24

The C History - cafesperl.at · T he C afe S perl History 1880, the coffeehouse was built according to the design of the ring road architects Gross and Jelinek for Jacob Ronacher

Embed Size (px)

Citation preview

Th e Ca f e Sp e r l History1880, the coffeehouse was built according to the design of the ring road architects Gross and Jelinek for Jacob Ronacher. That same year, the cafe Ronacher was bought by the family „Sperl“ and in 1884 Adolf

Kratochwilla become the owner , who retained the now well-established name „Cafe Sperl“ .

In the Sperl „lived“ architects, artists, musicians, actors, singers, generals and high officials. Among the regulars were the Archdukes Josef Ferdinand and Karl Ferdinand and chief of staff of Conrad Hötzen-dorf. (In the summer of 1914, Conrad was one of the main supporters of an immediate war against the Kingdom of Serbia in response to the assassination of the heir in Sarajevo) The visitor circle characteri-zied the Cafe Sperl as an artist and military Cafe. Despite the divergent political and social differences

the coexistence was possible.

Of particular note is the 1895 established „Hagen society“. From parts of Hagen society and the so-called seven-Club („C7“), Josef Maria Olbrich, Josef Hoffmann, Frederick Pilz, Kolo Moser, Max Kurzweil, Leo Kainradl and Adolf Karpellus 1896/1897 formed the Secession The Hagenbund was dissolved in the war

winter of 1942.

Around 1890, the operetta inspired the Viennese and just like then and now, the Raimund Theater and the Theater an der Wien were the main stages and the crowd favorites. The Cafe Sperl was the meeting place for stars and composers like Lewinsky, Girardi, Eysler, case, Zeller, Heuberger, Millöcker, Lehar and

Kalman.These artists shaped 1930‘s lifestyle on stage and in the Sperl. At Cafe Sperl our visitors have and always will be „regulars“ in the best sense of the word and tourist included in this process and therefore come

back. Vienna will be Vienna and Sperl will be Sperl.

In June 1968 Manfred Staub took over Cafe Sperl from the family Kratochwilla . He worked out a plan for restoration of the premises with the Austrian heritage agency and architect Nairz so the café would not fade to dust. The patina should be retained, but also satisfy the convenience, hygiene and today´s

modern requirements.

Today, writers are increasingly represented and the group of regulars is expanding.Also many stars from the musicals of the Theater an der Wien stay at the Sperl. International filming raise awareness, such as: 2011, Sigmund-Freud-film „A Dangerous Method“ by Cronenberg or about „Before Sunrise“ with Ethan Hawke and Julie Delpy. The Philharmonics played here the music of Johann Strauss,

and Fritz Kreisler.

Regular literates of the recent past like Thomas Sautner, Robert Menasse and Michael Köhlmeier are an inseparable part of the current image of the Sperl. In order to bring literature to the cafe staged, reading

by Pavel Kohout, Peter Marginter, Peter Henisch, Friederike Mayröcker, and many others.

1988 the English star food critic Roy Ackerman elected the Sperl for the „Coffee House Of The Year“ among 200 European coffee houses. 1999 the Sperl was gainedfirst place in „Tafelspitz“ coffee house ranking. 1998 the Sperl was appointed Austrian Cafe of the Year, in 2004 Manfred Staub received the „Golden Coffee Bean“ and in 2012 the „Golden Coffee Pot“. His wife Monika Staub is careful that the

legendary „Vienna Kitchen“ and the „daily homemade pastries „ remain the delight of their guests.

p a g e 2

Di e Ge s c h i c h t e d e sCa f e Sp e r l

1880 wurde das Kaffeehaus nach Entwürfen der Ringstraßenarchitekten Gross und Jelinek für Jakob Ronacher erbaut. Noch im selben Jahr wird das Cafe Ronacher von der Familie Sperl übernommen , 1884 wurde Adolf Kratochwilla Inhaber des Lokals, behielt aber den inzwischen etablierten Namen

„Cafe Sperl“ bei.

Im Sperl „lebten“ Architekten, bildende Künstler, Musiker, Schauspieler, Sänger neben Heerführern und höheren Chargen. Zu den Stammgästen zählten die Erzherzöge Josef Ferdinand und Karl Ferdinand so-wie Generalstabchef Conrad von Hötzendorf. (Conrad war im Sommer 1914 einer der Hauptunterstützer eines sofortigen Krieges gegen das Königreich Serbien als Reaktion auf die Ermordung des Thronfolgers in Sarajewo) Der Besucherkreis prägt das Cafe Sperl zum Künstler und Militärcafe. Ein Nebeneinander

war trotz der divergierenden politischen und sozialen Unterschiede möglich.

Besonders erwähnenswert ist der ab 1895 angesiedelte Stammtisch der „Hagengesellschaft“ . Aus Tei-len der Hagengesellschaft und dem sogenannten Siebener-Club („C 7“), dem Josef Maria Olbrich, Josef Hoffmann, Friedrich Pilz, Kolo Moser, Max Kurzweil, Leo Kainradl und Adolf Karpellus angehörten,

bildete sich 1896/1897 die Secession Der Hagenbund wurde im Kriegswinter 1942 aufgelöst.

Um 1890 begeisterte die Operette die Wiener und wie heute waren auch damals das Raimundtheater und das Theater an der Wien die Hauptbühnen für die Publikumslieblinge. Das Cafe Sperl wurde das Stammkaffee der Stars und Komponisten, wie Lewinsky, Girardi, Eysler, Fall, Zeller, Heuberger, Millö-

cker, Léhar und Kalmann.

Diese Künstler prägten bis 1930 das Geschehen auf den Bühnen und im Sperl. Im Cafe Sperl ist und war der Besucher immer „Stammgast“ im besten Sinn des Wortes, der Tourist wird in diesen Prozess einbe-

zogen und kommt wieder. Wien bleibt Wien und das Sperl das Sperl.

Im Juni 1968 übernahm Manfred Staub von der Familie Kratochwilla das Cafe Sperl. um nicht im „Staub“ der Geschichte zu versinken, arbeitete er mit dem Bundesdenkmalamt und dem Architekten Nairz ei-nen Plan zur Restaurierung der Räumlichkeiten aus. Es sollte die Patina erhalten bleiben, aber dennoch

der Bequemlichkeit, der Hygiene und den modern Ansprüchen gerecht werden.

Heute sind die Literaten immer stärker vertreten und die Stammtischebesetzungen erweitern sich. Auch viele Stars aus den Musicals des Theater an der Wien logieren im Sperl .

Internationale Filmaufnahmen erhöhen den Bekanntheitsgrad, wie z.B: 2011 der Sigmund-Freud-Film „A Dangerous Method“ von Cronenberg oder etwa „Before Sunrise“ mit Ethan Hawke and Julie Delpy.

Die Wiener Philharmoniker spielten hier die Musik von Johann Strauss, und Fritz Kreisler.

Die Stammgästen der jüngeren Vergangenheit wie Thomas Sautner, Robert Menasse und Michael Köh-lmeier sind aus dem gegenwärtigen Bild des Sperl nicht mehr wegzudenken. Um die Literatur ins Cafe zu tragen gab es hier bereits Lesungen von Pavel Kohout, Peter Marginter, Peter Henisch, Friederike

Mayröcker, und vieleranderer.

1988 erwählte der englische Star-Gastrokritiker Roy Ackerman das Sperl zum „Coffeehouse Of The Year“ unter 200 europäischen Kaffeehäusern. 1999 wurde das Sperl im Ranking der Kaffeehäuser im „Tafel-spitz“ an erster Stelle gereiht. 1998 wurde das Sperl zum Österreichischen Kaffeehaus des Jahres ernannt und 2004 erhielt Manfred Staub die Goldene Kaffeebohne und im Jahr 2012 die goldene Kaffeekanne.

Seiner Frau Monika Staub ist es zu verdanken, daß die berühmte „Wiener Küche“ und die tatsächlich täglich hausgemachten Mehlspeisen die Gäste glücklich machen.

S e i t e 3

C0 f f e e(also decaf) Small Mocha

Mocha in a small cup, served „short“ (on request less water) 2,80

Small „Brauner“ Mocha in a small cup served with extra cream 2,60

Melange Mocha with foam 3,90

Tall Mocha double mocha, served „short“(on request less water) 3,90

Tall „Brauner“ double mocha , served with extra cream on the side 3,90

Viennese Iced Coffee Vanilla ice cream with cold mocha and whipped cream 5,90 F G

Grandma Coffee double mocha, in a big cup, milk and foam 4,70 G

Einspänner, mocha with whipped cream 4,70 G

FranziskanerMocha with milk and whipped cream 4,70 G

Kapuziner, a double mocha with whipped cream 4,70 G

Orangenkapuziner (warm) / Maria TheresiaMocha with whipped cream,Orange liqueur 6,10 G

Coffee Latte / Coffee upside downespresso with lots of milk and milk foam 4,40 G

Master Coffee, a large mocha with brandy 6,10

Fiaker, mocha with rum 4,90

Obermayer double mocha with whipped cream on inverted spoon 4,70 G

Überstürzter Neumann whipped cream covered with double mocha 4,70 G

Irish Coffee double mocha in a glass, Irish whiskey, whipped cream 6,90 GPharisäer double mocha in a glass, rum, whipped cream 6,10 G

A pot of coffee 5,10

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 4

Kleiner Mocca ein Mocca in kleiner Schale , auf Wunsch „kurz“ serviert 2,80

Kleiner Brauner ein Mocca in kl. Schale mit Kaffeeobers extra 2,60

Melange ein verlängerter Mocca mit Milch und Milchschaumhaube 3,90

Großer Mocca ein doppelter Mocca, Obers extra im Minikännchen 3,90

Großer Brauner ein doppelter Mocca , auf Wunsch „kurz“ serviert 3,90

Wiener Eiskaffee Vanilleeis mit kaltem Mocca und geschlagenem Obers 5,90 F G

„Oma“ Kaffee ein doppelter Mocca , gr. Tasse , Milch und Milchschaum 4,70 G

Einspänner, ein Mocca mit geschlagenem Obers 4,70 G

Franziskanerein verlängerter Mocca mit Milch und geschlagenem Obers 4,70 G

Kapuziner, ein doppelter Mocca mit geschlagenem Obers 4,70 G

Orangenkapuziner (warm) / Maria Theresiaein doppelter Mocca mit geschlag. Obers u.Orangenlikör 6,10 G

Kaffee Latte / Kaffee verkehrt ein Mocca mit viel Milch und Milchschaum 4,40 G

Meister Kaffee, ein großer Mocca mit Weinbrand 6,10

Fiaker , ein verlängerter Mokka mit Rum 4,90

Obermayer doppelter Mocca, mit Obers auf umgedrehten Löffel 4,70 G

Überstürzter Neumann geschlag. Obers mit doppelten Mokka übergossen 4,70 G

Irish Coffee doppelter Mocca im Glas, Irish Whiskey, geschlag. Obers 6,90 G

Pharisäer doppelter Mocca im Glas, Rum, geschlag. Obers 6,10 G

Kännchen Kaffee 5,10

Ka f f e e(auch koffeinfrei)

S e i t e 5 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

The healthy Coffee enjoyment at the Cafe Sperl smallKarlsbader brewing pot 6,40

tallKarlsbader brewing pot 9,80

Te a

Glass of tea without 3,20Pot of Tea without 4,20Extra Lemon 0,50Extra Coffee creamer 0,80Extra Rum 1,50Teas: all herbal teas,Earl Grey, Green Tea, Fruit Tea

Ho t C h o c o l a t e

Glass of hot chocolate 3,80 G Chocolate Cream 4,30 G FPortion of whipped cream 1,40 G

Mi l k

Glass of milk 1/4 1,90 GMilk Frapeè 3,80 G Portion of whipped cream 1,40 GHot vanilla sauce 1,40 G

I c e d

Ice without whipped cream 4,50 G FViennese iced coffee 6,10 G FOrangenkapuziner (cold) 6,10 GBailey‘s Latte 6,10 G CMazagran 6,10(double Mocha iced with Maraschino)

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 6

De r g e s u n d e Kaffeegenuss im Cafe Sperl

Kleine Karlsbader Aufguss Kanne 6,40

GroßeKarlsbader Aufguss Kanne 9,80

Te e

Glas Tee, ohne 3,20Kanne Tee, ohne 4,20Zitrone extra 0,50Kaffeeobers extra 0,80Rum extra 1,50Teesorten: alle Kräutertees, Earl Grey , Grüner Tee, Früchte Tee

He i ß e S c h o k o l a d e

Mi l c h

Glas Milch 1/4 1,90 GMilch Frapeè 3,80 G Portion Schlagobers 1,40 Gheiße Vanillesauce 1,40 G

Glas heiße Schokolade 3,80 GCreme Schoko 4,30 G FPortion Schlagobers 1,40 G

Portion Eis ohne Schlag 4,50 G FWiener Eiskaffee 6,10 G FOrangenkapuziner (kalt) 6,10 G Bayli´s Latte 6,10 G CMazagran 6,10 (doppelter Mokka geeist mit Maraschino)

Ka l t e s

S e i t e 7 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

Sp e r l b r e a k f a s t

PastrySperl wafers (chocolate wafers) 3,30 C GPlum cake 3,30 A GApricot cake 3,30 A GSalzburger cheese cake 3,30 A C GApple strudel 3,30 AG Cheese strudel 3,30 A C GPoppy seed pie 3,30 A GSacher cake 3,30 A C GRing cake 3,30 A C G

Pot of coffee, tea orhot chocolate2 rolls, butter, jam 8,20 G A

Various Eggs

Scrambled eggs with 2 eggs 4,10 G CScrambled eggs with 3 eggs 6,00 G CExtra sausage plus 3,60Extra tomatoes, bacon, cheese plus 3,60extra cheese, pumpkin seeds, pumpkin seed oil plus 2,10

2 eggs Sunny Side Up 4,10 C3 eggs Sunny Side Up 6,00 C

Ham and Eggs with 2 eggs 6,10 CHam and Eggs with 3 Eggs 7,80 C

Omelette with Ham and 2 eggs 6,10 G COmelette with Cheese and 2 eggs 6,10 G C

1 boiled egg in a glass 1,90 C1 serving of jam 1,601 serving of honey 1,601 serving of butter 1,60 G

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 8

Kanne Kaffee, Tee oder heiße Schokolade 2 Semmerln, Butter, Marmelade 8,20 G A

Allerlei Ei Eierspeis von 2 Eiern 4,10 G CEierspeis von 3 Eiern 6,00 G Cextra Würstel plus 3,60extra Tomaten,Speck, Käse plus 3,60extra Käse, Kürbiskerne, Kernöl plus 2,10

Spiegelei von 2 Eiern 4,10 CSpiegelei von 3 Eiern 6,00 C

Ham and Eggs von 2 Eiern 6,10 CHam and Eggs von 3 Eiern 7,80 C

Schinken Omelette von 2 Eiern 6,10 G CKäse Omelette von 2 Eiern 6,10 G C

1 gekochtes Ei im Glas 1,90 C1 Portion Marmelade 1,60 1 Portion Honig 1,601 Portion Butter 1,60 G

Me h l s p e i s e nSperl Schnitte (Schokoladenschnitte ) 3,30 C GZwetschkenfleck 3,30 A GMarillenkenfleck 3,30 A GSalzburger Topfenschnitte 3,30 A C GApfelstrudel 3,30 A G Topfenstrudel 3,30 A C GMohnschnitte 3,30 A GSachertorte 3,30 A C G Guglhupf 3,30 A C G

Sp e r l F r ü h s t ü c k

S e i t e 9 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

Pastry and bread

Ham and cheese sandwich on bread 3,80 A GHam sandwich on bread 3,20 AHam sandwich on roll 3,20 A Anchovy sandwich on bread 2,80 A DCheese sandwich on bread 3,20 A GCheese sandwich on roll 3,20 A GButter on slice of bread 2,80 A GButter on roll 2,50 A GSlice of bread 0,80 ARoll 0,80 ASalt roll , Grain roll 0,80 ACorn roll 0,80 A GCroissant 0,80 A G

So u pBeef soup with thin sliced pancakes 3,90 A B F G L M(homemade bouillon)

Sm a l l d i s h e s Sausages with mustard, horseradish,pastry 4,50 A G MItalian toast (pesto, tomato, mozzarella) 5,80 AGFrench toast (pear, prosciutto, brie) 5,80 AGHam and cheese toast (with rye toast) 3,80 AGHam toast, cheese toast (with rye toast) 3,40 AG1 serving of cheese 3,90 G1 serving of ham 5,90Ham roll 5,90 C M FEgg with mayonnaise 5,90 C M FSalad, side dishes 3,50 A C G L MSalad plate with egg 7,10 C G L MSalad plate with tuna 7,10 D G L M

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 1 0

Ge b ä c k u n d B r o t e

Schinken-Käse Brot 3,80 A G Schinkenbrot 3,20 A Schinkensemmel 3,20 A Sardellenbrot 2,80 A DKäsebrot 3,20 A G Käsesemmel 3,20 A G Butterbrot 2,80 A G Buttersemmel 2,50 A GBrotschnitte 0,80 ASemmel 0,80 A Salzstangerl, Kornspitz, Korneck 0,80 ABäckerähre 0,80 A GBriochekipferl oder Croissant 0,80 A G

Su p p e nRindsuppe mit Frittaten 3,90 A B F G L M(hausgemachte Tafelspitz Bouillon)

Kl e i n e S p e i s e n Würstel mit Senf + Kren + Gebäck 4,50 A G MItalienischer Toast (Pesto,Tomate,Mozzarella) 5,80 A GFranzösischer Toast (Birne, Schinken, Brie) 5,80 A GSchinken-Käse Toast (auch mit Roggentoast) 3,80 A GSchinken Toast, Käse Toast (auch mit Roggentoast) 3,40 A G1 Portion Käse 3,90 G 1 Portion Schinken 5,90 Schinkenrolle 5,90 C M FMayonnaise-Ei 5,90 C M FSalat, Beilagen 3,50 A C G L M Salatplatte mit Ei 7,10 C G L MSalatplatte mit Thunfish 7,10 D G L M

S e i t e 1 1 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

Ve g e t a r i a n d i s h e s

Vegetable Soup 3,90 B L MItalian toast (pesto, tomato, mozzarella) 5,80 A GVegetables toast (with rye toast) 5,80 ACheese toast (with rye toast) 3,40 A GSalad plate with egg 7,10 C G L MSalad plate with tuna 7,10 D G L MSalad plate with sheep cheese cubes 7,10 D G L MEgg flour dumplings with salad 6,80 A C GRoasted bread dumplings with egg and salad 6,80 A C G„Sperl“ Risotto with salad 7,70 A C GSperl fitness salad with lots of healthy grains 8,80 H Nand mozzarella or smoked salmon

Vi e n n e s e c u i s i n e „Schinkenfleckerl“Pasta with Ham and salad 7,50 A GEgg flour dumplings with salad 6,80 A C GRoasted bread dumplings with egg and salad 6,80 A C GFried Camembert 7,80 A C F G(with salad, tartar sauce, cranberries)Fried chicken stripes with salad 10,20 A C F GWiener Schnitzel (Turkey or Pork) 11,40 A C F G L Mwith salad and cranberriesPariser style Schnitzel (Turkey or Pork) 11,40 A C F G L Mwith salad and cranberriesBoiled beef with spinach, roasted potatoes 11,80 C GChive sauce, apple horseradish

Thin Pancake filled with jam 1 pc 3,20 A C GThin Pancake filled with vanilla sauce 1 pc 4,60 A C G

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 1 2

Ve g e t a r i s c h e S p e i s e n

Gemüsesuppe 3,90 B L MItalienischer Toast (Pesto,Tomate,Mozzarella) 5,80 A GGemüse Toast (auch mit Roggentoast) 5,80 A Käse Toast (auch mit Roggentoast) 3,40 A GSalatplatte mit Ei 7,10 C G L MSalatplatte mit Thunfish 7,10 D G L M Salatplatte mit Schafkäsewürfel 7,10 D G L MEiernockerl mit Salat 6,80 A C GGeröstete Knödel mit Ei und Salat 6,80 A C G„Sperl“ Risotto mit Salat 7,70 A C GSperl Fitness Salat mit vielen gesunden Körnern 8,80 H Nund Mozarella oder Räucherlachs

Wi e n e r K ü c h e Schinkenfleckerl mit Salat 7,50 A G Eiernockerl mit Salat 6,80 A C GGeröstete Knödel mit Ei und Salat 6,80 A C GCamembert gebacken 7,80 A C F G(mit Salat, Sauce Tartare, Preiselbeeren) Backhendlstreifen mit Salat 10,20 A C F GWiener Schnitzel (Pute od. Schwein) 11,40 A C F G L Mmit Salat und PreiselbeerenPariser Schnitzel (Pute od. Schwein) 11,40 A C F G L Mmit Salat und Preiselbeeren Tafelspitz mit Spinat, Rösterdäpfel 11,80 C G Schnittlauchsauce, Apfelkren

Palatschinke mit Marmelade gefüllt 1 Stk 3,20 A C G Palatschinke mit Vanillesauce gefüllt 1 Stk 4,60 A C G

S e i t e 1 3 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

Sp e c i a l t i e s

Cream of pumpkin soup 3,90 A F G LPumpkin seeds, pumpkin oil

Homemade flour dumplings 7,40 A C Gwith bacon, cheese, egg, salad

„Sperl“ Risotto 7,70 C Gwith Parmesan cheese and salad

Potato -Lamb‘s lettuce salad 8,80with smoked salmon or prosciutto

Caesar salad with chicken breast 9,70 A C Gwith Parmesan, mustard dressing

Grain „Schnitzel“ (cutled) 11,40 A C F G L M Nwith potato - Lamb‘s lettuce saladgrains: Sunflower, pumpkin + sesame seedscornflakes, breadcrumbs

Boiled beef with spinach, 11,80 C Groasted potatoes, chive sauce, apple horseradish

„Sperl“ Club Sandwich 7,10 A C G L M Owith chicken breast, salad,Tartar sauce, fried chips, egg sunny side up

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 1 4

Sp e z i a l i t ä t e n

Kürbiscremesuppe 3,90 A F G LKürbiskerne, Kürbisöl

Hausgemachte Nockerl 7,40 A C Gmit Speck, Käse, Ei, Salat

„Sperl“ Risotto 7,70 C Gmit Parmesan und Salat

Erdäpfel -Vogerl Salat 8,80 mit Räucherlachs oder Prosciutto

Caesar Salat mit Hühnerbruststreifen 9,70 A C G mit Parmesan, Senfdressing

Körner Schnitzel 11,40 A C F G L M Nmit Erdäpfel -Vogerl Salat Körner: Sonnenblumen, Kürbiskern, SesamKornflakes und Semmelbrösel

Tafelspitz mit Spinat, 11,80 C G

Rösterdäpfel ,Schnittlauchsauce, Apfelkren

Sperl Club Sandwich 7,10 A C G L M O

mit Hühnerbrust, Salat, Sauce Tartare, Chips + Spiegelei

S e i t e 1 5 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

We s u g g e s t

HAFNER ORGANIC - KOSHER - WINERY AT NEUSIEDLERSEE - Moenchhof

3 times WORLD CHAMPION www.wein-shop.at glass 1/8 bottle 0,75 l White Wine

Welsch Riesling € 3,90 O € 21,00 OScent of wild herbs, full-bodied

Sauvignon Blanc € 4,30 O € 24,00 Ogreat aromas, fresh and fruity, tasty

Red Wine Zweigelt Classic € 3,90 O € 21,00 Oyoung, full of character, strong, tasty

Blaufränkisch Prestige € 4,10 O € 22,00 Ofruity and pleasant on the palate, fine tannins

Merlot € 4,10 O € 23,00 Ogood structure and balance, good length, full-bodied

For you, top red wines by the bottle

Zweigelt Barrique 2008 € 28,00 OQuality wine, dry, fine structure with a cherry nose, notes of vanilla and delicate roasted aromas acquired over 30 month of aging in Allier-Barrique barrels, strong, volluminous

Pinot Noir Reserve 2009 € 32,00 OQuality wine, dry, 40 month aging in oak barrels,Gold medalist 2014 AWC and Gold Lyon / France 2014

Kashmir 2008 € 38,00 OQuality wine, dry, cult Cuvée from oak barrels with the softestTannins of the vintage. Bordeaux-style, Gold medal 2012 AWC

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 1 6

Wi r e m p f e h l e n I h n e n

HAFNER ORGANIC - KOSHER - WEINGUT AM NEUSIEDLERSEE - Mönchhof

3 facher WELTMEISTER www.wein-shop.at

Glas 1/8 Flasche 0,75 l Weisswein

Welsch Riesling € 3,90 O € 21,00 ODuft nach Wiesenkräutern, vollmundig

Sauvignon Blanc € 4,30 O € 24,00 Otolle Aromatik, frisch und fruchtig, süffig

RotweinZweigelt Classic € 3,90 O € 21,00 Ojugentlich, sehr charachtervoll,kräftig, süffig

Blaufränkisch Prestige € 4,10 O € 22,00 Ofruchtig, angenehm am Gaumen, feines TanninMerlot € 4,10 O € 23,00 Ogute Struktur und Balance, gute Länge, vollmundig

Für Sie, ein Spitzenrotwein in der FlascheZweigelt Barrique 2008 € 28,00 OQualitätswein trocken, Feine Struktur und Kirschnase, Vanillenoten und zarte Röstaromen durch 30 monatige Lagerung in Alliér-Barriquefässern, kräftig, volluminösPinot Noir Reserve 2009 € 32,00 OQualitätswein trocken, 40 monatige Lagerung in Barriquefässern, Goldmedaillist 2014 AWC und Gold Lyon/Frankreich 2014Kashmir 2008 € 38,00 OQualitätswein trocken, kult Cuvée aus den Barriquefässern mit den weichsten Tanninen des Jahrgangs. Bordeaux-Stilistik, Goldmedaille 2012 AWC

S e i t e 1 7 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

So f t D r i n k s

Be e rGösser Märzen 0,5 l 4,10 Kaiser Kur Pils 0,33 l 4,10 Beck´s 0,33 l 4,10 Beer + lemonade 0,5 l 4,10 Alcohol free beer 0,5 l 4,10 Sp i r i t s

Sparkling water 1/8 l 1,00Sparkling water 1/4 l 2,00Coca Cola 0,2 l 3,00Pfanner appel-juice 1/4 l 3,00Pfanner appel-juice 1/8 l + 1/8 l Soda 2,50Pfanner appel-juice 1/4 l + 1/4 l Soda 4,00Sparkling water+rasperry flavour 1/4 l 3,00Sparkling water+lemon flavour 1/4 l 3,00Sparkling water+lemon 1/2 l 4,00Vöslauer mineral water 0,35 l 3,00Rauch fruit juice 0,2 l 3,30Schweppes Tonic-Water 0,2 l 3,30Water +rasperry flavour1/4 l 1,50Water +rasperry flavour 1/2 l 3,00Water +orange flavour 1/4 l 1,50Water +orange flavour 1/2 l 3,00orange juice freshly squeezed 1/4 l 4,20

Brandy, Slibovitz 2 cl 3,30Underberg, Gin 4,30 Fruit brandy, Barack 2 cl 4,30 OCampari, Fernet 2cl 4,30 French Cognac 2 cl 5,20 OWhisky Scotch 2 cl 5,20 Bourbon 2 cl 5,20 Roßbacher 4 cl 5,20

Ch a m p a g n e

Wi n e

Champagne 0,75 l 27,00 OSchlumberger 0,75 l 36,00 OFrizzante 0,75 l 16,00 OChampagne 0,2 cl 9,00 Osmall bottle

White or red 1/8 l 2,60 ORosé 1/8 l 2,60 OWhite+sprakling water 1/8l 3,60 OWhite or red 1/4 l 5,20 OMost, Sturm 1/4 l 4,60 OAperol Spritz 1/4 l 4,60 OHugo 1/4 l 4,60 OWhite or red house wine 1 l 20,00 OVermuth Italian 4,00 OPunsch, Grog 1/4 l 5,20 OMulled wine white or red 1/4 l 5,20 O

p r i c e i n € , a l l t a x e s i n c l u d e d - a l l e r g e n k e y o n p a g e 2 0 - p a g e 1 8

Al k o h o l f r e i e G e t r ä n k e

Bi e rGösser Märzen 0,5 l 4,10 Kaiser Kur Pils 0,33 l 4,10 Beck´s 0,33 l 4,10 Ottakringer Radler 0,5 l 4,10 Null Komma Josef 0,5 l 4,10 Sp i r i t u o s e n

Sodawasser 1/8 l 1,00Sodawasser 1/4 l 2,00Coca Cola 0,2 l 3,00Pfanner Apfelsaft 1/4 l 3,00Pfanner Apfelsaft 1/8 l + 1/8 l Soda 2,50Pfanner Apfelsaft 1/4 l + 1/4 l Soda 4,00Soda Himbeer 1/4 l 3,00Soda Zitronenlimonade 1/4 l 3,00Soda Zitron groß 1/2 l 4,00Vöslauer Tafelwasser 0,35 l 3,00Rauch Fruchtgetränk 0,2 l 3,30Schweppes Tonic-Water 0,2 l 3,30Himbeer-Wasser 1/4 l 1,50Himbeer-Wasser 1/2 l 3,00Orangen-Wasser 1/4 l 1,50Orangen-Wasser 1/2 l 3,00Orangensaft frisch gepresst 1/4 l 4,20

Weinbrand, Slibovitz 2 cl 3,30Underberg, Gin 4,30 Obstler, Barack 2 cl 4,30 OCampari ohne, Fernet 2cl 4,30 Franz. Cognac 2 cl 5,20 OWhisky Scotch 2 cl 5,20 Bourbon 2 cl 5,20 Roßbacher 4 cl 5,20

Se k t + F r i z z a n t e

We i n

Sekt trocken 0,75 l 27,00 OSchlumberger 0,75 l 36,00 OFrizzante 0,75 l 16,00 OPiccolo Sekt 9,00 O

Weisswein,Rotwein 1/8 l 2,60 ORosé 1/8 l 2,60 OGespritzter 1/8 l 3,60 OWeisswein,Rotwein 1/4 l 5,20 OMost, Sturm 1/4 l 4,60 OAperol Spritz 1/4 l 4,60 OHugo 1/4 l 4,60 ORot, Weiss Hauswein 1 l 20,00 OVermuth ital. 4,00 OPunsch, Grog 1/4 l 5,20 OGlühwein, 5,20 Oweiß oder rot 1/4 l

S e i t e 1 9 - A l l e r g e n Ta b e l l e S e i t e 2 0 - P r e i s e i n € i n k l . a l l e r S t e u e r n

Al l e r g e n T a b e l l e /Al l e r g y t r i g g e r s t a b l e

A Glutenhaltiges Getreide / cereals containing glutenB Krebstiere / shellfishC Ei / eggD Fisch / fishE Erdnuss / peanutF Soja / soyG Milch oder Laktose / milk or lactoseH Schalenfrüchte / nutsL Sellerie / celeryM Senf / mustardN Sesam / sesameO Sulfite / sulfitesP Lupinen / lupinsR Weichtiere / molluscs

Salat Dressing / salad dressing A C F G L M

p a g e 2 0

Sp e r l S c h o k o s c h n i t t e

Zubereitung:Backrohr auf 150 vorheizen Für den Tortenboden: 8 Eiklar mit 240 gramm Zucker sehr steif schlagen. 320 gramm geriebene Haselnüsse, 1 Prise Salz, 1 Prise Vanillezucker vorsichtig unter die Eiklar-masse heben.Ein Backblech mit Butter einreiben und die Masse am Backblech verteilen.Bei 150 Grad Unter- und Oberhitze ca. 30 Minuten backen. Tortenguss: 8 Dotter mit 240 gramm Zucker und 240 gramm Butter schaumig rühren. 240 gramm dunkle Schokolade mit 1-2 Esslöffel Orangelikör über einem Wasserbad schmelzen. Die Schokolade mit dem Dotter verrühren. Das Backblech aus dem Rohr nehmen. Die Schokoladenmasse darüber strei-chen. Bei 140 Grad nur 10 Minuten backen, bis sich die Oberfläche festigt.

S e i t e 2 1

p a g e 2 0

S e i t e 2 3