Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Uluk Gangsa:The Discourse of Grandeur in Pesarean Gunung Kawi-Style
Karawitan
Fandy RomadhoniNurenzia YannuarDwi SulistyoriniAiga VentivaniMoch. Syahri
August 12, 2021
IntroductionFPBS UPI
• The research was conducted in Pesarean Gunung Kawi (believed to be a place ofsupernatural elements )
• Focuses on Karawitan, a traditional Javanese orchestra, as part of the Wayangruwat ‘purification’ performance
• It functions to purify life, expel evils, and live a good life
• It looks at song lyrics and gending notations as both performance and guidance
• The lyrics contain a certain discourse that can be treated as a living advice
MethodFPBS UPI
• Aims: document the repertoire of the songs as literary objects and parts of the intangible cultural heritage• Data were mainly collected from a karawitan performance in Gedong
Wilis area on a legi Sunday and pahing Monday • Observations and video recordings of the performance• Interviews with the composer• Song lyrics and gending notations were gathered from a library at the Wiyaga Sasana Wilis community.
Findings and DiscussionFPBS UPI
• Usaha tanpa batas waktu1
• Waspada, perisai diri (doa, magis, jimat)2
• Ingat peran Båpå 2
• Kemuliaan dengan cara menjaga kesadaran
Loro-loro Topeng. Sl. 6
Lirik terjemahan
Wanci dalu wancinipun1 Waktu malam pertandanya
Båpå tali tamèng2 (sang) bapak menali perisai
Nålå Jåyå numbak cèlèng (tuan) Jaya menombak babi hutan
Kêris bêngkung tumbak bêngkung Keris bengkok tombak bengkok
Nålå Jåyå ditêlikung (tuan) Jaya ditikung
Cièt-cièt Nålå Jåyå dibêbêncèt Ciet-ciet (bunyinya) Tuan Jaya dipepet
Findings and DiscussionFPBS UPI
• KERATON à TEMPAT MAHA RESI1
• SAPAAN KEPADA TUHAN 2
• “SADAR” KEHADIRAN TUHAN 3
• RUWATAN = DOA MELALUI JALAN BUDAYA
Bawa Pamularsih
Lirik terjemahan
Ruk mriki nuswèng astå Disini tangan menghaturkan sembah
Parèkane sang måhå rêsi 1 Tempat keratonya sang Maha Resi
Dhuh Gusti dasih Irå 2 Duhai Tuhan pendamping-mu
Amêlang-mêlang kalangkung Tanpa ada keraguan suatu apapun
Sêari-ari ratri Sehari-hari setiap hari
Mung sirå kang anggondèli 3 Hanya engkau yang menjadi panutan
Wit diri puspa krêsnå Mulai mekarnya diri ini
Èngetå ing pamularsih Ingatlah pada sang aribaan tangis-asmara
Findings and DiscussionFPBS UPI
• SIMBOL KESUCIAN HATI 1
• HIDUP dan MENGHIDUPI 2
• SIMBOL PENGAYOMAN 3
Tembang Dolanan-Kembang alang-alang Sl.6
Lirik terjemahan
Kêmbang alang-alang putihe kåyå dêluwang 1
Bunga Alang-alang bagai kertas putih
Damar mancung cinupêtan 2 Lentera kecil kemerlip apinya (ibarat kuncupnya)
Gubug duwur alun-alun 3 Gubung tinggi bagaikan alun-alun (ibarat cabangnya)
Lung ing kårå asêdêblèg wose Melilit tanaman kara, asêdêblègbuahnya
Lung ing kårå asêdêblèg wose Melilit tanaman kara, asêdêblègbuahnya
Findings and DiscussionFPBS UPI
• MULIAàTAK TERBURU NAFSU 1
• PAPAN PANDELIKANàPENCARIAN JALAN MULIA 2
• NIAT-TEKAT-LAKU 3
• WASPADA 4àGODA atau COBA
Ladrang Mondroguno Pl.6
Lirik terjemahan
Cukat rikat yèn lumampat si kidang
Lincah, kencang lompatnya Si Kijang
Anggêmprang anunjang-nunjang golèk papan pandêlikan2
Menyerobot memintas lintas mencari tempat persembunyian
Kakang tuwo buru tan sajak kêsusu 1
Kakak tua memburu, kok tampak terburu?
Angliwati glagah nglêpasake panah 3
Melintasi padang melesatkan panah
Cêprèt-cêprèt kidang milar Gesit Si Kijang melompat
Mlumpat jurang kalis såkå bêboyo4
Melompat jurang, selamat dari marabahaya
Findings and DiscussionFPBS UPI
• KIASAN WIYAGA-SINDEN
• SARANA MENATA RASA 1
• NABUH 2àOBAT KERESAHAN HATI
• LADANG PENGHIDUPAN
• PENTASàMAKMURàMULYA
Ladrang Jongkeri Pl. Br
Lirik terjemahan
Angliyak ladrang Jongkèri Lamat-lamat ladrang Jongkeri
Laras pèlog pathête barang Nada pèlog patutnya barang
Rampak runtut angêdasih 2 Damai selaras menenangkan hati
Iramane rampak sinênggakan Iramanya rampak bersahutan
Sayuk datan suloyo gerong slisir-sindèn
berpadu tanpa sanggah wira swara sanding sindèn
Guyub rukun dadi srono nåtå råså 1
Bersatu hati jadi sarana menata rasa
Findings and DiscussionFPBS UPI
• KONTEMPLASI 1“JATI DIRI”
• WASPADA 2àANGKARA MURKA (SERAKAH, CEROBOH, HEDONISME, dsb)
• MULIAàRILA, IKHLAS, LEGAWA
• JALAN TENGAH KEHIDUPAN = CUKUP 3
• MULIAà DI WAKTU YANG TEPAT 4
“KESUSU SELAK OPO, KESUWEN NGENTENI OPO”Tergesa terburu apa, terlalu lama menunggu apa
Ladrang Kamulyan Sl.6
Lirik terjemahan
Mawas diri jroning kalbu2 Mawas diri di dalam kalbu
Sangune gêsang tansah dèn gêgulang1
Bekal hidup selalu dipelajari
Nyêgah napsu murka Mencegah nafsu murka
Murih ora ngrusak rågå Supaya tidak merusak raga
Bêcik mung sak madya 3 Bijak sukupnya saja
Ing têmbe manggih yuwånå 4 Mendapat keselamatan pada akhirnya
Findings and DiscussionFPBS UPI
• INSTRUMENTAL IRINGAN PEMBUKA
• PENUNTUN MASUK WILAYAH RASA
• PERMAINAN WILAYAH NADA 7 (tinggi, sakral)
• MAKNAà “INGAT=MENJAGA KESADARAN”
Giro Eling-Eling Pl.Br
ConclusionFPBS UPI
MENJAGA KESADARAN
SANG MAHA PENCIPTA
DIRI SENDIRIPERAN SEMASA HIDUP
LAKU
NIAT SUCI
SABARWASPADA
PENGAYOMAN
MENGHIDUPI
ADILRELA-IKHLAS
HIDUP MULIA
ReferencesAdiyanto (2016). Pengertian Karawitan Jawatimuran (Vol. 1). www.scribd.com/document/469392690
De Fina, A., & Georgakopoulou, A. (2015). The Handbook of Narrative Analysis. John Wiley & Sons, Inc.
Heinen, S. & Sommer, R. (2009). Narratology in the Age of Cross-Disciplinary Narrative Research. De Gruyter.
Schmid, W. (2010). Narratology: An Introduction. Walter de Gruyter
Spiller, H. (2004). Gamelan: The Traditional Sounds of Indonesia. ABC-CLIO, Inc.
FPBS UPI