasionof yourturning thedharma-chakra ... or on this extraordinary, blessed occasion of the buddha's descent from the deva realm ... orin general),on thisextraordinary occasionon which weareaccomplishing oceansof virtue by inviting allthebuddhas,bodhisattvas,and retinuesof shravakasof the ten directions; by prostrating to them, presenting offerings, confessing wrongdoing, rejoicing in virtue,imploringthat thedharmachakra beturned,and praying that they not passintonirvana,inordertohealallworld-realmsinaccordancewiththebod-hisattva conduct, and in order that abundant benefit and happinessarise;and through the power and strength of alltherootsof virtue engaged in,encouraged, or rejoiced in by allthe buddhas of the past, the future,and the prese-nt,by allbodhisattvas, shravakas, or pratyekabuddhas, or by any of all the beings that there are,may the environments in all worlds be free fromimpurity. May they have various excellent,utterly pure qualities. '.. 1

I I I I 1 I 1

..._.,I ..._.,'v ..._.,' I ,,

I May the world-realms of the hells,the world-realms ofYamas,and the world-realms of animalsthat have already arisenbedestroyed and emptied. May they never arise fromnow onward. If because of the power of karma they are not destroyed, may their ground, buildings, and enclosuresof burning iron becomepleasant,temperate, and pleasurable. May alltheboiling water becomebathing poolstheeightfeatures,covered by variegated lotuses and resonant with the melodic callsof swans and other birds. May the mortars and pestles of burning iron,the pounding mountains, and the rest become rainsof flowers. May the unfordable rivers of hot ash,the swamps of rotting corpses, the forestsof ra-zors,and therest become grovesbeautified by trees,flowers,fruit,and medicinal herbs. May the Shalmali mountains become mountains of jewels adorned by many pleasant trees, with extremely soft ground coveredby green grassand flowers. May allthe terrifying guardians of the hells,the lions,the dogsand the rest become devas,clevis,precious steeds, precious elephants and soforth. May allbeings in the hells not remain there. As soon asthey areborn, and in the time of a finger-snap,may they pass fromthat lifeand be born in a higher realm. May allthe karma that will cause birth in the world-realm of yam asbe exhausted. May beings not be born there.If beings are born there, may they immediately pass from that life and be born in a higher realm.If those beings do not passfromthat life immediately afterbirth,may allworld-realmsof yamasbecome apleasant ground made of various jewels,that compresses when pressed and rises when lifted, and that isfilled with many pleasant necessaries. TheTwenty-Branch Monlamro 9 3 03Thebranch ofaspiration:TheGreat Aspiration The Kagyu Monlam Book94 03.A Compilation for Recitation

1

1

1 1 1 1

1 ...,.," ...,.,...,., l' :l\T;' lr;1 May that ground alsobe coveredby varioustypesof edible foodand drink, such as fruit,and may various types of food and drink alsofalllikerain fromthe sky. May the light of the sun and moon always shine there.In the summer may it be cool there, and in the winter, warm. In allregions may there be pure water with the eight fea-tures,falling and flowing in winding streams. May there beundamaged, pleasant shade trees. May allthe karma that will cause birth in the world-realms of animals be exhausted. May beings not be born there. If beingsareborn there,may they immediately passfromthat lifeand be born in a supreme higher realm. If those beings do not pass from that life immediately after birth, may they become as intelligent asthe most intelligent of humans. May they be freefrom allstupidity,obscurity,and bewilderment. May they not come under the power of others,but alwayshavefreedom. May they be freefromthe shearing of their wool,and soforth:being herded,being forcedtobear loads,being killed;and fromharming one another.May allmoveabout at ease,acquire allof the food and drink that they wish for,and in all ways have happi-nesslikethat of the best higher realms. May nagas not be harmed by garudas. May the rains of hot sand become rains of jew-elsand flowers. In the world-realms of humans, may chakravartins with dominion over the four con-tinents appear repeatedly.May all agesequal an age of perfection.May the environments of thoseworldsbefreefromcanyons,mountains,rocks,thickets,filthy wells,thorny trees,and soforth.May they be asevenasthe palm of a hand and spacious.May they bepliant and supple.May they allbe filledwith meadows,variegated flowers,and edi-ble crops that grow without plowing.May all crops be freefrom allhazards.May allde-sirable fruit-bearing treesand medicinal herbs grow there.

1 1 1 1 1 1 1

l 1 1 1 May no poisonous things or anything that causes physical sickness grow there. May allnecessaries,such asjewelsand clothing, appear without impediment merely through being thought o May jewels,fruit,and allnecessariesfallfromthe sky likerainasthey do during an ageof perfection. May all humans abide comfortably in the womb a