5
118 N.E. 2nd Street · Miami, Florida 33132 Tel.: (305) 379-1424 · Fax: (305) 372-9544 [email protected] Staff Fr. Eduardo Alvarez, S.J., Pastor Fr. Sergio Figueredo, S.J. Fr. James L. Lambert, S.J. Fr. James A. Marshall, S.J. Deacon: William Bertot The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra Saturday Vigil for Sunday Vigilia del Domingo 4:00 pm Spanish / Español Sunday/Domingo 8:30 am English 10:00 am Spanish 11:30 am English 1:00 pm Spanish Monday-Saturday/ Lunes a Sábado 8:15 am Bilingual 11:00 am Spanish 12:10 pm English María Auxiliadora

The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

118 N.E. 2nd Street · Miami, Florida 33132 Tel.: (305) 379-1424 · Fax: (305) 372-9544 [email protected]

Staff

Fr. Eduardo Alvarez, S.J., Pastor

Fr. Sergio Figueredo, S.J. Fr. James L. Lambert, S.J. Fr. James A. Marshall, S.J. Deacon: William Bertot

The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra

Saturday Vigil for Sunday Vigilia del Domingo

4:00 pm Spanish / Español

Sunday/Domingo 8:30 am English

10:00 am Spanish 11:30 am English 1:00 pm Spanish

Monday-Saturday/ Lunes a Sábado

8:15 am Bilingual 11:00 am Spanish 12:10 pm English

María Auxiliadora

Page 2: The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

Sacrament of Penance / Sacramento de la Penitencia

Monday - Friday / Lunes - Viernes

18:45 a.m. - 19:15 a.m. 10:30 a.m. - 11:00 a.m. 11:40 a.m. - 12:10 p.m. 14:30 p.m. - 15:00 p.m.

Saturday / Sábado

Same as above, except that the afternoon confessions are from 3:30 to 4:00 p.m.

Lo mismo excepto que las confesiones de la tarde son de 3:30 a 4:00 p.m.

Sunday / Domingo

8:00 a.m. - 8:30 a.m. 9:30 a.m. - 10:00 a.m. 11:00 a.m. - 11:30 a.m. 12:30 p.m. - 1: 00 p.m.

Sacramento del Matrimonio

Grupo Carismático

El Grupo de Oración Carismático del Gesù te invita a orar, alabar a Dios y a escuchar su palabra. Si estás cansado, enfermo y con problemas, ven que Jesús te confortará y te ayudará en cualquier situación.

Reunión los sábados 1:00 p.m.-3:00 p.m. en el Salón Parroquial.

¡Jesús te llama, atiende a su llamado! Jesús te ama.

Servidora Silvana Teresa Obregón 305 638-9290 & Karla Arrellano.

Apostolado de la Oración

¡Únase al Apostolado de la Oración !Reunión

el primer viernes de mes aquí en la Iglesia de Gesù

a las 4:00 p.m. con el Padre James Marshall, S.J.

Parishioners, please make arrangements at least six months in advance.

Los novios deben comenzar los preparativos con seis meses de anticipación.

Contact the parish rectory six weeks in advance to fulfill the pre-baptismal requirements and determine date and time.

Comuníquese con la rectoría con seis semanas de anticipación para llenar los requisitos pre-bautismales y precisar la fecha y la hora.

SACRAMENT OF SACRAMENTO

DEL BAUTISMO

Exposition of the Blessed Sacrament

Friday / Viernes 12:40 p.m.

Benediction Friday / Viernes 4:00 p.m.

Legión de María

¡“Reina de los Apóstoles”! Les invita a unirse a ellos.

Reunión los domingos 11:30 a.m. en el Family Center. Para más información llame a

Luisa Elena Bello al 786-238-2293.

Please notify the Rectory of ill parishioners who wish to receive Communion and

the Sacrament of the Sick at home.

Por favor notifique a la Rectoría sobre feligreses enfermos que desean recibir la Comunión y el

Sacramento de los Enfermos en casa.

ANOINTING OF THE SICK UNCIÓN DE LOS ENFERMOS

Page 3: The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

2.

“PUSHED” OUT ON MISSION There is a delightful character in the original Dr. Dolittle Tales called the “Pushmi-Pullyu.” It is a beast with two identical halves, with a head at each end. No matter which direction the beast walks, one end is the “push me” and the other is the “pull you.” Today’s feast is a bit like that in the life of the church. In the book of the Acts of the Apostles, it is the ascension of Christ that calls for the Holy Spirit, which consequently sends or “pushes” the church out on its mission. This is the message that we hear from the angels today as they tell the friends of Jesus not to look up into the clouds, but to get busy. It is the message of Jesus himself in Matthew’s Gospel, as he sends them out to baptize. He also tells them, “I am with you always, until the end of the age” (Matthew 28:20). And it is this message, confident in faith that Jesus has ascended to shouts of joy, that “pulls” us along to our final destiny. The life of the faithful disciple, sent into the world on mission, will one day know the same risen, ascended glory.

Copyright © J. S. Paluch Co.

“EMPUJADOS” A LA MISIÓN Hay un personaje encantado en Las historias del Dr. Dolittle llamado “Pushmi-Pullyu” [equivalente a Mempujas-Tehalo]. Es una bestia con dos mitades idénticas, con una cabeza en cada extremo. Sea cual fuera la dirección en que camina la bestia, un extremo “empuja” y el otro “hala”. La fiesta de hoy refleja algo parecido en la vida de la Iglesia. En el libro de los Hechos de los Apóstoles, es la Ascensión de Cristo la que llama al Espíritu Santo, quien a su vez envía o “empuja” a la Iglesia a realizar su misión. Tal es el mensaje que hoy oímos decir a los ángeles cuando dicen a los amigos de Jesús que no se queden mirando hacia las nubes, sino que se pongan en acción. Es el mensaje del mismo Jesús en el Evangelio según Mateo, cuando los envía a bautizar: “yo estaré con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo” (Mateo 28:20). Y es este mensaje, con fe llena de confianza en Jesús que ha ascendido con gritos de gozo, el que “nos empuja” hacia nuestro destino final. La vida del discípulo fiel, enviado al mundo con su misión, es la que un día conocerá la misma gloria resucitada y ascendida.

© Copyright, J. S. Paluch Co.

May 24, 2020 / 24 de Mayo, 2020

Seventh Sunday of Easter Séptimo Domingo de Pascua

DÍA MEMORIAL Cayeron, pero sobre su glorioso

sepulcro flota libre la bandera que su muerte preservó.

—Francis Marion Crawford

MEMORIAL DAY They fell, but o’er their glorious grave

Floats free the banner of the cause they died to save.

—Francis Marion Crawford

Page 4: The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

3.

LECTURAS DE HOY

TODAY’S READINGS First Reading — Jesus tells the disciples that

they will be witnesses to the ends of the earth (Acts 1:1-11).

Psalm — God mounts his throne to shouts of joy: ablare of trumpets for the Lord (Psalm 47).

Second Reading — May the Father of glory give you a Spirit of wisdom and revelation (Ephesians 1:17-23).

Gospel — Jesus instructs the Eleven to baptize and teach people of all nations (Matthew 28:16-20).

Primera lectura — Este Jesús que les han llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11).

Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios el Señor asciende hasta su trono (Salmo 47 [46]).

Segunda lectura — Dios sentó a Jesús a su derecha en el reino de los cielos (Efesios 1:17-23).

Evangelio —Vayan, pues, y enseñen a todas las naciones (Mateo 28:16-20).

SAINT PHILIP NERI (1515-1595)

In a shop near the Vatican, a group of Americans laughed as the shopkeeper showed off his fluent English and latest souvenir, a key ring whose papal portrait, when pressed, activated a recorded blessing. Through the shop window, two clerics scowled disapproval. The shopkeeper grunted, “They’re a very somber order who’ve left the Church. I recognize them.” “By their long robes?” an American asked. “Many in Rome wear robes,” replied the shopkeeper. “It’s their long faces!” When Philip Neri arrived in sixteenth-century Rome, there was reason to be somber. Swiss Guards had been massacred on Saint Peter’s steps defending the pope. Parts of Europe were abandoning the Church. But Philip resolved to be an “apostle of joy,” drawing especially the young to Christ—and frequent confession and Communion—by his sincere interest in their problems, prayerful example, and gentle humor. His “Oratory,” a movement as well as a place, provided recreation and devotion in a joyful atmosphere of companionship, service, and liturgy. Philip Neri challenges each of us to begin improving Church and world by changing ourselves with unfailing joy.

—Peter Scagnelli, Copyright © J. S. Paluch Co.

Monday May 25 is Memorial Day.

The schedule for the Masses will be 8:15 a.m. Bilingual,

11:00 a.m. Spanish, 12:10 English. The Church will be closed and

the Rectory will be open from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.

El lunes 25 de mayo es Día de Recordación.

El horario de las Misas será: 8:15 a.m. bilingüe,

11:00 a.m. Español, 12:10 Inglés. La Iglesia estará cerrada y la Rectoría estará abierta de 9:00 a.m. a 1:00 p.m.

The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.

SAN FELIPE NERI (1515-1595)

San Felipe tenía dos libros favoritos: el Nuevo Testamento y uno de chistes, sin duda que es el santo del buen humor. Su padre quiso que fuera comerciante, pero una visita a las catacumbas de los mártires transformó su vida. Estando en la universidad decidió educar a los jóvenes y vender todos sus libros para dar el dinero a los pobres, pues “sólo amar” es lo que cuenta. Se entregó en cuerpo y alma al apostolado juvenil atrayendo jóvenes ricos y pobres al cuidado de los enfermos, servicio en hospitales y vida de oración. Su intimidad con Dios fue tan notable en su sabio consejo que éste fue buscado por obispos y papas; de hecho, fue director espiritual de grandes santos como Ignacio de Loyola y Carlos Borromeo. Fue ordenado sacerdote en 1551 y fundó un oratorio designado a la instrucción espiritual, al canto y a la caridad. Debido a su santidad y calidad de vida, uno de los papas quiso nombrarle cardenal y le dejó un sombrero cardenalicio en su cuarto, pero san Felipe lo utilizó para atrapar la pelota.

—Miguel Arias, Copyright © J. S. Paluch Co.

May 24, 2020 / 24 de Mayo, 2020

Page 5: The Eucharist is Celebrated/ La Eucaristía se Celebra · 2020. 5. 24. · llevado volverá de la misma manera (Hechos 1:1-11). Salmo — Entre voces de júbilo y trompetas, Dios

4. Mass Intentions Intenciones de la Misa

Monday / May 25

8:15 am Honor a San Judas Tadeo 11:00 am Benito Jesús Romanach (D) 12:10 pm Glenn Barquet (D)

Tuesday / May 26

8:15 am Cumpleaños de Ronald Antonio Averruz 11:00 am Sara Poux (L) 12:10 pm Audely Gonzalez (L)

Wednesday / May 27

8:15 am Honor a Santa Martha 11:00 am Sor Rosa Delia Salgado (D) 12:10 pm Rosa Noguera (L) Thursday / May 28

8:15 am Karla Arellano (L) 11:00 am Ana Zelaya (D) 12:10 pm Silvanak Teresa Obregon (L)

Friday / May 29

8:15 am Fonseca Family (L) 11:00 am Juarez-Altamirano Family (L) 12:10 pm Zamora-Murcia Family (L)

Saturday / May 30

8:15 am Paulina Hondoy Méndez (D) 11:00 am Orrellana Family (L) 12:10 pm Luisa Cervantes (L) 4:00 pm Community Mass Intentions

Sunday / May 31

8:30 am Pro Populo 10:00 am En Honor a Nuestro Señor Jesucristo 11:30 am Mirko Vrancic (D) 1:00 pm Community Mass Intentions

Sanctuary Lights

Luces del Santuario

Intentions

of

Madres Nicaragüenses.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 19:1-8; Ps 68:2-3ab, 4-5acd, 6-7ab; Jn 16:29-33 Tuesday: Acts 20:17-27; Ps 68:10-11, 20-21; Jn 17:1-11a Wednesday: Acts 20:28-38; Ps 68:29-30, 33-36ab; Jn 17:11b-19 Thursday: Acts 22:30; 23:6-11; Ps 16:1-2a, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Friday: Acts 25:13b-21; Ps 103:1-2, 11-12, 19-20ab; Jn 21:15-19 Saturday: Acts 28:16-20, 30-31; Ps 11:4, 5, 7; Jn 21:20-25 Sunday: Vigil: Gn 11:1-9 or Ex 19:3-8a, 16-20b or Ez 37:1-14 or Jl 3:1-5; Ps 104:1-2, 24, 35, 27-28, 29-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Day: Acts 2:1-11; Ps 104:1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3b-7, 12-13; Jn 20:19-23 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Hch 19:1-8; Sal 68 (67):2-3ab, 4-5acd, 6-7ab; Jn 16:29-33 Martes: Hch 20:17-27; Sal 68 (67):10-11, 20-21; Jn 17:1-11a Miércoles: Hch 20:28-38; Sal 68 (67):29-30, 33-36ab; Jn 17:11b-19 Jueves: Hch 22:30; 23:6-11; Sal 16 (15):1-2a, 5, 7-11; Jn 17:20-26 Viernes: Hch 25:13b-21; Sal 103 (102):1-2, 11-12, 19-20ab; Jn 21:15-19 Sábado: Hch 28:16-20, 30-31; Sal 11 (10):4, 5, 7; Jn 21:20-25 Domingo: Vigilia: Gn 11:1-9 o Ex 19:3-8a, 16-20b o Ez 37:1-14 o Jl 3:1-5; Sal 104 (103):1-2, 24, 35, 27-28, 29-30; Rom 8:22-27; Jn 7:37-39 Día: Hch 2:1-11; Sal 104 (103):1, 24, 29-31, 34; 1 Cor 12:3b-7, 12-13; Jn 20:19-23 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: The Ascension of the Lord; World Communications Day Monday: St. Bede the Venerable; St. Gregory VII; St. Mary Magdalene de’ Pazzi; Memorial Day Tuesday: St. Philip Neri Wednesday: St. Augustine of Canterbury; Friday: St. Paul VI LOS SANTOS Y

OTRAS OBSERVANCIAS Domingo: La Ascensión del Señor; Jornada Mundial de las Comunicaciones Sociales Lunes: San Beda el Venerable; San Gregorio VII; Santa María Magdalena de Pazzi; Día de los Caídos Martes: San Felipe Neri Miércoles: San Agustín de Canterbury; Viernes: San Pablo VI